Download App

Download our app using application store!

Honda SUV 2016-2021 Características

Características  
Este capítulo describe cómo operar las funciones de tecnología.  
Sistema de audio  
Modelos wcon desplazamientoy Audio  
Apple CArplayTM............................... 330  
Android AutoTM............................... 333  
Información generalrmation en el audio  
Intermediariometro............................................. 342  
Características personalizadas................ 359, 366  
Homelón®Transceptor universal*.. 392  
Bluetooth®Manos -freelink®..... 395, 419  
Brújula*.......................................... 453  
Modelos con ColoR Sistema de audio  
Radio AM/FM ....................... 297  
Jugando Siriusxm®Obrasel................... 301  
Jugando un iPod ................................ 308  
Canción por vozTM(SBV) ...................... 311  
Jugando a Pandora®............................. 315  
Jugando una unidad flash USB ................. 317  
Sistema de audioOperación básica  
Ajuste del sonido ........................252  
Colocarpag...................................253  
Jugando AM/FM Radioel.......................254  
Jugando un iPod ................................256  
Jugando a Pandora®..............................259  
Jugando una unidad flash USB .................261  
* No está disponible en todos los modelos  
239  
Sistema de audio  
Sobre su sistema de audio  
El sistema de audio presenta la radio AM/FM y SiriusXM®Servicio de radio*. También puede  
Reproducir unidades flash USB, y iPod, iPhone yBluetooth®dispositivos.  
1Sobre su sistema de audio  
Siriusxm®Radio*está disponible por suscripción  
solo. Para más información sobre SiriusXM®Radio*,  
Póngase en contacto con un distribuidor.  
2Información general sobre el sistema de audio  
P. 342  
Puede operar el sistema de audio desde los botones y los interrupciones del panel, el  
controles remotos en el volante, o los iconos en la interfaz de la pantalla táctil*.  
Siriusxm®Radio*está disponible en los Estados Unidos y  
Canadá, excepto Hawai, Alaska y Puerto Rico.  
Siriusxm®*es una marca registrada de SiriusXM  
Radio, Inc.  
iPod, iPhone e iTunes son marcas registradas de Apple Inc.  
iPod  
Las leyes estatales o locales pueden prohibir la operación de  
dispositivos electrónicos de mano mientras opera un  
vehículo.  
Unidad flash USB  
Controles remotos  
* No está disponible en todos los modelos  
240  
   
suSistema de audioenPuerto USB (s)  
Puerto USB (s)  
Instale el conector USB iPod o la unidad flash USB al puerto USB.  
1Puerto USB (s)  
En la parte delantera de la consola central  
Puerto USB (1.0a)  
En la parte delantera de la consola central  
No deje la unidad flash iPod o USB en el  
vehículo. La luz solar directa y las altas temperaturas pueden  
dañarlo.  
Recomendamos usar un cable de extensión con el  
Puerto USB.  
No conecte la unidad flash iPod o USB usando una  
centro.  
No use un dispositivo como un lector de tarjetas o duro  
unidad de disco, como puede ser el dispositivo o sus archivos  
dañado.  
*1  
El puerto USB (1.0a) es para reproducir archivos de audio  
en una unidad flash USB, conectando un celular  
teléfono y dispositivos de carga.  
*2  
Puerto USB (1.5a)*  
El puerto USB (1.5a) es para dispositivos de carga,  
reproducir archivos de audio y conectar compatible  
Teléfonos con Apple CarPlayTMo Android  
AutoTM.  
Recomendamos hacer una copia de seguridad de sus datos antes de usar  
el dispositivo en su vehículo.  
Los mensajes que se muestran pueden variar según el  
modelo de dispositivo y versión de software.  
enPara evitar cualquier problema potencial, asegúrese  
para usar un Lightning certificado de Apple MFI  
Conector para Apple CarPlayTM, y para  
Android AutoTM, los cables USB deberían  
estar certificado por USB-if para cumplir  
con el estándar USB 2.0.  
Si el sistema de audio no reconoce el iPod, intente  
Vuelva a conectarlo varias veces o reiniciar el dispositivo. A  
reiniciar, siga las instrucciones del fabricante  
proporcionado con el iPod o visitawww.apple.com/ipod.  
El puerto USB puede suministrar hasta 1.5A/2.5A de potencia. Él  
no sale 1.5a/2.5a a menos que el dispositivo  
solicitudes.  
Para detalles de amperaje, lea el manual operativo de  
el dispositivo que necesita ser cargado.  
Bajo ciertas condiciones, un dispositivo conectado al  
El puerto puede generar ruido en la radio que está escuchando  
a.  
*1: Modelos con sistema de audio color  
*2: Modelos con audio de pantalla  
* No está disponible en todos los modelos  
Continuado  
241  
 
suSistema de audioenPuerto USB (s)  
En la parte posterior de la consola central*  
Los puertos USB (2.5A) son solo para cargar  
dispositivos.  
1Puerto USB (s)  
Puerto USB (2.5A)*  
En la parte posterior de la consola central  
Este puerto es solo para carga de la batería. No puedes jugar  
Música incluso si ha conectado un reproductor de música.  
* No está disponible en todos los modelos  
242  
suSistema de audioenProtección de robo del sistema de audio  
Protección de robo del sistema de audio  
El sistema de audio está deshabilitado cuando está desconectado de la fuente de alimentación, como  
Cuando la batería está desconectada o muere. En ciertas condiciones, el sistema  
puede mostrar una pantalla de entrada de código. Si esto ocurre, reactive el sistema de audio.  
Reactivando el sistema de audio  
1.Establezca el modo de encendido en ON.  
2.Encienda el sistema de audio.  
3.Mantenga presionado el botón de encendido del sistema de audio durante más de dos segundos.  
enEl sistema de audio se reactiva cuando la unidad de control de audio establece un  
conexión con la unidad de control del vehículo. Si la unidad de control no reconoce  
La unidad de audio, debe ir a un concesionario y verificar la unidad de audio.  
243  
 
suSistema de audioenControles remotos de audio  
Controles remotos de audio  
Permitirle operar el sistema de audio mientras conduce. La información se muestra en  
la interfaz de información del controlador.  
1Controles remotos de audio  
Algunos modos aparecen solo cuando un apropiado  
se utiliza el dispositivo o medio.  
3
4
Botones  
INGRESARBotón(+(-Bar  
Botón  
3
4
Prensa  
modo de la siguiente manera:  
o  
Para recorrer el audio  
3
4
Dependiendo de laBluetooth®dispositivo que conecta,  
Algunas funciones pueden no estar disponibles.  
Botón  
Modelos con sistema de audio color  
FM1 FM2 AM USB/iPod  
Pandora®Bluetooth®Audio  
Botón  
Botón  
Presione el  
Botón de (colgar/retrospectiva) para regresar  
al comando anterior o cancelar un comando.  
Modelos con audio de pantalla  
Fm am siriusxm®USB iPod  
Bluetooth®Pandora de audio®Aplicaciones  
Aplicaciones de audio  
Presione el  
mostrar.  
2Cambiar la pantallaP. 126  
(Pantalla/información) Botón para cambiar  
(Pantalla/información)  
Botón  
Modelos con audio de pantalla  
Botón Intro  
Al escuchar una unidad flash USB  
1.Desde la pantalla de audio en la interfaz de información del controlador, presioneINGRESARpara mostrar  
la lista de carpetas.  
3
4
2.Prensa  
o  
Para seleccionar una carpeta.  
3.PrensaINGRESARPara mostrar una lista de pistas en esa carpeta.  
3
4
4.Prensa  
o  
Para seleccionar una pista, luego presioneINGRESAR.  
244  
 
suSyste de audiometroenControles remotos de audio  
Al escuchar un iPod  
1.Desde la pantalla de audio en la interfaz de información del controlador, presioneINGRESARpara mostrar  
La lista de música iPod.  
3
4
2.Prensa  
o  
para seleccionar una categoría.  
3.PrensaINGRESARPara mostrar una lista de elementos en la categoría.  
3
4
4.Prensa  
o  
Para seleccionar un elemento, luego presioneINGRESAR.  
3
4
enPrensaINGRESARy presionar  
o  
repetidamente hasta el modo deseado que desee  
Se muestra para escuchar.  
Al escuchar a Pandora®  
1.Desde la pantalla de audio en la interfaz de información del controlador, presioneINGRESARpara mostrar  
La lista de estaciones.  
3
4
2.Prensa  
o  
Para seleccionar un elemento, luego presioneINGRESAR.  
Al escucharBluetooth®Audio  
1.Desde la pantalla de audio en la interfaz de información del controlador, presioneINGRESARpara mostrar  
la lista de pistas.  
3
4
2.Prensa  
o  
Para seleccionar una pista, luego presioneINGRESAR.  
(+(-(Volumen) barra  
Prensa(+:Para aumentar el volumen.  
Prensa(-:Para disminuir el volumen.  
Continuado  
245  
suSistema de audioenControles remotos de audio  
Botones  
Al escuchar la radio  
Prensa : Para seleccionar la siguiente estación de radio preestablecida.  
Prensa : Para seleccionar la estación de radio preestablecida anterior.  
Mantenga presionada :Para seleccionar la siguiente estación fuerte.  
Mantenga presionada :Para seleccionar la estación fuerte anterior.  
Al escuchar un iPod, una unidad flash USB oBluetooth®Audio  
Prensa : Saltar a la siguiente canción.  
Prensa : Para volver al comienzo de la canción actual o anterior.  
Al escuchar una unidad flash USB oBluetooth®Audio*  
Mantenga presionada :Para omitir a la siguiente carpeta.  
Mantenga presionada :Para volver a la carpeta anterior.  
Al escuchar a Pandora®  
Prensa : Para saltar a la siguiente pista.  
Mantenga presionada :Para seleccionar la siguiente estación.  
Mantenga presionada :Para seleccionar la estación anterior.  
* No está disponible en todos los modelos  
246  
Operación básica del sistema de audio  
Modelos con sistema de audio color  
1Operación básica del sistema de audio  
Para usar el sistema de audio, el modo de alimentación debe estar en accesorio o encendido.  
Estas indicaciones se utilizan para mostrar cómo operar  
La perilla selectora.  
Use la perilla selectora oMenú/reloj  
botón para acceder a algunas funciones de audio.  
(Día/noche) botón  
Girar  
Prensa  
para seleccionar.  
para entrar.  
(Sonido) botón  
Prensa  
cambiar entre lo normal y  
Elementos de menú  
pantalla extendida para algunas funciones.  
2Ajustar el relojP. 148  
2Configuración de papel tapizP. 250  
2Configuración de visualizaciónP. 253  
2EscanearP. 255, 263  
2Modo de juegoP. 258, 263  
2Configuración de RDSPAG.255  
2BluetoothP. 264  
Perilla selectora:Girar a la izquierda o a la derecha para desplazarse  
a través de las opciones disponibles. Prensa  
tu selección.  
para establecer  
(Atrás)  
Botón  
MENÚ/  
RELOJ  
Botón  
Pomo selector  
Botón de menú/reloj:Presione para seleccionar cualquier  
modo.  
Los modos disponibles incluyen papel tapiz,  
visualización, reloj, configuración del idioma y juego  
modos. Las opciones de modo de reproducción incluyen escanear,  
aleatorio, repetir, y así sucesivamente.  
Visualización del menú  
Presione los botones del volante para cambiar  
cualquier configuración de audio.  
2Controles remotos de audioP. 244  
(Retroceder) botón:Presione para volver a la pantalla anterior.  
(Sonido) botón:Presione para seleccionar el modo de configuración de sonido.  
(Día/noche) Botón:Presione para cambiar la pantalla de audio/información  
brillo.  
Presione el  
enCada vez que presionas el  
modo, modo nocturno y modo apagado.  
botón, luego ajuste el brillo usando  
.
botón, el modo cambia entre el día  
247  
 
suOperación básica del sistema de audioenPantalla de audio/información  
Pantalla de audio/información  
Muestra el estado de audio y el fondo de pantalla. Desde esta pantalla, puedes ir a varios  
Opciones de configuración.  
Cambiar la pantalla  
Pantalla de audio/información  
Audio  
Reloj/papel tapiz  
248  
 
suOperación básica del sistema de audioenPantalla de audio/información  
Audio  
Muestra la información de audio actual.  
Reloj/papel tapiz  
Muestra una pantalla de reloj o una imagen que importe.  
Visualización de cambios  
1.Presione elMenú/relojbotón.  
2.Girar  
3.Girar  
4.Girar  
para seleccionarAjustes, luego presiona  
para seleccionarCambio de visualización, luego presiona  
para seleccionarPapel pintado, luego presiona  
.
.
.
enSi desea volver a la pantalla de audio/información, seleccioneAudio.  
Continuado  
249  
suOperación básica del sistema de audioenPantalla de audio/información  
1Configuración de papel tapiz  
Configuración de papel tapiz  
Al importar archivos de papel tapiz, la imagen debe ser  
En el directorio raíz de la unidad flash USB. Imágenes en un  
La carpeta no se puede importar.  
Puede cambiar, almacenar y eliminar el fondo de pantalla en la pantalla de audio/información.  
Fondo de pantalla de importación  
El nombre del archivo debe tener menos de 64 caracteres.  
El formato de archivo de la imagen que se puede importar  
es BMP (BMP) o JPEG (JPG).  
Puede importar hasta tres imágenes, una a la vez, para papel tapiz de un flash USB  
conducir.  
El límite de tamaño de archivo individual es de 2 MB.  
1.Conecte la unidad flash USB al USB  
puerto.  
El tamaño máximo de la imagen es de 1.920 x 936 píxeles. Si  
El tamaño de la imagen es inferior a 480 × 234 píxeles, el  
La imagen se muestra en el medio de la pantalla con  
El área adicional que aparece en negro.  
2Puerto USB (s)P. 241  
2.Presione elMenú/relojbotón.  
3.Girar  
para seleccionarAjustes, luego presiona  
Se pueden seleccionar hasta 255 archivos.  
Si la unidad flash USB no tiene ninguna imagen,  
Aparece el mensaje de error.  
.
La configuración del papel tapiz es limitada mientras se conduce.  
4.Girar  
.
para seleccionarPapel pintado, luego presiona  
5.Girar  
para seleccionarImportar, luego presiona  
.
enEl nombre de la imagen se muestra en la lista.  
6.Girar a Seleccione una imagen deseada, luego  
prensa  
enSe muestra la imagen seleccionada.  
.
7.Prensa  
8.Prensa  
para guardar la imagen.  
para seleccionarDE ACUERDO.  
9.Girar  
Para seleccionar una ubicación para guardar el  
imagen, luego presiona  
.
enLa pantalla volverá al fondo de pantalla  
Pantalla de configuración.  
250  
 
suOperación básica del sistema de audioenPantalla de audio/información  
Seleccionar papel tapiz  
1.Presione elMenú/relojbotón.  
1Configuración de papel tapiz  
Para volver a la pantalla anterior, presione el  
(Retroceder) botón.  
2.Girar  
3.Girar  
4.Girar  
para seleccionarAjustes, luego presiona  
para seleccionarPapel pintado, luego presiona  
para seleccionarSeleccionar, luego presiona  
.
.
Cuando el tamaño del archivo es grande, lleva un tiempo ser  
Previo.  
.
enLa pantalla cambia a la lista de papel tapiz.  
5.Girar a Seleccione un fondo de pantalla deseado, luego presione  
.
Para ver el papel tapiz una vez que se establece  
1.Presione elMenú/relojbotón.  
2.Girar  
3.Girar  
4.Girar  
5.Presione el  
para seleccionarAjustes, luego presiona  
para seleccionarCambio de visualización, luego presiona  
para seleccionarPapel pintado, luego presiona  
.
.
.
(Retroceder) Botón hasta que se muestre la pantalla superior.  
Eliminar papel tapiz  
1.Presione elMenú/relojbotón.  
2.Girar  
3.Girar  
4.Girar  
para seleccionarAjustes, luego presiona  
para seleccionarPapel pintado, luego presiona  
para seleccionarBorrar, luego presiona  
.
.
.
enLa pantalla cambia a la lista de papel tapiz.  
5.Girar  
6.Girar  
Para seleccionar un fondo de pantalla que desee eliminar, luego presione  
para seleccionar, luego presiona  
.
.
enLa pantalla volverá a la pantalla de configuración del fondo de pantalla.  
251  
suOperación básica del sistema de audioenAjuste del sonido  
Ajuste del sonido  
Presione el  
botón (sonido) y girar  
1Ajuste del sonido  
(Sonido) botón  
Para desplazarse por las siguientes opciones:  
El SVC tiene cuatro modos:Apagado,Bajo,Medio, yAlto.  
SVC ajusta el nivel de volumen en función del vehículo  
velocidad. A medida que avanza, el volumen de audio aumenta. Como  
Ralentizas la velocidad, el volumen de audio disminuye.  
Pomo selector  
MEDIOes seleccionable.  
ABAJO  
MEDIO  
TRES  
MODA  
Bajo  
Medio  
Triplicar  
Fader  
Balance  
Bal  
SVC  
Sensible a la velocidad  
Compensación de volumen  
Girar  
prensa  
Para ajustar la configuración del sonido, luego  
.
252  
 
suActividad básica del sistema de audionorteenConfiguración de visualización  
Configuración de visualización  
Puede cambiar el brillo o el tema de color de la pantalla de audio/información.  
1Cambiar el brillo de la pantalla  
Cambiar el brillo de la pantalla  
Puedes cambiar elContrasteyNivel negro  
configuración de la misma manera.  
1.Presione elMenú/relojbotón.  
2.Girar  
.
para seleccionarAjustes, luego presiona  
3.Girar  
para seleccionarAjuste de visualización,  
Luego presiona  
.
4.Girar  
para seleccionarBrillo, luego presiona  
.
5.Girar  
Para ajustar la configuración, luego presione  
.
Cambiar el tema de color de la pantalla  
1.Presione elMenú/relojbotón.  
2.Girar  
.
para seleccionarAjustes, luego presiona  
3.Girar  
para seleccionarTema de color, entonces  
prensa  
.
4.Girar  
Luego presiona  
Para seleccionar la configuración que desee,  
.
253  
   
suOperación básica del sistema de audioenTocando la radio AM/FM  
Tocando la radio AM/FM  
Botón de radio  
Pantalla de audio/información  
Presione para seleccionar una banda.  
Vol/  
(Volumen/potencia) PIERNO  
Pomo selector  
Presione para girar el sistema de audio  
a intervalos.  
Gire para sintonizar la radio  
frecuencia.  
Gire para ajustar el volumen.  
Presione y luego gire para seleccionar un  
artículo. Después de eso, presione de nuevo a  
Haz tu selección.  
/
(Buscar/omitir) botones  
o buscar arriba y abajo  
Botón Menú/Reloj  
Prensa  
Presione para mostrar el menú  
elementos.  
la banda seleccionada para una estación con una fuerte  
señal.  
(Retroceder) botón  
Botones preestablecidos (1-6)  
Para almacenar una estación:  
1. Tune a la estación seleccionada.  
2. Elige un botón preestablecido y manténgalo hasta que escuche un pitido.  
Presione para volver al  
visualización anterior o cancelar un  
configuración.  
Para escuchar una estación almacenada, seleccione una banda, luego presione el botón Preset.  
254  
 
suOperación básica del sistema de audioenTocando la radio AM/FM  
1Tocando la radio AM/FM  
Sistema de datos de radio (RDS)  
ElCALLEEl indicador aparece en la pantalla Indicando  
transmisiones estéreo FM.  
Proporciona información de datos de texto relacionada con su estación FM capaz de RDS seleccionada.  
La reproducción estéreo en AM no está disponible.  
Para encontrar una estación RDS de la lista de estaciones  
Puede almacenar estaciones de 6 a.m. y 12 estaciones FM en  
la memoria preestablecida. FM1 y FM2 te permiten almacenar 6  
estaciones cada una.  
1.Prensa  
mientras escucha una estación FM.  
Para seleccionar la estación, luego presione  
2.Girar  
.
Lista de actualizaciones  
Actualiza su lista de estación disponible en cualquier momento.  
Presione los botones de selección de la fuente de audio en el  
volante.  
1.Prensa  
mientras escucha una estación FM.  
2.Girar  
para seleccionarLista de actualizaciones, luego presiona  
.
2Controles remotos de audioP. 244  
Texto de radio  
1Sistema de datos de radio (RDS)  
Muestra la información de texto de radio de la estación RDS seleccionada.  
Cuando selecciona una estación FM con capacidad RDS, el RDS  
se enciende automáticamente y la pantalla de frecuencia  
Cambios en el nombre de la estación. Sin embargo, cuando el  
Las señales de esa estación se debilitan, la pantalla  
Cambios del nombre de la estación a la frecuencia.  
1.Presione elMenú/relojbotón.  
2.Girar  
3.Girar  
4.Girar  
para seleccionarAjustes, luego presiona  
para seleccionarConfiguración de RDS, luego presiona  
para seleccionarTexto de radio, luego presiona  
.
.
.
Escanear  
Muestra cada una de las estaciones más fuertes de la banda seleccionada durante 10 segundos.  
1.Presione elMenú/relojbotón.  
2.Girar  
para seleccionarEscanear, luego presiona  
.
Para apagar el escaneo, presione  
.
255  
   
suOperación básica del sistema de audioenJugando un iPod  
Jugando un iPod  
Conecte el iPod usando su conector de muelle al puerto USB, luego presione elMEDIOS DE COMUNICACIÓN  
botón.  
2Puerto USB (s)P. 241  
Indicador USB  
Pantalla de audio/información  
Aparece cuando un iPod está conectado.  
Álbum  
Botón de medios  
Presione para seleccionar iPod  
(si está conectado).  
Pomo selector  
Vol/  
(Volumen/potencia) PIERNO  
Gire para cambiar canciones.  
Presione y luego gire para seleccionar  
un artículo. Después de eso, presione  
Presione para girar el sistema de audio  
a intervalos.  
Gire para ajustar el volumen.  
de nuevo para hacer su selección.  
/
(Buscar/omitir) botones  
o Cambiar canciones.  
Botón Menú/Reloj  
Presione para mostrar el menú  
elementos.  
Prensa  
Mantenga presionada para moverse rápidamente dentro de una canción.  
Botón de reproducción  
Presione para reanudar un  
canción.  
(Retroceder) botón  
Botón de pausa  
Presione para detener un  
canción.  
Presione para volver al  
visualización anterior o cancelar un  
configuración.  
Botones de modo de reproducción  
Presione para seleccionar un modo de reproducción.  
256  
 
suOperación básica del sistema de audioenJugando un iPod  
1Jugando un iPod  
Cómo seleccionar una canción de la lista de música iPod con el  
Pomo selector  
Sistema de audio del vehículo.  
1.Prensa  
Para mostrar la lista de música iPod.  
Si hay un problema, puede ver un mensaje de error  
En la pantalla de audio/información.  
2unidad flash iPod/USBP. 337  
Categoría  
Selección  
2.Girar  
para seleccionar una categoría.  
Artículo  
Selección  
3.Prensa  
categoría.  
para mostrar una lista de elementos en el  
Para seleccionar un elemento, luego presione  
4.Girar  
enPrensa  
.
y girar  
repetidamente hasta un  
El artículo deseado que quieres escuchar es  
desplegado.  
Continuado  
257  
suOperación básica del sistema de audioenJugando un iPod  
1Cómo seleccionar un modo de reproducción  
Cómo seleccionar un modo de reproducción  
Elementos del menú de modo de reproducción  
Puede seleccionar modos Repetir y barajar cuando tocen una canción.  
Álbumes de shuffle:Reproduce todos los álbumes disponibles  
Los iconos de modo disponibles aparecen por encima de la obra  
Botones de modo.  
Presione el botón correspondiente al modo  
quieres seleccionar.  
En una categoría seleccionada (listas de reproducción, artistas, álbumes,  
canciones, géneros o podcasts, audiolibros y  
compositores) en orden aleatorio.  
Barajar todo:Reproduce todas las canciones disponibles en un  
categoría seleccionada (listas de reproducción, artistas, álbumes, canciones,  
géneros, podcasts, audiolibros y compositores) en  
orden aleatorio.  
Repita una pista:Repite la corriente  
canción.  
Botones de modo de reproducción  
También puede seleccionar un modo de reproducción presionando el  
Menú/relojbotón.  
Para apagar un modo de reproducción  
Presione el botón seleccionado.  
Girar  
Girar  
para seleccionarModo de juego, luego presiona  
Para seleccionar un modo, luego presione  
.
.
Para apagarlo, gire  
prensa  
para seleccionarJuego normal, entonces  
.
258  
 
suOperación básica del sistema de audioenJugando a Pandora®  
Jugando a Pandora®  
Tu audio ySTEM te permite escuchar músicadel pandora®aplicación en un  
SmartP compatiblepiedra de afilar.  
Esta función está disponible cuando el teléfono está emparejado y conectado al vehículo  
Bluetooth®Manos -freelink®Sistema (HFL), o con un iPhone, puede conectarse usando  
Su cable USB al puerto USB.  
1Jugando a Pandora®  
Pandora®, el logotipo de Pandora y el comercio de Pandora  
el vestido son marcas comerciales o marcas registradas de  
Pandora Media, Inc., utilizado con permiso. Pandora  
Solo está disponible en ciertos países. Visita la pandora  
Sitio web para más información.  
2Configuración del teléfonoP. 401  
2Puerto USB (s)P. 241  
Para saber si su teléfono es compatible con este  
o llame al 1-888-528-7876.  
Botón de medios  
Presione para seleccionar pandora®.  
Para usar este servicio en su vehículo, el Pandora®aplicación  
primero debe instalarse en su teléfono. Visita  
www.pandora.com. Para más información.  
Vol/  
Perilla  
(Volumen/potencia)  
Pomo selector  
Gire para cambiar un  
estación.  
Presione y luego gire a  
Seleccione un elemento. Después  
que, presione de nuevo a  
Haz tu selección.  
Pantalla de audio/información  
Presione para girar el audio  
sistema de encendido y apagado.  
Gire para ajustar el  
volumen.  
Pandora®es una radio gratuita y personalizada que toca música  
y comedia que te encantará. Solo comienza con el nombre de  
Uno de tus artistas, canciones, comediantes o de tus artistas favoritos  
compositores y pandora®creará una estación personalizada  
Eso reproduce pistas similares. Pandora®también características  
cientos de estaciones de género que van desde dubstep hasta  
Entrenamiento suave de jazz a potencia.  
Botón Menú/Reloj  
Presione para mostrar el menú  
elementos.  
Si no puede operar pandora®A través del audio  
sistema, puede estar transmitiendoBluetooth®  
Audio. Asegúrate de Pandora®Modo en su audio  
Se selecciona el sistema.  
(Omitir) botón  
Prensa  
para omitir una pista.  
(Retroceder) botón  
Presione para volver al anterior  
mostrar o cancelar una configuración.  
Botón de reproducción/pausa  
Seleccione reanudar o reproducir una pista.  
Botones como/disgusto  
Seleccione para evaluar una pista.  
Botón de marcador  
Seleccione para establecer una pista como marcador.  
Continuado  
259  
 
suOperación básica del sistema de audioenJugando a Pandora®  
1Cómo crear una estación  
Cómo crear una estación  
versiones. Algunos fuEs posible que no estén disponibles on el  
Sistema de audio del vehículo.  
Puedes crear una estación cuando juegas a Pandora®.  
1.Presione elMenú/relojbotón.  
Si hay un problema, puede ver un mensaje de error  
En la pantalla de audio/información.  
2Pandora®P. 339  
Pandora®puede limitar el número total de omitas permitidos  
en el servicio. Si no te gusta una pista después del límite de omisión  
se ha alcanzado, sus comentarios se guardarán pero  
La pista actual continuará jugando.  
Para cambiar las estaciones, prensa  
pantalla y girar para seleccionarLista de estaciones, y  
Luego seleccione una nueva estación.  
en la pandora principal®  
2.Girar  
prensa  
para seleccionarNueva estación, entonces  
.
3.Girar  
Para seleccionar un elemento, luego presione  
.
enPuedes seleccionarGénero,Artista actual,  
oPista actual.  
260  
 
suOperación básica del sistema de audioenJugando una unidad flash USB  
Su sistema de audio lee y reproduce archivos de sonido en una unidad flash USB en cualquier MP3,  
WMA, AAC*1o formato wav.  
Conecte su unidad flash USB al puerto USB, luego presione elMEDIOS DE COMUNICACIÓNbotón.  
2Puerto USB (s)P. 241  
Pantalla de audio/información  
Indicador USB  
Aparece cuando se conecta una unidad flash USB.  
Arte de portada  
Botón de medios  
Presione para seleccionar la unidad flash USB  
(si está conectado).  
Pomo selector  
Vol/  
(Volumen/potencia) PIERNO  
Gire para cambiar archivos.  
Presione para girar el sistema de audio  
a intervalos.  
Gire para ajustar el volumen.  
Presione y luego gire para seleccionar  
un artículo. Después de eso, presione de nuevo  
para hacer tu selección.  
/
(Buscar/omitir) botones  
o Cambiar archivos.  
Botón Menú/Reloj  
Presione para mostrar el menú  
elementos.  
Prensa  
Mantenga presionada para moverse rápidamente dentro de un archivo.  
Botones de reproducción del modo (1-6)  
Presione para seleccionar un modo de reproducción.  
(Retroceder) botón  
Presione para volver a la pantalla anterior.  
*1: Solo los archivos de formato AAC registrados con iTunes son reproducibles en esta unidad.  
Continuado  
261  
 
suOperación básica del sistema de audioenJugando una unidad flash USB  
1Jugando una unidad flash USB  
Cómo seleccionar un archivo de una carpeta con la perilla selectora  
Use las unidades Flash USB recomendadas.  
2Información general sobre el sistema de audio  
P. 342  
1.Prensa  
Para mostrar una lista de carpetas.  
Archivos en formato WMA protegidos por derechos digitales  
Gestión (DRM)no se puede jugar.  
El sistema de audio displalanarArchivo no jugable, y luego  
omita el siguiente archivo.  
Si hay un problema, puede ver un mensaje de error  
En la pantalla de audio/información.  
2unidad flash iPod/USBP. 337  
Carpeta  
Selección  
2.Girar  
Para seleccionar una carpeta.  
Pista  
Selección  
3.Prensa  
carpeta.  
para mostrar una lista de archivos en ese  
Para seleccionar un archivo, luego presione  
4.Girar  
.
262  
suOperación básica del sistema de audioenJugando una unidad flash USB  
1Cómo seleccionar un modo de reproducción  
Cómo seleccionar un modo de reproducción  
Elementos del menú de modo de reproducción  
Repetir  
Repita una carpeta:Repite todos los archivos en el  
carpeta actual.  
Puede seleccionar modos Repetir, Random y Scan al reproducir un archivo.  
Los iconos de modo disponibles aparecen por encima de la obra  
Botones de modo.  
Repita una pista:Repite el archivo actual.  
Presione el botón correspondiente al modo  
quieres seleccionar.  
Aleatorio  
Aleatorio en la carpeta:Reproduce todos los archivos en el  
Carpeta actual en orden aleatorio.  
Aleatorio todo:Reproduce todos los archivos en orden aleatorio.  
Botones de modo de reproducción  
Escanear  
Carpetas de escaneo:Proporciona un muestreo de 10 segundos  
del primer archivo en cada una de las carpetas principales.  
Pistas de escaneo:Proporciona un muestreo de 10 segundos  
de todos los archivos en la carpeta actual.  
Para apagar un modo de reproducción  
Presione el botón seleccionado.  
También puede seleccionar un modo de reproducción presionando el  
Menú/relojbotón.  
Girar  
Girar  
para seleccionarModo de juego, luego presiona  
Para seleccionar un modo, luego presione  
.
.
Para apagarlo, gire  
prensa  
para seleccionarJuego normal, entonces  
.
263  
 
suOperación básica del sistema de audioenJugandoBluetooth®Audio  
Su sistema de audio le permite escuchar música desde suBluetooth-compatible  
1JugandoBluetooth®Audio  
teléfono.  
No todoBluetooth-Los con transmisión con transmisión  
Las capacidades de audio son compatibles con el sistema.  
Para una lista de teléfonos compatibles, visite  
o llame al 1-888-528-7876.  
Esta función está disponible cuando el teléfono está emparejado y conectado al vehículo  
Bluetooth®Manos -freelink®(HFL) Sistema.  
2Configuración del teléfonoP. 401  
BluetoothIndicador  
Aparece cuando su teléfono está conectado a HFL.  
En algunos estados, puede ser ilegal realizar algunos datos  
Funciones del dispositivo mientras se conduce.  
Botón de medios  
Presione para seleccionar  
Pantalla de audio/información  
BluetoothModo de audio  
(si está conectado)  
(Retroceder) botón  
Presione para volver a la pantalla anterior.  
Cuando hay más de dos teléfonos emparejados en el  
vehículo, el sistema se conecta automáticamente al  
teléfono priorizado. Puede asignar prioridad a un teléfono  
en elConfiguración de dispositivo prioritario.  
2Características personalizadasP. 359  
Vol/  
(Volumen/  
Potencia) perilla  
Presionar para girar  
el audio  
sistema y  
apagado.  
Gire para ajustar  
el volumen.  
Si se combina más de un teléfono con el sistema HFL,  
Habrá un retraso antes de que el sistema comience a jugar.  
MENÚ/  
RELOJ  
Botón  
Presionar a  
mostrar el  
En algunos casos, el nombre del artista, el álbum o la pista  
puede no aparecer correctamente.  
elementos de menú.  
Botón de pausa (preestablecido 2)  
Presione para pausar un archivo.  
Algunas funciones pueden no estar disponibles en algunas  
dispositivos.  
/
(Buscar/saltar)  
Pomo selector  
Botones  
Gire para cambiar grupos.  
Presione y luego gire para seleccionar  
un artículo. Después de eso, presione de nuevo  
para hacer tu selección.  
Prensa  
Cambiar archivos.  
o  
Botón de reproducción (preestablecido 1)  
Presione para reanudar un archivo.  
264  
 
suOperación básica del sistema de audioenJugandoBluetooth®Audio  
1Para jugarBluetooth®Archivos de audio  
Para jugarBluetooth®Archivos de audio  
Para reproducir los archivos de audio, es posible que deba operar su  
teléfono. Si es así, siga la operación del fabricante de teléfonos  
instrucciones.  
1.Asegúrese de que su teléfono esté emparejado y  
MEDIOS DE COMUNICACIÓNBotón  
conectado a HFL.  
2.Presione elMEDIOS DE COMUNICACIÓNbotón hasta que el  
Bluetooth®Se selecciona el modo de audio.  
La función de pausa puede no estar disponible en algunos  
teléfonos.  
Si no se reconoce el teléfono, otro hfl-  
teléfono compatible, que no es compatible  
paraBluetooth®Audio, puede que ya sea  
conectado.  
Si algún dispositivo de audio está conectado al puerto USB, usted  
puede que necesite presionar elMEDIOS DE COMUNICACIÓNbotón repetidamente a  
Seleccione elBluetooth®Sistema de audio.  
Botón de pausa  
Botón de reproducción  
Cambiar a otro modo detiene la música que se reproduce  
desde tu teléfono.  
Para detener o reanudar un archivo  
Presione elJugaroPausabotón para seleccionar un modo.  
Continuado  
265  
 
suOperación básica del sistema de audioenJugandoBluetooth®Audio  
1Cómo seleccionar una canción de la lista de búsqueda de música con el selector  
Cómo seleccionar una canción de la lista de búsqueda de música con el  
Pomo selector  
Perilla  
Dependiendo de laBluetooth®dispositivo que conecta,  
Se pueden mostrar algunas o todas las categorías.  
1.Prensa  
2.Girar  
3.Prensa  
Para mostrar la lista de búsqueda de música.  
Categoría  
Selección  
para seleccionar una categoría.  
Artículo  
Selección  
para mostrar una lista de elementos en el  
Para seleccionar un elemento, luego presione  
categoría.  
4.Girar  
enPrensa  
.
y girar  
repetidamente hasta un  
El artículo deseado que quieres escuchar es  
desplegado.  
266  
 
suOperación básica del sistema de audioenDicho®Ojos libres  
Dicho®Ojos libres  
Puedes hablar con Siri usando el  
(Hablar) botón en el volante cuando tu  
1Dicho®Ojos libres  
iPhone está emparejado con elBluetooth®Manos -freelink®(HFL) Sistema.  
2Configuración del teléfonoP. 401  
Siri es una marca registrada de Apple Inc.  
Consulte el sitio web de Apple Inc. para ver las funciones disponibles para  
.  
Recomendamos que no use Siri que no sea en Siri®  
Ojos libres mientras opera un vehículo.  
1Usando Siri®Ojos libres  
Usando Siri®Ojos libres  
Algunos comandos funcionan solo en un teléfono específico  
características o aplicaciones.  
Aparecer  
Cuando Siri es  
activado en  
Dicho®Ojos  
Gratis  
Este sistema de audio no puede operar las funciones de audio  
usando Siri®Ojos libres.  
Mientras que en Siri®Ojos libres:  
La pantalla sigue siendo la misma.  
Sin comentarios ni comandos  
aparecer.  
(Hablar) botón  
Mantenga presionada hasta que la pantalla cambie como se muestra.  
Botón (colgante/retrospectiva)  
Presione para desactivar Siri®Ojos libres.  
267  
   
Operación básica del sistema de audio  
Modelos con audio de pantalla  
1Operación básica del sistema de audio  
Para usar la función del sistema de audio, el modo de alimentación debe estar en accesorio o encendido.  
Elementos del menú de audio  
(Inicio): seleccione ir a la pantalla de inicio.  
2Cambiar la pantallaP. 269  
(Mapa)*: Seleccione para mostrar la pantalla del mapa.  
2Consulte el manual del sistema de navegación  
2Lista de estacionesP. 298, 300  
2Lista de búsqueda de músicaP. 309, 318  
2EscanearP. 299, 307, 319  
2Modo de juegoP. 310, 319  
(Inicio) Icono  
(Mapa) icono*  
(Audio) icono  
(Audio): seleccione para mostrar la pantalla de audio.  
(Teléfono): seleccione para mostrar el teléfono  
pantalla.  
(Atrás): seleccione volver al anterior  
pantalla cuando el icono está iluminado.  
(Día/noche) ícono  
(De vuelta) icono  
(Teléfono) icono  
(Día/noche): seleccione para cambiar el audio/  
brillo de la pantalla de información.  
Seleccionar  
Una vez y seleccione(-o(+para hacer  
un ajuste.  
enCada vez que seleccionas  
, el modo  
Cambios entre el modo diurno,  
modo nocturno y modo apagado.  
* No está disponible en todos los modelos  
268  
 
suOperación básica del sistema de audioenPantalla de audio/información  
Pantalla de audio/información  
Muestra el estado de audio y el fondo de pantalla. De esta pantalla, puede ir a varios  
Opciones de configuración.  
Cambiar la pantalla  
Usando el  
Presione el  
(Pantalla/información) Botón  
(Pantalla/información) Botón para cambiar la pantalla.  
1Usando el  
(Pantalla/información) Botón  
Puede editar, agregar y eliminar los contenidos que se muestran en  
la interfaz de información del controlador.  
2Personalización del medidorP. 274  
(Pantalla/información) Botón  
Interfaz de información del controlador  
Continuado  
269  
   
suOperación básica del sistema de audioenPantalla de audio/información  
Uso de la pantalla de audio/información  
1Uso de la pantalla de audio/información  
Operación de pantalla táctil  
Pantalla de inicio  
Use gestos simples, que incluyen tocar, deslizar  
y desplazamiento: para operar ciertas funciones de audio.  
Algunos artículos pueden estar atenuados durante la conducción para  
Reducir el potencial de distracción.  
Usar Voice CoMmmands.  
Usar guantes puede limitar o evitar la pantalla táctil  
respuesta.  
Puede cambiar la configuración de sensibilidad de la pantalla táctil.  
2Características personalizadasP. 366  
Seleccionar  
Seleccione los siguientes iconos en la pantalla de inicio o después de seleccionarLista de aplicaciones( ).  
Teléfono  
Muestra la información de HFL.  
2Bluetooth®Manos -freelink®P. 419  
270  
 
suOperación básica del sistema de audioenPantalla de audio/información  
Información  
PantallasComputadora de viaje,Información de voz,Reloj/papel tapiz, oSistema/dispositivo  
Información. SeleccionarMENÚen elInformación de menúpantalla para ver todas las opciones disponibles:  
Computadora de viaje,Información de voz,Reloj/papel tapizyInformación del sistema/dispositivo.  
Computadora de viaje:  
Accionamiento actualPestaña: Muestra la información de viaje actual.  
Historia del viaje aPestaña: Muestra información para las tres unidades anteriores. El  
La información se almacena cada vez que reinicie el viaje A.  
Para eliminar el historial manualmente, seleccioneEliminar la historiaen elHistoria del viaje a  
pestaña. El mensaje de confirmación aparece en la pantalla, luego seleccione.  
Información de voz: Muestra la lista de todos los comandos.  
Reloj/papel tapiz: Muestra el reloj y el fondo de pantalla.  
Información del sistema/dispositivo:  
Información del sistema: Muestra la versión de software del sistema de audio.  
Información USB: Muestra el uso de memoria del dispositivo USB.  
Audio  
Muestra la información de audio actual.  
Ajustes  
Entra en la pantalla de menú de personalización.  
2Características personalizadasP. 366  
Navegación*  
Muestra la pantalla de navegación.  
2Consulte el manual del sistema de navegación  
* No está disponible en todos los modelos  
Continuado  
271  
suOperación básica del sistema de audioenPantalla de audio/información  
Hondalink  
2Hondalink®PAG.322  
Conexión de teléfono inteligente  
Muestra el Apple CarPlayTMo Android AutoTM.  
2Apple CarplayTMP. 330  
2Android AutoTMP. 333  
Lista de aplicaciones ( )  
Agrega o elimina aplicaciones o widgets en la pantalla de inicio.  
2Pantalla de inicioP. 280  
Panel de instrumentos  
Selecciona de tres configuraciones personalizables para la interfaz de información del controlador.  
272  
suOperación básica del sistema de audioenPantalla de audio/información  
Cambiar el diseño del icono de la pantalla de inicio  
1.Seleccionar  
.
2.Seleccione y mantenga presionado un icono.  
enLa pantalla cambia a la personalización  
pantalla.  
3.Arrastre y suelte el icono a donde quieras  
es ser.  
4.SeleccionarDE ACUERDO.  
enLa pantalla volverá a la casa  
pantalla.  
Continuado  
273  
suOperación básica del sistema de audioenPantalla de audio/información  
1Personalización del medidor  
Personalización del medidor  
Puede almacenar hasta tres configuraciones personalizadas.  
Para seleccionar o personalizar una configuración, seleccioneIntercambio  
Configuración..  
Puede editar, agregar o eliminar el contenido del medidor en la interfaz de información del controlador.  
1.  
2. Configuración  
3. Sistema  
4. Configuración del panel de instrumentos  
Cuando seleccionasConfiguración de intercambio.durante  
Personalización, la configuración que cambió será  
guardado.  
Cuando seleccionas  
Durante la personalización, el  
la configuración que cambió no se guardará y lo hará  
ser devuelto alPanel de instrumentospantalla.  
274  
 
suOperación básica del sistema de audioenPantalla de audio/información  
Orden de edición  
1Orden de edición  
Para cambiar el orden de los iconos en la interfaz de información del controlador, primero seleccione:  
Puede usar un método alternativo para cambiar el  
Orden de los íconos. Primero seleccionar:  
1.Orden de edición  
1. Editar pedido  
2. Seleccione y mantenga presionado el icono que desea mover.  
3. Arrastre y suelte el icono a donde quieras  
ser.  
4. SeleccioneDE ACUERDO.  
enLa pantalla volverá a laPanel de instrumentos  
pantalla.  
Orden de edición  
2.Seleccione el icono que desea mover.  
enVerá flechas en ambos lados del  
icono seleccionado.  
Seleccionar  
3.Seleccione la flecha izquierda o derecha repetidamente para  
Mueva el icono a la posición deseada.  
4.SeleccionarDE ACUERDO.  
enLa pantalla volverá a laInstrumento  
Panelpantalla.  
Íconos de flecha  
DE ACUERDO  
Continuado  
275  
 
suOperación básica del sistema de audioenPantalla de audio/información  
Agregar contenido  
1Agregar contenido  
Puede agregar iconos a la interfaz de información del controlador. Para agregar iconos, primero seleccione:  
No se pueden seleccionar los iconos que están grises.  
1. Agregar  
Si un icono tiene una marca positiva en la esquina superior derecha,  
significa que el icono ya se ha agregado.  
Agregar  
2.Seleccione un icono que desee agregar.  
enVerá una marca positiva en la parte superior  
Esquina derecha del icono seleccionado.  
Seleccionar  
3.SeleccionarDE ACUERDO.  
enLa pantalla volverá a laInstrumento  
Panelpantalla.  
DE ACUERDO  
276  
 
suOperación básica del sistema de audioenPantalla de audio/información  
Eliminar contenido  
Para eliminar el contenido en la interfaz de información del controlador, primero seleccione:  
1Eliminar contenido  
También puede eliminar el contenido seleccionando:  
1.BorraroOrden de edición  
1. Eliminar  
2. Seleccione y mantenga presionado un icono que desee eliminar.  
3. Arrastre y suelte el icono al ícono de la basura.  
4. SeleccioneDE ACUERDO.  
enLa pantalla volverá a laPanel de instrumentos  
pantalla.  
Borrar  
2.Seleccione un icono que desee eliminar.  
enEl icono con una x en la parte superior derecha  
La esquina de la mano se puede eliminar.  
Seleccionar  
3.SeleccionarDE ACUERDO.  
enLa pantalla volverá a laInstrumento  
Panelpantalla.  
DE ACUERDO  
Continuado  
277  
 
suOperación básica del sistema de audioenPantalla de audio/información  
1Configuración de papel tapiz  
Configuración de papel tapiz  
El fondo de pantalla en el que te instalasteTipo de reloj/papel tapiz  
no se puede mostrar en la información del controlador  
interfaz.  
Puede cambiar, almacenar y eliminar el fondo de pantalla en la pantalla de audio/información.  
Fondo de pantalla de importación  
Al importar archivos de papel tapiz, la imagen debe ser  
En el directorio raíz de la unidad flash USB.  
Puede importar hasta cinco imágenes, una a la vez, para papel tapiz de un flash USB  
Las imágenes en una carpeta no se pueden importar.  
El nombre del archivo debe tener menos de 256 bytes.  
El formato de archivo de la imagen que se puede importar  
es BMP (BMP) o JPEG (JPG).  
conducir.  
1.Conecte la unidad flash USB al USB  
puerto.  
2Puerto USB (s)P. 241  
El límite de tamaño de archivo individual es de 5 MB.  
2.SeleccionarAjustes.  
3.SeleccionarReloj.  
4.SeleccionarTipo de reloj/papel tapiz, seleccionar  
Próximo, luego abra elPapel pintadopestaña.  
5.SeleccionarAgregar nuevo.  
El tamaño máximo de la imagen es de 4,096 × 4,096 píxeles. Si  
El tamaño de la imagen es de menos de 800 × 480 píxeles, el  
La imagen se muestra en el medio de la pantalla con  
El área adicional que aparece en negro.  
Si la unidad flash USB no tiene ninguna imagen,  
elNo hay archivos detectadosaparece el mensaje.  
enEl nombre de la imagen se muestra en la lista.  
6.Seleccione una imagen deseada.  
enLa vista previa se muestra en el lado izquierdo  
en la pantalla.  
7.SeleccionarIniciar importaciónPara guardar los datos.  
enLa pantalla volverá al fondo de pantalla  
lista.  
Después de cambiar el diseño de la interfaz de pantalla, puede  
Cambie el fondo de pantalla siguiendo el procedimiento.  
1. Seleccione  
2. Seleccione  
.
.
3. Seleccione y mantenga presionado espacio vacío en la pantalla de inicio.  
El menú emergente aparece en la pantalla.  
4. SeleccioneCambiar papel tapiz.  
5. SeleccioneGalería,Fondos de pantalla en vivo, oFondos de pantalla.  
278  
 
suOperación básica del sistema de audioenPantalla de audio/información  
Seleccionar papel tapiz  
1.SeleccionarAjustes.  
1Configuración de papel tapiz  
En el menú emergente, seleccioneAvancePara ver un  
2.SeleccionarReloj.  
Vista previa en la pantalla de tamaño completo.  
3.SeleccionarTipo de reloj/papel tapiz, seleccionarPróximo, luego abra elPapel pintadopestaña.  
enLa pantalla cambia a la lista de papel tapiz.  
4.Seleccione un fondo de pantalla deseado.  
enLa vista previa se muestra en el lado izquierdo en la pantalla.  
enEl menú emergente aparece en la pantalla.  
5.SeleccionarColocar.  
enLa pantalla volverá a la lista de papel tapiz.  
Para ver el papel tapiz una vez que se establece  
1.Seleccionar  
.
2.SeleccionarInformación.  
3.SeleccionarMENÚ.  
4.SeleccionarReloj/papel tapiz.  
Eliminar papel tapiz  
1.SeleccionarAjustes.  
2.SeleccionarReloj.  
3.SeleccionarTipo de reloj/papel tapiz, seleccionarPróximo, luego abra elPapel pintadopestaña.  
enLa pantalla cambia a la lista de papel tapiz.  
4.Seleccione un fondo de pantalla que desee eliminar.  
enLa vista previa se muestra en el lado izquierdo en la pantalla.  
enEl menú emergente aparece en la pantalla.  
5.SeleccionarBorrar.  
Para volver a la pantalla anterior, seleccioneDE ACUERDO, o  
seleccionar  
.
Cuando el tamaño del archivo es grande, lleva un tiempo ser  
Previo.  
enAparece un mensaje de confirmación en la pantalla.  
6.Seleccionarpara eliminar por completo.  
Para eliminar todos los fondos de pantalla que agrega, seleccioneEliminar todo,  
entonces.  
enLa pantalla volverá a la lista de papel tapiz.  
Continuado  
279  
suOperación básica del sistema de audioenPantalla de audio/información  
1Pantalla de inicio  
Pantalla de inicio  
La pantalla de inicio tiene 5 páginas (fijas). No puedes agregar  
más páginas.  
Para cambiar a una siguiente pantalla  
Seleccionar  
para volver directamente a la primera página del  
pantalla de inicio desde cualquier página.  
Golpe fuerte  
Icono  
Icono  
Posición de página actual  
Seleccionando o , o deslizar la pantalla izquierda o derecha cambia a la siguiente pantalla.  
280  
 
suOperación básica del sistema de audioenPantalla de audio/información  
Para usar aplicaciones o widgets  
1Para usar aplicaciones o widgets  
Seleccione y mantenga presionado una aplicación o widget seleccionado para agregar que  
El acceso directo de la aplicación o del widget en la pantalla de inicio.  
1.Seleccionar  
.
2.SeleccionarLista de aplicaciones( ).  
ocurre, debe restablecer el sistema.  
2Entrada en todas las configuracionesP. 391  
enAparece la pantalla de aplicaciones.  
3.Seleccione la aplicación o widget que desea usar.  
Lista de aplicaciones preinstalada:  
Calculadora: Muestra la calculadora.  
Descargas*1: Muestra los datos  
Si actúasRestablecimiento de datos de fábrica, puede restablecer todo  
La configuración de su fábrica predeterminada.  
2Entrada en todas las configuracionesP. 391  
Lista de aplicaciones  
) Icono  
(
descargado del navegador web y así  
en.  
En caso de que esas aplicaciones aún no se inicien normalmente  
despuésRestablecimiento de datos de fábrica, comuníquese con su distribuidor.  
Instalador de aplicaciones: Consulte con un concesionario Honda  
Para aplicaciones que están disponibles para la instalación.  
No instale aplicaciones que no sean confirmadas por un  
Distribuidor de Honda. La instalación de aplicaciones no autorizadas puede  
Introducir riesgos de corrupción de datos a los de su vehículo  
información y su privacidad.  
Puede eliminar aplicaciones instaladas por el usuario por lo siguiente  
procedimiento.  
1. Seleccione  
.
2. SeleccioneAjustes.  
3. SeleccioneSistema.  
4. Seleccione elOtrospestaña.  
5. SeleccioneInformación detallada.  
6. Seleccione una aplicación que desee eliminar.  
7. SeleccioneBorrar.  
Las aplicaciones preinstaladas no se pueden eliminar.  
*1: la aplicación Descargas no se puede usar porque no hay función de navegador en este sistema.  
Continuado  
281  
 
suOperación básica del sistema de audioenPantalla de audio/información  
Para agregar iconos de aplicación o widget en la pantalla de inicio  
Se pueden agregar iconos de aplicación o widget en la pantalla de inicio.  
1.Seleccionar  
2.Seleccionar  
.
.
3.Seleccione y mantenga presionado espacio vacío en la casa  
pantalla.  
enEl menú emergente aparece en la pantalla.  
Seleccione y mantenga presionado.  
4.SeleccionarAgregar aplicaciónoAgregar widget.  
enAparece la pantalla de aplicaciones/widget.  
282  
suOperación básica del sistema de audioenPantalla de audio/información  
5.Seleccione y mantenga presionado una aplicación o icono de widget  
quiero agregar.  
enLa pantalla cambia a la personalización  
pantalla.  
Seleccione y mantenga presionado.  
6.Arrastre y suelte el icono a donde quieras  
es ser.  
7.SeleccionarDE ACUERDO.  
enLa pantalla volverá a la casa  
pantalla.  
Arrastrar y soltar.  
Continuado  
283  
suOperación básica del sistema de audioenPantalla de audio/información  
Para mover iconos en la pantalla de inicio  
Puede cambiar la ubicación en la pantalla de inicio.  
1.Seleccione y mantenga presionado un icono.  
1Para mover iconos en la pantalla de inicio  
También puedes mover elTeléfono,Información,Audio,  
Ajustes,Navegación*,Hondalink,Teléfono inteligente  
Conexión,Lista de aplicaciones( ), yPanel de instrumentos  
íconos de la misma manera.  
enLa pantalla cambia a la personalización  
pantalla.  
Seleccione y mantenga presionado.  
2.Arrastre y suelte el icono a donde quieras  
es ser.  
3.SeleccionarDE ACUERDO.  
enLa pantalla volverá a la casa  
pantalla.  
Arrastrar y soltar.  
* No está disponible en todos los modelos  
284  
 
suOperación básica del sistema de audioenPantalla de audio/información  
1Para eliminar los iconos en la pantalla de inicio  
Para eliminar los iconos en la pantalla de inicio  
Puede eliminar los iconos en la pantalla de inicio.  
1.Seleccione y mantenga presionado un icono.  
No puedes eliminar elTeléfono,Información,Audio,  
Ajustes,Navegación*,Hondalink,Teléfono inteligente  
Conexión,Lista de aplicaciones( ), yPanel de instrumentos  
íconos.  
enLa pantalla cambia a la personalización  
pantalla.  
Las aplicaciones o los widgets no se eliminarán eliminando el  
icono en la pantalla de inicio.  
Seleccione y mantenga presionado.  
2.Arrastre y suelte el icono que desea eliminar  
al ícono de la basura.  
enEl icono se elimina de la casa  
pantalla.  
3.SeleccionarDE ACUERDO.  
Arrastrar y soltar  
icono de basura.  
enLa pantalla volverá a la casa  
pantalla.  
* No está disponible en todos los modelos  
Continuado  
285  
 
suOperación básica del sistema de audioenPantalla de audio/información  
Área de estado  
1.Deslice hacia abajo desde la parte superior de la pantalla.  
enAparece el área de estado.  
Golpe fuerte  
2.Seleccione un elemento para ver los detalles.  
3.Seleccionar  
o deslizar hacia arriba desde la barra inferior  
para cerrar el área.  
Área de estado  
Bar  
286  
suOperación básica del sistema de audioenPantalla de audio/información  
1Cambiar la interfaz de la pantalla  
Cambiar la interfaz de la pantalla  
Después de cambiar el diseño de la interfaz de pantalla, puede  
Cambie el fondo de pantalla siguiendo el procedimiento.  
Puede cambiar el diseño de la interfaz de pantalla.  
1.Seleccionar  
2.SeleccionarAjustes.  
.
1. Seleccione  
2. Seleccione  
.
.
3. Seleccione y mantenga presionado espacio vacío en la pantalla de inicio.  
4. SeleccioneCambiar wtodo el papel.  
3.SeleccionarSistema.  
4.Seleccione elOtrospestaña.  
5.SeleccionarCambiar de piel.  
6.SeleccionarPróximo, luego un mensaje de confirmación  
aparece en la pantalla. Seleccionar.  
5. SeleccioneGalería,Fondos de pantalla en vivo, oFondos de pantalla.  
Si cambia la interfaz de la pantalla, algunos de los  
Configurar elementos cambiará.  
2Características personalizadasP. 366  
Continuado  
287  
 
suOperación básica del sistema de audioenPantalla de audio/información  
1Personalizar el menú  
Personalizar el menú  
También puede usar el método a continuación para cambiar el  
icono de menú:  
Puede cambiar los iconos de menú en el lado derecho deAudio,Teléfono, yInformaciónpantalla.  
1.Seleccione cualquiera de los tres iconos (Audio/  
Teléfono/Información) en la pantalla, luego seleccione y  
Mantenga presionado el icono del menú.  
Iconos de menú  
SeleccionarSistema de configuración Inicio pestañaIcono de menú  
Posición  
enSeleccionando el  
o  
icono, puedes  
cambiarAudio,Teléfono, oInformaciónen el  
Personalizar el menúpantalla.  
Seleccione y mantenga presionado  
Para cambiar  
Icono de menú  
2.Seleccione y mantenga presionado el icono de menú que desee  
cambiar, luego arrastre y suelte el icono al  
abajo.  
Arrastrar y soltar  
Para agregar  
3.Seleccione y mantenga presionado el icono de menú que desee  
Agregue, luego arrastre y suelte el icono de arriba.  
4.SeleccionarDE ACUERDO.  
Arrastrar y soltar  
288  
 
suOperación básica del sistema de audioenPantalla de audio/información  
1Aplicaciones de cierre  
Aplicaciones de cierre  
Si tiene varias aplicaciones ejecutándose en el  
antecedentes y algo sale mal con el  
Sistema de audio, algunas de esas aplicaciones pueden no funcionar  
adecuadamente. Si esto sucede, cierre todas las aplicaciones y  
Puede cerrar aplicaciones específicas que se ejecutan en segundo plano en el sistema.  
1.Seleccione y mantenga presionado  
.
2.Seleccione elActivopestaña.  
Inicie la aplicación/aplicaciones que desea usar.  
enSi selecciona elActivo/historiaTab, tu  
puede cerrar las aplicaciones que están actualmente  
Ejecutar y eliminar la actividad de la aplicación  
historia simultáneamente.  
Para cerrar todas las aplicaciones en el sistema, seleccioneDespejar todo, entonces  
.  
3.Seleccione una aplicación que desee cerrar.  
No puedes cerrar el Hondalink®y Garmin*aplicaciones.  
4.SeleccionarClaro.  
enLa pantalla volverá a la lista de aplicaciones.  
* No está disponible en todos los modelos  
289  
 
suOperación básica del sistema de audioenAjuste del sonido  
Ajuste del sonido  
1.Seleccionar  
.
1Ajuste del sonido  
2.SeleccionarMENÚ.  
3.SeleccionarSonido.  
El SVC tiene cuatro modos:Apagado,Bajo,Medio, yAlto.  
SVC ajusta el nivel de volumen en función del vehículo  
velocidad. A medida que avanza, el volumen de audio aumenta. Como  
Ralentizas la velocidad, el volumen de audio disminuye.  
También puede ajustar el sonido por el siguiente  
procedimiento.  
1. Seleccione  
.
2. SeleccioneAjustes.  
3. SeleccioneAudio.  
4. SeleccioneSonido.  
Seleccione una pestaña de las siguientes opciones:  
Bass-Mid-Three:Bajo, medio, agudos  
Subprota*:Fader, equilibrio,  
Subwoofer*  
SVC:Compensación de volumen de velocidad  
* No está disponible en todos los modelos  
290  
 
suActividad básica del sistema de audionorteenConfiguración de visualización  
Configuración de visualización  
Puede cambiar el brillo o el tema de color de la pantalla de audio/información.  
1Cambiar el brillo de la pantalla  
Cambiar el brillo de la pantalla  
Puedes cambiar elContrasteyNivel negro  
configuración de la misma manera.  
1.Seleccionar  
.
2.SeleccionarAjustes.  
3.SeleccionarSistema.  
4.Seleccione elMostrarpestaña.  
5.SeleccionarMostrar configuración.  
6.Seleccione la configuración que desee.  
7.SeleccionarDE ACUERDO.  
1Cambiar el tema de color de la pantalla  
Cambiar el tema de color de la pantalla  
No puedes cambiar elColor de fondosi usted  
Cambie el diseño de la interfaz de pantalla.  
1.Seleccionar  
.
2.SeleccionarAjustes.  
3.SeleccionarSistema.  
4.Seleccione elMostrarpestaña.  
5.SeleccionarColor de fondo.  
6.SeleccionarPróximo, luego seleccione la configuración  
desear.  
7.SeleccionarDE ACUERDO.  
Continuado  
291  
     
suOperación básica del sistema de audioenConfiguración de visualización  
1Seleccionando una fuente de audio  
Seleccionando una fuente de audio  
Si inicia aplicaciones de audio preinstaladas,  
se muestra en la pantalla.  
Estas aplicaciones preinstaladas no se pueden mostrar en el  
Pantalla de selección de fuente.  
es  
Seleccione el icono de origen.  
Pantalla de selección de fuente  
Puedes iniciar esas aplicaciones de audio desde  
.
Iconos de la lista de fuente  
Seleccione el icono de origen actual, luego seleccione un icono en la lista de origen para cambiar el  
Fuente de audio.  
Limitaciones para la operación manual  
Ciertas funciones manuales están deshabilitadas o inoperables mientras el vehículo está en movimiento.  
No puede seleccionar una opción gris hasta que se detenga el vehículo.  
292  
 
suOperación básica del sistema de audioenOperación de control de voz  
Operación de control de voz  
Su vehículo tiene un sistema de control de voz que permite un funcionamiento manos libres.  
1Operación de control de voz  
Cuando presionasel  
El sistema de control de voz utiliza el  
(Hablar) y  
(Colgación/retrospectiva) Botones en  
botón, una ayudaFul rápido pregunta  
El volante y un micrófono cerca del mapa se ilumina en el techo.  
Lo que te gustaría hacer. Presione y libere el  
botón nuevamente para evitar este aviso y dar un  
dominio.  
1Reconocimiento de voz  
Reconocimiento de voz  
El sistema de control de voz solo se puede usar desde el  
Asiento del conductor porque la unidad de micrófono se quita  
Ruidos del lado del pasajero delantero.  
Para lograrReconocimiento de voz óptimo al usar elSistema de control de voz:  
Asegúrese de que se muestre la pantalla correcta para el comando de voz que es  
usando.  
El sistema reconoce solo ciertos comandos.  
Comandos de voz disponibles.  
2Pantalla de portal de vozP. 294  
Cierre las ventanas y el techo corredizo.  
Ajuste el tablero y las rejillas de ventilación laterales para que el aire no sople en el micrófono  
sobre el techo.  
Habla claramente con voz de habla natural sin detenerse entre palabras.  
Reduzca cualquier ruido de fondo si es posible. El sistema puede malinterpretar su  
Comando si más de una persona habla al mismo tiempo.  
Continuado  
293  
   
suOperación básica del sistema de audioenOperación de control de voz  
Llamada telefónica  
Esto solo se puede usar cuando el teléfono es  
Audio*1  
Cuando el sistema reconoce elAudio  
Pantalla de portal de voz  
conectado. Cuando el sistema reconoce el Comando, la pantalla cambiará a la  
Llamada telefónicacomando, la pantalla lo hará  
cambiar a la pantalla de reconocimiento de voz para  
Comandos telefónicos.  
Pantalla de reconocimiento de voz de audio.  
Audio encendido/apagado  
Radio FM/AM/SXM  
PANDORA  
Marcar por número  
Historial de llamadas  
iPod  
De color  
USB  
Llame a <su nombre de contacto>  
Llame <número de teléfono>  
Llamar a la policía  
Otras fuentes  
Pandora®no se puede usar mientras Android  
AutoTMestá activo.  
Cuando el  
(Hablar) se presiona el botón,  
Los comandos de voz disponibles aparecen en el  
pantalla.  
Para una lista completa de comandos, digamos "Voz  
Ayuda"Después del pitido o selecciónAyuda de voz.  
Llame al 911  
Los comandos de llamadas telefónicas no están disponibles si  
Navegación*1  
La pantalla cambia a la navegación  
pantalla.  
Usando Apple CarPlayTM  
.
2Consulte el manual del sistema de navegación  
Búsqueda musical  
Esto solo se puede usar cuando el iPod o USB  
El dispositivo está conectado.  
Puedes ver la lista de comandos enVoz  
Informaciónen elInformación de menúpantalla. SeleccionarInformación,  
Luego seleccioneMENÚ.  
Hondalink  
Esto solo se puede usar cuando el teléfono es  
conectared.  
Control climático*1  
El sistema solo reconoce los comandos  
En las siguientes páginas, en ciertas pantallas.  
Los comandos de voz de forma gratuita no son  
conocido.  
Cuando el sistema reconoce elClima  
ControlComando, la pantalla cambiará  
la pantalla dedicada al control climático  
Pantalla de reconocimiento de voz.  
Ajuste de voz  
La pantalla cambia a laVoz Recog.  
pestaña en elConfiguración del sistemapantalla.  
2Comandos de control climático*1P. 296  
*1: Modelos con sistema de navegación  
* No está disponible en todos los modelos  
294  
 
suOperación básica del sistema de audioenOperación de control de voz  
Ayuda de voz  
Canal sxm <nombre del canal, categoría  
nombre, tráfico y nombre de la ciudad de clima,  
Nombre del equipo deportivo>  
Radio SXM Preset <12/12>  
Comandos telefónicos  
Puedes ver una lista de los disponibles  
comandos en la pantalla.  
Comandos útiles  
El sistema acepta estos comandos en el  
pantalla dedicada para el reconocimiento de voz  
del teléfono.  
Llamar por número  
Llamar por nombre  
Comandos telefónicos  
Comandos de audio*  
Comandos de control climático*  
Comandos generales  
Comandos de búsqueda de música  
Comandos en pantalla  
Pandora®Comandos  
Pandora Play  
Llame <número de teléfono>  
Llame a <su nombre de contacto>  
Comandos para iPod  
reproducción de iPod  
iPod Play Track # ( #: 1-30)  
Búsqueda musical  
¿Qué álbum es este?  
¿Qué estoy escuchando?  
Comandos de audio*1  
Comandos útiles  
El sistema acepta estos comandos en el  
pantalla dedicada para el reconocimiento de voz  
del audio.  
El sistema acepta estos comandos en el  
Portal de voz superior Portal.  
Llame <número de teléfono>  
Llame a <su nombre de contacto>  
¿Qué hora es?  
Comandos USB  
Juego USB  
Comandos de radio FM  
Radio Tune a <87.7-107.9> FM  
Radio Tune a <87.7 -107.9> HD <1-8>  
FM  
USB Play Track # ( #: 1-30)  
Búsqueda musical  
¿Qué álbum es este?  
¿Qué estoy escuchando?  
¿Cuál es la fecha de hoy?  
Radio FM Preset # ( #: 1-12)  
Comandos de radio AM  
Radio Tune a <530-1710> am  
Radio AM Preset # ( #: 1-6)  
Bluetooth®Comandos de audio  
Bluetoothreproducción de audio  
NOTA:  
Bluetooth®Los comandos de audio pueden no funcionar  
en algunos teléfonos oBluetooth®Audio  
dispositivos.  
Comandos de radio SXM  
Canal SXM <1-999>  
*1: Modelos con sistema de navegación  
* No está disponible en todos los modelos  
Continuado  
295  
suOperación básica del sistema de audioenOperación de control de voz  
Reproducir comandos  
Comandos de control climático*1  
Comandos en pantalla  
Play Artist <Name>  
Reproducir la pista/canción <Nombre>  
Reproducir el álbum <Nombre>  
Jugar género/categoría <Name>  
Play Playlist <Name>  
Reproducir el compositor <Name>  
CuandoComandos en pantallase selecciona,  
Se muestra la pantalla de explicación.  
Control climático en  
Control climático apagado  
Velocidad del ventilador <1-7>  
Temperatura máxima calor  
Temperatura máxima enfría  
Temperatura <57-87> grados  
Descongelar  
Comandos de búsqueda de música  
El sistema acepta estos comandos en el  
Búsqueda musicalpantalla.  
Lista de comandos  
Descongelar  
Artista de la lista <Nombre>  
Usando la canción por voz  
Aire acondicionado en  
Aire acondicionado  
Más  
Respiradero  
Piso  
Lista de álbum <Nombre>  
Canción por vozTMes una característica que te permite  
Para seleccionar música de su iPod o dispositivo USB  
Usando comandos de voz. Para activar esto  
Lista de género/categoría <Nombre>  
Lista de lista de reproducción <Name>  
Lista de compositor <Nombre>  
modo, debe presionar el  
(Hablar) botón  
Y di: "Búsqueda musical”.  
Respiraderos del piso  
Comandos generales  
Piso y descongelación  
Control climático automático  
Ventilador acelera hacia arriba/hacia abajo  
Temperatura  
Temperatura  
NOTA:  
Estos comandos alternan la función en  
y apagar, por lo que el comando no puede coincidir  
tu acción prevista.  
Canción de comandos de voz  
¿Qué hora es?  
¿Cuál es la fecha de hoy?  
¿Qué estoy escuchando?  
¿A quién estoy escuchando?  
¿Quién es?  
¿Qué está jugando?  
¿Quién está jugando?  
¿Qué álbum es este?  
*1: Modelos con sistema de navegación  
296  
   
suOperación básica del sistema de audioenTocando la radio AM/FM  
Tocando la radio AM/FM  
Pantalla de audio/información  
Icono de abrir/cerrar*1  
Icono de escaneo  
Seleccione escanear cada estación con un  
Fuerte señal.  
(Audio) icono  
Seleccione para mostrar la pantalla de audio.  
Muestra/oculta lo detallado  
información.  
Buscar iconos  
Seleccionar  
o  
Para buscar el  
banda seleccionada arriba o abajo para un  
estación con una señal fuerte.  
Vol/  
Perilla  
Audio (volumen/audio de potencia)  
Presione para encender y apagar el sistema de audio.  
Gire para ajustar el volumen.  
Iconos de sintonización  
Seleccionar o  
la radiofrecuencia.  
Iconos preestablecidos  
sintonizar Sintonice la radiofrecuencia preestablecida. Seleccione y mantenga presionado el  
(De vuelta) icono  
Seleccione volver al anterior  
mostrar.  
icono preestablecido para almacenar esa estación. Seleccionar  
Preset 7 en adelante.  
para mostrar  
*1: algunas o todas las listas no pueden mostrarse.  
Continuado  
297  
 
suOperación básica del sistema de audioenTocando la radio AM/FM  
1Memoria preestablecida  
Memoria preestablecida  
ElCALLEEl indicador aparece en la pantalla Indicando  
transmisiones estéreo FM.  
Para almacenar una estación:  
1.Sintonice la estación seleccionada.  
2.Seleccione y mantenga presionado el número preestablecido para la estación que desea almacenar.  
Cambiar el modo de audio  
Presione el  
seleccionarFUENTEen la pantalla.  
2Controles remotos de audioP. 244  
3 4  
o botón en el volante o  
También puede almacenar una estación preestablecida mediante el siguiente procedimiento.  
1.Sintonice la estación seleccionada.  
2.Seleccione el icono Abrir/Cerrar para mostrar una lista.  
3.Seleccione elProgramarpestaña.  
Puede almacenar estaciones de 6 a.m. y 12 estaciones FM en  
memoria preestablecida.  
4.Seleccione y mantenga presionado el número preestablecido para la estación que desea almacenar.  
Tecnología de radio HD fabricada bajo licencia  
de Ibiquity Digital Corporation. EE. UU. Y extranjero  
Patentes. Radio HDTMy la radio HD, HD y  
Los logotipos de "arco" son marcas comerciales de ibiquidad  
Digital Corp.  
Lista de estaciones  
Enumera las estaciones más fuertes de la banda seleccionada.  
1.Seleccione el icono Abrir/Cerrar para mostrar una lista.  
2.Seleccione elLista de estacionespestaña.  
3.Seleccione la estación.  
Actualización manual  
Actualiza su lista de estación disponible en cualquier momento.  
1.Seleccione el icono Abrir/Cerrar para mostrar una lista.  
2.Seleccione elLista de estacionespestaña.  
3.SeleccionarRefrescar.  
298  
   
suOperación básica del sistema de audioenTocando la radio AM/FM  
Escanear  
Muestra cada una de las estaciones más fuertes de la banda seleccionada durante 10 segundos. Para girar  
escaneo fuera, seleccioneCancelaro  
.
Subcanal HD  
Muestra la lista de subcanal cuando una radio HDTMLa estación se selecciona mientras escucha  
Una estación FM.  
1.SeleccionarMENÚ.  
2.SeleccionarSubcanal de radio HD.  
3.Seleccione el número de canal.  
Continuado  
299  
 
suOperación básica del sistema de audioenTocando la radio AM/FM  
1Sistema de datos de radio (RDS)  
Sistema de datos de radio (RDS)  
Cuando selecciona una estación FM con capacidad RDS, el RDS  
se enciende automáticamente y la pantalla de frecuencia  
Cambios en el nombre de la estación. Sin embargo, cuando el  
Las señales de esa estación se debilitan, la pantalla  
Cambios del nombre de la estación a la frecuencia.  
Proporciona información de datos de texto relacionada con su estación FM con capacidad RDS seleccionada.  
Para encontrar una estación RDS de la lista de estaciones  
1.Seleccione el icono Abrir/Cerrar para mostrar una lista mientras escucha una estación FM.  
2.Seleccione elLista de estacionespestaña.  
3.Seleccione la estación.  
Actualización manual  
Actualiza su lista de estación disponible en cualquier momento.  
1.Seleccione el icono Abrir/Cerrar para mostrar una lista mientras escucha una estación FM.  
2.Seleccione elLista de estacionespestaña.  
3.SeleccionarRefrescar.  
Texto de radio  
Muestra la información de texto de radio de la estación RDS seleccionada.  
1.SeleccionarMENÚ.  
2.SeleccionarVer texto de radio.  
300  
   
suOperación básica del sistema de audioenJugando Siriusxm®Radio  
Jugando Siriusxm®Radio  
Íconos de canales  
Iconos de categoría  
Seleccionar  
o  
al anterior  
Seleccionar  
o  
para mostrar y seleccionar un  
o próximo canal.  
Seleccione y mantenga presionado para omitir rápidamente 10  
canales a la vez.  
Siriusxm®Categoría de radio.  
Icono de escaneo  
Seleccione escanear cada canal.  
Pantalla de audio/información  
(Audio) icono  
Seleccione para mostrar la pantalla de audio.  
Arte de la estación  
Icono de abrir/cerrar*1  
Muestra/oculta lo detallado  
información.  
Vol/  
Paya de audio (volumen/audio de potencia)  
Iconos preestablecidos  
Sintonice la estación de radio preestablecida. Seleccionar  
y sostenga el icono preestablecido para almacenar eso  
estación. Seleccionar  
adelante.  
Presione para encender y apagar el sistema de audio.  
Gire para ajustar el volumen.  
Iconos de omitir  
Seleccionar  
Sección en el canal. Seleccionar y  
sostener para moverse rápidamente dentro del  
sección.  
para mostrar el preajuste 7  
o  
para cambiar  
(De vuelta) icono  
Seleccione volver a la pantalla anterior.  
*1: algunas o todas las listas no pueden mostrarse.  
Continuado  
301  
 
suOperación básica del sistema de audioenJugando Siriusxm®Radio  
1Jugando Siriusxm®Radio  
Para cambiar el modo de tono  
En el modo de canal, todos los canales disponibles son  
seleccionable. En el modo de categoría, puede seleccionar un  
canal dentro de una categoría (jazz, rock, clásico, etc.).  
1.SeleccionarMENÚ.  
2.SeleccionarModa de sintonización.  
3.SeleccionarModo de canaloModo de categoría.  
Puede haber casos en los que Siriusxm®Radio hace  
No transmitir todos los campos de datos (nombre del artista, título).  
Esto no indica un problema con su audio  
sistema.  
Siriusxm®Carga de estaciones de radio en orden ascendente,  
que puede tomar aproximadamente un minuto. Una vez que tienen  
tus selecciones.  
Cambiar el modo de audio  
Presione el  
3 4  
o botón en el volante o  
seleccionarFUENTEen la pantalla.  
2Controles remotos de audioP. 244  
Inicio de melodía:  
Cuando cambias a un canal preestablecido, una canción es  
Jugado en ese canal se reinicia desde el principio  
con esta función. Esto se puede encender o desactivar de  
elConfiguración de audiopantalla.  
2Características personalizadasP. 366  
302  
suOperación básica del sistema de audioenJugando Siriusxm®Radio  
1Jugando Siriusxm®Radio  
Memoria preestablecida  
Puedes almacenar 12 Siriusxm®canales al preajuste  
memoria.  
Para almacenar un canal:  
1.Sintonice el canal seleccionado.  
2.Mantenga presionado el número preestablecido para la estación que desea almacenar.  
3.SeleccionarDE ACUERDO.  
También puede almacenar un canal mediante el siguiente procedimiento.  
1.Sintonice el canal seleccionado.  
2.Seleccione el icono Abrir/Cerrar para mostrar una lista.  
3.Seleccione elProgramarpestaña.  
4.Seleccione y mantenga presionado el número preestablecido para la estación que desea almacenar.  
1Preset multicanal (solo para canales de música)  
Preset multicanal (solo para canales de música)  
Puede almacenar hasta cinco de sus canales de música preferidos en total.  
Para almacenar un preajuste multicanal, debe configurar  
elMúltiple preset de mezcla de canalesescenarioEn.  
2Características personalizadasP. 366  
1.Sintonizar una estación.  
2.Seleccione el icono Abrir/Cerrar para mostrar una lista.  
3.Seleccione elProgramarpestaña.  
4.Seleccione y mantenga presionado el número preestablecido  
quiero agregar un canal de música.  
enAparece un mensaje si no hay  
Presets disponibles.  
5.SeleccionarCombinar.  
Continuado  
303  
 
suOperación básica del sistema de audioenJugando Siriusxm®Radio  
1Escuchando canales destacados  
Escuchando canales destacados  
Hasta tres canales destacados de SiriusXM®puede ser  
desplegado.  
Listado de canales sugerido recibido de SiriusXM®se puede mostrar y seleccionar.  
1.Seleccione el icono Abrir/Cerrar para mostrar una lista de canales.  
2.Seleccione elCanalpestaña.  
3.Seleccione el título de la lista de canales destacado que desea escuchar.  
enSe muestra la lista de canales seleccionada del título.  
4.Seleccione el canal.  
Las listas de canales destacadas están en la parte superior del canal  
lista.  
304  
 
suOperación básica del sistema de audioenJugando Siriusxm®Radio  
1Función de reproducción  
Función de reproducción  
El sistema comienza a almacenar la transmisión en la memoria cuando  
El modo de alimentación está activado. Puedes volver a  
el programa desde ese punto.  
El sistema puede grabar hasta los últimos 60 minutos de su canal actualmente sintonizado  
transmisión, así como los últimos 30 minutos de la transmisión de su canal preestablecido, comenzando  
Desde el momento en que enciende el vehículo. Si sintonizó a un canal preestablecido, el  
El sistema registra hasta 60 minutos de transmisión en lugar de hasta 30 minutos. Tú  
Puede rebobinar y reproducir los últimos 30 o 60 minutos de una transmisión.  
1.SeleccionarMENÚ.  
Ya no puede reproducir ningún programa una vez que el  
El modo de alimentación se apaga mientras borra la memoria.  
Puede verificar cuánto tiempo ha estado el programa  
almacenado en la memoria de la pantalla de audio/información.  
2.SeleccionarReproducción.  
3.Mueva el marcador de tiempo a la posición que desea reproducir.  
Después de 30 o 60 minutos de grabación, el sistema  
Comience automáticamente a eliminar los datos más antiguos.  
Los siguientes elementos están disponibles en la pantalla emergente:  
(Saltar hacia abajo): omita el canal previamente almacenado. Seleccione y mantenga presionado para Fast-  
Retrocede la selección actual.  
Pantalla de audio/información  
(A)  
(Omita): salte al siguiente canal. Seleccione y mantenga presionado para avanzar rápidamente el  
selección actual.  
(15 segundos de retroceso): seleccione omitir 15 segundos en la selección actual. Seleccionar y  
Mantenga para avanzar rápidamente la selección actual.  
(Skip de 15 segundos): seleccione omitir 15 segundos en la selección actual. Seleccionar  
y sostenga para avanzar rápidamente la selección actual.  
enSeleccionarDE ACUERDOPara cerrar el menú emergente. La repetición en el modo de reproducción continúa.  
(DO)  
(B)  
(A): muestra cuánto tiempo es el segmento reproducido  
Detrás de la transmisión en tiempo real  
(B): segmento reproducido  
Para jugar o pausar en el modo de reproducción:  
1.SeleccionarMENÚ.  
2.SeleccionarJugar/pausa.  
(C): longitud almacenada en la memoria  
Volviendo a la transmisión en tiempo real  
1.SeleccionarMENÚ.  
2.SeleccionarIr a vivir.  
Continuado  
305  
 
suOperación básica del sistema de audioenJugando Siriusxm®Radio  
1Alerta deportiva en vivo  
Alerta deportiva en vivo  
La función de alerta deportiva está disponible en SiriusXM®  
solo modo.  
Mientras escucha otros canales, puede recibir alertas deportivas como puntajes de  
Los juegos de tus equipos favoritos.  
Para configurar un equipo favorito  
1Para configurar un equipo favorito  
1.Seleccionar  
2.SeleccionarAjustes.  
3.SeleccionarAudio.  
4.SeleccionarConfiguración de Sportsflash.  
5.SeleccionarEquipo favorito.  
6.Seleccione un equipo.  
.
Las alertas deportivas se cortan solo cuando SiriusXM®El modo está encendido.  
SelecciónEn (una vez)Desde la configuración de personalización  
Desactiva la función de alerta la próxima vez que gire el  
modo de encendido a encendido.  
2Características personalizadasP. 366  
También puedes configurar un equipo favorito por lo siguiente  
procedimiento.  
1. SeleccioneAudio.  
2. SeleccioneMENÚ.  
3. SeleccioneConfiguración.  
4. SeleccioneConfiguración de Sportsflash.  
Para configurar un mensaje de alerta  
1.Seleccionar  
.
2.SeleccionarAjustes.  
3.SeleccionarAudio.  
4.SeleccionarConfiguración de Sportsflash.  
5.SeleccionarInterrumpir.  
6.SeleccionarEn (una vez)oEn (continuar).  
306  
   
suOperación básica del sistema de audioenJugando Siriusxm®Radio  
Para configurar un pitido de alerta  
1Para configurar un pitido de alerta  
1.Seleccionar  
.
También puede configurar un pitido de alerta por el siguiente  
procedimiento.  
2.SeleccionarAjustes.  
1. SeleccioneAudio.  
2. SeleccioneMENÚ.  
3. SeleccioneConfiguración.  
4. SeleccioneConfiguración de Sportsflash.  
3.SeleccionarAudio.  
4.SeleccionarConfiguración de Sportsflash.  
5.SeleccionarInterrupción de un pitido.  
6.SeleccionarEn.  
1Información del tráfico y el clima  
Información del tráfico y el clima  
Puede recibir información de tráfico e clima.  
1.Seleccionar  
La función de información del tráfico y el clima en  
Siriusxm®solo modo.  
.
2.SeleccionarAjustes.  
3.SeleccionarAudio.  
También puede configurar el tráfico y el clima  
información por el siguiente procedimiento.  
1. SeleccioneAudio.  
2. SeleccioneMENÚ.  
3. SeleccioneConfiguración.  
4.SeleccionarConfiguración del tráfico y el clima.  
5.Seleccione la región.  
enCuando no desee recibir la información, seleccioneNo registrado.  
4. SeleccioneConfiguración del tráfico y el clima.  
1Escanear  
Escanear  
La función "escanear canciones en preajuste" se basa en  
TunescanTMTecnología de SiriusXM®.  
Muestre cada canal en el modo seleccionado durante 10 segundos.  
1.SeleccionarEscanear.  
2.SeleccionarCanales de escaneo.  
enPuede seleccionar el canal deseado por canciones usandoCanción de escaneo en preset.  
La función "canales destacados" se basa en  
Favoritos destacadosTMTecnología de SiriusXM®.  
TunescanTMy favoritos destacadosTMestán registrados  
Marcas registradas de SiriusXM®Radio, Inc.  
Para apagar el escaneo, seleccioneCancelar.  
307  
     
suOperación básica del sistema de audioenJugando un iPod  
Jugando un iPod  
Conecte el iPod usando su conector USB al puerto USB, luego seleccione el iPod  
modo.  
2Puerto USB (s)P. 241  
(Audio) icono  
Pantalla de audio/información  
Icono de abrir/cerrar*1  
Seleccione para mostrar la pantalla de audio.  
(De vuelta) icono  
Muestra/oculta lo detallado  
información.  
Seleccione volver al anterior  
mostrar.  
Íconos de la canción  
Vol/  
Paya de audio (volumen/audio de potencia)  
Seleccionar  
o  
para cambiar las canciones.  
Icono de juego/pausa  
Presione para encender y apagar el sistema de audio.  
Gire para ajustar el volumen.  
Seleccione y mantenga presionado para moverse rápidamente  
Dentro de una canción.  
Arte de portada  
*1: algunas o todas las listas no pueden mostrarse.  
308  
 
suOperación básica del sistema de audioenJugando un iPod  
1Jugando un iPod  
Cómo seleccionar una canción de la lista de búsqueda de música  
Sistema de audio del vehículo.  
1.SeleccionarMENÚy seleccionarBúsqueda musical.  
Si hay un problema, puede ver un mensaje de error  
En la pantalla de audio/información.  
2unidad flash iPod/USBP. 337  
Si opera alguna aplicación de música en su iPhone/iPod  
Mientras el teléfono está conectado al sistema de audio,  
Es posible que ya no pueda operar la misma aplicación  
En la pantalla de audio/información.  
Categoría  
Selección  
Vuelva a conectar el dispositivo si es necesario.  
2.Seleccione los elementos en ese menú.  
SeleccionarCambiar el dispositivo USBen elMenú de audio  
pantalla para cambiar a otro dispositivo USB.  
Si un iPhone está conectado a través de Apple CarPlayTM, el  
La fuente de iPod/USB no está disponible y los archivos de audio en el  
El teléfono solo se puede reproducir dentro de Apple CarPlayTM  
.
Selección de artículos  
Continuado  
309  
 
suOperación básica del sistema de audioenJugando un iPod  
1Cómo seleccionar un modo de reproducción  
Cómo seleccionar un modo de reproducción  
Elementos del menú de modo de reproducción  
Puede seleccionar modos Shuffle y Repetir al reproducir un archivo.  
Álbumes de shuffle: Reproduce todos los álbumes disponibles en un  
Lista seleccionada (listas de reproducción, artistas, álbumes, canciones,  
podcasts, géneros, compositores o audiolibros) en  
orden aleatorio.  
Seleccione un modo de reproducción.  
Baraja todas las canciones: Reproduce todos los archivos disponibles en un  
Lista seleccionada (listas de reproducción, artistas, álbumes, canciones,  
podcasts, géneros, compositores o audiolibros) en  
orden aleatorio.  
Repetir: Repite la pista actual.  
Para apagar un modo de reproducción  
Seleccione el modo que desea apagar.  
310  
 
suOperación básica del sistema de audioenCanción por vozTM(SBV)  
Canción por vozTM(SBV)  
Use SBV para buscar y reproducir música desde su unidad flash USB o iPod usando Voice  
comandos.  
1Canción por vozTM(SBV)  
Opciones de configuración:  
En(predeterminado de fábrica): canción de vozTMcomandos  
están disponibles.  
Para habilitar SBV  
Apagado: Deshabilitar la función.  
1.Seleccionar  
.
2.SeleccionarAjustes.  
3.SeleccionarSistema.  
4.Seleccione elVoz Recog.pestaña.  
5.SeleccionarCanción por voz.  
6.SeleccionarPróximo, luego seleccioneEnoApagado.  
Continuado  
311  
 
suOperación básica del sistema de audioenCanción por vozTM(SBV)  
Buscando música usando SBV  
1Buscando música usando SBV  
Canción por vozTMLista de comandos  
1.Establecer elCanción por vozescenarioEn.  
2.Presione el (Hablar) botón y decir "Música  
2Canción de comandos de vozP. 296  
Buscar”Activar la función SBV para el  
Unidad flash USB y iPod.  
3.Entonces, diga un siguiente comando.  
enEjemplo 1: Di "(Lista) "Artista A""Para ver un  
Lista de canciones de ese artista. Seleccione el  
La canción deseada comienza a tocar.  
enEjemplo 2: Di "Tocar "Artista A""Para empezar  
Tocando canciones de ese artista.  
NOTA:  
almacenado en el USBunidad flash o iPod.  
Puede agregar modificaciones fonéticas de difícil  
palabras para que sea más fácil para SBV reconocer a los artistas,  
Canciones, álbumes y compositores en comandos de voz.  
2Modificación fonéticaP. 313  
4.Para cancelar SBV, presione el  
Atrás) botón en el volante. El  
La canción seleccionada continúa tocando.  
(colgar/  
SBV no está disponible cuando se usa Apple CarPlayTM. Usar  
Dicho®Ojos libres en su lugar.  
Una vez que haya cancelado este modo, necesita  
para presionar el  
botón y decir "Música  
Buscar"Nuevamente para reactivar este modo.  
312  
 
suOperación básica del sistema de audioenCanción por vozTM(SBV)  
1Modificación fonética  
Modificación fonética  
Canción de la modificación fonética de vozes gris  
fuera cuandoCanción por vozestá configurado enApagado.  
Agregue modificaciones fonéticas de palabras difíciles o extrañas para que sea más fácil para SBV  
reconocer artistas, canciones, álbumes y compositores en los comandos de voz cuando  
Buscando música en la unidad flash USB o iPod.  
Puede almacenar hasta 2,000 modificaciones fonéticas  
elementos.  
1.Seleccionar  
.
2.SeleccionarAjustes.  
3.SeleccionarSistema.  
4.Seleccione elVoz Recog.pestaña.  
5.SeleccionarCanción de Voice Phonetic  
Modificación.  
6.SeleccionarNueva modificación.  
7.SeleccionarUSBoiPod.  
Continuado  
313  
 
suOperación básica del sistema de audioenCanción por vozTM(SBV)  
8.Seleccione el elemento para modificar (por ejemplo,Artista).  
enLa lista del elemento seleccionado aparece en  
la pantalla.  
9.Seleccione una entrada para modificar.  
enEl menú emergente aparece en la pantalla.  
enPara escuchar el fonético actual  
Modificación, seleccionarJugar.  
enPara eliminar el fonético actual  
Modificación, seleccionarBorrar.  
10.SeleccionarModificar.  
11.Seleccione la ortografía fonética que desee  
Use (por ejemplo, "Artista a") Cuando se le solicite.  
12.SeleccionarHecho.  
enEl artista "Sin nombre"Es fonéticamente  
modificado a "Artista A."Cuando en el SBV  
modo, puede presionar el  
(Hablar) botón  
y usa el comando de voz "Play ‘Artista  
A'"Tocando canciones del artista"No  
Nombre.”  
314  
suOperación básica del sistema de audioenJugando a Pandora®  
Jugando a Pandora®  
Tu audio ySTEM te permite escuchar músicadel pandora®aplicación en un  
SmartP compatiblepiedra de afilar.  
1Jugando a Pandora®  
Pandora, el logotipo de Pandora y el comercio de Pandora  
®
el vestido son marcas comerciales o marcas registradas de  
Pandora Media, Inc., utilizado con permiso. Pandora es  
Solo disponible en ciertos países. Visita la pandora  
Sitio web para más información.  
Esta función está disponible cuando el teléfono está emparejado y conectado al vehículo  
Bluetooth®Manos -freelink®Sistema (HFL), o con un iPhone, puede conectarse usando  
Su cable USB al puerto USB.  
2Configuración del teléfonoP. 427  
Para saber si su teléfono es compatible con este  
Característica, visitaautomobiles.honda.com/handsfreelink/,  
o llame al 1-888-528-7876.  
2Puerto USB (s)P. 241  
Arte de portada  
Para usar este servicio en su vehículo, el Pandora®aplicación  
primero debe instalarse en su teléfono. Visita  
www.pandora.com. Para más información.  
(Audio) icono  
Seleccione para mostrar el  
pantalla de audio.  
Audio/información  
(De vuelta) icono  
Seleccione volver a  
la pantalla anterior.  
Pandora®es una radio gratuita y personalizada que toca música  
y comedia que te encantará. Solo comienza con el nombre de  
Uno de tus artistas, canciones, comediantes o de tus artistas favoritos  
compositores y pandora®creará una estación personalizada  
Eso reproduce pistas similares. Pandora®también características  
cientos de estaciones de género que van desde dubstep hasta  
Entrenamiento suave de jazz a potencia.  
Pantalla  
Vol/  
(Volumen/potencia  
Audio) perilla  
Presione para girar el audio  
sistema de encendido y apagado.  
Gire para ajustar el  
volumen.  
AUDIO  
Iconos como/disgusto  
Seleccione para evaluar una pista.  
Estación arriba/  
Íconos  
Seleccione para cambiar  
una estación.  
Icono de juego/pausa  
Seleccione reanudar o reproducir una pista.  
Si no puede operar pandora®A través del audio  
sistema, puede estar transmitiendoBluetooth®  
Audio. Asegúrate de Pandora®Modo en su audio  
Se selecciona el sistema.  
Icono de omitir  
Seleccione omitir una pista.  
Si su teléfono está conectado a Android AutoTM  
,
Pandora®solo está disponible a través del android  
AutoTMinterfaz. Visite el Android AutoTMsitio web  
Verifique la compatibilidad.  
*1: algunas o todas las listas no pueden mostrarse.  
Continuado  
315  
 
suOperación básica del sistema de audioenJugando a Pandora®  
1Pandora®Menú  
Pandora®Menú  
versiones. Algunos fuEs posible que no estén disponibles on el  
Sistema de audio del vehículo.  
Puedes operar algunos de los pandora®Elementos del menú desde el audio de su vehículo  
sistema. Los artículos disponibles son:  
Marcador  
Si hay un problema, puede ver un mensaje de error  
En la pantalla de audio/información.  
2Pandora®P. 339  
Lista de estaciones  
Nueva estación  
Cambiar el dispositivo USB  
Sonido  
Pandora®puede limitar el número total de omitas permitidos  
en el servicio. Si no te gusta una pista después del límite de omisión  
se ha alcanzado, sus comentarios se guardarán pero  
La pista actual continuará jugando.  
Configuración  
Operando un elemento de menú  
1.SeleccionarMENÚ.  
2.Seleccione un elemento.  
Para cambiar las estaciones, activar la pandora®menú,  
seleccionarLista de estaciones, y luego seleccione una nueva estación. Él  
también cambia las estaciones en la pandora principal®pantalla.  
316  
 
suOperación básica del sistema de audioenJugando una unidad flash USB  
Su sistema de audio lee y reproduce archivos de sonido en una unidad flash USB en cualquier MP3,  
WMA, AAC*1o formato wav.  
Conecte su unidad flash USB al puerto USB, luego seleccione el modo USB.  
2Puerto USB (s)P. 241  
(De vuelta) icono  
Seleccione volver al anterior  
mostrar.  
(Audio) icono  
Seleccione para mostrar la pantalla de audio.  
Pantalla de audio/información  
Icono de abrir/cerrar*2  
Muestra/oculta lo detallado  
información.  
Vol/  
Perilla  
Audio (volumen/audio de potencia)  
Presione para encender el sistema de audio y  
apagado.  
Gire para ajustar el volumen.  
Íconos de seguimiento  
Seleccionar  
o  
para cambiar los archivos.  
Iconos de carpeta  
Seleccione y mantenga presionado para moverse rápidamente dentro  
una pista.  
Seleccionar  
saltar a la siguiente carpeta y  
Para saltar al comienzo de la carpeta anterior.  
*1: Solo los archivos de formato AAC registrados con iTunes son reproducibles en esta unidad.  
*2: algunas o todas las listas no pueden mostrarse.  
Continuado  
317  
 
suOperación básica del sistema de audioenJugando una unidad flash USB  
1Jugando una unidad flash USB  
Cómo seleccionar un archivo de la lista de búsqueda de música  
Use las unidades Flash USB recomendadas.  
2Información general sobre el sistema de audio  
P. 342  
1.SeleccionarMENÚy seleccionarBúsqueda musical.  
Archivos de WMA protegidos por Digital Rights Management  
(DRM) Cannoser jugado.  
omita el siguiente archivo.  
Si hay un problema, puede ver un mensaje de error  
En la pantalla de audio/información.  
2unidad flash iPod/USBP. 337  
Selección de carpetas  
2.Seleccione una carpeta.  
SeleccionarCambiar el dispositivo USBen elMenú de audio  
pantalla para cambiar a otro dispositivo USB.  
Selección de pistas  
3.Seleccione una pista.  
318  
 
suOperación básica del sistema de audioenJugando una unidad flash USB  
1Cómo seleccionar un modo de reproducción  
Cómo seleccionar un modo de reproducción  
Elementos del menú de modo de reproducción  
Escanear  
Carpetas de escaneo: Proporciona un muestreo de 10 segundos del  
Primer archivo en cada una de las carpetas principales.  
Pistas de escaneo: Proporciona un muestreo de 10 segundos de todos los archivos  
en la carpeta actual.  
Puede seleccionar los modos de escaneo, repetición y aleatorios al reproducir un archivo.  
Escanear  
1.SeleccionarMENÚ.  
2.SeleccionarEscanear.  
3.Seleccione un modo de reproducción.  
Aleatorio/repetir  
En la carpeta al azar: Reproduce todos los archivos en la actual  
carpeta en orden aleatorio.  
Todas las pistas al azar: Reproduce todos los archivos en orden aleatorio.  
Repetir carpeta: Repite todos los archivos en la carpeta actual.  
Repetir pista: Repite el archivo actual.  
Aleatorio/repetir  
Seleccione un modo de reproducción.  
Para apagar un modo de reproducción  
Para apagar el escaneo, seleccione oCancelar.  
Para apagar al azar o repetir, seleccione el modo que desea apagar.  
319  
   
suOperación básica del sistema de audioenJugandoBluetooth®Audio  
Su sistema de audio le permite escuchar música desde suBluetooth-compatible  
1JugandoBluetooth®Audio  
teléfono.  
No todoBluetooth-Los con transmisión con transmisión  
Las capacidades de audio son compatibles.  
Para una lista de teléfonos compatibles, visite  
o llame al 1-888-528-7876.  
Esta función está disponible cuando el teléfono está emparejado y conectado al vehículo  
Bluetooth®Manos -freelink®(HFL) Sistema.  
2Configuración del teléfonoP. 427  
Audio/  
Puede ser ilegal realizar algún dispositivo de datos  
funciones mientras conduce.  
Información  
Pantalla  
Bluetooth  
Solo se puede usar un teléfono con HFL a la vez.  
Cuando hay más de dos teléfonos emparejados en el  
vehículo, el sistema se conecta automáticamente al  
teléfono priorizado. Puede asignar prioridad a un teléfono  
en elConfiguración prioritaria del dispositivo.  
(De vuelta) icono  
Seleccione para volver al  
Indicador  
Aparece cuando  
visualización anterior.  
Tu teléfono es  
(Audio) icono  
Seleccionar para mostrar  
la pantalla de audio.  
conectado a  
Hfl.  
2Características personalizadasP. 366  
Abrir/cerrar  
Icono*1  
Pantallas/pieles  
el detallado  
información.  
Vol/  
AUDIO  
El teléfono conectado paraBluetoothEl audio puede ser diferente.  
®
(Volumen/potencia  
Audio) perilla  
Presione para girar el  
sistema de audio en  
y fuera.  
Si se combina más de un teléfono con el sistema HFL,  
Puede haber un retraso antes de que el sistema comience a jugar.  
Íconos de seguimiento  
Seleccionar  
Íconos grupales  
En algunos casos, el nombre del artista, el álbum o la pista  
puede no aparecer correctamente.  
o  
Para cambiar las pistas.  
Gire para ajustar el  
volumen.  
Seleccionar  
o  
para cambiar el grupo.  
Es posible que algunas funciones no estén disponibles en algunos dispositivos.  
Si un teléfono está actually conectado a través de la carpa de manzanaponerTMo  
Icono de juego  
Icono de pausa  
Android AutoTM  
,
Bluetooth  
indisponible. Sin embargo, un segundo teléfono previamente emparejado  
lata de transmisiónBluetoothAudio seleccionandoConectar  
®
El audio de ese teléfono es  
*1: dependiendo de laBluetooth®dispositivo que conecta, algunas o todas las listas no pueden  
ser mostrado.  
®
desdeLista de dispositivos Bluetoothpantalla.  
2Configuración del teléfonoP. 427  
320  
 
suOperación básica del sistema de audioenJugandoBluetooth®Audio  
1Para jugarBluetooth®Archivos de audio  
Para jugarBluetooth®Archivos de audio  
Para reproducir los archivos de audio, es posible que deba operar su  
teléfono. Si es así, siga la operación del fabricante de teléfonos  
instrucciones.  
1.Asegúrese de que su teléfono esté emparejado y  
conectado al sistema.  
2Configuración del teléfonoP. 427  
Cambiar a otro modo detiene la música que se reproduce  
desde tu teléfono.  
2.Seleccione elBluetooth®Modo de audio.  
Si no se reconoce el teléfono, otro hfl-  
teléfono compatible, que no es compatible  
paraBluetooth®Audio, puede que ya sea  
conectado.  
Puede cambiar el teléfono conectado en el  
Bluetooth®Configuración en elMenú de audiodetener  
el siguiente procedimiento.  
1. SeleccioneMENÚ.  
2. SeleccioneConfiguración.  
Para detener o reanudar un archivo  
Seleccione el icono de juego o el icono de pausa.  
1Buscando música  
Buscando música  
Dependiendo de laBluetooth®dispositivo que conecta,  
Se pueden mostrar algunas o todas las listas.  
1.SeleccionarMENÚ.  
2.SeleccionarBúsqueda musical.  
3.Seleccione una categoría de búsqueda (por ejemplo, álbumes).  
4.Seleccione un elemento.  
enLa selección comienza a jugar.  
321  
   
suOperación básica del sistema de audioenHondalink®  
Hondalink®  
Hondalink®lo conecta con la información más reciente de Honda. Puedes conectar  
su teléfono de forma inalámbrica a través de Wi-Fi oBluetooth®.  
2Conexión Wi-FiP. 327  
1Hondalink®  
El hondalink®Connect App es compatible con la mayoría  
iPhone y teléfonos Android.  
2Configuración del teléfonoP. 427  
Algunos operadores de teléfonos celulares cargan por atar y  
uso de datos de teléfonos inteligentes. Verifique los datos de su teléfono  
Paquete de suscripción.  
Hondalink®Menú  
Si hay una conexión activa con Apple CarPlayTMo  
Android AutoTM, Hondalink®solo se puede conectar  
a través de Wi-Fi.  
Lugares*  
Muestra restaurantes, estaciones de servicio, distribuidores de Honda, etc. y proporciona navegación  
Instrucciones a esas ubicaciones a través del sistema de navegación.  
Vehículo  
Muestra mensajes de instrucción cuando el vehículo necesita servicio.  
Ayuda y apoyo  
Muestra consejos sobre el uso del vehículo y proporciona información sobre la asistencia en la carretera y  
el centro de servicio al cliente.  
* No está disponible en todos los modelos  
322  
 
suOperación básica del sistema de audioenHondalink®  
Mensajes de Honda  
Muestra información útil e importante de Honda.  
Clima*  
Muestra un pronóstico semanal semanal de cinco días para cualquier ubicación que desee. Puede  
Cambie el código postal en cualquier momento.  
Para configurar para conectar Hondalink®Servicio  
Use el siguiente procedimiento para conectarse a Hondalink®servicio.  
Para habilitar el hondalink®servicio  
1.Seleccionar  
.
2.SeleccionarAjustes.  
3.SeleccionarInformación.  
4.Seleccione elHondalinkpestaña.  
5.SeleccionarDiagnósticos y datos de ubicación.  
6.SeleccionarEn.  
Para completar el procedimiento, debe consentir  
a la recopilación y transmisión de datos  
perteneciente a su vehículo.  
Habilitar una vez: Permite solo una vez. (Inmediato  
muestra nuevamente la próxima vez.)  
Siempre habilitar: Permite en cualquier momento. (Inmediato  
no se muestra de nuevo.)  
Cancelar: No permite este consentimiento.  
* No está disponible en todos los modelos  
Continuado  
323  
suOperación básica del sistema de audioenHondalink®  
Para vincular con Hondalink®  
Puedes ver esta pantalla después de iniciar  
Hondalink®.  
324  
suOperación básica del sistema de audioenHondalink®  
Información y mensaje del vehículo de los consejos de Honda  
Usando la operación de acceso directo, puede obtener acceso rápidamente a nuevos mensajes.  
1.En el área del encabezado, un mensaje parece  
Notificarle un nuevo mensaje.  
enCuando se recibe el mensaje, un  
Se puede escuchar el anillo de notificaciones.  
Icono de mensaje  
2.El mensaje de notificación es reemplazado por un  
icono que permanece mostrado hasta el nuevo  
Se lee el mensaje.  
Continuado  
325  
 
suOperación básica del sistema de audioenHondalink®  
3.Desde la parte superior de la pantalla, deslice hacia abajo hasta  
1Información y mensaje del vehículo de los consejos de Honda  
ver los mensajes.  
Cuando actualizas Hondalink®, debes mantener el  
Motor que funciona y mantiene una conexión constante  
con Hondalink®.  
Si la actualización se interrumpe, el sistema  
reanudar automáticamente el proceso. Si, sin embargo, un  
La semana ha transcurrido desde que el proceso fue el primero  
interrumpido, debe repetir el proceso del  
comienzo.  
Puedes actualizar Hondalink®seleccionandoMensaje  
de Hondaen el hondalink®menú.  
4.Seleccione un nuevo mensaje para abrir.  
enSi ha seleccionado la opción de actualización  
para Hondalink®, siga las instrucciones en  
la pantalla para completar el proceso.  
326  
suOperación básica del sistema de audioenConexión Wi-Fi  
Conexión Wi-Fi  
Puede conectar el audio de visualización a Internet utilizando sitios web de Wi-Fi y Examinar  
o use servicios en línea en la pantalla de audio/información. Si su teléfono tiene inalámbrico  
Capacidades del punto de acceso, el sistema se puede atar al teléfono. Use lo siguiente  
Pasos para configurar.  
1Modo Wi-Fi (configuración por primera vez)  
Modo Wi-Fi (configuración por primera vez)  
No puede pasar por el procedimiento de configuración mientras un  
El vehículo se está moviendo. Estacione en un lugar seguro para configurar el audio  
Sistema en modo Wi-Fi.  
1.Seleccionar  
.
2.SeleccionarAjustes.  
3.SeleccionarBluetooth / Wi-Fi.  
4.Seleccione elWi-Fipestaña.  
5.SeleccionarEstado de encendido/apagado de Wi-Fi, seleccionarPróximo,  
entoncesEn.  
Algunos operadores de teléfonos celulares cargan por atar y  
uso de datos de teléfonos inteligentes. Verifique los datos de su teléfono  
Paquete de suscripción.  
6.Seleccionar.  
Revise el manual de su teléfono para averiguar si el teléfono  
tiene conectividad Wi-Fi.  
7.SeleccionarLista de dispositivos Wi-Fi.  
enAsegúrese de que la configuración Wi-Fi de su teléfono sea  
en modo de punto de acceso (atado).  
enSeleccione el teléfono al que desea conectarse  
el sistema.  
Puede confirmar si la conexión Wi-Fi está encendida o  
fuera con el  
icono en elLista de dispositivos Wi-Fi  
pantalla. La velocidad de la red no se mostrará en este  
pantalla.  
enSi no encuentra el teléfono que desea  
conectarse en la lista, seleccioneEscanear.  
8.SeleccionarAgregar.  
enSi es necesario, ingrese una contraseña para su  
Teléfono y seleccionarHecho.  
enCuando la conexión es exitosa, el  
El icono se muestra en la parte superior del  
pantalla.  
9.Seleccionar  
Para volver a la pantalla de inicio.  
Continuado  
327  
   
suOperación básica del sistema de audioenConexión Wi-Fi  
1Modo Wi-Fi (después de que se haya realizado la configuración inicial)  
Modo Wi-Fi (después de que se haya realizado la configuración inicial)  
usuarios de iPhone  
Asegúrese de que la configuración de Wi-Fi de su teléfono esté en modo de punto de acceso (atado).  
Es posible que deba pasar por una configuración inicial para Wi-  
FI Connection nuevamente después de arrancar su teléfono.  
328  
 
suOperación básica del sistema de audioenDicho®Ojos libres  
Dicho®Ojos libres  
Puedes hablar con Siri usando el  
(Hablar) botón en el volante cuando tu  
1Dicho®Ojos libres  
iPhone está emparejado con elBluetooth®Manos -freelink®(HFL) Sistema.  
2Configuración del teléfonoP. 427  
Siri es una marca registrada de Apple Inc.  
Consulte el sitio web de Apple Inc. para ver las funciones disponibles para  
.  
Recomendamos que no use Siri que no sea en Siri®  
Ojos libres mientras opera un vehículo.  
1Usando Siri®Ojos libres  
Usando Siri®Ojos libres  
Algunos comandos funcionan solo en un teléfono específico  
características o aplicaciones.  
Aparecer  
Cuando Siri es  
activado en  
Dicho®Ojos  
Gratis  
Mientras que en Siri®Ojos libres:  
La pantalla sigue siendo la misma.  
Sin comentarios ni comandos  
aparecer.  
(Hablar) botón  
Mantenga presionada hasta que la pantalla  
Cambios como se muestra.  
Botón (colgante/retrospectiva)  
Presione para desactivar Siri®Ojos libres.  
329  
   
suOperación básica del sistema de audioenApple CarplayTM  
Carpa de manzanaponerTM  
Si conectas un Apple CarPlayTM-Phone compatible con el sistema a través del USB 1.5A  
puerto, puede usar la pantalla de audio/información, en lugar de la pantalla de iPhone, para  
Haga una llamada telefónica, escuche música, vea mapas (navegación) y acceda a mensajes.  
2Puerto USB (s)P. 241  
1Apple CarplayTM  
Solo versiones de iPhone 5 o más nuevas con iOS 8.4 o posterior  
son compatibles con Apple CarPlayTM  
.
Estacione en un lugar seguro antes de conectar su iPhone a  
aplicaciones.  
Apple CarplayTMMenú  
Para usar Apple CarPlayTM, conecte el cable USB al  
1.5A Puerto USB. Otros puertos USB no habilitarán Apple  
Juego de cocheTMoperación.  
Pantalla de inicio  
Apple CarplayTMpantalla de menú  
2Puerto USB (s)P. 241  
Para acceder directamente a Apple CarPlayTMteléfono  
conectado a Apple CarPlayTM, las llamadas solo se realizan  
A través de Apple CarPlayTM. Si quieres hacer una llamada  
conBluetooth®Manos -freelink®, convertir manzana  
Juego de cocheTMApagar o separar el cable USB de su  
iPhone.  
Apple CarplayTMicono  
Vuelve a la manzana  
Juego de cocheTMpantalla de menú  
Seleccione el icono Honda para ir  
Volver a la pantalla de inicio  
2Configuración de Apple CarPlayTMP. 331  
Teléfono  
Acceda a la lista de contactos, haga llamadas telefónicas o escuche el correo de voz.  
Cuando tu iPhone esconectado a Apple CarPlayTM, él  
no es posible usar elBluetooth®Audio o  
Bluetooth®Manos -freelink®. Sin embargo, otros  
Los teléfonos previamente emparejados pueden transmitir audio a través de  
Bluetooth®Mientras que Apple CarPlayTMestá conectado.  
2Configuración del teléfonoP. 427  
Mensajes  
Verifique y responda a los mensajes de texto, o le lean mensajes.  
Música  
Reproduce música almacenada en tu iPhone.  
Para detalles sobre países y regiones donde Apple  
Juego de cocheTMestá disponible, así como información  
Perteneciente a la función, consulte la página de inicio de Apple.  
330  
 
suActividad básica del sistema de audionorteenApple CarplayTM  
1Apple CarplayTM  
Mapas  
Apple CarplayTMRequisitos operativos y  
Limitaciones  
Apple CarplayTMrequiere un iPhone compatible con un  
Conexión celular activa y plan de datos. Su  
Se aplicarán los planes de tarifa del operador.  
Muestre los mapas de Apple y use la función de navegación tal como lo haría en su  
iPhone.  
Modelos con sistema de navegación  
Solo un sistema de navegación (navegación preinstalada o Apple CarPlayTM) puede dar  
instrucciones a la vez. Cuando está utilizando un sistema, instrucciones a cualquier anterior  
El destino establecido en el otro sistema se cancelará y el sistema que está  
Actualmente, el uso lo dirigirá a su destino.  
Cambios en los sistemas operativos, hardware, software,  
y otra tecnología integral para proporcionar Apple  
Juego de cocheTMfuncionalidad, así como nueva o revisada  
Las regulaciones gubernamentales pueden dar lugar a una disminución o  
Cese de Apple CarPlayTMfuncionalidad y  
servicios. Honda no puede y no proporciona ninguna  
Garantía o garantía de Future Apple CarPlayTM  
rendimiento o funcionalidad.  
Configuración de Apple CarPlayTM  
Después de haber conectado su iPhone al sistema a través del puerto USB 1.5A, use el  
Siguiendo el procedimiento para configurar Apple CarPlayTM. Uso de Apple CarPlayTMdará como resultado  
la transmisión de cierta información de usuario y vehículo (como la ubicación del vehículo,  
velocidad y estado) a su iPhone para mejorar el Apple CarPlayTMexperiencia. Tú  
deberá consentir para compartir esta información sobre el audio/información  
pantalla.  
Es posible usar aplicaciones de terceros si son  
Compatible con Apple CarPlayTM. Consulte la manzana  
Página de inicio para información sobre aplicaciones compatibles.  
1Configuración de Apple CarPlayTM  
Habilitar Apple CarPlayTM  
También puede usar el método a continuación para configurar Apple  
Juego de cocheTM  
:
Habilitar una vez: Permite solo una vez. (Inmediato  
muestra nuevamente la próxima vez.)  
Siempre habilitar: Permite en cualquier momento. (Inmediato  
no se muestra de nuevo.)  
Seleccionar hogar Configuración para teléfono inteligente  
Apple Carplay  
Uso de información de usuarios y vehículos  
Cancelar: No permite este consentimiento.  
El uso y manejo de la información del usuario y del vehículo  
transmitido a/desde su iPhone por Apple CarPlayTM  
se rige por los términos y condiciones de Apple iOS  
y la política de privacidad de Apple.  
Puede cambiar la configuración de consentimiento en  
elTeléfono inteligenteMenú de configuración.  
Continuado  
331  
 
suOperación básica del sistema de audioenApple CarplayTM  
1Operando Apple CarPlayTMcon Siri®  
Operando Apple CarPlayTMcon Siri®  
A continuación hay ejemplos de preguntas y comandos para  
Dicho®.  
Mantenga presionada el  
(Hablar) botón para activar Siri®.  
¿Qué películas están tocando hoy?  
Llame a papá en el trabajo.  
¿Qué canción es esta?  
¿Cómo está el clima mañana?  
Lea mi último correo electrónico.  
Encuentra una mesa para cuatro esta noche en Chicago.  
Para más información, visite  
www.apple.com/ios/siri.  
(Hablar) botón:  
Mantenga presionada para activar Siri®.  
Presione nuevamente para desactivar Siri®.  
Presione y suelte para activar el sistema de reconocimiento de voz estándar.  
332  
 
suOperación básica del sistema de audioenAndroid AutoTM  
Android AutoTM  
1Android AutoTM  
Cuando conecta un teléfono Android al sistema de audio de visualización a través del USB 1.5A  
puerto, Android AutoTMse inicia automáticamente. Cuando se conecta a través de Android  
AutoTM, puedes nosotrose el audio/informaciónpantalla para acceder al teléfono, Google  
Mapas (navegaciónIMITIGA), Google Play Music y Google Now funcionan.Cuando primero  
Usar Android AutoTM, aparecerá un tutorial en la pantalla.  
Le recomendamos que complete este tutorial mientras estaciona de forma segura antes de usar  
Android AutoTM.  
Para usar Android AutoTM, necesitas descargar el  
Android AutoTMaplicación de Google Play a tu  
teléfono inteligente.  
Solo Android 5.0 (Lollipop) o versiones posteriores son  
Compatible con Android AutoTM  
.
Bluetooth A2DP no se puede usar con Android AutoTM  
teléfono.  
2Puerto USB (s)P. 241  
2Conexión de emparejamiento automáticoP. 335  
Estacione en un lugar seguro antes de conectar su Android  
Teléfono a AndrOID AutoTMy al lanzar cualquier  
aplicaciones compatibles.  
Para usar Android AutoTM, conecte el cable USB al  
1.5A Puerto USB. Otros puertos USB no habrán habilitado  
Android AutoTMoperación.  
2Puerto USB (s)P. 241  
Cuando su teléfono Android está conectado a Android  
AutoTM, no es posible usar elBluetooth®Audio.  
Sin embargo, otros teléfonos previamente emparejados pueden transmitir  
audio viaBluetooth®Mientras Android AutoTMes  
conectado.  
2Configuración del teléfonoP. 427  
Continuado  
333  
 
suOperación básica del sistema de audioenAndroid AutoTM  
1Android AutoTM  
Android AutoTMMenú  
Para detalles sobre países y regiones donde Android  
AutoTMestá disponible, así como información relacionada  
Para funcionar, consulte el Android AutoTMpágina principal.  
6
Android AutoTMRequisitos operativos y  
Limitaciones  
Android AutoTMRequiere un teléfono Android compatible  
con una conexión celular activa y un plan de datos.  
Se aplicarán los planes de tarifa de su operador.  
: Volver a  
la pantalla de inicio  
Android AutoTMicono  
Cambios en los sistemas operativos, hardware, software,  
y otra tecnología integral para proporcionar Android  
AutoTMfuncionalidad, así como nueva o revisada  
Las regulaciones gubernamentales pueden dar lugar a una disminución o  
Cese de Android AutoTMfuncionalidad y  
servicios. Honda no puede y no proporciona ninguna  
Garantía o garantía de Future Android AutoTM  
rendimiento o funcionalidad.  
aMapas (navegación)  
Muestre Google Maps y use la función de navegación tal como lo haría con su  
Teléfono Android. Cuando el vehículo está en movimiento, no es posible hacer teclado  
entradas. Detener el vehículo en un lugar seguro para realizar una búsqueda o proporcionar otro  
entradas.  
Modelos con sistema de navegación  
Solo un sistema de navegación (navegación preinstalada o Android AutoTM) puede dar  
instrucciones a la vez. Cuando está utilizando un sistema, instrucciones a cualquier anterior  
El destino establecido en el otro sistema se cancelará y el sistema que está  
Actualmente, el uso lo dirigirá a su destino.  
La pantalla de audio/información muestra que gira las instrucciones de conducción a su  
destino.  
Es posible usar aplicaciones de terceros si son  
Compatible con Android AutoTM. Consulte el  
Android AutoTMpágina de inicio para información sobre  
aplicaciones compatibles.  
bTeléfono (comunicación)  
Haga y reciba llamadas telefónicas y escuche el correo de voz.  
doGoogle Now (pantalla de inicio)  
Mostrar información útil organizada por Android AutoTMen tarjetas simples que  
aparece justo cuando son necesarios.  
334  
suOperación básica del sistema de audioenAndroid AutoTM  
dMúsica y audio  
Reproducir aplicaciones de Google Play Music and Music que sean compatibles con Android AutoTM.  
Para cambiar entre aplicaciones de música, presione este icono.  
yRegrese a la pantalla de inicio.  
FVoz  
Operar Android AutoTMcon tu voz.  
Conexión de emparejamiento automático  
Cuando conecta un teléfono Android a la unidad a través del puerto USB 1.5A, Android  
AutoTMse inicia automáticamente.  
Habilitando Android AutoTM  
1Habilitando Android AutoTM  
Solo inicializa Android AutoTMCuando estás a salvo  
estacionado. Cuando Android AutoTMPrimero detecta tu  
teléfono, deberá configurar su teléfono para que  
El emparejamiento automático es posible. Consulte la instrucción  
Manual que vino con tu teléfono.  
Habilitar una vez: Permite solo una vez. (Inmediato  
muestra nuevamente la próxima vez.)  
Siempre habilitar: Permite en cualquier momento. (Inmediato  
no se muestra de nuevo.)  
Cancelar: No permite este consentimiento.  
Puede usar el método a continuación para cambiar Android  
AutoTMconfiguración después de haber completado la inicial  
configuración:  
Puede cambiar la configuración de consentimiento en  
elTeléfono inteligenteMenú de configuración.  
Seleccionar hogar Configuración para teléfono inteligente  
Android Auto  
Uso de información de usuarios y vehículos  
El uso y manejo de la información del usuario y del vehículo  
transmitido a/desde su teléfono por Android AutoTMes  
gobernado por la política de privacidad de Google.  
Continuado  
335  
   
suOperación básica del sistema de audioenAndroid AutoTM  
1Operando Android AutoTMcon reconocimiento de voz  
Operando Android AutoTMcon reconocimiento de voz  
A continuación hay ejemplos de comandos que puede dar con  
Reconocimiento de voz:  
Mantenga presionada el  
(Hablar) botón para operar Android AutoTMcon tu voz.  
Responder al texto.  
Llame a mi esposa.  
Navegue a Honda.  
Toca mi música.  
Envía un mensaje de texto a mi esposa.  
Llame a la florería.  
Para obtener más información, consulte el Android  
AutoTMpágina principal.  
También puede activar la función de reconocimiento de voz  
presionando el  
la pantalla.  
ícono en la esquina superior derecha de  
(Hablar) botón:  
Mantenga presionada para operar Android AutoTMcon tu voz.  
Presione y suelte para activar el sistema de reconocimiento de voz estándar.  
(Colgar/retroceso) botón:  
Presione para desactivar el reconocimiento de voz.  
336  
 
Mensajes de error de audio  
unidad flash iPod/USB  
Si se produce un error al reproducir una unidad flash iPod o USB, puede ver lo siguiente  
mensajes de error. Si no puede borrar el mensaje de error, comuníquese con un distribuidor.  
Mensaje de error  
Solución  
Aparece cuando hay un problema con el sistema de audio. Compruebe si el dispositivo es  
Compatible con el sistema de audio.  
Error USB*1, *2  
Se ha producido un error de carga con el  
dispositivo USB conectado. Cuando esté seguro por favor  
Verifique la compatibilidad del dispositivo y  
Cable USB e intente de nuevo.*2  
Aparece cuando se conecta un dispositivo incompatible. Desconecte el dispositivo. Luego girar  
El sistema de audio apagado y encénvelo nuevamente. No vuelva a conectar el dispositivo que causó el  
error.  
No compatible*1  
Aparece cuando se conecta un iPod no compatible. Si aparece cuando un iPod compatible  
está conectado, actualice el software iPod a la versión más nueva.  
Versión no compatible*2  
Conectar reintento*1, *2  
Aparece cuando el sistema no reconoce el iPod. Vuelva a conectar el iPod.  
Aparece cuando los archivos en la unidad flash USB están protegidos por derechos de autor o un  
formato. Este mensaje de error aparece durante unos tres segundos, luego toca la siguiente canción.  
Archivo no jugable*1, *2  
iPod  
Aparece cuando el iPod está vacío.  
Unidad flash USB  
No Song*1  
No Data*2  
Aparece cuando la unidad flash USB está vacía o no hay MP3, WMA, AAC o WAV  
archivos en la unidad flash USB.  
iPod y unidad flash USB  
Verifique que los archivos compatibles se almacenan en el dispositivo.  
Aparece cuando se conecta un dispositivo no compatible. Si aparece cuando un compatible  
El dispositivo está conectado, vuelva a conectar el dispositivo.  
Sin apoyo*1, *2  
*1: Modelos con sistema de audio color  
*2: Modelos con audio de pantalla  
Continuado  
337  
   
suMensajes de error de audioenunidad flash iPod/USB  
Mensaje de error  
Solución  
Aparece cuando el sistema no se comunica con un dispositivo conectado. Si aparece  
Cuando se conecte un dispositivo, comuníquese con la compra de su lugar de dispositivo.  
Device No Response*1  
Aparece cuando solo un centro está conectado. Si aparece, conecte una unidad flash USB al  
CENTRO.  
Centro sin apoyo*1  
*1: Modelos con sistema de audio color  
338  
suMensajes de error de audioenPandora®  
Pandora®  
Si ocurre un error mientras juega a Pandora®, puede ver los siguientes mensajes de error.  
Si no puede borrar el mensaje de error, comuníquese con un distribuidor.  
Modelos con sistema de audio color  
Mensaje de error  
Solución  
Aparece cuando no se conecta ningún dispositivo.  
Revise elBluetooth®y conexión USB.  
No hay dispositivo conectado  
Aparece cuando no hay datos disponibles con Pandora®activado.reBOOT  
la aplicación y reconectar el dispositivo.  
No Data  
Aparece cuando no se selecciona ninguna estación. Seleccione una estación del  
Lista de estaciones en el dispositivo.  
Para comenzar a escuchar, seleccione una estación de la lista de estaciones.  
Pandora ver sin apoyo.  
Aparece cuando Pandora®La versión no es compatible. Actualizar pandora®  
a la última versión.  
No hay lista de estaciones en el dispositivo.  
Use el dispositivo para crear estación.  
Aparece cuando no hay una lista de estaciones en el dispositivo. Use el dispositivo para  
crear una estación.  
Mantenimiento del sistema Pandora.  
Aparece cuando el pandora®El servidor está en mantenimiento. Inténtalo de nuevo más tarde.  
Parece que no inicia sesión en pandora®. Inicie sesión en Pandora®.  
Incapaz de jugar a Pandora. Cuando se detenga, inicie sesión en  
PANDORA.  
Aparece cuando la red está deteriorada. Mover el vehículo y  
Verifique la recepción de la señal.  
Sin conectividad de red.  
Aparece cuando el envío de datos fallan por diez veces y el  
El dispositivo puede tener un mal funcionamiento. Inténtalo de nuevo más tarde. Mover el vehículo y  
Verifique la recepción de la señal.  
Incapaz de jugar a Pandora. Vuelva a intentarlo más tarde.  
Continuado  
339  
 
suMensajes de error de audioenPandora®  
Mensaje de error  
Solución  
Incapaz de jugar a Pandora. Licencias de música restringe el juego en  
esta área.  
Aparece cuando el vehículo está en el área restringida para escuchar la música.  
Mueva el vehículo y verifique la recepción de la señal.  
Aparece cuando se conecta un dispositivo incompatible. Para tener  
Cualquier problema en un dispositivo conectado, existe la posibilidad de que el  
El sistema de audio no se puede reconocer el dispositivo. Póngase en contacto con un distribuidor.  
Consulte el manual de propietarios  
Modelos con audio de pantalla  
Mensaje de error  
Solución  
Aparece cuando no hay una lista de estaciones en el dispositivo. Usar el dispositivo  
para crear una estación.  
Para comenzar a escuchar, seleccione una estación de la lista de estaciones.  
Aparece cuando intentas omitir una canción o seleccionarComo/Aversiónsobre el  
Número predeterminado de veces en una hora.  
Incapaz de calificar la pista. Por favor intente de nuevo.  
Incapaz de jugar a Pandora. Vuelva a intentarlo más tarde.  
No Data  
Aparece cuando la operación comandada falla. Inténtalo de nuevo más tarde.  
Aparece cuando no hay datos disponibles con Pandora®activado. Reiniciar  
la aplicación y reconectar el dispositivo.  
Aparece cuando Pandora®La versión no es compatible. Actualizar pandora®  
a la última versión.  
La versión de la aplicación Pandora no es compatible.  
Mantenimiento del sistema Pandora.  
Aparece cuando el pandora®El servidor está en mantenimiento. Intentar otra vez  
más tarde.  
340  
suMensajes de error de audioenAndroid/aplicaciones  
Mensaje de error  
Solución  
Aparece cuando Pandora®no puede tocar música. Revise su dispositivo.  
No se puede conectar pandora. Cuando se detenga, revise su  
teléfono móvil  
Aparece cuando Pandora®La aplicación no está instalada en su dispositivo. Instalar  
Pandora®aplicación a su dispositivo.  
Modelos con audio de pantalla  
Android/aplicaciones  
Si se produce un error al usar el sistema de audio o las aplicaciones, puede ver lo siguiente  
mensajes de error. Si no puede borrar el mensaje de error, comuníquese con un distribuidor.  
Mensaje de error*1  
Solución  
Desafortunadamente, **** tiene  
interrumpido.  
Se ha producido un error dentro de la aplicación, seleccioneDE ACUERDOen la pantalla para cerrar la aplicación.  
La aplicación no responde.  
SeleccionarEsperarSi puede esperar una respuesta de la aplicación un poco más. Si no responde incluso si mantienes  
Esperando, seleccioneDE ACUERDOPara cerrar la aplicación y comenzar. Si el mensaje de error continúa, realiceDatos de fábrica  
Reiniciar.  
**** no está respondiendo.  
¿Te gustaría cerrarlo?  
2Entrada en todas las configuracionesP. 391  
*1: **** La parte es caracteres variables y cambiará dependiendo de dónde un error  
ocurre.  
341  
Información general sobre el sistema de audio  
Siriusxm®Servicio de radio*  
1Suscribirse a Siriusxm®Radio  
Suscribirse a Siriusxm®Radio  
Siriusxm®Radio a  
1.Necesita su ID de radio lista antes de registrarse para la suscripción. Para ver la identificación en  
la pantalla, seleccioneCanal0.  
2.Tenga su identificación de radio lista y llame a Siriusxm®o visitar el Siriusxm®sitio web  
suscribirse.  
www.siriusxm.com/subscribenow  
o 1-866-635-2349  
1Recibiendo Siriusxm®Radio  
Recibiendo Siriusxm®Radio  
El Siriusxm®Los satélites están en órbita sobre el ecuador;  
Por lo tanto, los objetos al sur del vehículo pueden causar  
Interrupciones de recepción satelital. Las señales satelitales son  
es más probable que sea bloqueado por edificios altos y  
montañas más al norte viajas desde el  
ecuador.  
Cambiar al SiriusXM®modo utilizando los controles remotos de audio en la dirección  
rueda, o a través de la pantalla de audio/información, y permanecer en este modo durante unos 30  
minutos hasta que el servicio esté activado. Asegúrese de que su vehículo esté en un área abierta con  
Buena recepción.  
Siriusxm®Mensajes de visualización de radio  
Puede experimentar problemas de recepción bajo el  
las siguientes circunstancias:  
Canal solicitado no suscrito:  
No está suscrito al canal seleccionado.  
Suscripción actualizada:  
Siriusxm®La radio está recibiendo actualización de información de la red.  
Canal no disponible:  
En un lugar con una obstrucción al sur de  
tu vehículo.  
En túneles  
En el nivel inferior de una carretera de múltiples niveles  
Artículos grandes transportados en la rejilla del techo  
No existe dicho canal, o la información del artista o del título no está disponible.  
No Signal:  
La señal es demasiado débil en la ubicación actual.  
Verifique el sintonizador:  
Hay un problema con el Siriusxm®sintonizador. Póngase en contacto con un distribuidor.  
Verifique la antena:  
El Siriusxm®La antena está desconectada. Póngase en contacto con un distribuidor.  
* No está disponible en todos los modelos  
342  
     
suInformación general sobre el sistema de audioenUnidades de flash compatibles para iPod, iPhone y USB  
Unidades de flash compatibles para iPod, iPhone y USB  
1Compatibilidad del modelo de iPod y iPhone  
Compatibilidad del modelo de iPod y iPhone  
Modelos con sistema de audio color  
Es posible que este sistema no funcione con todas las versiones de software.  
de estos dispositivos.  
Modelo  
iPod (quinta generación)  
iPod Classic 80GB/160GB (lanzamiento en 2007)  
iPod Classic 120GB (lanzamiento en 2008)  
iPod Classic 160GB (lanzamiento en 2009)  
iPod Nano (de primera a 7a generación) lanzado entre 2005 y 2012  
iPod Touch (de primera a quinta generación) lanzado entre 2007 y 2012  
iPhone 3G/iPhone 3GS/iPhone 4/iPhone 4S/iPhone 5/iPhone 5S/iPhone 5C/iPhone 6/  
iPhone 6 Plus  
Modelos con audio de pantalla  
Modelo  
iPod touch (sexta generación) lanzado 2015  
iPhone 5S/iPhone 6/iPhone 6 Plus/iPhone 6S/iPhone 6s Plus/iPhone SE/iPhone 7/  
iPhone 7 Plus/iPhone 8/iPhone 8 Plus/iPhone X/iPhone XS/iPhone XS MAX/iPhone XR  
1Unidades de flash USB  
Unidades de flash USB  
Los archivos en la unidad flash USB se reproducen en sus almacenados  
orden. Este pedido puede ser diferente del pedido  
se muestra en su PC o dispositivo.  
Se recomienda una unidad flash USB de 256 MB o superior.  
Algunos reproductores de audio digitales pueden no ser compatibles.  
Algunas unidades flash USB (por ejemplo, un dispositivo con bloqueo de seguridad) pueden no funcionar.  
Algunos archivos de software pueden no permitir la reproducción de audio o la visualización de datos de texto.  
Algunas versiones de formatos MP3, WMA, AAC o WAV pueden ser no compatibles.  
343  
   
suInformación general sobre el sistema de audiometroenAcuerdo de licencia de la aplicación Honda  
Acuerdo de licencia de la aplicación Honda  
Acuerdo de licencia de usuario final  
Lea cuidadosamente este Acuerdo de licencia de usuario final (este "acuerdo") que rige su uso del software  
Instalado en su vehículo Honda o Acura (su "vehículo"), así como en las aplicaciones, servicios, funciones y  
Contenido proporcionado a través del software (colectivamente, los "Servicios"). Su uso del software o servicios  
Servir como su consentimiento a los términos de este Acuerdo. El software es de propiedad (o licencia), proporcionada y/o  
Operado por American Honda Motor Co. Inc., ("Honda", "nosotros", "nosotros" o "nuestro"), con su dirección comercial en 1919  
Torrance Blvd., Torrance, CA 90501. La referencia a "Honda" en este Acuerdo incluye la empresa matriz de Honda y  
Sus afiliados y agentes designados. Los servicios son propiedad (o licenciados), proporcionados y/o operados por Honda o un  
Proveedor de servicios de terceros (un "proveedor"). La referencia a un "proveedor" en este Acuerdo incluye dicho proveedor  
Empresa matriz, afiliados y agentes designados.  
A. Descripción del software.El software incluye el software, el firmware y similares, instalado y ejecutado en su vehículo  
durante la fabricación, y luego actualizado de vez en cuando por Honda, usted o un concesionario Honda autorizado (un "concesionario"). El  
El software le permite acceder y utilizar una variedad de servicios, incluidos, entre otros, (a) aplicaciones, servicios y contenido de Honda  
proporcionado a través del software (juntos, "Honda Services"); y (b) aplicaciones, servicios y contenido de proveedores proporcionados a través de  
El software (juntos, "servicios de proveedores"), cada uno de los cuales puede proporcionar acceso a diversas información, medios, contenido y servicios.  
B. Licencias de software y propiedad intelectual.  
1. Software.Este acuerdo le otorga una licencia no exclusiva, limitada y revocable para usar el software y los servicios únicamente (a)  
como Honda instaló en su vehículo, (b) según lo actualizado en su vehículo por Honda, usted (pero solo como lo indique Honda), o un  
Distribuidor y (c) según lo permitido bajo los términos de este Acuerdo.  
2. Servicios de Honda.El software puede proporcionarle acceso a varios servicios de Honda. Instalación, activación o uso de Honda  
Los servicios pueden requerir su consentimiento a términos, condiciones y políticas de privacidad adicionales aplicables a esos servicios Honda (el  
"Términos de Honda"). Usted reconoce y acepta que cualquier recopilación, uso, intercambio de datos generados por su vehículo o su uso de su  
El vehículo, y su uso de los Servicios de Honda estarán sujetos a este Acuerdo y cualquier Términos de Honda adicionales que puedan ser  
específicamente aplicable a dichos servicios de Honda o generación de datos. Los servicios de Honda pueden recopilar, usar y compartir dichos datos mientras  
Estás utilizando el software.  
344  
suInformación general sobre el sistema de audiometroenAcuerdo de licencia de la aplicación Honda  
3. Software de código abierto.El software y los servicios pueden incorporar un software con licencia a Honda bajo código libre o de código abierto  
Licencias que rigen la distribución de Honda y su uso de dicho software. Honda y los autores, licenciantes y distribuidores de terceros  
de dicha renuncia al software todas las garantías y toda la responsabilidad derivada del uso o distribución del software. En la medida de tal manera  
El software se proporciona en términos que difieren de las licencias gratuitas o de código abierto aplicables, esos términos son ofrecidos solo por Honda.  
Información adicional sobre software gratuito y de código abierto incorporado en el software y los servicios está disponible en este manual  
o dentro del software.  
4. Servicios de proveedor.El software puede proporcionarle acceso a varios servicios de proveedores. Instalación o uso de dicho proveedor  
Los servicios pueden requerir su consentimiento a términos, condiciones y políticas de privacidad adicionales del proveedor aplicable (el "proveedor  
Términos ”). Este acuerdo restringe la forma en que puede instalar y usar servicios de proveedores, pero no le otorga una licencia o  
Permiso para usar dichos servicios de proveedor. Su permiso para utilizar los servicios de proveedores es limitado y sujeto a cualquier subvención de licencia,  
condiciones y limitaciones incluidas en los términos del proveedor. Usted reconoce que cualquier colección, uso, intercambio de su información,  
prácticas publicitarias específicas por parte de los proveedores, y su uso de los servicios del proveedor estará sujeto tanto a este Acuerdo como a cualquier  
Términos del proveedor aplicables. Los servicios del proveedor pueden recopilar, usar y compartir dicha información mientras usa el software.  
5. Limitaciones y restricciones de licencia en el uso.  
(a) Licencia limitada. Usted comprende y acepta que el software y los servicios tienen licencia, no se venden, solo para su uso de acuerdo.  
con este Acuerdo y cualquier Términos de proveedor aplicables, y cualquier documentación para el vehículo que Honda le ponga a disposición de  
(cualquier "documentación"). Honda y sus licenciantes reservan todos los derechos en el software y los servicios de Honda no se otorgan expresamente a  
Usted bajo este Acuerdo. Los proveedores y sus licenciantes reservan todos los derechos en los servicios del proveedor que no se le otorgan expresamente bajo  
los términos del proveedor aplicables.  
Continuado  
345  
suInformación general sobre el sistema de audiometroenAcuerdo de licencia de la aplicación Honda  
(b) Restricciones en el uso. Las licencias otorgadas bajo este Acuerdo no le permiten utilizar el software o los servicios en un dispositivo  
aparte de su vehículo. Como condición para usar el software y los servicios, acepta que no puede y no:  
(1) Copiar, descargar, distribuir, modificar, publicar, vender, alquilar, arrendar, prestar, licencia, sublicensa, reutilizar o crear obras derivadas del  
Software o servicios o cualquiera de los contenidos u otro material dentro del software o servicios, incluso sin limitación,  
Honda o nombres de proveedores, logotipos o cualquier otra marca registrada de Honda o proveedores o utilizados en asociación con el software o  
Cualquier servicio, excepto según sea necesario para utilizar el software o los servicios de acuerdo con este Acuerdo, cualquier proveedor aplicable  
Términos y la documentación;  
(2) acceder o utilizar el software o los servicios de cualquier manera destinada a dañar o perjudicar el funcionamiento del software o los servicios  
o interferir con el uso y el disfrute del software o los servicios de otra persona;  
(3) acceder o intentar acceder a cualquier sistema o servidor en el que el software o los servicios se aloje o modifiquen o alteren el software  
o servicios de cualquier manera;  
(4) use el software o servicios para cualquier propósito ilegal, o en violación de cualquier derecho de terceros;  
(5) Use el software o los servicios en violación de cualquier regulación, reglas o leyes de tráfico aplicables, incluidas, entre otros, ningún conductor  
leyes de distracción, reglas o regulaciones;  
(6) violar los términos de este Acuerdo, cualquier Términos de Honda, cualquier Términos de proveedor u otros Términos de terceros aplicables, Condiciones, Condiciones,  
y políticas de privacidad; o  
(7) Ingeniería inversa, descompilar, desmontar, intentar derivar el código fuente de, ni permitir que otros inviertan ingeniería, descompilar,  
o desmontar, o intentar derivar el código fuente del software o servicios, excepto y solo en la medida en que dicha actividad es  
a pesar de esta limitación o (b) los términos del software gratuito u OpenSource aplicable aplicable a pesar de esta limitación o (b)  
licencias.  
6. Derechos de propiedad intelectual.Todos los derechos de título y propiedad intelectual en el software y los servicios, el acompañante  
La documentación, y todas las copias del software o servicios son propiedad de Honda, proveedores o sus proveedores o licenciantes. Este  
El acuerdo no le otorga ningún derecho en relación con ninguna marca comercial o marca de servicio de Honda, proveedores o sus licenciantes,  
afiliados o proveedores.  
346  
suInformación general sobre el sistema de audiometroenAcuerdo de licencia de la aplicación Honda  
7. Restricciones de exportación:Usted reconoce que el software y los servicios están sujetos a la Unión Europea, y otras exportaciones  
jurisdicciones. Usted acepta cumplir con todas las leyes internacionales y nacionales aplicables que se aplican al software y los servicios, incluidos  
Las Regulaciones de la Administración de Exportaciones de EE. UU., así como las restricciones de uso final, el uso final y de destino emitidos por los EE. UU. Y otros  
gobiernos.  
C. Operación de software  
1.Honda se reserva el derecho de suspender o rescindir su acceso y uso del software o servicios si se encuentra que está en  
Violación de este Acuerdo o tan razonablemente considerado por Honda.  
2.Elegibilidad/registro/activación. El software está destinado y disponible para personas que (a) tienen la mayoría de edad legal en su  
jurisdicción de residencia (y al menos 18 años de edad), o son menores de 18 años y poseen una licencia de conducir válida emitida por  
su jurisdicción de residencia, y (b) poseer o tener acceso permisivo a un vehículo compatible. No recolectamos a sabiendas ninguno  
información, incluida la información personal, de niños menores de 13 años. Si aprendemos o nos notificamos que hemos recopilado personal  
Información de un niño menor de 13 años, inmediatamente tomaremos medidas para eliminar dicha información.  
3.Uso de servicios de proveedores a través del software. Ciertos servicios de proveedores disponibles a través del software pueden requerir  
que se registra o tiene una cuenta con el proveedor y acepta los términos del proveedor. Cualquier uso de cualquiera de dichos proveedores  
Los servicios dentro del software están sujetos a este Acuerdo y a los términos del proveedor aplicables. Honda no ejerce control  
sobre dichos servicios de proveedor y no es responsable de la disponibilidad, seguridad o contenido de dichos servicios de proveedor, y el  
La inclusión de cualquier Servicio de Proveedor no implica una derivación de la aprobación o el respaldo de Honda de dicho proveedor  
SERVICIOS. Honda no es responsable ni responsable, directa o indirectamente, por cualquier daño relacionado o resultante del uso del proveedor  
SERVICIOS.  
4.Enlaces a sitios de terceros: el software puede proporcionarle la capacidad de acceder a sitios de terceros y contenido mediante el uso de  
Software o servicios. Los sitios y el contenido de terceros no están bajo el control de Honda. Honda no es responsable ni responsable,  
directa o indirectamente, para dichos sitios web de terceros y su contenido o por cualquier daño relacionado o resultante de su acceso o uso de  
tales sitios web y contenido.  
Continuado  
347  
suInformación general sobre el sistema de audiometroenAcuerdo de licencia de la aplicación Honda  
5.Uso y abuso no autorizados. Usted es responsable de garantizar su uso (y cualquier tercero autorizado) del software y  
Los servicios continúan cumpliendo con este Acuerdo y todos los demás términos de Honda y términos del proveedor aplicables. ¿Reconoces  
y acepte que cualquier uso del software o servicios que ocurra a través de su vehículo se considerará sus acciones y que Honda y  
Los proveedores pueden confiar en tales acciones. Usted acepta notificarnos inmediatamente si sospecha que la actividad fraudulenta o abusiva que involucra la  
Software o servicios. Si nos notifica o si sospechamos una actividad fraudulenta o abusiva, acepta cooperar con nosotros en cualquier  
Investigación de fraude y para utilizar las medidas de prevención de fraude que prescribimos. Su falta de notificación inmediatamente o cooperar para usarlo  
Las medidas darán como resultado su responsabilidad por todo el uso fraudulento o la actividad abusiva asociada con su vehículo.  
6.Actualizaciones de software. El software y los servicios se pueden actualizar cuando un distribuidor o remotamente,  
aire, de Honda de vez en cuando; Dichas actualizaciones pueden ocurrir con o sin más atención o su consentimiento futuro. El software puede ser  
Actualizado a discreción de Honda y para cualquier propósito, incluido, sin limitación, para parchar o mejorar el software o  
Funcionalidad de servicios, seguridad o estabilidad. Todas las actualizaciones del software y los servicios están sujetos a este Acuerdo y a cualquier otro  
Términos y términos del proveedor aplicables.  
7.Desinstalar, eliminar y reemplazar el software. Reemplazo de software o servicios Honda con software o firmware no  
proporcionado e instalado por Honda o un concesionario realizará todas las representaciones y garantías para el software, los servicios de Honda y  
Funcionalidad del vehículo que depende del software o los servicios de Honda nula y nula.  
D. Avisos y advertencias operativas de software  
1.Información de geolocalización del vehículo. Usted reconoce que su vehículo puede estar equipado con ciertas características de tráfico y mapa. El  
La función de tráfico recopilará y transmitirá automáticamente, a través de la tecnología GPS, la ubicación actual de su vehículo (longitud y latitud),  
Dirección y velocidad de viaje ("Información de geolocalización del vehículo") a Honda y proveedores. La geolocalización del vehículo  
Honda y los proveedores utilizan la información para proporcionarle información relacionada con el tráfico y la navegación, pero también se puede utilizar para  
proporcionarle otros servicios u ofertas. Honda no utilizará dicha información de geolocalización del vehículo para sus propios esfuerzos de marketing,  
o proporcionar dicha información a terceros no afiliados para sus propios fines, sin su consentimiento expreso.  
348  
suInformación general sobre el sistema de audiometroenAcuerdo de licencia de la aplicación Honda  
2.Mapa potencial inexactitud y seguridad de ruta. Los mapas utilizados por este sistema pueden ser inexactos debido a los cambios en las carreteras, los controles de tráfico,  
condiciones de enrutamiento o manejo. Siempre use el buen juicio y el sentido común cuando siga las rutas sugeridas. No sigas la ruta  
Sugerencias si hacerlo resultaría en una maniobra de conducción insegura o ilegal, si lo colocaran en una situación insegura, o si lo haría  
ser dirigido a un área que considere insegura. No confíe en las características de navegación incluidas en el sistema para enrutarlo a emergencia  
servicios. No todos los servicios de emergencia, como la policía, las estaciones de bomberos, los hospitales o las clínicas, es probable que estén contenidos en la base de datos del mapa para tal.  
Características de navegación. Pida a las autoridades locales o a un operador de servicios de emergencia para dichos ubicaciones y rutas. El conductor es en última instancia  
Responsable de la operación segura del vehículo y, por lo tanto, debe evaluar si es seguro seguir las instrucciones sugeridas. Cualquier  
Las características de navegación se proporcionan solo como ayuda. Tome sus decisiones de conducción en función de sus observaciones de condiciones locales y existentes  
Regulaciones de tráfico. Las características de navegación no son un sustituto de su juicio personal. Cualquier sugerencia de ruta hecha por el software o  
Los servicios nunca deben reemplazar ninguna regulación de tráfico local o su juicio personal o conocimiento de las prácticas de conducción seguras.  
3.Reconocimiento de voz: usted reconoce y comprende que Honda y los proveedores pueden registrar, retener y usar comandos de voces  
Cuando utiliza los componentes de reconocimiento de voz del software o servicios. Usted y todos los operadores de vehículos y pasajeros (a)  
consentimiento para la grabación y retención de comandos de voz en apoyo de proporcionar componentes de reconocimiento de voz y (b) liberar a Honda  
y proveedores de todas las reclamaciones, pasivos y pérdidas que pueden resultar del uso de dichos comandos de voz grabados. Errores de reconocimiento  
son inherentes al reconocimiento de voz. Es su responsabilidad monitorear cualquier función de reconocimiento de voz incluida en el sistema y la dirección.  
cualquier error. Ni Honda ni los proveedores serán responsables de los daños que surjan por errores en el proceso de reconocimiento de voz.  
4.Peligros de distracción. Las características de navegación pueden requerir entrada o configuración manual (no verbal). Intentar realizar dicha configuración o insertar  
Los datos mientras conducen pueden distraer seriamente su atención y pueden causar un choque u otras consecuencias graves; la capacidad de emprender tal  
Las interacciones también pueden estar limitadas por la ley estatal o local, qué leyes es responsable de conocer y seguir. Incluso escaneos cortos ocasionales de  
La pantalla puede ser peligrosa si su atención se ha desviado de su conducción en un momento crítico. Detenerse y detener el vehículo  
Una manera segura y legal antes de intentar acceder a una función del sistema que requiere atención prolongada. No eleves el volumen  
excesivamente. Mantenga el volumen en un nivel en el que aún pueda escuchar el tráfico externo y las señales de emergencia mientras conduce. Conducir sin poder  
Escuchar estos sonidos podría resultar en un accidente.  
Continuado  
349  
suInformación general sobre el sistema de audiometroenAcuerdo de licencia de la aplicación Honda  
E. Recopilación y almacenamiento de información  
1.Recopilación de información, uso, transmisión y almacenamiento de datos. Consentimiento para el uso de datos: usted acepta que Honda y los proveedores pueden  
Recopile y use su información recopilada de cualquier manera como parte de los servicios de soporte de productos relacionados con el software o los servicios relacionados.  
Honda puede compartir dicha información con terceros, incluidos, entre otros, proveedores, software y servicios de terceros  
Los proveedores, sus afiliados y/o sus agentes designados, únicamente para mejorar sus productos o proporcionarle servicios o tecnologías.  
Honda, proveedores de software y sistemas de terceros, sus afiliados y/o su agente designado pueden revelar esta información a otros,  
Pero no en una forma que te identifique personalmente.  
2.Almacenamiento de información. Dependiendo del tipo de sistema multimedia que tenga en su vehículo, se puede almacenar cierta información para facilitar  
del uso del software que incluye, sin limitación, historial de búsqueda, historial de ubicación en ciertas aplicaciones, anteriores y guardados  
destinos, ubicaciones de mapa dentro de ciertas aplicaciones y números de dispositivo e información de contacto.  
(a) Información de salud del vehículo. Su vehículo puede transmitir de forma remota información sobre el estado y la salud de su vehículo.  
("Información del vehículo") a Honda sin notificación para usted. La información del vehículo puede contener mantenimiento del vehículo y  
estado de mal funcionamiento que se deriva de los datos de diagnóstico del vehículo e incluye, entre otros, el estado de las puertas y ventanas con alimentación,  
Datos de duración de la batería, datos de carga de la batería, velocidad del vehículo, temperatura del refrigerante, revolución del compresor de aire, potencia de salida, códigos de advertencia,  
Códigos de problemas de diagnóstico, volumen de inyección de combustible y rotaciones del motor por minuto. Honda puede utilizar información de salud del vehículo  
para la investigación y el desarrollo, para brindarle servicios e información de Honda, y para contactarlo, y se conserva solo por un período  
del tiempo necesario para cumplir con estos objetivos.  
(b) Datos de geolocalización del vehículo (no navegación/mapa). Si opta por los servicios basados en geolocalización, los datos de geolocalización de su vehículo  
(Latitud y longitud) se enviarán automáticamente de su vehículo a Honda y proveedores.  
(c) Usted comprende que la entrada o carga de información al sistema multimedia de su vehículo o el software o servicios es  
bajo su propio riesgo y que Honda no es responsable del acceso no autorizado o el uso de ninguna información personal u otra. Toda la información  
cargado en el software y los servicios se pueden almacenar en el sistema multimedia de su vehículo y usted comprende que la seguridad y  
La seguridad del sistema multimedia de su vehículo es su única responsabilidad.  
350  
suInformación general sobre el sistema de audiometroenAcuerdo de licencia de la aplicación Honda  
F. Sin garantía.Usted comprende y acepta que su uso del software y los servicios es únicamente bajo su propio riesgo y que usted  
será el único responsable de cualquier daño al sistema multimedia de su vehículo o cualquier otro equipo o cualquier pérdida de datos que pueda resultar  
desde su uso del software o servicios. El software y los servicios se proporcionan en base a "tal cual" y "como disponible"  
Sin ninguna garantía de ningún tipo, expresado, implícito o legal. Renegamos específicamente cualquier garantía implícita  
De comerciabilidad, idoneidad para un propósito particular y no infracción. Honda no ofrece garantías para que el  
El software o los servicios cumplirán con sus requisitos, o que el software o los servicios serán ininterrumpidos, oportunos, seguros, no  
infringir o sin errores. Usted comprende y acepta que usted es responsable de todos y cada uno de los cargos, costos o gastos asociados con su  
uso del software o servicios. Asesoramiento o información, ya sea oral o escrita, obtenida por usted o a través del software  
o los servicios se proporcionan solo para fines informativos y no crearán ninguna garantía que no se haga expresamente en este documento. No debes confiar  
en cualquier información o consejo. No asumimos ninguna responsabilidad o responsabilidad por ningún error u omisión en el software o servicios. Nosotros  
No haga ninguna garantía o representación que su uso del material se muestre u obtuvo el software o los servicios  
no es infractor de ningún derecho de un tercero. Cualquier decisión o acción tomada por usted sobre la base de la información o el contenido proporcionado a través de  
La aplicación es a su exclusivo criterio y riesgo. Honda y los proveedores no son responsables de dicha decisión, o por el  
precisión, integridad, utilidad o disponibilidad de cualquier contenido o información que se muestre, transmite o esté disponible de otra manera a través de  
el software o los servicios. En la medida en que las jurisdicciones no permiten la exclusión de ciertas garantías, algunas de las exclusiones anteriores pueden  
no aplicarte a ti.  
G. Limitaciones de responsabilidad.Usted y Honda están renunciando a derechos importantes.  
1.Limitaciones en su responsabilidad. Honda no puede recuperarse de usted ningún daños consecuente, indirecto, incidental o especial, o abogado  
Tarifas en relación con su uso del software o los servicios Honda. Honda renuncia al máximo permitido por la ley  
Cualquier reclamo por daños que no sean daños directos y compensatorios como limitados en este Acuerdo.  
Continuado  
351  
suInformación general sobre el sistema de audiometroenAcuerdo de licencia de la aplicación Honda  
2.Limitación de Honda y responsabilidad del proveedor. Ni Honda ni los proveedores serán responsables ante usted ni cualquier otra parte por consecuente,  
daños indirectos, incidentales, especiales o punitivos (incluidas las ganancias perdidas de la limitación) en relación con el uso del software  
o servicios, incluso si Honda o proveedores son conscientes de la posibilidad de tales daños. Estas limitaciones se aplican a todas las reclamaciones, incluidas las  
Sin limitación, reclamos en contrato y agravio (como negligencia, responsabilidad del producto y responsabilidad estricta). En la medida en que una jurisdicción  
no permitir la exclusión o limitación de responsabilidad como se establece en este documento, nuestra responsabilidad se limita a la extensión máxima permitida por la ley en tal  
estados. Si Honda o los proveedores son considerados por usted por algún motivo, usted acepta que la responsabilidad agregada de todas estas partes para usted  
Cualquier reclamo se limita a diez dólares estadounidenses (US $ 10.00). Ni Honda ni ningún proveedor habrían acordado proporcionar el software o  
Servicios para usted si no estaba de acuerdo con esta limitación. Esta cantidad es la única y exclusiva responsabilidad de Honda y los proveedores para usted,  
y se paga como daños liquidados y no como una multa. Excepto cuando lo prohíba la ley, no puede presentar ningún reclamo contra Honda  
o cualquier beneficiario de terceros más de dos (2) años después de que surja el reclamo. No tenemos ninguna responsabilidad por software o servicios.  
interrupciones de cualquier longitud.  
(a) Liberación de Honda y proveedores para usted y cualquier otra persona que reclame bajo usted, usted acepta liberar y descargar Honda,  
Proveedores, sus respectivos funcionarios, directores y empleados, y cada beneficiario de todos los reclamos, pasivos y pérdidas en  
conexión con el software o los servicios, incluidos, entre otros, reclamos por lesiones personales o daños a la propiedad derivados del  
falla total o parcial del rendimiento del software o servicios, incluso si se causa o se basa en la negligencia, negligencia grave,  
Responsabilidad de los productos estrictos, violaciones de la Ley de prácticas comerciales engañosas, mala fe o incumplimiento de la garantía de nosotros o el mal funcionamiento del software  
o servicios de software. Usted acepta renunciar al máximo permitido por la ley, cualquier reclamo por daños que no sean  
Los daños directos y compensatorios como limitados en este Acuerdo. Por la presente, libera y descarga a Honda y su  
Licenciantes y contratistas (incluidos terceros que proporcionan todo o parte del software o servicios) desde y  
Contra cualquier reclamo, daños, gastos y responsabilidad derivados o relacionados con cualquier lesión, daños o pérdidas a  
Cualquier persona (incluida la muerte) o propiedad de cualquier tipo que diga en su totalidad, directa o indirectamente, de su  
Uso del software o servicios.  
H. Supervivencia.Usted acepta que las limitaciones de responsabilidad e indemnización en este Acuerdo sobrevivirán incluso después de que el Acuerdo haya  
terminó. Estas limitaciones de responsabilidad se aplican no solo a usted, sino a cualquier persona que use el software o servicios a través de su vehículo, a cualquier persona  
hacer un reclamo en su nombre y cualquier reclamo realizado por su familia, empleados, clientes u otros que surjan o relacionados con su  
Vehículo, software o servicios.  
352  
suInformación general sobre el sistema de audiometroenAcuerdo de licencia de la aplicación Honda  
I. Disponibilidad/interrupción.El software y ciertos servicios están disponibles a través de la multimedia compatible de su vehículo  
sistema cuando el vehículo está encendido. Ciertos servicios pueden estar disponibles solo a través de su dispositivo móvil compatible cuando está dentro  
El rango operativo del vehículo y un transportista inalámbrico. La disponibilidad del software y los servicios puede estar sujeto a transmisión  
limitación o interrupción, que incluye, entre otros, obsoleses técnicos o la puesta de sol en el hardware, el software o el firmware, dentro de  
o externo al vehículo, requerido para la transmisión o el recibo de datos. Honda no garantiza que el software, los servicios o ningún  
La parte de la misma estará disponible en todo momento o en todas las áreas. Usted reconoce y acepta que Honda no es responsable del rendimiento  
degradación, interrupción o retrasos. Usted reconoce que Honda no será responsable de usted si el software o los servicios en un determinado  
La ubicación no está disponible. Si el software o los servicios no están disponibles dentro de su ubicación prevista, usted acepta que su único remedio  
Deberá dejar de usar el software y los servicios.  
J. Soporte de productos:El soporte de productos para el software es proporcionado por Honda. Para el soporte del producto, consulte Honda  
Instrucciones proporcionadas en la documentación. Si tiene alguna pregunta sobre este Acuerdo, o si desea contactar  
Honda Por cualquier otro motivo, consulte la información de contacto de Honda proporcionada en la documentación.  
K. Terminación y transferencia.  
1. Terminación.Este acuerdo es efectivo hasta que usted o nosotros o nosotros. Podemos rescindir este acuerdo por cualquier razón o ninguna razón,  
y con o sin previo aviso. Sus derechos bajo este Acuerdo rescindirán automáticamente sin previo aviso de nosotros si no  
cumplir con cualquier término de este acuerdo. Al finalizar este Acuerdo, cesará todo el uso del software y los servicios.  
2. Transferencia:Puede transferir permanentemente sus derechos bajo este Acuerdo solo como parte de una venta o transferencia del vehículo, siempre que  
No conserva copias, transfiere todos los servicios de software y Honda (incluidos todos los componentes, los medios e impresos  
materiales y cualquier actualización), y el destinatario acepta los términos de este Acuerdo. Usted acepta notificar a Honda sobre la venta o  
Transferencia del vehículo. Para contactar a Honda, consulte la información de contacto de Honda proporcionada en la documentación.  
Continuado  
353  
suInformación general sobre el sistema de audiometroenAcuerdo de licencia de la aplicación Honda  
L. Cambios en el software o los servicios.Podemos cambiar, modificar o actualizar el software o los servicios de vez en cuando. A menos que  
Dicho explícitamente de lo contrario, cualquier característica o servicios que aumenten o mejoren el software o los servicios en el futuro deberán  
respectivamente ser considerado parte del software o servicios y sujeto a este Acuerdo. Nos reservamos el derecho en cualquier momento y de  
de vez en cuando para interrumpir, restringir, modificar, suspender, suspender, temporal o permanentemente, el software o los servicios (o cualquier porción  
de la misma), con o sin previo aviso, y usted acepta que Honda no será responsable ante usted ni de ningún tercero por cualquier modificación,  
suspensión o interrupción del software o servicios.  
METRO.ARBITRAJE:  
Lea esta disposición de arbitraje cuidadosamente para comprender sus derechos. Estás de acuerdo en que cualquier reclamo que  
Puede haberlo hecho en el futuro debe resolverse mediante el arbitraje vinculante. Renuncia al derecho de tener su disputa  
Escuchado en la corte y renunciar al derecho de presentar reclamos de clase. Entiende que el descubrimiento y los derechos de apelación son  
Más limitado en arbitraje.  
El arbitraje es un método para resolver un reclamo, disputa o controversia sin presentar una demanda. Al aceptar arbitrar, el derecho a ir a  
Se renuncia a la corte y, en cambio, las reclamaciones, disputas o controversias se someten a un arbitraje vinculante. Esta disposición establece los términos y  
condiciones de nuestro acuerdo. Usted y Honda están de acuerdo y reconocen que este acuerdo afecta el comercio interestatal y el  
Se aplica la Ley Federal de Arbitraje ("FAA"). Al utilizar el software, el vehículo o los servicios, usted elige tener disputas resueltas por arbitraje.  
Usted, Honda o cualquier tercero involucrado puede presentar un reclamo. "Reclamar" significa cualquier disputa entre usted, Honda o cualquier tercero involucrado  
parte relacionada con su uso del software, el vehículo o los servicios, este acuerdo o nuestra relación, incluida la  
representaciones, omisiones o garantías. El "reclamo" no incluye lesiones personales o reclamos de muerte injusta. Usted o Honda pueden buscar  
Remedios en la corte de reclamos pequeños o recursos judiciales provisionales sin arbitraje. Además, a pesar de nada aquí para el  
Contrariamente, usted o Honda pueden buscar un alivio equitativo en un tribunal de jurisdicción competente.  
Usted o Honda pueden seleccionar arbitraje con la Asociación Americana de Arbitraje, Jams o Arbitraje Nacional y Mediación. Contacto  
Estos patrocinadores por sus reglas. La audiencia será en el distrito federal donde reside. Si se acuerda, puede ser por teléfono o escrito  
presentaciones. Presentación y tarifas del árbitro que se pagarán según las reglas del patrocinador. Puede comunicarse con el patrocinador para una exención de tarifas. Si no hay exenciones de tarifas,  
Honda pagará la presentación y las tarifas del árbitro de hasta $ 5,000, a menos que la ley requiera más. Cada parte es responsable de otras tarifas. Árbitro  
puede otorgar costos o tarifas a la parte prevaleciente, si la ley lo permite. Honda no buscará tarifas, a menos que las afirmaciones sean frívolas.  
354  
suInformación general sobre el sistema de audiometroenAcuerdo de licencia de la aplicación Honda  
El árbitro será un abogado o juez actual o retirado familiarizado con el software automotriz o de consumo. El árbitro deberá seguir  
Ley sustantiva, estatuto de limitaciones y decide todos los problemas relacionados con la interpretación, construcción, exigibilidad y aplicabilidad de  
esta disposición. El árbitro puede ordenar el alivio permitido por la ley. Esta disposición es gobernada y aplicable por la FAA. Un premio deberá  
Incluya una opinión escrita y sea final, sujeto a la apelación de la FAA.  
Esta disposición sobrevive a la terminación de este acuerdo o relación, bancarrota, asignación o transferencia. Si parte de esta disposición es  
inaplicable, el resto permanece vigente. Si la inhebibilidad permite el arbitraje como una acción de clase, entonces esta disposición es completamente  
inaplicable. Puede optar por no participar dentro de los 30 días posteriores a su uso inicial del software enviando un aviso firmado y escrito a Honda AT  
Honda Financial Services, P.O. Box 165007, Irving, TX 75016. Honda se reserva el derecho de hacer cambios en esta disposición después de  
Proporcionar un aviso por escrito y la oportunidad de optar por no participar.  
N. Varios:No puede asignar este Acuerdo sin el consentimiento previo por escrito de Honda. Este acuerdo y cualquier adicional  
Los términos y los términos del proveedor de Honda representan el acuerdo completo entre usted y nosotros. Honda puede enmendar los términos de este  
Acuerdo proporcionando avisos de tales términos actualizados. Si no consiente para estar sujeto a los términos actualizados, su suela  
El remedio será dejar de usar el software y los servicios. Si alguna parte de este Acuerdo se encuentra inválida, nula o inaplicable, el  
El saldo del acuerdo seguirá siendo válido y exigible de acuerdo con sus términos. En la mayor medida permitida por la ley, y excepto como  
proporcionado explícitamente de lo contrario, este Acuerdo y cualquier disputa que surja o relacionada con él se regirá por las leyes del Estado de  
California, excepto que las leyes de California sobre la elección de la ley o los conflictos no se aplicarán si causan la ley sustantiva de  
Otra jurisdicción para aplicar. A pesar de lo anterior, la sección M se regirá por la Ley de Arbitraje Federal y las leyes de  
El estado de California, según corresponda, como se establece allí. El hecho de no hacer cumplir ningún término de este Acuerdo en una ocasión no deberá  
Evite la aplicación en cualquier otra ocasión o la aplicación de cualquier otro término. Los encabezados y los subtítulos no se considerarán incluidos  
Para fines de interpretación o aplicación del presente, pero son solo por conveniencia.  
355  
suInformación general sobre el sistema de audiometroenInformación legal en Apple CarPlayTM/Android AutoTM  
Modelos con audio de pantalla  
Información legal en Apple CarPlayTM/Android AutoTM  
Estados de licencia/responsabilidad manual del propietario  
El uso de Apple CarPlay está sujeto a su acuerdo con los Términos de uso de CarPlay, que se incluyen como parte del  
Términos de uso de Apple iOS. En resumen, los términos de uso de CarPlay renuncian a Apple y la responsabilidad de sus proveedores de servicios si el  
Los servicios no funcionan correctamente o se suspenden, limitan estrictamente a Apple y sus proveedores de servicios  
Pasivos, describa los tipos de información del usuario (incluida, por ejemplo, ubicación del vehículo, velocidad del vehículo y  
Estado del vehículo) ser recopilado y almacenado por Apple y sus proveedores de servicios, y revele ciertos riesgos posibles  
Asociado con el uso de CarPlay, incluido el potencial de distracción del conductor. Ver la Política de privacidad de Apple para  
Detalles sobre el uso y manejo de datos de Apple cargados por CarPlay.  
El uso de Android Auto está sujeto a su acuerdo con los Términos de uso de Android Auto que deben acordarse cuando  
La aplicación Android Auto se descarga a su teléfono Android. En resumen, los términos de uso de Android Auto  
Renunciar a Google y la responsabilidad de sus proveedores de servicios si los servicios no funcionan correctamente o se descontinúan,  
Limite estrictamente a Google y a los otros pasivos de sus proveedores de servicios, describir los tipos de información del usuario (incluida, incluido,  
Por ejemplo, la ubicación del vehículo, la velocidad del vehículo y el estado del vehículo) que Google y su almacenamiento se recopilan y almacenan  
Proveedores de servicios, y revelar ciertos riesgos posibles asociados con el uso de Android Auto, incluido el  
Potencial para la distracción del conductor. Consulte la Política de privacidad de Google para obtener detalles sobre el uso y manejo de Google de  
Datos cargados por Android Auto.  
356  
suInformación general sobre el sistema de audioenInformación legal en Apple CarPlayTM/Android AutoTM  
Descargo de responsabilidad de garantías; Limitación de responsabilidad  
Usted reconoce expresamente y acepta que el uso de Apple CarPlay o Android Auto ("las aplicaciones") está en su  
Riesgo único y que todo el riesgo en cuanto a la calidad, el rendimiento, la precisión y el esfuerzo satisfactorios están con usted con el  
Extensión máxima permitida por la ley aplicable, y que las aplicaciones e información sobre las aplicaciones son  
Proporcionado "tal cual" y "como está disponible", con todas las fallas y sin garantía de ningún tipo, y Honda por la presente  
Renuncia a todas las garantías y condiciones con respecto a las aplicaciones e información sobre las aplicaciones,  
Ya sea expreso, implícito o legal, incluyendo, entre otros, las garantías implícitas y/o condiciones de  
Comerciabilidad, calidad satisfactoria, aptitud para un propósito particular, precisión, disfrute tranquilo y no  
Infracción de los derechos de terceros. Sin información oral o escrita o consejo brindado por Honda o un autorizado  
El representante creará una garantía. Como ejemplos, y sin limitación, Honda renuncia a cualquier garantía  
Con respecto a la precisión de los datos proporcionados por las aplicaciones, como la precisión de las instrucciones, estimado  
Tiempo de viaje, límites de velocidad, condiciones de la carretera, noticias, clima, tráfico u otro contenido proporcionado por Apple, Google, su  
Afiliados o proveedores de terceros; Honda no garantiza contra la pérdida de datos de aplicación, que pueden perderse  
EN CUALQUIER MOMENTO; Honda no garantiza que las solicitudes o los servicios prestados a través de ellas sean  
Proporcionado en todo momento o que cualquiera o todos los servicios estarán disponibles en cualquier momento o ubicación en particular. POR EJEMPLO,  
Los servicios pueden ser suspendidos o interrumpidos sin previo aviso de reparación, mantenimiento, soluciones de seguridad, actualizaciones, etc.,  
Los servicios pueden no estar disponibles en su área o ubicación, etc. Además, comprende que los cambios en terceros  
La tecnología o la regulación gubernamental pueden hacer que los servicios y/o aplicaciones sean obsoletos y/o inutilizables.  
En la medida no prohibida por la ley, en ningún caso Honda o sus afiliados serán responsables de lesiones personales, o cualquier  
Daños incidentales, especiales, indirectos o consecuentes, incluidos, incluidos, sin limitación, daños por  
Pérdida de ganancias, corrupción o pérdida de datos, falta de transmitir o recibir datos, interrupción comercial o cualquiera  
Otros daños o pérdidas comerciales, que surgen de las aplicaciones o su uso o incapacidad para  
Utilice las aplicaciones o información sobre las aplicaciones, sin embargo, causadas, independientemente de la teoría de la responsabilidad.  
(Contrato, agravio o de otro tipo) e incluso si Honda se le informó sobre la posibilidad de tales daños. Algunos estados y  
Las jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de la responsabilidad por daños, por lo que estas limitaciones y exclusiones pueden  
No aplicarte a ti. En ningún caso la responsabilidad total de Honda hacia usted por todos los daños (aparte de lo que sea necesario  
Por ley aplicable en casos que involucran lesiones personales) exceden la cantidad de cinco dólares ($ 5.00). Lo anterior  
Se aplicarán limitaciones incluso si el remedio declarado anteriormente falla de su propósito esencial.  
357  
suInformación general sobre el sistema de audiometroenSobre licencias de código abierto  
Sobre licencias de código abierto  
Para ver la información de la licencia de código abierto, siga estos pasos.  
1Sobre licencias de código abierto  
Modelos con sistema de audio color  
Licencia: Copyright © 2001 Bob Trower, Trantor  
Standard Systems Inc.  
Modelos con sistema de audio color  
1.Presione elMenú/relojbotón.  
2.Girar  
3.Girar  
para seleccionarAjustes, luego presiona  
para seleccionarLicencia, luego presiona  
.
.
Por la presente se otorga el permiso, de forma gratuita, a cualquier  
persona que obtiene una copia de este software y  
archivos de documentación asociados (el "software"), a  
tratar en el software sin restricción, incluida  
Sin limitación, los derechos para usar, copiar, modificar,  
fusionar, publicar, distribuir, sublicensa y/o vender  
copias del software y permitir que las personas  
a quien el software está suministrado para hacerlo, sujeto a  
Las siguientes condiciones:  
Modelos con audio de pantalla  
1.Seleccionar  
.
2.SeleccionarAjustes.  
3.SeleccionarSistema.  
4.Seleccione elOtrospestaña.  
5.SeleccionarInformación detallada.  
6.SeleccionarAcerca del dispositivo.  
7.SeleccionarInformación legal.  
8.SeleccionarLicencias de código abierto.  
El aviso de derechos de autor anterior y este permiso  
El aviso se incluirá en todas las copias o  
porciones del software.  
El software se proporciona "tal cual", sin  
Garantía de cualquier tipo, expresa o implícita,  
Incluyendo, entre otros, las garantías  
De comerciabilidad, aptitud para un particular  
Propósito y no infracción. En ningún caso  
¿Serán los autores o titulares de derechos de autor?  
Responsable de cualquier reclamo, daños u otro  
Responsabilidad, ya sea en acción de contrato,  
Agravio o de otra manera, derivado de, de o en  
Conexión con el software o el uso o  
Otros tratos en el software.  
358  
 
Características personalizadas  
Modelos con sistema de audio color  
1Featur de personalizadaes  
Use la pantalla de audio/información para personalizar ciertas características.  
Cuando personaliza la configuración:  
Asegúrese de que el vehículo esté en una parada completa.  
Poner la transmisión en(PAG  
.
Cómo personalizar  
Mientras el vehículo está en una parada completa con el modo de alimentación encendido, presione el  
Menú/relojbotón, luego seleccioneAjustes. Para personalizar la configuración del teléfono,  
1Cómo personalizar  
presione el  
botón, luego seleccioneConfiguración del teléfono.  
Estas indicaciones se utilizan para mostrar cómo operar  
La perilla selectora.  
Girar  
Prensa  
para seleccionar.  
para entrar.  
Pantalla de audio/información  
(Teléfono) botón  
Pomo selector  
Menú/relojBotón  
Continuado  
359  
   
suCaracterísticas personalizadasen  
Flujo de personalización  
Presione elMenú/relojbotón.  
Ajustar el reloj  
Ajustes  
Configuración de RDS  
Información de RDS  
Texto de radio  
Configuración de Bluetooth  
Agregar nuevo dispositivo  
Conectar un dispositivo de audio  
Ajuste de visualización  
Brillo  
Contraste  
Nivel negro  
Cámara trasera  
Guía de la cámara  
360  
suCaracterísticas personalizadasen  
Cambio de visualización  
Papel pintado  
Audio  
Papel pintado  
Seleccionar  
Importar  
Borrar  
Tema de color  
Azul  
Rojo  
Ámbar  
Violeta  
Pez blanda  
Idioma  
Formato de reloj  
12h  
24 h  
Licencia  
Continuado  
361  
suCaracterísticas personalizadasen  
Presione el  
botón y girar  
para seleccionarConfiguración del teléfono, luego presiona  
.
Configuración de Bluetooth  
Agregar nuevo dispositivo  
Configuración de dispositivo prioritario  
Conectar un teléfono  
Conectar un dispositivo de audio  
Desconectar todos los dispositivos  
Eliminar dispositivo  
Llave maestra  
Marcador rápido  
Tono de llamada  
Teléfono móvil  
Fijado  
Información de identificación de llamadas  
Prioridad de nombre  
Prioridad numérica  
Transferencia automática  
Sistema claro  
362  
suCaracterísticas personalizadasen  
Lista de opciones personalizables  
Configuración  
Grupo  
Características personalizables  
Descripción  
Configuración seleccionable  
Ajuste el reloj.  
Ajustar el reloj  
2RelojP. 148  
Selecciona si llega la información de RDS  
en.  
Estación RDS seleccionada.  
Información de RDS  
Texto de radio  
En*1/Apagado  
RDS  
Ajustes  
Combina un nuevo teléfono con HFL, edita y elimina un  
teléfono emparejado y crear un código para un emparejado  
teléfono.  
Agregar nuevo dispositivo  
Bluetooth  
Configuración  
2Configuración del teléfonoP. 401  
Conectar un audio  
Dispositivo  
Conecta, desconecta o combina unBluetooth®  
Dispositivo de audio a HFL.  
Cambia el brillo del audio/  
pantalla de información.  
Cambia el contraste del audio/  
pantalla de información.  
Cambia el nivel negro del audio/  
pantalla de información.  
Ajustes  
Brillo  
Mostrar  
Ajuste  
Contraste  
Nivel negro  
Guía de la cámara  
Trasero  
Cámara  
Selecciona si las pautas vienen en el  
Pantalla de audio/información.  
En*1/Apagado  
*1: Configuración predeterminada  
Continuado  
363  
suCaracterísticas personalizadasen  
Configuración  
Grupo  
Características personalizables  
Cambio de visualización  
Cambia el tipo de pantalla.  
Configuración seleccionable  
Audio*1/Papel pintado  
Reloj*1/Imagen 1/Imagen 2/  
Imagen 3  
Seleccionar  
Cambia el tipo de papel tapiz.  
Papel pintado  
Importa un archivo de imagen para un nuevo fondo de pantalla.  
2Configuración de papel tapizP. 250  
Importar  
Borrar  
Elimina un archivo de imagen para un fondo de pantalla.  
Cambia el color de fondo del audio/ Azul*1/Rojo/Ámbar/Violeta/  
pantalla de información.  
Cambia el idioma de visualización.  
Selecciona la pantalla del reloj digital de 12h a  
24h.  
Imagen 1/Imagen 2/Imagen 3  
Ajustes  
Tema de color  
Pez blanda  
Idioma  
Inglés*1/Francés/Español  
Formato de reloj  
12h*1/24 h  
Licencia  
Muestra la información legal.  
*1: Configuración predeterminada  
364  
suCaracterísticas personalizadasen  
Configuración  
Grupo  
Características personalizables  
Agregar nuevo dispositivo  
Descripción  
Combina un nuevo teléfono con HFL.  
Configuración seleccionable  
2Configuración del teléfonoP. 401  
Habilita el sistema o lo desactiva de  
establecer automáticamente una conexión con un  
Bluetooth®dispositivo que ha sido asignado prioridad.  
Teléfono (s).  
Selecciona el dispositivo prioritario sobre otro emparejado  
Dispositivo de audio (s).  
Combina un teléfono nuevo o conecta un teléfono emparejado a HFL.  
Prioridad  
En*1/Apagado  
Dispositivo prioritario  
Configuración  
Teléfono  
Prioridad  
Audio  
Bluetooth  
Configuración  
Prioridad  
Conectar un teléfono  
2Configuración del teléfonoP. 401  
Conectar un dispositivo de audio  
Desconectar todos los dispositivos  
Eliminar dispositivo  
Desconecta un teléfono emparejado de HFL.  
Elimina un teléfono emparejado.  
Configuración del teléfono  
Llave maestra  
Ingresa y cambia un código para un teléfono emparejado.  
Editas, agrega o elimina una entrada de dial rápida.  
Marcador rápido  
2Marcador rápidoP. 410  
Teléfono móvil*1/  
Fijado  
Prioriza el nombre o el número de teléfono de la persona que llama Prioridad de nombre*1/  
Tono de llamada  
Selecciona el tono de llamada.  
Información de identificación de llamadas  
Transferencia automática  
Sistema claro  
Como la identificación de llamadas.  
Prioridad numérica  
Establece llamadas para transferir automáticamente desde su  
Teléfono a HFL cuando ingrese al vehículo.  
Cancelar/restablecer todos los artículos personalizados en el  
Configuración del teléfonogrupo como predeterminado.  
En*1/Apagado  
*1: Configuración predeterminada  
365  
Características personalizadas  
Modelos con audio de pantalla  
1Características personalizadas  
Use la pantalla de audio/información para personalizar ciertas características.  
Cuando estás personalizadoConfiguración de ize:  
Poner la transmisión en(PAG  
.
Cómo personalizar  
Mientras el vehículo está en una parada completa con el modo de alimentación encendido, seleccione  
, y  
Para personalizar las características de los detalles, consulte lo siguiente.  
2Flujo de personalizaciónP. 367  
Ajustes, luego seleccione un elemento de configuración.  
2Lista de opciones personalizablesP. 375  
Pantalla de audio/información  
366  
   
suCaracterísticas personalizadasen  
Flujo de personalización  
Reloj  
Reloj  
Tipo de reloj/papel tapiz*1  
/
Tipo de reloj*2  
Reloj  
Papel pintado  
SeleccionarAjustes.  
Ajuste del reloj  
Zona horaria  
Zona horaria manual  
Tiempo de ahorro de verano automático  
Formato de reloj  
Visualización del reloj  
Ubicación del reloj de superposición  
Restablecimiento del reloj  
Hondalink  
Otros  
Datos de diagnóstico y ubicación  
Preferencia de pantalla de información  
Por defecto  
Reloj  
Información  
Tipo de reloj/papel tapiz*1  
/
Tipo de reloj*2  
Reloj  
Papel pintado  
Ajuste del reloj  
Zona horaria  
Zona horaria manual  
Tiempo de ahorro de verano automático  
Formato de reloj  
Visualización del reloj  
Ubicación del reloj de superposición  
Restablecimiento del reloj  
Hondalink  
Otros  
Datos de diagnóstico y ubicación  
Preferencia de pantalla de información  
Por defecto  
*1:DOES no aparece cuando cambia el diseño de la interfaz de pantalla.  
*2:APPears solo cuando cambia el diseño de la interfaz de pantalla.  
Continuado  
367  
 
suCaracterísticas personalizadasen  
Cámara  
Cámara trasera  
Guía fija  
Guía dinámica  
Pantalla del sensor de estacionamiento*  
Por defecto  
Tráfico cruzado  
Monitor  
Bluetooth / Wi-Fi  
Bluetooth  
Estado de encendido/apagado de Bluetooth  
Lista de dispositivos Bluetooth  
Configuración prioritaria del dispositivo  
Editar código de emparejamiento  
Wi-Fi  
Estado de encendido/apagado de Wi-Fi  
Lista de dispositivos Wi-Fi  
Información de Wi-Fi  
Por defecto  
Teléfono  
Teléfono  
Lista de dispositivos Bluetooth  
Editar dial rápido  
Tono de tono  
Sincronización automática del teléfono  
Asistencia de Hondalink  
Habilitar texto/correo electrónico  
Cuenta seleccionada  
Mensaje de texto/correo electrónico  
Por defecto  
Notificación de nuevos mensajes  
* No está disponible en todos los modelos  
368  
suCaracterísticas personalizadasen  
Audio  
FM/AM  
Sxm  
Modo de radio HD (FM)  
Modo de radio HD (AM)  
Información de RDS  
TuneStar  
Configuración de Sportsflash  
Configuración del tráfico y el clima  
Múltiple preset de mezcla de canales  
Bluetooth  
Otro  
Lista de dispositivos Bluetooth  
Arte de portada  
Pop-up de fuente de audio  
Sonido  
Por defecto  
Continuado  
369  
suCaracterísticas personalizadasen  
Orden de edición de pantalla de inicio  
Posición de icono de menú*2  
Sistema  
Hogar  
Configuración del panel de instrumentos  
Mostrar  
Mostrar configuración  
Brillo  
Contraste  
Nivel negro  
Azul  
Color de fondo*1  
Ámbar  
Rojo  
Violeta  
Pez blanda  
Sensibilidad del panel táctil  
Volumen de orientación  
Sonido/beep  
Volumen de mensajes de texto  
Voz Recog. Volumen  
Volumen del medidor - Lectura de la lista  
Volumen del medidor - Lectura alfabética  
Recordatorio verbal  
Volumen de pitido  
*1:DOES no aparece cuando cambia el diseño de la interfaz de pantalla.  
*2:APPears solo cuando cambia el diseño de la interfaz de pantalla.  
370  
suCaracterísticas personalizadasen  
Voz Recog.  
Operación de voz de una prensa  
Pronosticado de la voz  
Voz Recog. Volumen  
Canción por voz  
Canción de la modificación fonética de voz  
Modificación fonética de la agenda telefónica  
Sincronización automática del teléfono  
Reloj  
Tipo de reloj/papel tapiz*1/  
Tipo de reloj*2  
Reloj  
Papel pintado  
Ajuste del reloj  
Zona horaria  
Zona horaria manual  
Tiempo de ahorro de verano automático  
Formato de reloj  
Visualización del reloj  
Ubicación del reloj de superposición  
Restablecimiento del reloj  
*1:DOES no aparece cuando cambia el diseño de la interfaz de pantalla.  
*2:APPears solo cuando cambia el diseño de la interfaz de pantalla.  
Continuado  
371  
suCaracterísticas personalizadasen  
Otros  
Idioma  
Consejos de comando de voz  
Recuerda la última pantalla*1  
Actualizar la memoria  
Actualizar el ajuste del tiempo  
Cambiar de piel  
Restablecimiento de datos de fábrica  
Tiempo de espera de la pantalla climática  
Información detallada  
Por defecto  
*1:DOES no aparece cuando cambia el diseño de la interfaz de pantalla.  
372  
suCaracterísticas personalizadasen  
Calibración de TPMS  
Vehículo  
Cancelar  
Calibrar  
Configuración del sistema de asistencia del conductor  
Distancia de advertencia de colisión hacia adelante  
ACC del vehículo delantero detectar el pitido  
Información de punto ciego  
Lane Keeping Assist Suspender Beep  
Configuración de mitigación de salida de la carretera  
Monitor de atención del conductor  
Ajuste la temperatura exterior. Mostrar  
"Trip a A" restablecer la sincronización  
"Trip B" restablece la sincronización  
Configuración del medidor  
Ajustar el volumen de alarma  
Tono de alerta inverso  
Flight de eficiencia de combustible  
Pantalla automática de giro por turno  
Nuevas notificaciones de mensajes  
Unidades de velocidad/distancia  
Configuración de la posición de conducción  
Enlace de posición de memoria  
Continuado  
373  
suCaracterísticas personalizadasen  
Configuración de acceso sin llave  
Configuración de iluminación  
Sistema de inicio remoto encendido/apagado  
Modo de desbloqueo de la puerta  
Flash de luz de acceso sin llave  
Bebido de acceso sin llave  
Tiempo de atenuación de luz interior  
Temporizador Automático Auto  
Sensibilidad a la luz automática  
Sensibilidad a la iluminación interior automática  
Flatero automático encendido con limpiaparabrisas  
Configuración de la puerta/ventana  
Configuración de Power Tailgate*  
Cerradura de puerta automática  
Desbloqueo de la puerta automática  
Modo clave y desbloqueo remoto  
Bloqueo sin llave Respuesta de respuesta  
Temporizador de seguridad Relock  
Caminar a la cerradura automática  
Función de acceso sin manos*  
Modo abierto sin llave  
Potencia abierta por mango exterior  
Información de mantenimiento.  
Por defecto  
Teléfono inteligente  
Apple Carplay  
Android Auto  
* No está disponible en todos los modelos  
374  
suCaracterísticas personalizadasen  
Lista de opciones personalizables  
Configuración  
Grupo  
Características personalizables  
Descripción  
Configuración seleccionable  
Reloj/  
Reloj  
Papel pintado  
Tipo*1/Reloj  
Tipo*2  
Papel pintado  
Ajuste del reloj  
Zona horaria  
Zona horaria manual  
Tiempo de ahorro de verano automático  
Formato de reloj  
Reloj  
VerInformaciónes P. 376  
Reloj  
Visualización del reloj  
Ubicación del reloj de superposición  
Restablecimiento del reloj  
Diagnóstico de hondalink Y datos de ubicación  
Otros  
Preferencia de pantalla de información  
Cancelar/restablecer todos los artículos personalizados en el  
RelojGrupo de configuración como predeterminado.  
Por defecto  
/No  
*1: no aparece cuando cambia el diseño de la interfaz de pantalla.  
*2: aparece solo cuando cambia el diseño de la interfaz de pantalla.  
Continuado  
375  
 
suCaracterísticas personalizadasen  
Configuración  
Grupo  
Características personalizables  
Descripción  
Configuración seleccionable  
Cosa análoga/Digital*1/  
Pequeño digital/Apagado  
Reloj/  
Reloj  
Cambia el tipo de pantalla del reloj.  
Papel pintado  
Tipo*2/  
Reloj  
Cambia el tipo de papel tapiz.  
Importa un archivo de imagen para un nuevo fondo de pantalla.  
Blanco/Galaxia*1/  
Papel pintado  
Metálico/Huso horario*  
Tipo*3  
Elimina un archivo de imagen para un fondo de pantalla.  
Ajuste del reloj  
Zona horaria  
Zona horaria manual  
Ajusta el reloj.  
En*1/Apagado  
Ajusta automáticamente el reloj al conducir  
a través de diferentes zonas horarias.  
Cambia la zona horaria manualmente.  
Información  
Reloj  
SeleccionarEnpara que el GPS se ajuste automáticamente  
El reloj para el horario de verano. SeleccionarApagadoa  
Cancelar esta función.  
Tiempo de ahorro de verano automático  
En*1/Apagado  
Formato de reloj  
Visualización del reloj  
Selecciona la pantalla del reloj digital de 12h a 24 h. 12h*1/24 h  
Selecciona si se enciende la pantalla del reloj.  
En*1/Apagado  
Superior derecha*1/Superior  
Izquierda/Inferior derecho/  
Inferior a la izquierda/Apagado  
Ubicación del reloj de superposición  
Restablecimiento del reloj  
Cambia el diseño de la pantalla del reloj.  
Restablece la configuración del reloj al valor predeterminado de fábrica.  
/No  
*1: Configuración predeterminada  
*2: No aparece cuando cambia el diseño de la interfaz de pantalla.  
*3: aparece solo cuando cambia el diseño de la interfaz de pantalla.  
* No está disponible en todos los modelos  
376  
 
suCaracterísticas personalizadasen  
Configuración  
Grupo  
Características personalizables  
Descripción  
Vuelve hondalink®a intervalos.  
Configuración seleccionable  
Diagnóstico y  
Hondalink  
En*1/Apagado  
Datos de ubicación  
Selecciona el menú superior cuando el  
información) se presiona el botón.  
(mostrar/  
Pantalla de información  
Preferencia  
Top de información/Información  
Menú*1/Apagado  
Información  
Otros  
Top de información- Aparece un breve menú.  
Información de menú- Aparece un menú completo.  
Apagado- Un menú no aparece.  
Cancelar/restablecer todos los artículos personalizados en elInformaciónajustes  
grupo como predeterminado.  
Por defecto  
/No  
Selecciona si las pautas fijas entran en la parte trasera  
monitor de cámara.  
Guía fija  
En*1/Apagado  
2Cámara trasera múltipleP. 566  
Selecciona si las pautas se ajustan al movimiento  
del volante.  
Guía dinámica  
En*1/Apagado  
Trasero  
Cámara  
2Cámara trasera múltipleP. 566  
Cámara  
Sensor de estacionamiento  
Mostrar*  
Vista normal/Dividir  
Selecciona si enciende la pantalla del sensor de estacionamiento.  
Vista*1  
Cancelar/restablecer todos los artículos personalizados en elCámara trasera  
Configuración del grupo como predeterminado.  
Por defecto  
/No  
Monitor de tráfico cruzado  
Se enciende y apaga el monitor de tráfico cruzado.  
En*1/Apagado  
*1: Configuración predeterminada  
* No está disponible en todos los modelos  
Continuado  
377  
 
suCaracterísticas personalizadasen  
Configuración  
Grupo  
Características personalizables  
Configuración seleccionable  
Estado de encendido/apagado de Bluetooth  
Cambia elBluetooth®estado.  
En*1/Apagado  
Combina un nuevo teléfono con HFL, edita o elimina un  
Teléfono emparejado.  
Lista de dispositivos Bluetooth  
2Configuración del teléfonoP. 427  
Habilita el sistema o lo desactiva de  
Prioridad en/ establecer automáticamente una conexión con un  
En*1/Apagado  
Estado fuera de lugar  
Bluetooth®dispositivo que ha sido asignado  
prioridad.  
Prioridad  
Dispositivo  
Bluetooth  
Selecciona el dispositivo prioritario sobre otro emparejado  
Dispositivo de audio (s).  
Ajustes  
Audio  
Teléfono  
Bluetooth /  
Wi-Fi  
Selecciona la prioridad deviCE sobre otro emparejado  
Teléfono (s).  
Edita un código de emparejamiento.  
2Para cambiar la configuración del código de emparejamiento  
P. 428  
Editar código de emparejamiento  
Aleatorio/Fijado*1  
Estado de encendido/apagado de Wi-Fi  
Lista de dispositivos Wi-Fi  
Información de Wi-Fi  
Cambia el modo Wi-Fi.  
En/Apagado*1  
Wi-Fi  
Conecta, desconecta o elimina el dispositivo Wi-Fi.  
Muestra la información de Wi-Fi de la unidad principal.  
Cancelar/restablecer todos los artículos personalizados en el  
Bluetooth / Wi-Figrupo como predeterminado.  
Por defecto  
/No  
*1: Configuración predeterminada  
378  
suCaracterísticas personalizadasen  
Configuración  
Grupo  
Características personalizables  
Descripción  
Configuración seleccionable  
Combina un nuevo teléfono to hfl, conecta o  
Desconecta un teléfono emparejado.  
2Configuración del teléfonoP. 427  
Lista de dispositivos Bluetooth  
Editas, agrega o elimina una entrada de dial rápida.  
Editar dial rápido  
Tono de tono  
2Marcador rápidoP. 433  
Fijado/Móvil  
Teléfono  
Selecciona el tono de llamada.  
Teléfono*1  
Establece una agenda telefónica y los datos del historial de llamadas para ser  
importado automáticamente cuando se combina un teléfono  
a hfl.  
Sincronización automática del teléfono  
En*1/Apagado  
Teléfono  
Asistencia de Hondalink  
Habilitar texto/correo electrónico  
Cuenta seleccionada  
Enciende y apaga Hondalink.  
En*1/Apagado  
En*1/Apagado  
Enciende la función de mensaje de texto/correo electrónico y  
apagado.  
Selecciona una cuenta de texto o mensaje de correo electrónico.  
Mensaje de texto/correo electrónico  
Por defecto  
Selecciona si viene una alerta emergente en el  
pantalla cuando HFL recibe un nuevo texto/correo electrónico  
mensaje.  
Notificación de nuevos mensajes  
En/Apagado*1  
/No  
Cancelar/restablecer todos los artículos personalizados en elTeléfono  
Grupo de configuración como predeterminado.  
*1: Configuración predeterminada  
Continuado  
379  
suCaracterísticas personalizadasen  
Configuración  
Grupo  
Características personalizables  
Descripción  
Configuración seleccionable  
Selecciona si el sistema de audio automáticamente  
cambia a las ondas de radio digital o recibe  
Las ondas analógicas solamente.  
Modo de radio HD (FM)  
Modo de radio HD (AM)  
Auto*1/Solo análogo  
Modo FM/AM  
FM/AM  
Información de RDS  
Enciende y apaga la información de RDS.  
En*1/Apagado  
En*1/Apagado  
Se enciende y apaga, comienza la canción desde el  
TuneStar  
Apagado*1/En (una vez)/  
En (continuar)  
Interrumpir  
Favorito  
Se enciende y apaga la función de alerta deportiva.  
Audio  
Flasia  
Configuración  
Selecciona sus equipos deportivos favoritos.  
En*1/Apagado  
Equipo  
2Alerta deportiva en vivoP. 306  
Modo Siriusxm  
®
Sxm  
Interrumpir  
Bip  
Hace que el sistema pitera cuando la alerta deportiva  
se notifica.  
Selecciona la región que desea recibir el  
información.  
Configuración del tráfico y el clima  
Mezcla de múltiples canales  
Programar  
Enciende y apaga el preajuste de la mezcla de múltiples canales.  
En*1/Apagado  
*1: Configuración predeterminada  
380  
suCaracterísticas personalizadasen  
Configuración  
Grupo  
Características personalizables  
Descripción  
Configuración seleccionable  
Combina un nuevo teléfono con HFL, edita o elimina un  
Teléfono emparejado.  
Bluetooth  
®
modo  
Lista de dispositivos Bluetooth  
Bluetooth  
2Configuración del teléfonoP. 427  
Modo iPod o USB  
[Tus medios seleccionados]  
Arte de portada  
Enciende y apaga la exhibición de la portada.  
En*1/Apagado  
Otro  
Audio  
viene cuandoAudiose selecciona en la casa  
pantalla.  
Pop-up de fuente de audio  
En/Apagado*1  
Ajusta la configuración del sonido de los altavoces de audio.  
Sonido  
2Ajuste del sonidoP. 290  
Cancelar/restablecer todos los artículos personalizados en elAudio  
Grupo de configuración como predeterminado.  
Por defecto  
/No  
Orden de edición de pantalla de inicio Cambia el diseño del icono de la pantalla de inicio.  
Cambia la posición de los iconos del menú en el  
Posición de icono de menú*2  
Inicio del sistema  
Audio,Teléfono, yInformaciónpantalla.  
Configuración de  
Panel de instrumentos  
Cambia elPanel de instrumentosicono de pantalla  
disposición.  
*1: Configuración predeterminada  
*2: aparece solo cuando cambia el diseño de la interfaz de pantalla.  
Continuado  
381  
suCaracterísticas personalizadasen  
Configuración  
Grupo  
Características personalizables  
Descripción  
Configuración seleccionable  
Cambia el brillo del audio/información  
pantalla.  
Brillo  
Contraste  
Mostrar  
Ajustes  
Cambia el contraste del audio/información  
pantalla.  
Mostrar  
Cambia el nivel negro del audio/información  
pantalla.  
Nivel negro  
Cambia el color de fondo del audio/  
pantalla de información.  
Azul*1/Ámbar/Rojo/  
Violeta/Pez blanda  
Sistema  
Color de fondo*2  
Sensibilidad del panel táctil  
Establece la sensibilidad de la pantalla del panel táctil.  
Alto/Bajo*1  
Cambia el volumen de sonido.  
Ajusta el volumen de guía de la navegación  
sistema.  
Volumen de orientación  
1~6*1~11  
Sonido/  
Bip  
Cambia la lectura de mensajes de texto/correo electrónico  
volumen.  
Volumen de mensajes de texto  
1~6*1~11  
*1: Configuración predeterminada  
*2: No aparece cuando cambia el diseño de la interfaz de pantalla.  
382  
suCaracterísticas personalizadasen  
Configuración  
Grupo  
Características personalizables  
Descripción  
Cambia el volumen de la solicitud de voz.  
Cambia el volumen de lectura de la lista.  
Configuración seleccionable  
1~6*1~11  
Voz Recog. Volumen  
Volumen del medidor - Lista  
Lectura  
1~6*1~11  
Sonido/  
Bip  
Volumen del medidor -  
Lectura alfabética  
Cambia el volumen de lectura alfabética.  
1~6*1~11  
Recordatorio verbal  
Volumen de pitido  
Enciende y apaga los recordatorios verbales.  
Cambia el volumen de pitido.  
En*1/Apagado  
Apagado/1/2*1/3  
Voz de una prensa  
Operación  
Cambia la configuración del  
Usando la operación de voz.  
(Hablar) operación del botón cuando  
En*1/Apagado  
Sistema  
Pronosticado de la voz  
Enciende y apaga la voz de voz.  
Convierte la canción porVozTMa intervalos.  
En*1/Apagado  
1~6*1~11  
En*1/Apagado  
Voz Recog. Volumen  
Canción por voz  
Voz  
Recog.  
Modifica un comando de voz para la música almacenada en el sistema o  
un iPod/iPhone.  
Canción por voz  
Modificación fonética  
2Modificación fonéticaP. 313  
Química fonética  
Modificación  
Modifica un comando de voz para la agenda telefónica.  
2Modificación fonéticaP. 313  
Establece los datos del historial de la agenda telefónica y las llamadas para ser automáticamente  
importado cuando un teléfono se combina con HFL.  
Sincronización automática del teléfono  
En/Apagado  
*1: Configuración predeterminada  
Continuado  
383  
suCaracterísticas personalizadasen  
Configuración  
Grupo  
Características personalizables  
Descripción  
Configuración seleccionable  
Reloj/papel tapiz  
Tipo*2/Reloj  
Tipo*3  
Reloj  
Papel pintado  
Ajuste del reloj  
Zona horaria  
Zona horaria manual  
Reloj  
VerInformaciónes P. 377  
Tiempo de ahorro de verano automático  
Formato de reloj  
Sistema  
Visualización del reloj  
Ubicación del reloj de superposición  
Restablecimiento del reloj  
Inglés (unido  
Estados)*1/Francés/  
Español  
Idioma  
Cambiar el idioma de visualización.  
Otros  
Te alerta cuando el control manual del sistema es  
deshabilitado para evitar la distracción mientras conduce.  
Solo los comandos de voz están disponibles.  
Consejos de comando de voz  
En*1/Apagado  
*1: Configuración predeterminada  
*2: No aparece cuando cambia el diseño de la interfaz de pantalla.  
*3: aparece solo cuando cambia el diseño de la interfaz de pantalla.  
384  
suCaracterísticas personalizadasen  
Configuración  
Grupo  
Características personalizables  
Descripción  
Configuración seleccionable  
Selecciona si el dispositivo recuerda el último  
pantalla.  
Recuerda la última pantalla*2  
En/Apagado*1  
Enciende el sistema de audio automáticamente y restaura  
la fragmentación de un recuerdo cuando el poder  
El modo es el vehículoFuera (bloqueo).  
Actualizar la memoria  
En*1/Apagado  
Actualizar el ajuste del tiempo  
Cambiar de piel  
Establece el tiempo paraActualizar la memoria.  
Cambia el diseño de la interfaz de pantalla.  
/No  
Otros  
Restablece todas las configuraciones a su valor predeterminado de fábrica.  
Sistema  
Restablecimiento de datos de fábrica  
Tiempo de espera de la pantalla climática  
Información detallada  
/No  
2Entrada en todas las configuracionesP. 391  
Cambia el tiempo que el control climático  
La pantalla permanece encendida cuando presiona elCLIMA  
botón.  
Nunca/5 segundos/10  
Artículos de segunda clase*1/20  
Artículos de segunda clase  
Muestra los detalles de la unidad principal y operando  
Información del sistema.  
Cancelar /restablecer todos los artículos personalizados en elSistema  
grupo como predeterminado.  
Por defecto  
/No  
*1: Configuración predeterminada  
*2: No aparece cuando cambia el diseño de la interfaz de pantalla.  
Continuado  
385  
suCaracterísticas personalizadasen  
Configuración  
Grupo  
Características personalizables  
Descripción  
Configuración seleccionable  
Cancelar*1/Calibrar  
Cancel/calibra el sistema de monitoreo de presión de los neumáticos  
(TPMS).  
Calibración de TPMS  
Colisión hacia adelante  
Cambia CMBSTMdistancia de alerta.  
Largo/Normal*1/Corto  
Distancia de advertencia  
Hace que el sistema pitea cuando el sistema detecta un  
vehículo, o cuando el vehículo sale del ACC con  
Rango de seguimiento de baja velocidad.  
ACC Vehículo delantero  
Detectar un beep  
En/Apagado*1  
Conductor  
Asistir  
Sistema  
Configuración  
Vehículo  
Audible y visual  
Información de punto ciego  
Cambia la configuración de la información del punto ciego.  
Hace que el sistema pitera cuando se suspende LKAS.  
Alerta*1/Alerta visual/Apagado  
Asistencia de mantenimiento de carril  
Suspender el pitido  
En/Apagado*1  
Normal*1/Ancho/Advertencia  
Solo/Angosto  
Partida de la carretera  
Ajuste de mitigación  
Cambia el escenario para la mitigación de la salida de la carretera  
sistema.  
Atención del conductor  
Monitor  
Táctil y audible  
Cambia la configuración del monitor de atención del controlador.  
Alerta*1/Alerta táctil/APAGADO  
*1: Configuración predeterminada  
386  
suCaracterísticas personalizadasen  
Configuración  
Grupo  
Características personalizables  
Descripción  
Configuración seleccionable  
Ajuste la temperatura exterior.  
Mostrar  
Ajusta la lectura de temperatura por unos pocos grados.  
-5 ° F ~ 0 ° F*1~ +5 ° F  
Cambia la configuración de cómo restablecer el medidor de viaje a  
y economía de combustible promedio A.  
Cuando reabastece/Encender/  
"Trip a A" restablecer la sincronización  
"Trip B" restablece la sincronización  
Ajustar el volumen de alarma  
Restablecer manualmente*1  
Cambia la configuración de cómo reiniciar el medidor de viaje B  
y economía de combustible promedio B.  
Cuando reabastece/Encender/  
Restablecer manualmente*1  
Cambia el volumen de alarma, como timbres,  
advertencias, girar el sonido de la señal, etc.  
Alto/Medio*1/Bajo  
Metro  
Configuración  
Vehículo  
Tono de alerta inverso  
Hace que el Beeper suene cuando te muevas a(Riñonal  
.
En*1/Apagado  
En*1/Apagado  
Flight de eficiencia de combustible Enciende y apaga la función del medidor ambiental.  
Turn by Turn Auto  
Mostrar  
Selecciona si la pantalla giratoria se enciende  
Durante la guía de la ruta.  
En*1/Apagado  
Nuevo mensaje  
Notificaciones  
Se utiliza para seleccionar si viene una alerta emergente en el  
Pantalla cuando HFL recibe un nuevo mensaje de texto/correo electrónico.  
En*1/Apagado  
Unidades de velocidad/distancia  
Selecciona las unidades de computadora de viaje.  
mph · millas*1/km/h · km  
*1: Configuración predeterminada  
Continuado  
387  
suCaracterísticas personalizadasen  
Configuración  
Grupo  
Características personalizables  
Descripción  
Configuración seleccionable  
Conduciendo  
Posición  
Configuración  
Activa el sistema de memoria de la posición de conducción y  
apagado.  
Enlace de posición de memoria  
En*1/Apagado  
Sistema de inicio remoto  
Encendido/apagado  
Enciende y apaga la función de arranque del motor remoto.  
En*1/Apagado  
Cambia qué puertas desbloquean cuando tomas el  
manija de la puerta del conductor.  
Solo puerta del conductor*1/Todo  
Puertas  
Modo de desbloqueo de la puerta  
Sin claves  
Acceso  
Configuración  
Luz de acceso sin llave  
Destello  
Hace que algunas luces exteriores parpadeen cuando  
Desbloquee/bloquee las puertas.  
En*1/Apagado  
En*1/Apagado  
Vehículo  
Hace que el Beiter suene cuando desbloqueas/bloquea  
las puertas.  
Bebido de acceso sin llave  
Luz interior  
Tiempo de atenuación  
Cambia el tiempo que permanecen las luces interiores  
después de cerrar las puertas.  
60 segundos/30 segundos*1/  
15 segundos  
Auto de luz de faro  
Minutero  
Cambia el tiempo que permanecen las luces exteriores  
después de cerrar la puerta del conductor.  
60 segundos/30 segundos/  
15 segundos*1/0 segundos  
Iluminación  
Configuración  
Sensibilidad a la luz automática Cambia el momento para que se enciendan los faros delanteros.  
Máximo/Alto/Medio*1/Bajo/Mínimo  
Auto Interior  
Iluminación  
Sensibilidad  
Cambia la sensibilidad del brillo del  
panel de instrumentos cuando el interruptor de los faros está en  
elAUTOposición.  
Mínimo/Bajo/Medio*1/Alto/Máximo  
*1: Configuración predeterminada  
388  
suCaracterísticas personalizadasen  
Configuración  
Grupo  
Características personalizables  
Descripción  
Configuración seleccionable  
Cambia la configuración de la operación del limpiaparabrisas  
Cuando los faros se encienden automáticamente mientras En*1/Apagado  
El interruptor de los faros delanteros está en elAUTOposición.  
Iluminación  
Configuración  
Faro automático en  
Con limpiaparabrisas  
Solía cambiar la configuración para cuando las puertas  
bloquear automáticamente.  
Con velocidad del vehículo*1/Cambio  
Desde P/Apagado  
Cerradura de puerta automática  
Todas las puertas cuando el conductor  
Se abre la puerta*1/Todas las puertas  
Cuando se trasladó al parque/Todo  
Puertas cuando el encendido  
Apagado/Apagado  
Cambia la configuración para cuando las puertas se desbloquean  
automáticamente.  
Desbloqueo de la puerta automática  
Vehículo  
Puerta/  
Ventana  
Configuración  
Clave y remoto  
Modo de desbloqueo  
Configura la puerta del conductor o todas las puertas para desbloquear  
en el primer empuje del control remoto.  
Puerta del conductor*1/Todas las puertas  
En*1/Apagado  
Respuesta de bloqueo sin llave Bloquear/Desbloquear: las luces exteriores flash.  
Atrás  
LOCK (2º PUSH)- SUONEJOS DE BEEPER.  
Cambia el tiempo que tarda las puertas en Relock  
y el sistema de seguridad para establecer después de desbloquear  
el vehículo sin abrir ninguna puerta.  
Security Relock  
Minutero  
90 segundos/60 segundos/  
30 segundos*1  
Caminar AUTO  
Cerrar  
Cambia la configuración de la función de bloqueo automático  
Cuando te alejas del vehículo.  
En/Apagado*1  
*1: Configuración predeterminada  
Continuado  
389  
suCaracterísticas personalizadasen  
Configuración  
Grupo  
Características personalizables  
Descripción  
Configuración seleccionable  
Cambia la configuración a la puerta trasera de alimentación abierta por un  
rápido hacia adelante y fuera de juego de patadas debajo  
el parachoques trasero.  
Acceso sin manos  
Función*  
En*1/Apagado  
Fuerza  
Cambia la configuración sin llave para cuando la potencia  
Se abre el portón trasero.  
En cualquier momento*1/Cuando  
Desbloqueado  
Portón  
Modo abierto sin llave  
Configuración*  
Fuera (solo manual)/  
En (potencia/  
Potencia abierta por el exterior Cambia la configuración a la puerta trasera de alimentación abierta por  
Vehículo  
Manejar  
Mango exterior de la protección trasera.  
Manual)*1  
Se utiliza para restablecer el mantenimiento Minder  
visualización de información cuando el mantenimiento  
Se ha realizado el servicio.  
Información de mantenimiento.  
Por defecto  
Cancel/restablece todos los artículos personalizados en el vehículo  
Grupo de configuración como predeterminado.  
/No  
Apple Carplay  
Android Auto  
Configura el Apple CarPlayTMconexión.  
Establece el Android AutoTMconexión.  
Teléfono inteligente  
*1: Configuración predeterminada  
* No está disponible en todos los modelos  
390  
suCaracterísticas personalizadasenEntrada en todas las configuraciones  
1Entrada en todas las configuraciones  
Entrada en todas las configuraciones  
Restablezca todo el menú y la configuración personalizada como los valores predeterminados de fábrica.  
1.Seleccionar  
2.SeleccionarAjustes.  
.
Cuando transfiera el vehículo a un tercero, reinicie  
Todas las configuraciones para predeterminar y eliminar todos los datos personales.  
3.SeleccionarSistema.  
Aplicaciones preinstaladas a su valor predeterminado de fábrica.  
4.Seleccione elOtrospestaña.  
5.SeleccionarRestablecimiento de datos de fábrica.  
enAparece un mensaje de confirmación en el  
pantalla.  
6.SeleccionarPróximo, luego seleccionePara restablecer el  
ajustes.  
Si actúasRestablecimiento de datos de fábrica, no puedes usar  
el hondalink®Porque se queda fuera de línea.  
2Hondalink®P. 322  
7.Seleccionarnuevamente para restablecer la configuración.  
enAparece un mensaje de confirmación en el  
pantalla. SeleccionarDE ACUERDO.  
enDespués de seleccionarDE ACUERDO, el sistema  
reiniciar.  
391  
 
Homelón®Transceptor universal*  
1Homelón®Transcutor universalriñonal*  
El enlace casero®El transceptor universal se puede programar para operar hasta tres  
dispositivos controlados a distancia alrededor de su hogar, como puertas de garaje, iluminación o  
Sistemas de seguridad para el hogar.  
Antes de programar homelink para operar un garaje  
abridor de la puerta, confirme que el abridor tiene un  
Sistema de protección de atrapamiento, como un "electrónico  
ojo "u otras características de seguridad y parada inversa. Si  
No lo hace, Homelink es posible que no pueda operarlo.  
Importantes precauciones de seguridad  
Consulte la información de seguridad que vino con su abridor de puerta de garaje para probar eso  
Las características de seguridad funcionan correctamente. Si no tiene la seguridad  
información, comuníquese con el fabricante.  
Antes de programar homelink, asegúrese de que las personas y los objetos estén fuera del  
forma del garaje o puerta para prevenir lesiones o daños potenciales.  
Al programar un abridor de puerta de garaje, estacione justo afuera del camino de la puerta del garaje.  
* No está disponible en todos los modelos  
392  
 
suHomelón®Transceptor universal*enEntrenamiento homelink  
Entrenamiento homelink  
Si es necesario borrar un previamente ingresado  
Código aprendido:  
Indicador rojo  
Mantenga presionado los dos botones externos para  
aproximadamente 20 segundos, hasta que el indicador rojo  
parpadea. Liberar los botones y proceder a  
Paso 1.  
Si está entrenando el segundo o el tercero  
Botón, vaya directamente al paso 1.  
Las instrucciones en la página siguiente deberían funcionar para la mayoría de los abridores de puerta o garaje, pero  
Puede que no funcione para todos. Para instrucciones detalladas sobre su abridor remoto específico,  
visitahttp://www.homelink.como llame al (800) 355-3515.  
Continuado  
393  
 
suHomelón®Transceptor universal*enEntrenamiento homelink  
1Entrenamiento homelink  
Entrenar un botón  
Volver a reincidir un botón  
1.Coloque el transmisor remoto que desea vincular de 1 a 3 pulgadas (3 - 8 cm) desde el  
Si desea volver a entrenar un botón programado para un  
nuevo dispositivo, no tiene que borrar todo el botón  
memoria. Puede reemplazar el código de memoria existente  
Usando este procedimiento:  
Botón Homelink que desea programar.  
2.  
Mantenga presionado el botón Homelink deseado. Mantenga presionado el botón en el control remoto  
transmisor. ¿El indicador de Homelink (LED) cambia de parpadeo lento a  
constantemente o parpadear constantemente? El proceso debe tomar menos de 60 segundos.  
1.  
Mantenga presionado el botón Homelink deseado  
Hasta que el indicador de Homelink comience a parpadear.  
NO  
NO  
SÍ  
El indicador permanece encendido durante aproximadamente 25 segundos.  
Presione y suelte el botón Homelink. Prensa  
y suelte el botón en el control remoto cada 2  
Secs.  
¿El indicador de homelink (LED) cambia de  
parpadeando lentamente aconstantemente o rápidamente  
parpadeo? El proceso debe tomar menos de 60  
artículos de segunda clase.  
3.  
Mantenga presionada el  
Homelink programado  
Botón para aproximadamente un segundo.  
¿El dispositivo (garaje  
abridor de puertas) ¿Trabajo?  
2.  
Suelte rápidamente el botón Homelink y siga  
Pasos 1 - 3 bajo "Entrenar un botón". Tu no  
Necesita presionar y soltar el botón Homelink  
de nuevo en el paso 2.  
SÍ  
Borrando códigos  
SÍ  
NO  
Para borrar todos los códigos, presione los dos afuera  
Botones hasta que el indicador de Homelink comience a parpadear  
(alrededor de 10 a 20 segundos). Deberías borrar todos los códigos  
antes de vender el vehículo.  
4.  
Mantenga presionado el botón Homelink nuevamente.  
Capacitación  
Completo  
Indicador de enlace caseroRápidamente parpadea.  
Homelink LED es  
constantementeen.  
Si tiene algún problema, consulte el dispositivo  
Instrucciones, visitarwww.homelink.com, o llamar  
Homelink al (800) 355-3515.  
A.  
B.  
El control remoto tiene un código rodante. Presione el  
Botón "Aprender" en el control remoto  
Dispositivo (por ejemplo, abridor de puerta de garaje).  
5.  
Mantenga presionada el Homelink  
botón de nuevo.  
El dispositivo controlado remoto  
debería operar.  
Homelón®es una marca registrada de Gentex  
Corporación.  
Dentro de los 30 segundos, presione y sostenga el  
Botón Programado Homelink para 2 segundos.  
Entrenamiento completo  
394  
Bluetooth®Manos -freelink®  
Modelos con sistema de audio color  
1Bluetooth®Manos -freelink®  
Bluetooth®Manos -freelink®(HFL) le permite colocar y recibir llamadas telefónicas usando  
El sistema de audio de su vehículo, sin manejar su teléfono celular.  
Coloque su teléfono donde pueda obtener una buena recepción.  
Para usar HFL, necesitas unBluetooth-La célula compatible  
teléfono. Para una lista de teléfonos compatibles, emparejamiento  
procedimientos y capacidades de características especiales:  
1-888-528 -7876.  
Usando HFL  
Botones HFL  
(Recogida) botón  
Botón (colgante/retrospectiva)  
Consejos de control de voz  
Apunte las ventilas lejos del techo y cierre el  
Windows, como el ruido que proviene de ellas puede interferir  
con el micrófono.  
Presione y libere el  
Llame a un número usando una etiqueta de voz almacenada. Hablar  
clara y naturalmente después de un pitido.  
(+(-Bar  
botón cuando quieras  
(Hablar) botón  
Si el micrófono recoge voces distintas de la tuya,  
El comando puede ser malinterpretado.  
(Teléfono) botón  
vehículo.  
Se pueden almacenar hasta 20 entradas de marcación rápida. Si hay  
No hay entrada en el sistema, Speed Dial está deshabilitado.  
2Marcador rápidoP. 410  
Pomo selector  
Se pueden almacenar hasta 20 historias de llamadas. Si no hay llamada  
Historial, Call History está deshabilitado.  
(Recogida) botón:Presione para ir directamente a la pantalla del teléfono o para responder una llamada entrante.  
(Colgar/retroceso) botón:Presione para finalizar una llamada o para cancelar un comando.  
(Hablar) botón:Presione para llamar a un número con una etiqueta de voz almacenada.  
(Teléfono) botón:Presione para ir directamente a la pantalla del teléfono.  
Perilla selectora:Girar  
Para seleccionar un elemento en la pantalla, luego presione  
.
Continuado  
395  
 
suBluetooth®Manos -freelink®enUsando HFL  
1Bluetooth®Manos -freelink®  
Pantalla de estado de HFL  
Bluetooth®Tecnología inalámbrica  
La pantalla de audio/información le notifica  
Cuando hay una llamada entrante.  
ElBluetooth®Se registran la marca de las palabras y los logotipos  
Marcas registradas porBluetoothSig, Inc. y cualquier  
El uso de tales marcas de Honda Motor Co., Ltd., está bajo  
licencia. Otras marcas comerciales y nombres comerciales son aquellos  
de sus respectivos dueños.  
Estado de nivel de batería  
Resistencia a la señal  
Estatus de roam  
BluetoothIndicador  
Aparece cuando tu  
El teléfono está conectado  
a hfl.  
Limitaciones de HFL  
sistema cuando está jugando. Se reanudará cuando la llamada  
está terminado.  
Modo HFL  
Nombre de llamada  
1Pantalla de estado de HFL  
La información que aparece en el audio/  
La pantalla de información varía entre los modelos de teléfono.  
Limitaciones para la operación manual  
Cierta manoLas funciones Al están deshabilitadas oinoperable mientras el vehículo está en movimiento.  
No puede seleccionar una opción gris hasta que se detenga el vehículo.  
Solo se pueden llamar entradas de dial rápida previamente almacenadas se pueden llamar usando comandos de voz mientras  
El vehículo está en movimiento.  
2Marcador rápidoP. 410  
396  
   
suBluetooth®Manos -freelink®enMenús HFL  
Menús HFL  
1Menús HFL  
El modo de alimentación debe estar en accesorio o encendido para usar el sistema.  
Para usar HFL, primero debes emparejar tuBluetooth-  
teléfono celular compatible al sistema mientras el vehículo  
está estacionado.  
Marcador rápido*1  
Agregar nuevo  
o  
Algunas funciones son limitadas mientras se conducen. Un mensaje  
aparece en la pantalla cuando el vehículo se mueve  
y la operación se cancela.  
Seleccione un número de teléfono del historial de llamadas para  
Almacene como un número de marcado rápido.  
Historial de llamadas  
Química  
Seleccione un número de teléfono de la agenda para  
Almacene como un número de marcado rápido.  
Ingrese un número de teléfono para almacenar como un dial rápido  
número.  
(Lista de entrada existente)  
Número de teléfono  
Historial de llamadas*1  
Llamadas marcadas  
Muestre las últimas 20 llamadas salientes.  
Muestre las últimas 20 llamadas entrantes.  
Muestre las últimas 20 llamadas perdidas.  
Llamadas recibidas  
Llamadas perdidas  
Química*1  
Marcar*1  
Muestre la computadora telefónica de los teléfonos emparejados.  
Ingrese un número de teléfono para marcar.  
*1:APPears solo cuando un teléfono está conectado a HFL.  
Continuado  
397  
 
suBluetooth®Manos -freelink®enMenús HFL  
De color*1  
Redial el último número marcado en la historia del teléfono.  
Configuración del teléfono  
Configuración de Bluetooth  
Agregar nuevo dispositivo  
Combina un teléfono con el sistema.  
Configuración de dispositivo prioritario Establezca un dispositivo prioritario en el sistema.  
Conectar un teléfono  
Conecte un teléfono al sistema.  
Conectar unBluetooth®Dispositivo de audio al  
sistema.  
Conectar un dispositivo de audio  
Desconectar todos los dispositivos  
Eliminar dispositivo  
Llave maestra  
Desconecte un teléfono emparejado del sistema.  
Eliminar un teléfono previamente emparejado.  
Cree un código para un teléfono emparejado.  
*1:APPears solo cuando un teléfono está conectado a HFL.  
398  
suBluetooth®Manos -freelink®enMenús HFL  
Agregar nuevo  
Historial de llamadas  
Seleccione un número de teléfono del historial de llamadas  
almacenar como un número de dial rápido.  
Marcador rápido*1  
Seleccione un número de teléfono de la agenda telefónica  
almacenar como un número de dial rápido.  
Química  
Ingrese un número de teléfono para almacenar como un dial rápido  
número.  
Número de teléfono  
Lista de entrada existente  
Cambiar dial rápido  
Change a previously stored speed dial  
número.  
Eliminar la esfera rápida  
Etiqueta de voz de almacenamiento  
Cambiar la etiqueta de voz  
Etiqueta de voz eliminar  
Eliminar un número de dial rápido previamente almacenado.  
Cree una etiqueta de voz para un número de marcado rápido.  
Cambie una etiqueta de voz para un número de marcado rápido.  
Elimine una etiqueta de voz para un número de dial rápido.  
Continuado  
*1:APPears solo cuando un teléfono está conectado a HFL.  
399  
suBluetooth®Manos -freelink®enMenús HFL  
Seleccione el tono de llamada almacenado en el conectado  
Teléfono móvil.  
Tono de llamada  
Teléfono móvil  
Fijado  
Seleccione el tono de llamada almacenado en HFL.  
Información de identificación de llamadas  
Transferencia automática  
Sistema claro  
Prioridad de nombre  
Prioridad numérica  
Priorice el nombre de la persona que llama como el identificador de llamadas.  
Priorizar el número de teléfono de la persona que llama como el  
identificador de llamadas.  
Establezca llamadas para transferir automáticamente de su teléfono a HFL  
Cuando ingresa al vehículo.  
Borrar el sistema de todos los teléfonos emparejados, entradas de la agenda telefónica,  
y códigos de seguridad.  
400  
suBluetooth®Manos -freelink®enMenús HFL  
1Configuración del teléfono  
Configuración del teléfono  
SuBluetooth-Los teléfono compatible deben emparejarse con  
HFL antes de que pueda hacer y recibir manos libres  
llamadas.  
Para emparejar un teléfono celular (ningún teléfono tiene  
ha sido emparejado con el sistema)  
1.Presione el  
2.Asegúrese de que su teléfono esté en búsqueda o  
Modo descubierta.  
3.Girar  
botón o el  
botón.  
Consejos de emparejamiento de teléfonos:  
No puede emparejar su teléfono mientras el vehículo está  
emocionante.  
para seleccionar, luego presiona  
.
Se pueden emparejarse hasta seis teléfonos.  
La batería de su teléfono puede drenar más rápido cuando sea  
Emparejado a HFL.  
enEl sistema de audio entrará en espera  
modo para emparejamiento.  
Si su teléfono no está listo para el emparejamiento o no se encuentra  
Por el sistema dentro de los 30 segundos, el sistema  
Tiempo de espera y regrese a inactivo.  
4.SeleccionarManos -freelink®desde tu teléfono.  
enSi quieres emparejar un teléfono de esto  
sistema de audio, presionar  
indicaciones.  
Cuando su teléfono aparece en la lista,  
seleccionarlo presionando  
y sigue el  
Una vez que haya emparejado un teléfono, puede verlo  
se muestra en la pantalla con uno o dos íconos en el  
lado derecho.  
Estos íconos indican lo siguiente:  
: El teléfono se puede usar con HFL.  
: El teléfono es compatible conBluetooth®Audio.  
.
Al combinar un teléfono desde este sistema de audio:  
Si su teléfono no aparece en el audio/  
Pantalla de información, seleccioneRefrescary buscar  
Bluetooth®dispositivos con su teléfono.  
5.El sistema le brinda un código de emparejamiento en el  
Pantalla de audio/información.  
enConfirme si el código de emparejamiento en la pantalla  
y tu teléfono coincide.  
Desde su teléfono, seleccioneManos -freelink®.  
Esto puede variar por teléfono.  
6.Una notificación aparece en la pantalla si  
El emparejamiento es exitoso.  
Continuado  
401  
 
suBluetooth®Manos -freelink®enMenús HFL  
Para emparejar un teléfono celular (cuando un teléfono tiene  
ya se ha emparejado con el sistema)  
1.Presione el  
botón o el  
botón.  
2.Girar  
3.Girar  
para seleccionar, luego presiona  
para seleccionarAgregar nuevo dispositivo,  
.
Luego presiona  
.
4.Prensa  
para seleccionarDE ACUERDO.  
enLa pantalla cambia a la lista de dispositivos.  
5.Asegúrese de que su teléfono esté en búsqueda o  
modo descubrible, luego presione  
.
enHFL busca automáticamente un  
Bluetooth®dispositivo.  
6.Cuando su teléfono aparezca en la lista, seleccione  
Es presionando  
.
enSi su teléfono no aparece, seleccione  
Refrescary buscarBluetooth®  
dispositivos con su teléfono.  
Desde su teléfono, seleccione  
Manos -freelink®.  
7.El sistema le brinda un código de emparejamiento en el  
Pantalla de audio/información.  
enConfirme si el código de emparejamiento en la pantalla  
y tu teléfono coincide.  
Esto puede variar por un teléfono.  
402  
suBluetooth®Manos -freelink®enMenús HFL  
Para cambiar el teléfono actualmente emparejado  
1Para cambiar el teléfono actualmente emparejado  
1.Presione el  
2.Girar  
botón o el  
para seleccionarConfiguración del teléfono, entonces  
botón.  
Para cambiar elBluetooth®dispositivo prioritario de conexión  
Configuración, seleccioneConfiguración de dispositivo prioritariodesde  
Configuración de Bluetoothpantalla.  
prensa  
3.Girar  
prensa  
.
para seleccionarConfiguración de Bluetooth, entonces  
.
4.Girar  
para seleccionarConectar un teléfono,  
Luego presiona  
.
enLa pantalla cambia a una lista de dispositivos.  
5.Girar  
Luego presiona  
Para seleccionar un nombre de dispositivo deseado,  
.
enHFL desconecta el teléfono conectado  
y comienza a buscar otro emparejado  
teléfono.  
Continuado  
403  
 
suBluetooth®Manos -freelink®enMenús HFL  
Para cambiar la configuración del código de emparejamiento  
botón o el botón.  
1.Presione el  
2.Girar  
prensa  
3.Girar  
prensa  
para seleccionarConfiguración del teléfono, entonces  
.
.
para seleccionarConfiguración de Bluetooth, entonces  
4.Girar  
para seleccionarLlave maestra, luego presiona  
.
5.Ingrese un nuevo código de emparejamiento, luego presione  
.
404  
suBluetooth®Manos -freelink®enMenús HFL  
Para eliminar un teléfono emparejado  
1.Presione el  
2.Girar  
botón o el  
para seleccionarConfiguración del teléfono, entonces  
botón.  
prensa  
3.Girar  
prensa  
.
para seleccionarConfiguración de Bluetooth, entonces  
.
4.Girar  
para seleccionarEliminar dispositivo, entonces  
prensa  
.
enLa pantalla cambia a una lista de dispositivos.  
5.Girar a Seleccione un teléfono que desee  
Eliminar, luego presione  
.
6.Aparece un mensaje de confirmación en el  
pantalla. Girar  
.
para seleccionar, luego presiona  
Continuado  
405  
suBluetooth®Manos -freelink®enMenús HFL  
1Tono de tono  
Tono de tono  
Teléfono móvil:Dependiendo de la marca y el modelo  
del teléfono celular, el tono de llamada almacenado en el teléfono  
Sonará si el teléfono está conectado.  
Puede cambiar la configuración del tono de llamada.  
1.Presione el  
2.Girar  
botón o el  
botón.  
para seleccionarConfiguración del teléfono, entonces  
para seleccionarTono de llamada, luego presiona  
para seleccionarTeléfono móvilo  
Fijado:El tono de llamada fijo suena de los altavoces.  
prensa  
.
3.Girar  
.
4.Girar  
Fijado, luego presiona  
.
1Información de identificación de la persona que llama  
Información de identificación de la persona que llama  
Prioridad del nombre:Se muestra el nombre de una persona que llama si es  
almacenado en la agenda.  
Puede seleccionar la información de una persona que llama que se mostrará cuando tenga un entrante  
llamar.  
Prioridad de número:El número de teléfono de una persona que llama es  
desplegado.  
1.Presione el  
2.Girar  
botón o el  
botón.  
para seleccionarConfiguración del teléfono, entonces  
para seleccionarInformación de identificación de llamadas, entonces  
Para seleccionar un modo que desee, entonces  
prensa  
3.Girar  
prensa  
.
.
.
4.Girar  
prensa  
406  
   
suBluetooth®Manos -freelink®enMenús HFL  
Transferencia automática  
Si la separación entre su teléfono y el sistema se ejecuta mientras está en el  
Teléfono, la llamada se puede transferir automáticamente a HFL.  
1.Presione el  
2.Girar  
botón o el  
para seleccionarConfiguración del teléfono, entonces  
botón.  
prensa  
3.Girar  
4.Prensa  
.
para seleccionarTransferencia automática.  
para seleccionarEnoApagado.  
Continuado  
407  
suBluetooth®Manos -freelink®enMenús HFL  
Para borrar el sistema  
Códigos de emparejamiento, teléfonos emparejados, todas las etiquetas de voz almacenadas, todas las entradas de marcación rápida, todas las llamadas  
Se borran los datos del historial, y todos los datos de la agenda telefónica importados.  
1.Presione el  
2.Girar  
botón o el  
para seleccionarConfiguración del teléfono, entonces  
botón.  
prensa  
3.Girar  
prensa  
.
para seleccionarSistema claro, entonces  
.
4.Girar  
para seleccionar, luego presiona  
.
5.Aparece un mensaje de confirmación en el  
pantalla. Girar  
.
para seleccionar, luego presiona  
6.Aparece una notificación en la pantalla. Prensa  
.
408  
suBluetooth®Manos -freelink®enMenús HFL  
1Importación automática de la portada celular y el historial de llamadas  
Importación automática de la portada celular y el historial de llamadas  
Cuando selecciona una persona de la lista en el celular  
Libreta telefónica, puede ver hasta tres iconos de categoría.  
Los iconos indican qué tipos de números se almacenan  
para ese nombre.  
Cuando su teléfono está emparejado, el contenido de su agenda y el historial de llamadas son  
Importado automáticamente a HFL.  
Pref  
Fax  
Hogar  
Móvil  
Trabajar  
Buscapersonas  
Auto  
Otro  
Voz  
Si un nombre tiene cuatro o más números, ... aparece  
en lugar de iconos de categoría.  
En algunos teléfonos, es posible que no sea posible importar el  
Iconos de categoría a HFL.  
La agenda se actualiza después de cada conexión.  
El historial de llamadas se actualiza después de cada conexión o llamada.  
Continuado  
409  
 
suBluetooth®Manos -freelink®enMenús HFL  
1Marcador rápido  
Marcador rápido  
Cuando se presiona cualquier botón preestablecido, elMarcador rápido  
Se muestra la pantalla.  
Se pueden almacenar hasta 20 números de marcación rápida por teléfono.  
Para almacenar un número de dial rápido:  
1.Presione el  
2.Girar  
.
3.Girar  
.
botón o el  
botón.  
Cuando se almacena una etiqueta de voz, puede presionar el  
botón y llamar al número usando comandos de voz.  
para seleccionarMarcador rápido, luego presiona  
para seleccionarAgregar nuevo, luego presiona  
Para seleccionar un lugar para elegir un  
4.Girar  
número de, luego presione  
.
DeHistorial de llamadas:  
enSeleccione un número del historial de llamadas.  
DeQuímica:  
enSeleccione un número de la celda conectada  
Libera telefónica importada del teléfono.  
DeNúmero de teléfono:  
enIngrese el número manualmente.  
5.Cuando la esfera rápida se almacena correctamente,  
Se le pide que cree una etiqueta de voz para el  
número. Girar  
para seleccionaroNo,  
Luego presiona  
.
6.Usando el  
botón, siga las indicaciones para  
Diga el nombre de la entrada de la esfera rápida.  
410  
 
suBluetooth®Manos -freelink®enMenús HFL  
Para editar un dial rápido  
1.Presione el  
2.Girar  
botón o el  
para seleccionarConfiguración del teléfono, entonces  
botón.  
prensa  
3.Girar  
.
.
para seleccionarMarcador rápido, luego presiona  
4.Seleccione una entrada de dial de velocidad existente.  
5.Girar  
Luego presiona  
para seleccionarCambiar dial rápido,  
.
6.Seleccione un nuevo número de dial rápido, luego presione  
.
Para eliminar un número de marcado rápido  
1.Presione el  
2.Girar  
botón o el  
para seleccionarConfiguración del teléfono, entonces  
botón.  
prensa  
3.Girar  
.
.
para seleccionarMarcador rápido, luego presiona  
4.Seleccione una entrada de dial de velocidad existente.  
5.Girar  
Luego presiona  
para seleccionarEliminar la esfera rápida,  
.
enAparece un mensaje de confirmación en el  
pantalla. Girar para seleccionar, entonces  
prensa  
.
Continuado  
411  
suBluetooth®Manos -freelink®enMenús HFL  
Para agregar una etiqueta de voz a una velocidad almacenada  
número de dial  
1Marcador rápido  
Evite usar etiquetas de voz duplicadas.  
1.Presione el  
botón o el  
para seleccionarConfiguración del teléfono, entonces  
botón.  
Evite usar "hogar"Como etiqueta de voz.  
Es más fácil para HFL reconocer un nombre más largo. Para  
Ejemplo, use "John Smith" en lugar de "John.”  
2.Girar  
prensa  
.
3.Girar  
.
para seleccionarMarcador rápido, luego presiona  
4.Seleccione una entrada de dial de velocidad existente.  
5.Girar  
para seleccionarEtiqueta de voz de almacenamiento, entonces  
prensa  
.
6.Usando el  
botón, siga las indicaciones para  
Completa la etiqueta de voz.  
Para cambiar una etiqueta de voz  
1.Presione el  
botón o el  
botón.  
2.Girar  
prensa  
para seleccionarConfiguración del teléfono, entonces  
.
3.Girar  
.
para seleccionarMarcador rápido, luego presiona  
4.Seleccione una entrada de dial de velocidad existente.  
5.Girar  
Luego presiona  
6.Usando el  
para seleccionarCambiar la etiqueta de voz,  
.
botón, siga las indicaciones para  
Completa la etiqueta de voz.  
412  
suBluetooth®Manos -freelink®enMenús HFL  
Para eliminar una etiqueta de voz  
1.Presione el  
2.Girar  
botón o el  
para seleccionarConfiguración del teléfono, entonces  
botón.  
prensa  
3.Girar  
.
.
para seleccionarMarcador rápido, luego presiona  
4.Seleccione una entrada de dial de velocidad existente.  
5.Girar  
Luego presiona  
para seleccionarEtiqueta de voz eliminar,  
.
enAparece un mensaje de confirmación en el  
pantalla. Girar para seleccionar, entonces  
prensa  
.
1Hacer una llamada  
Hacer una llamada  
Cualquier entrada de dial rápida etiquetada por voz se puede marcar mediante  
voz desde cualquier pantalla.  
Puede hacer llamadas ingresando cualquier número de teléfono o utilizando el importado  
Libreta telefónica, historial de llamadas, entradas de marcación rápida o redial.  
Presione el  
botón y siga las indicaciones.  
Una vez que se conecta una llamada, puede escuchar la voz de  
la persona a la que estás llamando a través del audio  
altavoces.  
Continuado  
413  
 
suBluetooth®Manos -freelink®enMenús HFL  
Para hacer una llamada utilizando el importado  
química  
1Para hacer una llamada usando thE Importado por la telefonía  
Esta función está deshabilitada mientras el vehículo se mueve.  
Sin embargo, puede llamar a una velocidad de voz almacenada  
Número de marque usando comandos de voz.  
2Limitaciones para la operación manualP. 396  
2Marcador rápidoP. 410  
Cuando su teléfono está emparejado, el contenido de su  
la agenda se importan automáticamente a  
Hfl.  
1.Presione el  
2.Girar  
botón o el  
botón.  
para seleccionarQuímica, entonces  
prensa  
.
3.La química se almacena alfabéticamente.  
Girar  
Para seleccionar la inicial, luego presione  
.
4.Girar  
5.Girar  
.
Para seleccionar un nombre, luego presione  
Para seleccionar un número, luego presione  
.
enLa marcación comienza automáticamente.  
Para hacer una llamada usando un número de teléfono  
1Para hacer una llamada usando un pHun número  
1.Presione el  
botón o el  
para seleccionarMarcar, luego presiona  
Para seleccionar un número, luego presione  
botón.  
Esta función está deshabilitada mientras el vehículo se mueve.  
Sin embargo, puede llamar a una velocidad de voz almacenada  
Número de marque usando comandos de voz.  
2Limitaciones para la operación manualP. 396  
2Marcador rápidoP. 410  
2.Girar  
3.Girar  
.
.
4.Girar  
para seleccionar  
, luego presiona  
.
enLa marcación comienza automáticamente.  
414  
   
suBluetooth®Manos -freelink®enMenús HFL  
Para hacer una llamada usando redial  
1Para hacer una llamada usando redial  
Mantenga presionada el  
número marcado en el historial de llamadas de su teléfono.  
1.Presione el  
2.Girar  
botón o el  
para seleccionarDe color, luego presiona  
botón.  
Botón para redirse el último  
.
enLa marcación comienza automáticamente.  
Para hacer una llamada usando el historial de llamadas  
El historial de llamadas se almacena porLlamadas marcadas,  
Llamadas recibidas, yLlamadas perdidas.  
1Para hacer una llamada usando el historial de llamadas  
El historial de llamadas aparece solo cuando un teléfono es  
conectado a HFL y muestra los últimos 20 marcados,  
Recibidas o llamadas perdidas.  
1.Presione el  
2.Girar  
botón o el  
botón.  
para seleccionarHistorial de llamadas, entonces  
prensa  
.
3.Girar  
para seleccionarLlamadas marcadas,Recibió  
Llamadas, oLlamadas perdidas, luego presiona  
.
4.Girar  
Para seleccionar un número, luego presione  
.
enLa marcación comienza automáticamente.  
Continuado  
415  
   
suBluetooth®Manos -freelink®enMenús HFL  
Para hacer una llamada usando una entrada de dial rápida  
botón o el botón.  
1Para hacer una llamada usando una entrada de dial rápida  
1.Presione el  
Cuando se presiona cualquier botón preestablecido, elMarcador rápido  
2.Girar  
para seleccionarMarcador rápido, luego presiona  
Se muestra la pantalla.  
.
SeleccionarOtrospara verotro phon emparejadoVelocidad de E  
Lista de marcación.  
3.Girar  
Para seleccionar un número, luego presione  
.
enLa marcación comienza automáticamente.  
Cuando se almacene una etiqueta de voz, presione el  
Llame al número usando comandos de voz.  
2Marcador rápidoP. 410  
botón y  
Cualquier entrada de dial rápida etiquetada por voz se puede marcar mediante  
voz desde cualquier pantalla. Presione el  
Sigue las indicaciones.  
botón y  
416  
 
suBluetooth®Manos -freelink®enMenús HFL  
1Recibir una llamada  
Recibir una llamada  
Llamada de espera  
Presione el  
Para responder a la llamada entrante.  
Cuando hay una llamada entrante, una audible  
sonidos de notificación y elLlamada entrante  
aparece la pantalla.  
Modo HFL  
botón para poner la llamada actual en espera  
Presione el  
botón nuevamente para volver a la actual  
llamar.  
SeleccionarIgnorarpara ignorar la llamada entrante si lo hace  
no quiero responderlo.  
Presione el  
Presione el  
llamar.  
botón para responder a la llamada.  
botón para rechazar o finalizar el  
Presione el  
botón si quieres colgar el  
llamada actual.  
Nombre de la persona que llama  
Puede seleccionar los iconos en el audio/información  
pantalla en lugar de la y botones.  
Girar a Seleccione el icono, luego presione  
.
Continuado  
417  
 
suBluetooth®Manos -freelink®enMenús HFL  
1Opciones durante una llamada  
Opciones durante una llamada  
Tonos de marcado: Disponible en algunos teléfonos.  
Las siguientes opciones están disponibles durante una llamada.  
Swap llame:Coloque la llamada actual en espera para responder a la llamada entrante.  
Silenciar:Muta tu voz.  
Llamada de transferencia:Transfiera una llamada de HFL a su teléfono.  
Tonos de marcación:Enviar números durante una llamada. Esto es útil cuando llamas a un menú impulsado  
sistema telefónico.  
1.Para ver las opciones disponibles, presione el  
botón.  
2.Girar  
Para seleccionar la opción, luego presione  
.
enSeleccionarSilenciarde nuevo para apagarlo.  
418  
 
Bluetooth®Manos -freelink®  
Modelos con audio de pantalla  
1Bluetooth®Manos -freelink®  
Bluetooth®Manos -freelink®(HFL) le permite colocar y recibir llamadas telefónicas usando  
El sistema de audio de su vehículo, sin manejar su teléfono celular.  
Coloque su teléfono donde pueda obtener una buena recepción.  
Para usar HFL, necesitas unBluetooth-La célula compatible  
teléfono. Para una lista de teléfonos compatibles, emparejamiento  
procedimientos y capacidades de características especiales:  
1-888-528 -7876.  
Usando HFL  
Botones HFL  
Para usar el sistema, elEstado de encendido/apagado de Bluetooth  
la configuración debe serEn. Si hay una conexión activa a  
Apple CarplayTMo Android AutoTM, Hfl es  
indisponible.  
3 4  
Botones  
INGRESARBotón  
(+(-Bar  
2Cómo personalizarP. 366  
Consejos de control de voz  
Apunte las ventilas lejos del techo y cierre el  
Windows, como el ruido que proviene de ellas puede interferir  
con el micrófono.  
Presione el  
botón cuando desee llamar a un  
número usando una etiqueta de voz almacenada, una agenda telefónica  
nombre, o un número. Habla clara y naturalmente  
después de un pitido.  
Si el micrófono recoge voces distintas de la tuya,  
sistemaVolante(Volumen) o usar el audio remoto  
Controles en el volante.  
(Pantalla/información) Botón  
(Hablar) botón  
Botón (colgante/retrospectiva)  
(Recogida) botón  
Se pueden mostrar hasta tres entradas de marcación rápida  
Entre un total de 20 que se pueden ingresar.  
2Marcador rápidoP. 433  
Se pueden mostrar hasta tres llamadas anteriores a la vez  
Entre un total de 20 que se pueden ingresar. Si no hay  
Historial de llamadas, el historial de llamadas está deshabilitado.  
Continuado  
419  
 
suBluetooth®Manos -freelink®enUsando HFL  
1Bluetooth®Manos -freelink®  
(Recogida) botón:Presione para ir directamente al menú del teléfono en el controlador  
interfaz de información, o para responder una llamada entrante.  
(Colgar/retroceso) botón:Presione para finalizar una llamada, regrese al anterior  
comandar o cancelar un comando.  
Bluetooth®Tecnología inalámbrica  
ElBluetooth®Se registran la marca de las palabras y los logotipos  
Marcas registradas porBluetoothSig, Inc. y cualquier  
El uso de tales marcas de Honda Motor Co., Ltd., está bajo  
licencia. Otras marcas comerciales y nombres comerciales son aquellos  
de sus respectivos dueños.  
(Hablar) botón:Presione para acceder al portal de voz.  
3
4
botones:Presione para seleccionar un elemento que se muestra en el menú del teléfono en el controlador  
information interface.  
ENTER button: Press to call a number listed in the selected item on the phone  
Menú en la interfaz de información del controlador.  
Limitaciones de HFL  
Una llamada entrante en HFL interrumpirá el audio  
sistema cuando está jugando. Se reanudará cuando la llamada  
está terminado.  
(Pantalla/información) Botón:Seleccione y presioneINGRESARpara mostrarVelocidad  
Marcar,Historial de llamadas, oQuímicaEn el menú del teléfono en la información del conductor  
interfaz.  
Para ir alMenú telefónicapantalla:  
1.Seleccionar  
Para cambiar la pantalla a la pantalla del teléfono.  
2.SeleccionarMENÚ.  
420  
suBluetooth®Manos -freelink®enUsando HFL  
1Pantalla de estado de HFL  
Pantalla de estado de HFL  
La información que aparece en el audio/  
La pantalla de información varía entre los modelos de teléfono.  
La pantalla de audio/información le notifica cuando hay una llamada entrante.  
BluetoothIndicador  
Estado de nivel de batería  
Modo HFL  
Aparece cuando tu teléfono es  
conectado a HFL.  
Resistencia a la señal  
Nombre de la persona que llama  
El número de la persona que llama  
Limitaciones para la operación manual  
Cierto manual fuLas NCITS están deshabilitadaso inoperable mientras el vehículo está en movimiento.  
No puede seleccionar una opción gris hasta que se detenga el vehículo.  
Solo las entradas de dial rápida previamente almacenadas con etiquetas de voz, nombres de la computadora telefónica o  
Los números se pueden llamar usando comandos de voz mientras el vehículo está en movimiento.  
2Marcador rápidoP. 433  
421  
 
suBluetooth®Manos -freelink®enMenús HFL  
Menús HFL  
1Menús HFL  
El modo de alimentación debe estar en accesorio o encendido para usar el sistema.  
Para usar HFL, primero debes emparejar tuBluetooth-  
teléfono celular compatible al sistema mientras el vehículo  
está estacionado.  
Pantalla de configuración del teléfono  
1.Seleccionar  
2.SeleccionarAjustes.  
3.SeleccionarTeléfono.  
.
Algunas funciones son limitadas mientras se conducen.  
Teléfono  
Lista de dispositivos Bluetooth  
(Lista de entrada existente)  
Conectar  
Conectar  
Conectar  
Conectar un dispositivo emparejado a  
el sistema.  
Desconectar  
Desconectar un teléfono emparejado  
del sistema.  
Borrar  
Eliminar un teléfono emparejado.  
Agregar dispositivo Bluetooth  
Configuración prioritaria del dispositivo  
Combina un nuevo teléfono con el sistema.  
Estado de encendido/apagado de prioridad  
Habilite el sistema o lo desactive  
de establecer automáticamente un  
conexión con unBluetoothdispositivo  
®
que ha sido asignado prioridad.  
Audio  
Teléfono  
Seleccione el dispositivo prioritario sobre  
Otro dispositivo de audio emparejado.  
Seleccione el dispositivo prioritario sobre  
Otro teléfono emparejado.  
422  
   
suBluetooth®Manos -freelink®enMenús HFL  
(Lista de entrada existente)  
Editar  
Editar dial rápido  
Edite un número de marcado rápido previamente almacenado.  
Cambiar un nombre.  
Cambiar un número.  
Crear o eliminar una etiqueta de voz.  
Borrar  
Eliminar un número de dial rápido previamente almacenado.  
Ingrese un número de teléfono para almacenar como velocidad  
número de marcación.  
Entrada manual  
Nueva entrada  
Seleccione un número de teléfono del historial de llamadas  
almacenar como un número de dial rápido.  
Importar del historial de llamadas  
Importar desde la agenda telefónica  
Seleccione un número de teléfono de la agenda telefónica  
almacenar como un número de dial rápido.  
Eliminar todo  
Elimine todos los números de marcación rápida previamente almacenada.  
Tono de tono  
Seleccione un tono de llamada fijo o el del teléfono celular conectado.  
Sincronización automática del teléfono  
Asistencia de Hondalink  
Establezca los datos del historial de calificación y llame para que se importen automáticamente cuando un teléfono se combine con HFL.  
Encienda y apague la asistencia de Hondalink.  
Continuado  
423  
suBluetooth®Manos -freelink®enMenús HFL  
Habilitar texto/correo electrónico  
Cuenta seleccionada  
Mensaje de texto/correo electrónico  
Apagar y desactivar la función de mensaje de texto/correo electrónico.  
Seleccione una cuenta de mensaje de texto o correo electrónico.  
Notificación de nuevos mensajes  
Seleccione si una alerta emergente entra en la pantalla cuando HFL  
recibe un nuevo mensaje de texto/correo electrónico.  
Por defecto  
Cancelar/restablecer todos los artículos personalizados en elConfiguración telefónicagrupo como predeterminado.  
424  
suBluetooth®Manos -freelink®enMenús HFL  
Pantalla de menú de teléfono  
1.Seleccionar  
.
2.SeleccionarMENÚ.  
(Lista de entrada existente)  
Marque el número seleccionado en la lista de marcación rápida.  
Marcador rápido  
Ingrese un número de teléfono para almacenar como velocidad  
número de marcación.  
Nueva entrada  
Entrada manual  
Importar del historial de llamadas Seleccione un número de teléfono del historial de llamadas para  
Almacene como un número de marcado rápido.  
Importar desde la agenda telefónica  
Seleccione un número de teléfono de la agenda telefónica  
almacenar como un número de dial rápido.  
(Lista de entrada existente)  
Marque el número seleccionado en la lista de marcación rápida.  
Ingrese un número de teléfono para almacenar como velocidad  
número de marcación.  
Editar dial rápido  
Nueva entrada  
Entrada manual  
Importar del historial de llamadas Seleccione un número de teléfono del historial de llamadas para  
Almacene como un número de marcado rápido.  
Importar desde la agenda telefónica  
Seleccione un número de teléfono de la agenda telefónica  
almacenar como un número de dial rápido.  
Continuado  
425  
 
suBluetooth®Manos -freelink®enMenús HFL  
Química  
De color  
Muestre la agenda telefónica del teléfono emparejado.  
Redial el último número marcado.  
Marcar  
Ingrese un número de teléfono para marcar.  
Historial de llamadas  
Todo  
Muestre las últimas llamadas salientes, entrantes y perdidas.  
Muestre las últimas llamadas salientes.  
Marcado  
Recibió  
Omitido  
Muestre las últimas llamadas entrantes.  
Muestre las últimas llamadas perdidas.  
Mensaje de texto/correo electrónico  
(Lista de mensajes existente)  
Leer/parar  
El sistema lee el mensaje recibido en voz alta, o  
Dejar de que se lean el mensaje.  
Ver el mensaje anterior.  
Ver el siguiente mensaje.  
Responder  
Marcar  
Responder a un mensaje recibido usando uno de seis  
frases fijas.  
Haz una llamada al remitente.  
Cuenta seleccionada  
Seleccione una cuenta de mensaje de texto o correo electrónico.  
426  
suBluetooth®Manos -freelink®enMenús HFL  
1Configuración del teléfono  
Configuración del teléfono  
SuBluetooth-Los teléfono compatible deben emparejarse con  
el sistema antes de que pueda hacer y recibir manos  
llamadas gratuitas.  
Para emparejar un teléfono celular (cuando no hay  
Teléfono emparejado al sistema)  
1.Seleccionar  
2.Seleccionar.  
3.Asegúrese de que su teléfono esté en búsqueda o  
Modo descubierta.  
4.SeleccionarManos -freelinkdesde tu teléfono.  
enSi quieres emparejar un teléfono de esto  
Sistema de audio, seleccionarManos -freelink  
Extraviado,Continuary luego seleccionar  
su teléfono cuando aparece en la lista. Si  
Tu teléfono no aparece, puedes  
seleccionarRefrescarpara buscar de nuevo.  
5.El sistema le brinda un código de emparejamiento en el  
Pantalla de audio/información.  
.
Consejos de emparejamiento de teléfonos:  
No puede emparejar su teléfono mientras el vehículo está  
emocionante.  
Se pueden emparejarse hasta seis teléfonos.  
La batería de su teléfono puede drenar más rápido cuando sea  
emparejado con el sistema.  
Si su teléfono no está listo para el emparejamiento o no se encuentra  
Por el sistema en tres minutos, el sistema  
Tiempo de espera y regrese a inactivo.  
Una vez que haya emparejado un teléfono, puede verlo  
se muestra en la pantalla con uno o dos íconos en el  
lado derecho.  
Estos íconos indican lo siguiente:  
: El teléfono se puede usar con HFL.  
: El teléfono es compatible conBluetooth®Audio.  
enConfirme si el código de emparejamiento en la pantalla  
y tu teléfono coincide.  
Esto puede variar por teléfono.  
6.Una notificación aparece en la pantalla si  
El emparejamiento es exitoso.  
enPuedes priorizar unBluetooth®dispositivo  
al mismo tiempo. SeleccionarY luego un  
dispositivo que desea priorizar.  
Si hay una conexión activa con Apple CarPlayTM  
emparejamiento de adicionalBluetooth-Engenciones de compatibles es  
indisponible.  
,
Continuado  
427  
 
suBluetooth®Manos -freelink®enMenús HFL  
Para cambiar el teléfono actualmente emparejado  
1.Vaya a la pantalla de configuración del teléfono.  
2Pantalla de configuración del teléfonoP. 422  
1Para cambiar el teléfono actualmente emparejado  
Si no se encuentran o emparejan otros teléfonos al intentar  
Cambiar a otro teléfono, HFL le informará que el  
El teléfono original está conectado nuevamente.  
2.SeleccionarLista de dispositivos Bluetooth.  
3.Seleccione un teléfono para conectarse.  
enHFL desconecta el teléfono conectado  
y comienza a buscar otro emparejado  
teléfono.  
Para combinar otros teléfonos, seleccioneAgregar dispositivo Bluetooth  
Para cambiar elBluetooth®dispositivo prioritario de conexión  
Configuración, seleccioneConfiguración prioritaria del dispositivodesde  
Lista de dispositivos Bluetoothpantalla.  
4.SeleccionarConectar  
Conectar  
,Conectar, o  
.
1Para cambiar la configuración del código de emparejamiento  
Para cambiar la configuración del código de emparejamiento  
1.Seleccionar  
.
El código de emparejamiento predeterminado es0000Hasta que cambie el  
configuración.  
Para crear el suyo, seleccioneFijado, y eliminar el  
Código actual, luego ingrese uno nuevo.  
2.SeleccionarAjustes.  
3.SeleccionarBluetooth / Wi-Fi.  
4.Seleccione elBluetoothpestaña.  
5.SeleccionarEditar código de emparejamiento.  
Para un código de emparejamiento generado al azar cada vez que  
Combinar un teléfono, seleccionarAleatorio.  
6.SeleccionarAleatoriooFijado.  
428  
   
suBluetooth®Manos -freelink®enMenús HFL  
Para eliminar un teléfono emparejado  
1.Vaya a la pantalla de configuración del teléfono.  
2Pantalla de configuración del teléfonoP. 422  
2.SeleccionarLista de dispositivos Bluetooth.  
3.Seleccione un teléfono que desee eliminar.  
4.SeleccionarBorrar.  
5.Aparece un mensaje de confirmación en el  
pantalla. Seleccionar.  
Continuado  
429  
suBluetooth®Manos -freelink®enMenús HFL  
1Para configurar opciones de mensajes de texto/correo electrónico  
Para configurar opciones de mensajes de texto/correo electrónico  
Para usar la función de mensaje de texto/correo electrónico, puede ser  
necesario para configurar en su teléfono.  
Encender o apagar el texto/correo electrónico  
función de mensaje  
1.Ir alConfiguración telefónicapantalla.  
2Pantalla de configuración del teléfonoP. 422  
2.Seleccione elMensaje de texto/correo electrónicopestaña, entoncesPermitir  
Mensaje de texto/correo electrónico.  
3.SeleccionarPróximo.  
enAparece un menú emergente en la pantalla.  
4.SeleccionarEnoApagado.  
Encender o apagar el texto/correo electrónico  
aviso de mensaje  
1Para encender o desactivar el aviso de mensaje de texto/correo electrónico  
En:Se enciende una notificación emergente cada vez que  
recibir un nuevo mensaje.  
Apagado:El mensaje que recibe se almacena en el sistema  
sin notificación.  
1.Ir alConfiguración telefónicapantalla.  
2Pantalla de configuración del teléfonoP. 422  
2.Seleccione elMensaje de texto/correo electrónicopestaña, entoncesNuevo  
Notificación de mensajes.  
3.SeleccionarPróximo.  
enAparece un menú emergente en la pantalla.  
4.SeleccionarEnoApagado.  
430  
     
suBluetooth®Manos -freelink®enMenús HFL  
1Tono de tono  
Tono de tono  
Fijado: El tono de llamada fijo suena de los altavoces.  
Teléfono móvil: Dependiendo de la marca y el modelo  
del teléfono celular, el tono de llamada almacenado en el teléfono  
Sonará si el teléfono está conectado.  
Puede cambiar la configuración del tono de llamada.  
1.Ir alConfiguración telefónicapantalla.  
2Pantalla de configuración del teléfonoP. 422  
2.SeleccionarTono de tono.  
3.SeleccionarPróximo, luego seleccioneFijadooMóvil  
Teléfono.  
Continuado  
431  
 
suBluetooth®Manos -freelink®enMenús HFL  
1Importación automática de la portada celular y el historial de llamadas  
Importación automática de la portada celular y el historial de llamadas  
Cuando selecciona un nombre de la lista en el celular  
Libreta telefónica, puede ver hasta tres iconos de categoría.  
Los iconos indican qué tipos de números se almacenan  
para ese nombre.  
Cuando la sincronización automática del teléfono se establece en  
En:  
Cuando su teléfono está emparejado, el contenido de su  
La computadora telefónica y el historial de llamadas son automáticamente  
importado al sistema.  
Pref  
Fax  
Hogar  
Móvil  
Trabajar  
Auto  
Otro  
Voz  
Cambiar la sincronización automática del teléfono  
configuración  
Buscapersonas  
1.Ir alConfiguración telefónicapantalla.  
2Pantalla de configuración del teléfonoP. 422  
En algunos teléfonos, es posible que no sea posible importar el  
Iconos de categoría para el sistema.  
2.SeleccionarSincronización automática del teléfono.  
La agenda se actualiza después de cada conexión.  
El historial de llamadas se actualiza después de cada conexión o llamada.  
3.SeleccionarEnoApagado.  
432  
 
suBluetooth®Manos -freelink®enMenús HFL  
1Marcador rápido  
Cuando se almacene una etiqueta de voz, presione el  
Llame al número usando la etiqueta de voz. Di la etiqueta de voz  
nombre.  
Marcador rápido  
botón para  
Se pueden almacenar hasta 20 números de marcación rápida por teléfono.  
Para almacenar un número de dial rápido:  
1.Ir alMenú telefónicapantalla.  
2Pantalla de menú de teléfonoP. 425  
2.SeleccionarMarcador rápido.  
3.SeleccionarNueva entrada.  
DeImportar del historial de llamadas:  
enSeleccione un número del historial de llamadas.  
DeEntrada manual:  
enIngrese el número manualmente.  
DeImportar desde la agenda telefónica:  
enSeleccione un número de la celda conectada  
Libera telefónica importada del teléfono.  
4.Cuando la esfera rápida se almacena correctamente,  
Se le pide que cree una etiqueta de voz para el  
número. SeleccionaroNo.  
5.SeleccionarRegistro, o usar el  
botón y  
Siga las indicaciones para completar la voz  
etiqueta.  
Continuado  
433  
 
suBluetooth®Manos -freelink®enMenús HFL  
Para agregar una etiqueta de voz a una velocidad almacenada  
número de dial  
1Marcador rápido  
Evite usar etiquetas de voz duplicadas.  
1.Ir alConfiguración telefónicapantalla.  
2Pantalla de configuración del teléfonoP. 422  
Evite usar "hogar"Como etiqueta de voz.  
Es más fácil para el sistema reconocer un nombre más largo.  
Por ejemplo, usa "John Smith" en lugar de "John.”  
2.SeleccionarEditar dial rápido.  
3.Seleccione una entrada de dial de velocidad existente.  
enEn el menú emergente, seleccioneEditar.  
4.SeleccionarEtiqueta de voz.  
enEn el menú emergente, seleccioneRegistro.  
5.SeleccionarRegistro, o usar el  
botón y  
Siga las indicaciones para completar la voz  
etiqueta.  
Para eliminar una etiqueta de voz  
1.Ir alConfiguración telefónicapantalla.  
2Pantalla de configuración del teléfonoP. 422  
2.SeleccionarEditar dial rápido.  
3.Seleccione una entrada de dial de velocidad existente.  
enEn el menú emergente, seleccioneEditar.  
4.SeleccionarEtiqueta de voz.  
enEn el menú emergente, seleccioneClaro.  
5.Aparece un mensaje de confirmación en el  
pantalla. Seleccionar.  
434  
suBluetooth®Manos -freelink®enMenús HFL  
Para editar un dial rápido  
1.Ir alConfiguración telefónicapantalla.  
2Pantalla de configuración del teléfonoP. 422  
2.SeleccionarEditar dial rápido.  
3.Seleccione una entrada de dial de velocidad existente.  
enDe la ventana emergenteMenú, seleccioneEditar.  
4.Seleccione una configuración que desee.  
Para eliminar un dial rápido  
1.Ir alConfiguración telefónicapantalla.  
2Pantalla de configuración del teléfonoP. 422  
2.SeleccionarEditar dial rápido.  
3.Seleccione una entrada de dial de velocidad existente.  
enEn el menú emergente, seleccioneBorrar.  
4.Aparece un mensaje de confirmación en el  
pantalla. Seleccionar.  
Continuado  
435  
suBluetooth®Manos -freelink®enMenús HFL  
1Modificación fonética de la agenda telefónica  
Modificación fonética de la agenda telefónica  
Puede almacenar hasta 20 elementos de modificación fonética.  
Agregue modificaciones fonéticas o una nueva etiqueta de voz al nombre de contacto del teléfono para que  
Es más fácil para HFL reconocer los comandos de voz.  
Para agregar una nueva etiqueta de voz  
1.Seleccionar  
.
2.SeleccionarAjustes.  
3.SeleccionarSistema.  
4.Seleccione elVoz Recog.pestaña.  
5.SeleccionarQuímica fonética  
Modificación.  
6.Seleccione el teléfono que desea agregar  
Modificación fonética a.  
436  
 
suBluetooth®Manos -freelink®enMenús HFL  
7.Seleccionar[Nueva etiqueta de voz].  
8.Seleccione un nombre de contacto al que desee agregar.  
enEl menú emergente aparece en el  
pantalla.  
9.SeleccionarModificar.  
10.UsandoRegistroo el  
Botón, sigue  
Las indicaciones para completar la etiqueta de voz.  
11.Recibirá un mensaje de confirmación  
En la pantalla, luego seleccioneDE ACUERDO.  
Continuado  
437  
suBluetooth®Manos -freelink®enMenús HFL  
Para modificar una etiqueta de voz  
1Modificación fonética de la agenda telefónica  
1.Seleccionar  
.
Solo puede modificar o eliminar los nombres de contacto para el  
Teléfono conectado actualmente.  
2.SeleccionarAjustes.  
3.SeleccionarSistema.  
4.Seleccione elVoz Recog.pestaña.  
5.SeleccionarQuímica fonética  
Modificación.  
6.Seleccione el teléfono que desea modificar  
Modificación fonética.  
7.Seleccione un nombre de contacto que desee  
modificar.  
enEl menú emergente aparece en el  
pantalla.  
8.SeleccionarModificar.  
9.UsandoRegistroo el  
Botón, sigue  
Las indicaciones para completar la etiqueta de voz.  
10.Recibirá un mensaje de confirmación  
En la pantalla, luego seleccioneDE ACUERDO.  
438  
suBluetooth®Manos -freelink®enMenús HFL  
Para eliminar una etiqueta de voz modificada  
1.Seleccionar  
.
2.SeleccionarAjustes.  
3.SeleccionarSistema.  
4.Seleccione elVoz Recog.pestaña.  
5.SeleccionarQuímica fonética  
Modificación.  
6.Seleccione el teléfono para el que desea  
Eliminar modificación fonética.  
7.Seleccione un nombre de contacto que desea eliminar.  
enEl menú emergente aparece en la pantalla.  
8.SeleccionarBorrar.  
enEl nombre de contacto seleccionado ha sido  
seleccionado.  
9.SeleccionarDE ACUERDO.  
Continuado  
439  
suBluetooth®Manos -freelink®enMenús HFL  
Para eliminar todas las etiquetas de voz modificadas  
1.Seleccionar  
.
2.SeleccionarAjustes.  
3.SeleccionarSistema.  
4.Seleccione elVoz Recog.pestaña.  
5.SeleccionarQuímica fonética  
Modificación.  
6.Seleccione el teléfono que desea eliminar  
Modificación fonética.  
enAparece la lista de nombres de contacto.  
7.SeleccionarEliminar todo.  
8.Recibirá un mensaje de confirmación en  
la pantalla, luego seleccione.  
1Hacer una llamada  
Hacer una llamada  
Cualquier entrada de dial rápida etiquetada por voz se puede marcar mediante  
Voz de la mayoría de las pantallas.  
Puede hacer llamadas ingresando cualquier teléfono  
número, o utilizando el importado  
Libreta telefónica, historial de llamadas, entradas de marcación rápida o  
Redial.  
Presione el  
botón y di el nombre de la etiqueta de voz.  
Una vez que se conecta una llamada, puede escuchar la voz de  
la persona a la que estás llamando a través del audio  
altavoces.  
Mientras que hay una conexión activa con Apple  
Juego de cocheTM, las llamadas telefónicas solo se pueden hacer desde Apple  
Juego de cocheTM  
.
440  
 
suBluetooth®Manos -freelink®enMenús HFL  
Para hacer una llamada utilizando el importado  
química  
1Para hacer una llamada usando thE Importado por la telefonía  
También puedes seleccionarQuímicaen elPhuno  
Menúpantalla.  
1.Seleccionar  
.
2.SeleccionarQuímica.  
Puede llamar a un número de marcado rápido almacenado  
Usando comandos de voz.  
2Marcador rápidoP. 433  
3.Seleccione un nombre.  
enTambién puede buscar por carta. Seleccionar  
Buscar.  
enUse el teclado en la pantalla táctil para  
Nombre de entrada, si existen múltiples números  
Seleccione un número.  
4.Seleccione un número.  
enLa marcación comienza automáticamente.  
Continuado  
441  
 
suBluetooth®Manos -freelink®enMenús HFL  
Para hacer una llamada usando un número de teléfono  
1.Ir alMenú telefónicapantalla.  
2Pantalla de menú de teléfonoP. 425  
1Para hacer una llamada usando un número de teléfono  
Puede llamar a un número de marcado rápido almacenado  
Usando comandos de voz.  
2Marcador rápidoP. 433  
2.SeleccionarMarcar.  
3.Seleccione un número.  
enUse the keyboard on the touch screen for  
entering numbers.  
4.Seleccionar  
.
enLa marcación comienza automáticamente.  
Para hacer una llamada usando redial  
1.Ir alMenú telefónicapantalla.  
2Pantalla de menú de teléfonoP. 425  
2.SeleccionarDe color.  
enLa marcación comienza automáticamente.  
Para hacer una llamada usando el historial de llamadas  
El historial de llamadas se almacena porTodo,Marcado,  
Recibió, yOmitido.  
1Para hacer una llamada usando el historial de llamadas  
El historial de llamadas muestra los últimos 20 todos, marcados,  
Recibidas o llamadas perdidas.  
(Aparece solo cuando un teléfono está conectado al  
sistema.)  
1.Ir alMenú telefónicapantalla.  
2Pantalla de menú de teléfonoP. 425  
2.SeleccionarHistorial de llamadas.  
3.SeleccionarTodo,Marcado,Recibió, oOmitido.  
4.Seleccione un número.  
enLa marcación comienza automáticamente.  
442  
   
suBluetooth®Manos -freelink®enMenús HFL  
Para hacer una llamada usando una entrada de dial rápida  
1.Ir alMenú telefónicapantalla.  
2Pantalla de menú de teléfonoP. 425  
1Para hacer una llamada usando una entrada de dial rápida  
Cuando se almacene una etiqueta de voz, presione el  
Llame al número usando la etiqueta de voz.  
botón para  
2Marcador rápidoP. 433  
2.SeleccionarMarcador rápido.  
3.Seleccione un número.  
enLa marcación comienza automáticamente.  
voz desde cualquier pantalla.  
Presione el  
botón y siga las indicaciones.  
1Recibir una llamada  
Llamada de espera  
Presione el  
Recibir una llamada  
Cuando hay una llamada entrante, una audible  
sonidos de notificación (si se activa) y el  
Llamada entranteaparece la pantalla.  
botón para poner la llamada actual en espera para  
Responda la llamada entrante.  
Presione el  
botón nuevamente para volver a la actual  
llamar.  
SeleccionarIgnorarpara ignorar la llamada entrante si lo hace  
no quiero responderlo.  
Presione el  
Presione el  
llamar.  
botón para responder a la llamada.  
botón para rechazar o finalizar el  
Presione el  
botón si quieres colgar el  
llamada actual.  
Puede seleccionar los iconos en el audio/información  
pantalla en lugar de la y botones.  
Continuado  
443  
   
suBluetooth®Manos -freelink®enMenús HFL  
1Opciones durante una llamada  
Opciones durante una llamada  
Tonos táctiles: Disponible en algunos teléfonos.  
Las siguientes opciones están disponibles durante una llamada.  
Silenciar: Silenciar tu voz.  
Puede seleccionar los iconos en el audio/información  
pantalla.  
Transferir: Transfiera una llamada del sistema a su teléfono.  
Tonos táctiles: Enviar números durante una llamada. Esto es útil cuando llamas a un menú  
sistema telefónico conducido.  
Las opciones disponibles se muestran en la parte inferior  
la mitad de la pantalla.  
Icono mudo  
Seleccione la opción.  
enEl icono mudo aparece cuandoSilenciares  
seleccionado. SeleccionarSilenciarde nuevo para apagarlo.  
444  
 
suBluetooth®Manos -freelink®enMenús HFL  
1Recibir un mensaje de texto/correo electrónico  
Recibir un mensaje de texto/correo electrónico  
El sistema no muestra ningún mensaje recibido  
Mientras conduces. Solo puedes escucharlos leer  
en voz alta.  
HFL puede mostrar mensajes de texto o correo electrónico recién recibidos, así como 20 de las más  
Recientemente recibió mensajes en un teléfono celular vinculado. Cada mensaje recibido puede ser  
Leer en voz alta y respondió a usar una frase común fija.  
1.Aparece una ventana emergente y le notifica de un nuevo  
mensaje de texto o mensaje de correo electrónico.  
El sistema solo puede recibir mensajes que se envían como  
Mensajes de texto (SMS). Mensajes enviados utilizando los datos  
Los servicios no se mostrarán en la lista.  
2.SeleccionarLeerpara escuchar el mensaje.  
enSe muestra el texto o el mensaje de correo electrónico.  
El sistema comienza a leer automáticamente  
Con algunos teléfonos, es posible que pueda mostrar hasta  
20 Mensajes de texto y correo electrónico más recientes.  
fuera el mensaje.  
3.Para suspender la lectura del mensaje, seleccione  
Detener.  
Las leyes estatales o locales pueden limitar su uso del texto HFL/  
función de mensaje de correo electrónico. Solo use el texto/correo electrónico  
función de mensaje cuando las condiciones le permiten hacerlo  
sin peligro.  
Cuando estásCeive un texto o e-yel yossage para el  
Primera vez desde que el teléfono se combina con HFL, estás  
pidió que girara elNotificación de nuevos mensajes  
escenarioEn.  
2Encender o desactivar el mensaje de texto/correo electrónico  
avisoP. 430  
Continuado  
445  
 
suBluetooth®Manos -freelink®enMenús HFL  
1Seleccionar una cuenta de mensaje de texto/correo electrónico  
Seleccionar una cuenta de mensaje de texto/correo electrónico  
También puede seleccionar una cuenta de mensaje de correo electrónico de  
la pantalla de la lista de carpetas o la pantalla de la lista de mensajes.  
Si un teléfono emparejado tiene cuentas de mensajes de texto o correo electrónico, puede seleccionar una de ellas  
estar activo y recibir notificaciones.  
1.Ir alConfiguración telefónicapantalla.  
2Pantalla de configuración del teléfonoP. 422  
2.Seleccione elMensaje de texto/correo electrónicopestaña, entoncesSeleccionar  
Cuenta.  
enAparece un menú emergente en la pantalla.  
3.SeleccionarMensajes de textoo un correo electrónico  
cuenta de mensajes que desea.  
Seleccionar  
Cuenta  
Solo puede recibir notificaciones de un texto o correo electrónico  
cuenta de mensajes a la vez.  
446  
 
suBluetooth®Manos -freelink®enMenús HFL  
1Mostrar mensajes  
El icono aparece junto a un mensaje no leído.  
Mostrar mensajes  
Mostrar mensajes de texto  
Lista de mensajes  
1.Ir alMenú telefónicapantalla.  
2Pantalla de menú de teléfonoP. 425  
2.SeleccionarMensaje de texto/correo electrónico.  
enSeleccione Cuenta si es necesario.  
3.Seleccione un mensaje.  
enSe muestra el mensaje de texto. El  
El sistema comienza a leer automáticamente el  
mensaje en voz alta.  
Si elimina un mensaje en el teléfono, el mensaje es  
También eliminado en el sistema. Si envía un mensaje  
Del sistema, el mensaje va a su teléfono  
bandeja de salida.  
Para ver el mensaje anterior o siguiente, seleccione  
(anterior) o  
(Siguiente) en la pantalla del mensaje.  
Mensaje de texto  
Continuado  
447  
 
suBluetooth®Manos -freelink®enMenús HFL  
Mostrar mensajes de correo electrónico  
1.Ir alMenú telefónicapantalla.  
2Pantalla de menú de teléfonoP. 425  
Lista de carpetas  
2.SeleccionarMensaje de texto/correo electrónico.  
enSeleccionarCuenta seleccionadasi es necesario.  
3.Seleccione una carpeta.  
4.Seleccione un mensaje.  
enSe muestra el mensaje de correo electrónico. El  
El sistema comienza a leer automáticamente el  
mensaje en voz alta.  
Lista de mensajes  
Mensaje de correo electrónico  
448  
suBluetooth®Manos -freelink®enMenús HFL  
Leer o dejar de leer un mensaje  
1.Vaya a la pantalla de mensaje de texto o correo electrónico.  
enEl sistema comienza a leer automáticamente  
el mensaje en voz alta.  
2Mostrar mensajesP. 447  
2.SeleccionarDetenerpara dejar de leer.  
SeleccionarLeerde nuevo para comenzar a leer el  
mensaje desde el principio.  
Responder a un mensaje  
1Responder a un mensaje  
Los mensajes de respuesta fija disponibles son los siguientes:  
1.Vaya a la pantalla de mensaje de texto o correo electrónico.  
enEl sistema comienza a leer automáticamente  
el mensaje en voz alta.  
Habla contigo más tarde, estoy conduciendo.  
Estoy en camino.  
Estoy llegando tarde.  
DE ACUERDO  
Sí  
No  
2Mostrar mensajesP. 447  
2.SeleccionarResponder.  
3.Seleccione el mensaje de respuesta.  
enEl menú emergente aparece en la pantalla.  
4.SeleccionarEnviarpara enviar el mensaje.  
enCompletoaparece en la pantalla cuando  
El mensaje de respuesta se envió correctamente.  
No puede agregar, editar o eliminar mensajes de respuesta.  
Solo ciertos teléfonos reciben y envían mensajes cuando  
emparejado y conectado. Para una lista de compatibles  
o llame al 1-888-528-7876.  
Continuado  
449  
 
suBluetooth®Manos -freelink®enMenús HFL  
Hacer una llamada a un remitente  
1.Vaya a la pantalla del mensaje de texto.  
2.SeleccionarMarcar.  
450  
suBluetooth®Manos -freelink®enMenús HFL  
1En caso de llegada  
En caso de llegada  
Notificación de colisión automática  
Es posible que su vehículo no pueda conectarse al  
operador Si el nivel de la batería es bajo, la línea es  
desconectado, o no tiene un celular adecuado  
cobertura.  
Si las bolsas de aire de su vehículo se implementan o si la unidad  
detecta que el vehículo se ve gravemente afectado,  
Su vehículo automáticamente intentará  
Conéctese al operador Hondalink. Si  
conectado, información sobre su vehículo, su  
ubicación, y su condición se puede enviar al  
operador*1; También puedes hablar con el operador  
cuando se conectan.  
No puede usar este servicio de emergencia cuando:  
Viaja fuera de la cobertura de servicio Hondalink  
áreas.  
Hay un problema con los dispositivos de conexión,  
como los micrófonos, los altavoces o la unidad  
sí mismo.  
No puede operar otras funciones relacionadas con el teléfono  
Usando la pantalla mientras habla con el operador.  
SeleccionarColgarpara terminar la conexión a su  
vehículo.  
IMPORTANTE:Para vehículos equipados con asistencia Hondalink, activación del propietario  
constituye autorización para que Honda recopile información de su vehículo necesario  
para proporcionar el servicio y acuerdo a los términos de uso en  
www.hondalink.com/TermsAndConditions. En un accidente, Hondalink Assist  
Intente notificar a los servicios de emergencia, pero ni Honda-Pro ni su servicio  
Los proveedores garantizan que tal notificación ocurrirá.  
1Notificación de colisión automática  
Si la unidad no puede conectarse al operador,  
Repetidamente intenta hasta que tenga éxito.  
Honda se reserva el derecho de terminar los servicios de asistencia de Hondalink en cualquier momento o para  
cualquier motivo, y en el futuro puede no poder proporcionar servicios debido a cambios en,  
u obsolescencia de la tecnología integral del servicio o cambios en el gobierno  
regulación.  
*1: dependiendo de su teléfono y cobertura celular adecuada, es posible que la ubicación de su vehículo no  
ser enviado al operador.  
Continuado  
451  
   
suBluetooth®Manos -freelink®enMenús HFL  
Para habilitar la notificación  
1Para habilitar la notificación  
1.Ir alConfiguración telefónicapantalla.  
2Pantalla de configuración del teléfonoP. 422  
Opciones de configuración:  
En:La notificación está disponible.  
Apagado:Deshabilite la característica.  
2.Seleccione elTeléfonopestaña, entoncesHondalink  
Asistir.  
enAparece un menú emergente en la pantalla.  
3.SeleccionarEnoApagado.  
452  
 
Brújula*  
1Brújula*  
Cuando configura el modo de encendido, la Compass se autoaliba y la brújula  
aparece la pantalla.  
La operación de brújula puede verse afectada bajo el  
Condiciones siguientes:  
Conducir cerca de líneas eléctricas o estaciones  
Cruzando unpuente  
Pasar un vehículo grande o conducir cerca de un gran  
objeto que puede causar una perturbación magnética  
Cuando accesorios como antenas y bastidores de techo  
están montados por imanes  
Calibración de la brújula  
Si la brújula indica la dirección incorrecta, o elCALIFORNIAindicador parpadea, necesitas  
para calibrar manualmente el sistema.  
1.Establezca el modo de encendido en ON.  
2.Mantenga presionada el  
(día/noche) botón  
1Calibración de la brújula  
Hasta que la pantalla muestra la configuración de la brújula  
menú.  
Calibre la brújula en un área abierta.  
3.Girar  
para seleccionarCalibración, luego presiona  
Mientras establece la brújula:  
.
El  
(Retroceder) El botón vuelve al anterior  
pantalla.  
Elementos del menú de configuración de la brújula  
4.Cuando la pantalla cambia aEmpujar a Cal  
Comenzar, prensa  
.
5.Conduce el vehículo lentamente en dos círculos.  
enLa brújula comienza a mostrar una dirección  
Después de la calibración. ElCALIFORNIAindicador  
se apaga.  
* No está disponible en todos los modelos  
453  
   
suBrújula*enSelección de zona de brújulas  
Selección de zona de brújulas  
1.Establezca el modo de encendido en ON.  
1Selección de zona de brújulas  
2.Mantenga presionada el  
Hasta que la pantalla muestra la configuración de la brújula  
menú.  
(día/noche) botón  
La selección de la zona se realiza para compensar el  
Variación entre el norte magnético y el norte verdadero.  
Si la calibración comienza mientras el sistema de audio está en  
Uso, la pantalla vuelve a la normalidad después de la calibración  
se completa.  
3.Girar  
para seleccionarZona, luego presiona  
.
La pantalla muestra la zona actual  
número.  
4.Girar  
Para seleccionar el número de zona de  
Número de zona  
Su área (ver Mapa de zona), luego presione  
.
Mapa de zona  
Isla Guam: Zona 8  
Puerto Rico: Zone 11  
454  
 
Conduciendo  
Este capítulo discute la conducción y el reabastecimiento de combustible.  
Antes de conducir...................................456  
Remolcar un remolque................................461  
Remolcando tu vehículoy........................462  
Pautas de conducción fuera de carretera  
Información general ......................... 463  
Precauciones de seguridad importantes ............463  
Evitar problemas .............................464  
Al conducir  
Encender el poder ......................465  
Precauciones mientras conduce .................471  
Transmisiónnorte....................................472  
Cambiogramo............................................473  
Modo deportivo ....................................479  
Deceleration Paddle Selectoriñonal............ 480  
Honda Sensing®................................ 499  
Sistema de frenado de mitigación de colisiónTM(CMBSTM) ....502  
Control de crucero adaptativo (ACC) con baja velocidad seguida ....513  
Sistema de asistencia de mantenimiento de carril (LKAS) .. 530  
Sistema de mitigación de salida de carretera (RDM) .... 539  
Cámara del sensor delantero ....................... 544  
Sensor de radar ....................................... 546  
Frenado  
Syste de frenosmetro................................... 547  
Sistema de frenos antibloqueo (ABS)........... 553  
Sistema de asistencia de frenos ......................... 554  
Estacionamiento de su vehículo........................ 555  
Cámara trasera múltiple.................. 566  
Repostaje........................................... 568  
Economía de combustible y co2Emisiones.... 571  
Modo Econ ........................................ 483  
Sistema de alerta de vehículos acústicos ...... 484  
Asistencia de estabilidad del vehículoTM(Todo  
), también conocido como electrónico  
®
Control de estabilidad (ESC), Sistema .............. 485  
Asistencia de manejo ágil ....................... 487  
En tiempo real awd con control inteligente  
SistemaTM........................................ 488  
Sistema de monitoreo de presión de neumáticos (TPMS).. 489  
Sistema de monitoreo de presión de neumáticos (TPMS) -  
Explicación federal requerida ......... 493  
Sistema de información de punto ciego*........... 495  
Batería de alto voltaje ........................ 498  
* No está disponible en todos los modelos  
455  
Antes de conducir  
Preparación de conducción  
Verifique los siguientes elementos antes de comenzar a conducir.  
1Controles exteriores  
Controles exteriores  
AVISO  
Asegúrese de que no haya obstrucciones en las ventanas, espejos de puerta, exterior  
Cuando se congelan las puertas, use agua tibia alrededor  
La puerta se detiene para derretir cualquier hielo. No intentes forzar  
ellos se abren, ya que esto puede dañar el borde de goma  
alrededor de las puertas. Cuando termine, limpie para evitar  
más congelamiento.  
No vierta agua tibia en el cilindro clave.  
No podrá insertar la llave si el agua  
se congela en el agujero.  
luces u otras partes del vehículo.  
enRetire cualquier escarcha, nieve o hielo.  
enRetire cualquier nieve en el techo, ya que esto puede deslizarse y obstruir su campo de  
visión mientras conduce. Si está congelado, retire el hielo una vez que se haya ablandado.  
enAl retirar el hielo alrededor de las ruedas, asegúrese de no dañar la rueda  
o componentes de la rueda.  
Asegúrese de que el capó esté cerrado de forma segura.  
enSi el capó se abre mientras conduce, su vista frontal se bloqueará.  
Asegúrese de que los neumáticos estén en buenas condiciones.  
enVerifique las presiones del aire y verifique si hay daños y desgaste excesivo.  
2Verificar y mantener neumáticosP. 602  
El calor del motor y el escape pueden encenderse  
materiales inflamables que quedan debajo del capó, causando un  
fuego. Si ha estacionado su vehículo para un extendido  
período, inspeccionar y eliminar cualquier escombro que pueda tener  
recolectado, como hierba seca y hojas que tienen  
caído o ha sido llevado para su uso como nido por un  
bicho. También verifique debajo del capó para sobra  
materiales inflamables después de que usted u otra persona  
realizado mantenimiento en su vehículo.  
Asegúrese de que no haya personas u objetos detrás o alrededor del vehículo.  
enHay puntos ciegos desde el interior.  
456  
   
suAntes de conducirenPreparación de conducción  
1Controles interiores  
Controles interiores  
El objetivo del faro es establecido por la fábrica, y no  
necesita ser ajustado. Sin embargo, si llevas regularmente  
Artículos pesados en el área de carga, tiene el objetivo  
reajustado en un concesionario o por un técnico calificado.  
Almacenar o asegurar todos los artículos a bordo correctamente.  
enLlevar demasiada carga o almacenarla incorrectamente puede afectar la  
manejo, estabilidad, distancia de parada y neumáticos, y hacerlo inseguro.  
2Límite de carga máximoP. 459  
No acumule artículos más altos que la altura del asiento.  
enPueden bloquear su punto de vista y pueden ser lanzados hacia adelante en caso de repentino  
frenado.  
No coloque nada en los aros de los asientos delanteros. Asegúrese de asegurar el piso  
junto con.  
enUn objeto o una alfombra de piso no garantizada puede interferir con el freno y el acelerador  
operación de pedal mientras conduce.  
Si tiene animales a bordo, no permita que se muevan en el vehículo.  
enPueden interferir con la conducción y podría ocurrir un choque.  
Cierre de forma segura y bloquee todas las puertas y el portón trasero.  
2Bloquear/desbloquear las puertas desde adentroP. 160  
Ajuste su posición de asiento correctamente.  
enAjuste la restricción de la cabeza también.  
2Ajuste de los asientosP. 205  
2Ajuste de las restricciones de la cabeza delanteraP. 212  
Ajuste los espejos y el volante correctamente para su conducción.  
enAjustarlos mientras está sentado en la posición de conducción adecuada.  
2Ajuste del volanteP. 202  
2Ajuste de los espejosP. 203  
Continuado  
457  
 
suAntes de conducirenPreparación de conducción  
Asegúrese de que los artículos colocados en el piso detrás de los asientos delanteros no puedan rodar debajo del  
asiento.  
enPueden interferir con la capacidad del conductor para operar los pedales, la operación  
de los asientos, o la operación de los sensores debajo de los asientos.  
Todos en el vehículo deben abrochar su cinturón de seguridad.  
2Sujetar un cinturón de seguridadP. 51  
Asegúrese de que los indicadores en el panel de instrumentos se enciendan cuando comience el  
vehículo, y se va poco después.  
enSiempre haga que un distribuidor revise el vehículo si se indica un problema.  
2IndicadoresP. 88  
458  
suAntes de conducirenLímite de carga máximo  
Límite de carga máximo  
1Límite de carga máximo  
La carga máxima para su vehículo es de 850 libras (385 kg). Ver el neumático  
y la etiqueta de información de carga adjunta a la puerta de la puerta del conductor.  
3
ADVERTENCIA  
Sobrecarga o carga incorrecta  
puede afectar el manejo y la estabilidad  
y causar un choque en el que  
puede ser herido o asesinado.  
Ejemplo de etiqueta  
Siga todos los límites de carga y otros  
Pautas de carga en este manual.  
Calificación de peso bruto del vehículo (GVWR):  
El peso máximo permitido del vehículo, todo  
ocupantes, todos accesorios y toda carga.  
2PresupuestoP. 664  
Esta cifra incluye el peso total de todos los ocupantes, carga y  
accesorios y la carga de la lengua si está remolcando un remolque.  
Pasos para determinar el límite de carga correcto -  
(1)Localice la declaración "el peso combinado de los ocupantes y  
La carga nunca debe exceder xxx kg o xxx lbs ". en tu  
cartel del vehículo.  
Calificación de peso del eje bruto (GAWR):  
El peso máximo permitido del eje del vehículo.  
2PresupuestoP. 664  
(2)Determinar el peso combinado del conductor y los pasajeros  
que viajará en su vehículo.  
(3)Resta el peso combinado del conductor y los pasajeros  
de xxx kg o xxx lbs.  
(4)La cifra resultante es igual a la cantidad disponible de carga y  
Capacidad de carga de equipaje. Por ejemplo, si la cantidad "xxx"  
es igual a 1.400 lbs. y habrá cinco pasajeros de 150 libras en  
su vehículo, la cantidad de carga de carga y equipaje disponible  
La capacidad es de 650 libras.  
(1,400 - 750 (5 x 150) = 650 lbs.)  
Continuado  
459  
 
suAntes de conducirenLímite de carga máximo  
1Límite de carga máximo  
(5)Determinar el peso combinado del equipaje y la carga  
cargado en el vehículo. Ese peso puede no exceder de manera segura la  
Capacidad de carga de carga y equipaje disponible calculada en el paso 4.  
(6)Si su vehículo remolcará un remolque, la carga desde su remolque  
ser transferido a su vehículo. Consulte este manual para  
Determine cómo esto reduce la carga y el equipaje  
Carga de capacidad de su vehículo.  
Remolcar un remolque:  
Vea remolcar un remolque para determinar si su  
El vehículo está diseñado para remolcar un remolque.  
2Remolcar un remolqueP. 461  
Además, el peso total del vehículo, todos los ocupantes,  
accesorios, carga y carga de lengua del remolque no debe exceder el  
Calificación de peso bruto del vehículo (GVWR) o el peso del eje bruto  
Calificación (GAWR). Ambos están en una etiqueta en la puerta de la puerta del conductor.  
Ejemplo de límites de carga  
Ejemplo1  
Carga máxima  
850 libras  
(385 kg)  
Peso del pasajero  
150 lbs x 2 = 300 lbs  
(68 kg x 2 = 136 kg)  
Peso de carga  
550 libras  
(249 kg)  
Ejemplo2  
Carga máxima  
850 libras  
(385 kg)  
Peso del pasajero  
150 lbs x 5 = 750 lbs  
(68 kg x 5 = 340 kg)  
Peso de carga  
100 libras  
(45 kg)  
460  
Remolcar un remolque  
Su vehículo no está diseñado para remolcar un remolque. Intentar hacerlo puede anular tu  
garantías.  
461  
 
suRemolcar un remolqueenRemolcando su vehículo  
Remolcando su vehículo  
Su vehículo no está diseñado para ser remolcado detrás de una casa automovilística. Si su vehículo necesita  
Para ser remolcado en una emergencia, consulte la información de remolque de emergencia.  
2Remolque de emergenciaP. 659  
462