Advertisement

Download User Manual App

Quickly access user manual for free!

COMFORT for Your Peugeot 407 4 Door First Generation (2004-2011)

COMFORT  
3
34  
COMFORT  
3
For even air distribution, take care  
not to obstruct the exterior air intake  
grille located at the bottom of the wind-  
screen, the vents, the air outlets under  
the front seats and the air extractor lo-  
cated behind the flaps in the boot.  
In certain cases of particularly arduous  
use (towing the maximum load on a  
steep gradient in hot weather), cutting  
off the air conditioning permits recov-  
ery of the engine power and therefore  
improvement of the towing capacity.  
Close the windows to benefit from the  
full effectiveness of the air conditioning.  
Ensure that the passenger compart-  
ment filter is in good condition. Have  
the filter elements replaced periodical-  
ly. If you drive in a dusty environment,  
replace it twice as often.  
If the system does not produce cold air,  
do not use it and contact a PEUGEOT  
dealer.  
1. Centre panel vents.  
2. Adjustment of the glove box air  
flow (see section"Interior layout").  
3. Air outlet to passenger footwells.  
4. Two ventilation vents at the rear at  
the base of the centre console be-  
tween the passengers.  
5. Side vents.  
6. Front windows demisting/defrosting  
vents.  
7. Windscreen demisting/defrosting vents.  
8. Sunshine sensor.  
9. Air diffuser grille.  
AUTOMATIC AIR  
CONDITIONING REGULATION  
Use of the automatic regulation of the  
air conditioning is recommended. It per-  
mits automatic and optimised control of  
all of the following functions: air flow,  
passenger compartment temperature  
and air distribution, by means of vari-  
ous sensors, so preventing the need  
for you to change your reference set-  
tings other than the value displayed.  
Do not cover the sunshine sensor 8.  
It is required for regulation of the air  
conditioning.  
The air conditioning system does not  
contain chlorine and is not harmful to  
the ozone layer.  
Operate the air conditioning system  
for 5 to 10 minutes, once or twice a  
month, to keep it in perfect working  
order.  
The water formed by the air conditioning  
condensation is discharged via an open-  
ing provided for this purpose. Therefore,  
a puddle of water may form underneath  
the vehicle when stationary.  
Advice on operation  
To obtain even ventilation,  
avoid closing the air diffuser  
grille 9.  
In hot weather, in order to obtain in-  
tense ventilation, you can close the  
air diffuser grille and use vents 1 and  
5 only.  
If, when the vehicle has been parked  
in the sun for a long time, the interior  
temperature remains very high, do not  
hesitate to ventilate the passenger  
compartment for a few minutes.  
Air diffuser  
The air diffuser grille, located at the top  
of the centre console, significantly im-  
proves distribution and flows and pre-  
vents air currents, while maintaining an  
optimum temperature inside the pas-  
senger compartment.  
35  
COMFORT  
3
DIGITAL AIR CONDITIONING  
(MONO-ZONE)  
Mono-zone: this is the overall regula-  
tion of the temperature, distribution and  
flow in the passenger compartment.  
The symbols and messages associated  
with the digital air conditioning controls  
appear on the multifunction screen.  
Control by the Auto programme  
Adjustment of the temperature (2)  
Automatic  
programme -  
comfort (1)  
Press the right or left  
arrow to change it.  
Press the "AUTO" button. The indicator  
lamp comes on. The "AUTO" symbol is  
displayed on the multifunction screen.  
Depending on the level of comfort selected,  
the system controls the air distribution, flow,  
temperature and intake of air in order to pro-  
vide comfort and an adequate circulation of  
air in the passenger compartment. You do  
not have to make any adjustments.  
The value indicated on the display cor-  
responds to a level of comfort and not  
to a temperature in degrees Celsius or  
Fahrenheit, depending on the screen  
configuration.  
A setting around the value 21 makes  
it possible to obtain optimum comfort.  
However, depending on your require-  
ments, a setting between 18 and 24  
is usual.  
To prevent too great a distri-  
bution of cold air when the en-  
gine is cold, the ventilation will  
only reach its optimum level  
progressively.  
36  
COMFORT  
3
On entering the vehicle, the  
interior temperature may be  
much colder (or warmer) than  
is comfortable. There is no  
need to change the temperature dis-  
played in order to obtain rapidly the  
level of comfort required.  
The automatic regulation of the air  
conditioning settings is used to correct  
the temperature difference as quickly  
as possible.  
Blower (3)  
Adjustment of air  
distribution (4)  
Air flow  
Turn the dial 3 to the  
right to increase the  
air flow or to the left  
to reduce it.  
Successive or continuous pressure on  
button 4 enables you to direct the flow  
of air.  
The "AUTO" button indicator lamp is  
switched off.  
The symbol (arrows) corresponding to  
the chosen direction is displayed on  
the multifunction screen.  
The "AUTO" button indicator lamp is  
switched off.  
The air flow symbol (fan) is displayed  
on the multifunction screen and is filled  
according the value selected.  
To prevent condensation and dete-  
rioration of the quality of the air in the  
passenger compartment, ensure that  
an adequate flow of air is maintained.  
Windscreen and front side windows.  
Front and rear ventilation.  
Front and rear footwells.  
AUTO Automatic distribution.  
Manual control  
It is possible to adjust one or more  
functions manually, while leaving the  
other functions in automatic mode.  
Switching to manual mode may result  
in discomfort (temperature, humidity,  
odour, condensation) and is not ad-  
vantageous (comfort).  
Front visibility  
control (5)  
Switching off the ventilation  
Turn the dial 3 to the  
left until the flow of  
air stops.  
In certain cases, the comfort pro-  
gramme may not be sufficient to dem-  
ist or defrost the windows (humidity,  
several passengers, ice).  
In this case, select the front vis-  
ibility programme in order to clear  
the windows quickly. The indicator  
lamp comes on.  
It controls the air conditioning, air flow  
and intake and distributes the ventila-  
tion to the windscreen and front side  
windows.  
The front visibility control symbol is  
displayed on the multifunction screen.  
Once the screen is clear, press button1 to  
return the system to the comfort setting.  
To return to automatic mode, press the  
"AUTO" button.  
The "OFF" symbol is displayed on the  
multifunction screen.  
This action switches off the display  
and the indicator lamps.  
It deactivates all of the system's func-  
tions, with the exception of the rear  
screen demisting.  
The temperature-related comfort is no  
longer controlled (temperature, humid-  
ity, odour, condensation).  
Avoid driving for too long with the air  
conditioning off.  
To reactivate the air conditioning:  
Press button 1.  
37  
COMFORT  
3
Intake of exterior  
air/Recirculation of  
interior air (6)  
Rear screen  
demisting (7)  
This function enables you to isolate  
the passenger compartment from ex-  
terior fumes and odours.  
Press button 6 several times to  
set the air intake mode, the indica-  
tor lamp which corresponds to the  
mode set comes on at your prefe-  
rence:  
The heated rear screen operates inde-  
pendently of the air conditioning system.  
Press button 7, with the engine  
running, to demist the rear screen  
and the door mirrors. The indicator  
lamp comes on.  
Demisting is switched off automatical-  
ly to prevent an excessive consump-  
tion of current and depending on the  
ambient temperature.  
It may be stopped by pressing button 7  
again or when the engine is switched off.  
However, demisting resumes if the en-  
gine is switched on again within one  
minute.  
Switch off the rear screen and door  
mirror demisting when not needed as  
lowering current consumption reduces  
fuel consumption.  
- intake of exterior air. Forced ex-  
terior air intake mode.  
- recirculation of the air inside the  
passenger compartment.  
The indicator lamp for the mode  
set comes on. Prolonged opera-  
tion in interior air recirculation  
mode may result in the formation  
of condensation and deterioration  
of the quality of the interior air.  
Do not drive in air recirculation  
mode for prolonged periods, ex-  
cept in truly exceptional atmo-  
spheric conditions.  
The message associated with  
the setting is displayed on the  
multifunction screen.  
Press button 6 to return to auto-  
matic control of the air intake. The  
two indicator lamps are switched  
off.  
For your comfort, when the igni-  
tion is switched off, the settings are  
stored until it is switched on again.  
38  
COMFORT  
3
"AIR CON" menu  
The "Air Conditioning" menu ap-  
pears on the multifunction screen as  
the main display.  
Additional heating*  
Vehicles which are fitted with an HDI  
engine may be equipped with auto-  
matic additional heating to improve  
your comfort.  
Press the "MENU" but-  
tonforaccesstothemain  
menu, then confirm.  
When the engine is idling or when the  
vehicle is stationary, a high-pitched  
whistling noise and the emission of a  
small amount of smoke and odour is  
normal.  
Deactivation of the air conditioning  
(AC-OFF)  
The "Main menu" appears on the  
multifunction screen.  
Deactivation may result in discomfort  
(temperature, humidity, odour, con-  
densation).  
The symbol "AC OFF" is displayed on  
the multifunction screen.  
There is a risk that the temperature  
setting value may not be reached and  
you risk having condensation on the  
windows.  
Select the Air Conditioning icon using  
the navigator buttons.  
You can cancel the deactivation by  
pressing the "AUTO" button on the air  
conditioning control panel.  
* According to country.  
39  
COMFORT  
3
DIGITAL AIR CONDITIONING  
(DUAL-ZONE)  
Dual-zone: this is the differentiated  
regulation of the temperature and air  
distribution on the driver's side and the  
front passenger's side.  
The driver and front passenger can  
each adjust the temperature and the  
distribution of the air to suit their re-  
quirements.  
The symbols and messages associ-  
ated with the digital air conditioning  
controls appear on the multifunction  
screen.  
Control by the Auto programme  
Adjustment of the  
temperature on the driver's  
side (2)  
Automatic  
programme - driver  
and passenger  
comfort (1)  
Adjustment of the temperature  
on the passenger's side (3)  
Press the "AUTO" button. The indicator  
lamp comes on. The "AUTO" symbol is  
displayed on the multifunction screen.  
Press the up or down arrow to change  
the temperature on the driver's side 2  
or passenger's side 3.  
The value indicated on the display cor-  
responds to a level of comfort and not  
to a temperature in degrees Celsius or  
Fahrenheit, depending on the screen  
configuration.  
A setting around the value 21 makes  
it possible to obtain optimum comfort.  
However, depending on your require-  
ments, a setting between 18 and 24  
is usual.  
Depending on the level of comfort selected,  
the system controls the air distribution, flow,  
temperature and intake of air in order to pro-  
vide comfort and an adequate circulation of  
air in the passenger compartment. You do  
not have to make any adjustments.  
To prevent too great a distri-  
bution of cold air when the en-  
gine is cold, the ventilation will  
only reach its optimum level  
progressively.  
COMFORT  
3
On entering the vehicle, the  
interior temperature may be  
much colder (or warmer) than  
is comfortable. There is no  
need to change the temperature dis-  
played in order to obtain rapidly the  
level of comfort required.  
The automatic regulation of the air  
conditioning settings is used to correct  
the temperature difference as quickly  
as possible.  
Blower (4)  
Adjustment of  
the driver's air  
distribution (5)  
Air flow  
Turn dial 4 to the  
right to increase the  
air flow or to the left  
to reduce it.  
Adjustment of the  
passenger's air  
distribution (6)  
Successive or continuous pressure on  
button 5 or 6 enables you to direct the  
flow of air on the driver's side or on the  
passenger side independently.  
The "AUTO" button indicator lamp is  
switched off.  
The symbol (arrows) corresponding to  
the chosen direction 5 or 6 is displayed  
on the multifunction screen.  
The "AUTO" button indicator lamp is  
switched off.  
The air flow symbol (fan) is displayed  
on the multifunction screen and is filled  
according to the setting.  
To prevent condensation and dete-  
rioration of the quality of the air in the  
passenger compartment, ensure that  
an adequate flow of air is maintained.  
Windscreen and front side windows.  
Front and rear ventilation.  
Front and rear footwells.  
Manual control  
Switching off the ventilation  
AUTO Automatic distribution.  
It is possible to adjust one or more  
functions manually while leaving the  
other functions in automatic mode.  
Switching to manual mode may result  
in discomfort (temperature, humidity,  
odour, condensation) and is not ad-  
vantageous (comfort).  
Turn the dial 4 to the  
left until the flow of  
air stops.  
The "OFF" symbol is displayed on the  
multifunction screen.  
This action switches off the display  
To return to automatic mode, press the  
"AUTO" button.  
and the indicator lamps.  
It deactivates all of the system's func-  
tions, with the exception of the rear  
screen demisting.  
The temperature-related comfort is no  
longer controlled (temperature, humid-  
ity, odour, condensation).  
Avoid driving for too long with the air  
conditioning off.  
To reactivate the air conditioning:  
Press button 1.  
41  
COMFORT  
3
Front visibility  
control (7)  
Intake of exterior  
air/Recirculation of  
interior air (8)  
Rear screen  
demisting (9)  
In certain cases, the comfort pro-  
gramme may not be sufficient to dem-  
ist or defrost the windows (humidity,  
several passengers, ice).  
In this case, select the front visibi-  
lity programme in order to clear the  
windows quickly. The indicator lamp  
comes on.  
It controls the air conditioning, air flow  
and intake and distributes the ventila-  
tion to the windscreen and front side  
windows.  
The front visibility control symbol is  
displayed on the multifunction screen.  
Once the screen is clear, press but-  
ton 1 to return the system to the comfort  
setting.  
This function enables you to isolate  
the passenger compartment from ex-  
terior fumes and odours.  
Press button 8 several times to  
set the air intake mode, the indica-  
tor lamp which corresponds to the  
mode set comes on at your prefe-  
rence:  
The heated rear screen operates inde-  
pendently of the air conditioning system.  
Press button 9, with the engine  
running, to demist the rear screen  
and the door mirrors. The indicator  
lamp comes on.  
Demisting is switched off automatically  
to avoid an excessive consumption of  
current and according to the ambient  
temperature.  
It may be stopped by pressing button 9  
again or when the engine is switched off.  
However, the demisting resumes if the  
engine is switched on again within one  
minute.  
Switch off the rear screen and exte-  
rior mirrors demisting when no longer  
needed as lowering current consump-  
tion reduces fuel consumption.  
- intake of exterior air. Forced ex-  
terior air intake mode.  
- recirculation of the air inside the  
passenger compartment.  
The indicator lamp which corre-  
sponds to the mode set comes  
on. Prolonged operation in inte-  
rior air recirculation mode may  
result in the formation of con-  
densation and deterioration of  
the quality of the interior air.  
Do not drive in air recirculation  
mode for prolonged periods, ex-  
cept in truly exceptional atmo-  
spheric conditions.  
The message associated with  
the control is displayed on the  
multifunction screen.  
Press button 8 to return to auto-  
matic control of the air intake. The  
indicator lamps are switched off.  
For your comfort, when the igni-  
tion is switched off, the settings are  
stored until it is switched on again.  
42  
COMFORT  
3
"AIR CON" menu  
Deactivation of the air conditioning  
(A/C-OFF)  
Additional heating*  
Vehicles which are fitted with an HDI  
engine may be equipped with auto-  
matic additional heating to improve  
your comfort.  
When the engine is idling or when the  
vehicle is stationary, a high-pitched  
whistling noise and the emission of a  
small amount of smoke and odour is  
normal.  
Press the "MENU" but-  
ton for access to the  
main menu, then confirm.  
The "Main menu" appears on the  
multifunction screen.  
Select the Air Conditioning icon using  
the navigator buttons.  
The "Air Conditioning" menu ap-  
pears on the multifunction screen as  
the main display.  
Deactivation may result in discomfort  
(temperature, humidity, odour, con-  
densation).  
You can cancel the deactivation by  
pressing the "AUTO" button on the air  
conditioning control panel.  
Deactivation or activation of the  
simultaneous Left-Right control  
Activation of this function transfers the  
driver's settings to the passenger.  
Deactivation of this function allows a  
return to the independent driver/pas-  
senger settings.  
Any manual action on button 4 or 6  
cancels the simultaneous configura-  
tion setting.  
* According to country.  
43  
COMFORT  
3
PROGRAMMABLE HEATING  
Programming remote control  
Displaying the functions  
The heating system programming re-  
mote control consists of the following  
buttons and displays:  
1. Scrolling functions menu buttons.  
2. Function indicator lights: clock,  
temperature, operating time, pro-  
grammed time, heater operation,  
heating management symbols.  
3. Digital displays: time, temperature,  
duration of operation, programmed  
time or level of heating.  
4. Off button.  
5. On button.  
Press the buttons 1 in succession to  
display the functions.  
The first press of the left-hand or right-  
hand button displays the time.  
Next, the left-hand button permits ac-  
cess to the programming time then to  
the level of heating (C1 to C5).  
The right-hand button permits access  
to the passenger compartment temper-  
ature then to the duration of operation  
of the heater if it is to be switched on  
immediately.  
The programmable heating operates  
independently of the engine.  
When the engine is off, it pre-heats  
the coolant circuit in order to benefit  
from an optimum engine operating  
temperature from the time the engine  
is switched on.  
Displays on the remote control  
screen  
The programmable heating system is  
switched on using the long range remote  
control. Activation can be immediate or  
deferred by means of a programming  
function.  
The passenger compartment  
temperature information is  
only available when the en-  
gine is off.  
If a malfunction of the programma-  
ble heating system occurs, contact  
a PEUGEOT dealer.  
44  
COMFORT  
3
Setting the time  
Immediate activation  
Setting the duration of  
operation  
Press the buttons 1 to display the du-  
ration of operation.  
Once the time has been displayed, by  
means of the buttons 1, press buttons 4  
and 5 simultaneously within 10 seconds.  
Press button 5 (ON) until the message  
"OK" appears.  
When the signal has been received,  
the message "OK" is displayed along  
with the duration of operation.  
This symbol is displayed.  
Once the duration of operation has  
been displayed, press buttons 4 and 5  
simultaneously within 10 seconds.  
This symbol flashes.  
The heater starts and this sym-  
bol is displayed.  
Set the time using the buttons 1.  
Press buttons 4 and 5 simultaneously  
to save it.  
To deactivate the function, press but-  
ton 4 (OFF) until the message "OK"  
appears.  
This symbol flashes.  
Set the duration by pressing the but-  
tons 1 (adjustment in steps of 10 mins  
and max value 30 mins).  
This symbol is displayed (fixed).  
This symbol is switched off.  
Press buttons 4 and 5 simultaneously  
to save the duration of operation.  
When carrying out these oper-  
ations, if the message "FAIL"  
appears, the signal has not  
been received. Repeat the  
procedure after changing your  
location.  
This symbol is displayed (fixed).  
The factory setting value is  
30 minutes.  
45  
COMFORT  
3
Activation - deactivation  
Switching off the heating  
Programming the heating  
Youmustprogrammeyourdeparturetime  
inorder for thesystem tocalculatetheop-  
timum heater start time automatically.  
Once the programming time has been  
displayed by means of the buttons 1,  
press button 5 (ON) until the message  
"OK" appears.  
Press button 5 (ON).  
The symbol "HTM" remains on.  
When the signal has been received,  
the message "OK" is displayed  
along with the symbol "HTM".  
Changing the level of heating  
The system offers 5 levels of heating  
(from the lowest level C1 to the high-  
est level C5).  
Once the level of heating has been  
displayed by means of the buttons 1,  
press buttons 4 and 5 simultaneously.  
The letter "C" flashes.  
This symbol is displayed when  
the heater starts.  
HTM: Heat Thermo Management.  
Set the level of heating by pressing  
the buttons 1.  
Press buttons 4 and 5 simultaneously  
to save the level selected. The letter  
"C" is displayed (fixed).  
To deactivate the programming, press  
button 4 (OFF) until the message  
"OK" appears.  
Programming the departure time  
Press the buttons 1 to display the pro-  
gramming time.  
Thesymbol"HTM"isswitched  
off.  
This symbol is displayed.  
When carrying out these op-  
erations, if the message "FAIL"  
appears, thesignalhasnotbeen  
received. Repeat the procedure  
after changing your location.  
Once the programming time has been  
displayed, press buttons 4 and 5 si-  
multaneously within 10 seconds.  
The factory pre-sets are re-  
placed by the new settings  
entered. The programmed  
times are stored until the next  
time they are changed.  
This symbol flashes.  
Set the time by pressing the buttons 1  
and press buttons 4 and 5 simultane-  
ously to save it.  
When the departure time is acti-  
vated, the level of heating cannot be  
changed. The departure time must be  
deactivated first.  
This symbol is displayed (fixed).  
46  
COMFORT  
3
Changing the battery  
The remote control is supplied by a  
6V-28L battery, which is supplied.  
Information on the display indicates  
when it is time to replace this battery.  
Unclip the casing then replace the  
battery.  
Always switch off the programmable  
heating while filling with fuel to avoid  
any risk of fire or explosion.  
To avoid any risk of poisoning and as-  
phyxiation, the programmable heating  
must not be used, even for short peri-  
ods, in an enclosed space such as a ga-  
rage or workshop which is not equipped  
with an exhaust gas extraction system.  
Do not park the vehicle on an inflam-  
mable surface (dry grass, dead leaves,  
paper…), there is a risk of fire.  
The remote control must then be reini-  
tialised, see below.  
Do not discard the used bat-  
teries, take them to an ap-  
proved collection point.  
The programmable heating system  
is supplied by the vehicle's fuel tank.  
Before use, ensure that the quantity of  
fuel remaining is sufficient. If the fuel  
tank is at the reserve, we strongly ad-  
vise that you do not programme the  
heating.  
Reinitialising the remote control  
If the vehicle's battery is disconnect-  
ed or the remote control's battery is  
replaced, the remote control must be  
reinitialised.  
After switching on the power, press  
button 4 (OFF) for 1 second within the  
next 5 seconds. If the operation has  
taken place correctly the message  
"OK" is displayed on the remote con-  
trol screen.  
If a problem occurs, the message  
"FAIL" appears. Repeat the operation.  
As an accessory, your pro-  
grammable heating can be  
adapted to pre-heat your vehi-  
cle's passenger compartment.  
47  
COMFORT  
3
DOOR MIRRORS  
REAR VIEW MIRROR  
Adjustment  
Automatic day/night rear view  
mirror  
Move control A to the right or to  
the left to select the corresponding  
mirror.  
Direct control B in all four direc-  
tions to adjust.  
This automatically and gradually  
changes between the day and night  
positions. To prevent dazzling, the  
glass of the mirror darkens automati-  
cally depending on the intensity of the  
light from behind. It clears as the light  
(headlamps of following vehicles, sun-  
light) decreases, ensuring maximum  
visibility.  
Folding back the mirrors  
electrically  
-
from inside:  
With the ignition on, move the  
control A to the central position  
then pull it rearwards.  
Objects observed in the driver  
and passenger mirrors are, in re-  
ality, closer than they appear.  
This must be taken into ac-  
count in order to judge the distance of  
vehicles approaching from behind cor-  
rectly.  
-
from outside:  
Lock the vehicle using the re-  
mote control* or the key.  
This function can be deactivated.  
Consult a PEUGEOT dealer.  
When the vehicle is parked, the door  
mirrors can be folded back manually.  
* According to version.  
48  
COMFORT  
3
DOOR MIRRORS  
REAR VIEW MIRROR  
Adjustment  
Automatic day/night rear view  
mirror  
Move control A to the right or to  
the left to select the corresponding  
mirror.  
Direct control B in all four direc-  
tions to adjust.  
This automatically and gradually  
changes between the day and night  
positions. To prevent dazzling, the  
glass of the mirror darkens automati-  
cally depending on the intensity of the  
light from behind. It clears as the light  
(headlamps of following vehicles, sun-  
light) decreases, ensuring maximum  
visibility.  
Folding back the mirrors  
electrically  
-
from inside:  
With the ignition on, move the  
control A to the central position  
then pull it rearwards.  
Objects observed in the driver  
and passenger mirrors are, in re-  
ality, closer than they appear.  
This must be taken into ac-  
count in order to judge the distance of  
vehicles approaching from behind cor-  
rectly.  
-
from outside:  
Lock the vehicle using the re-  
mote control* or the key.  
This function can be deactivated.  
Consult a PEUGEOT dealer.  
When the vehicle is parked, the door  
mirrors can be folded back manually.  
* According to version.  
48  
COMFORT  
3
Special feature  
MANUAL ADJUSTMENT OF  
STEERING WHEEL HEIGHT  
AND REACH  
To ensure maximum visibility  
during manoeuvres, the mirror  
lightens automatically when reverse  
gear is engaged.  
Manual interior mirror  
The interior mirror has two positions:  
-
day (normal),  
night (anti-dazzle).  
-
To change from one to the other, push  
or pull the lever on the lower edge of  
the mirror.  
When the vehicle is stationary, unlock  
the steering wheel adjustmment by  
pushing the lever forwards.  
Adjust the height and reach of the  
steering wheel then lock the adjust-  
ment by pulling the lever fully back.  
49  
COMFORT  
3
Special feature  
MANUAL ADJUSTMENT OF  
STEERING WHEEL HEIGHT  
AND REACH  
To ensure maximum visibility  
during manoeuvres, the mirror  
lightens automatically when reverse  
gear is engaged.  
Manual interior mirror  
The interior mirror has two positions:  
-
day (normal),  
night (anti-dazzle).  
-
To change from one to the other, push  
or pull the lever on the lower edge of  
the mirror.  
When the vehicle is stationary, unlock  
the steering wheel adjustmment by  
pushing the lever forwards.  
Adjust the height and reach of the  
steering wheel then lock the adjust-  
ment by pulling the lever fully back.  
49  
COMFORT  
3
FRONT SEATS  
Manual mode  
Longitudinal adjustment  
Driver's seat cushion height and  
angle adjustment  
Seat back angle adjustment  
Lift the control bar and slide the seat  
forwards or backwards.  
Operate the lever for your comfort.  
Pump up or down to the required  
position.  
50  
COMFORT  
3
Electric mode  
Longitudinal adjustment  
Driver's seat cushion height and  
angle adjustment  
Seat back angle adjustment  
Push the control forwards or back-  
wards to slide the seat.  
Tilt the control forwards or backwards  
for your comfort.  
Height: tilt the rear of the control up  
or down.  
Tilt: tilt the front of the control up or  
down.  
The electrical functions of the driver's seat are deactivated one minute after the ignition is switched off.  
To reactivate them, open the door or switch on the ignition.  
51  
COMFORT  
3
Driver's seat lumbar adjustment  
Front seat active head restraint  
Head restraint height and angle  
adjustment  
This system prevents "whiplash".  
In the event of a rear impact, the action  
of the body on the seat back moves  
the head restraint forwards and up-  
wards preventing the head from being  
thrown back.  
Front armrest  
To raise or lower the head restraint,  
pull it forwards then slide it.  
Operate the lever to obtain the correct  
position.  
To tilt the head restraint, tilt the lower  
part forwards or backwards.  
Heated seats adjustment  
To remove the head restraint, move it  
almost to the highest position, lift the  
tab using a coin and pull it forwards  
and upwards at the same time.  
To refit the head restraint, engage the  
stalks in the holes keeping in line with  
the seat back.  
To change the position of the armrest:  
Lift the handle 1.  
The armrest folds forwards and up-  
wards.  
To return to the initial position, push  
the armrest backwards and press it to  
engage.  
Never drive with the head re-  
straints removed and stored in  
the vehicle. This is dangerous  
and they may be thrown in the  
event of sharp braking. They must be  
in place and adjusted correctly.  
With the engine running, turn the dial.  
The temperature of the seat is regu-  
lated automatically.  
The adjustment is correct when  
the top of the head restraint is  
aligned with the top of the head  
of the occupant of the seat.  
2: Medium.  
3: High.  
0: Off.  
1: Low.  
52  
COMFORT  
3
REAR SEATS (SALOON)  
To fold down the rear left seat or the  
rear right seat, always start with the  
seat cushion, never with the seat back  
(risk of damage):  
Note: the seat cushion 1 can be re-  
moved with care to increase the vol-  
ume of the load space.  
Squeeze the seat cushion fixings to  
detach them from their fastenings.  
When repositioning:  
fold up the seat back 2 and lock it  
(the red marker of control 3 should  
no longer be visible),  
fold up the seat 1,  
refit the head restraints if they were  
removed.  
Locking/unlocking the access  
to the boot via the rear seats  
Your vehicle's boot can be isolated  
from the passenger compartment.  
The red indicator on the control 3  
should no longer be visible. If it is,  
push the seat fully.  
move the front seat(s) forward if  
necessary,  
place the head restraints in the low  
position or remove them if necessary,  
Insert the ignition key in the lock 4.  
Check that the seat belt strap is posi-  
tioned correctly at the side of the seat  
back,  
Ensure that the outer seat belt tongues  
are engaged in their claps (the centre  
seat belt must not be fastened),  
lift the front of the seat cushion 1,  
tilt the seat cushion 1 against the  
front seat(s),  
pull control 3 forwards to unlock  
the seat back 2,  
fold down the seat back 2.  
Take care not to trap the seat  
belt and to position the tongue  
of each strap correctly in its  
respective clasp before folding  
down the seat back. This will enable  
you to reposition the seat backs with  
their seat belts and clasps ready to ac-  
commodate your rear passengers.  
53  
COMFORT  
3
REAR SEATS (407SW)  
To fold down the rear left seat or the  
rear right seat, always start with the  
seat cushion, never with the seat back  
(risk of damage):  
Note: the seat cushion 1 can be re-  
moved with care to increase the volume  
of the load space.  
Squeeze the seat cushion fixings to  
detach them from their fastenings.  
When repositioning:  
fold up the seat back 2 and lock it  
(the red marker of control 3 should  
no longer be visible),  
fold up the seat 1,  
refit the head restraints if they were  
removed.  
Take care not to trap the seat  
belt and to position the tongue  
of each strap correctly in its  
respective clasp before folding  
down the seat back. This will enable  
you to reposition the seat backs with  
their seat belts and clasps ready to ac-  
commodate your rear passengers.  
move the front seat(s) forward if  
necessary,  
place the head restraints in the low  
position or remove them if necessary,  
Check that the seat belt strap is posi-  
tioned correctly at the side of the seat  
back,  
Ensure that the outer seat belt tongues  
are fastened in their clasp (the centre  
seat belt must not be fastened),  
lift the front of the seat cushion 1,  
tilt the seat cushion 1 against the  
front seat(s),  
pull control 3 forwards to unlock  
the seat back 2,  
fold down the seat back 2.  
54  
COMFORT  
3
GENERAL POINTS RELATING  
TO CHILD SEATS  
CHILD SEAT IN THE FRONT  
"Rearwards-facing"  
"Forwards-facing"  
Although one of PEUGEOT's main cri-  
teria when designing your vehicle, the  
safety of your children also depends  
on you.  
For maximum safety, please  
observe the following recom-  
mendations:  
-
in accordance with European reg-  
ulations, all children under the  
age of 12 or less than one and  
a half metres tall must travel in  
approved child seats suited to  
their weight, on seats fitted with a  
seat belt or ISOFIX mountings*,  
When  
a
"rearwards-facing"  
When a "forwards-facing" child seat  
is installed on the front passenger  
seat, adjust the vehicle's seat to the  
intermediate longitudinal position with  
the seat back upright and leave the  
passenger airbag activated.  
child seat is installed on the  
front passenger seat, it is  
essential that the passenger  
airbag is deactivated. Otherwise, the  
child would risk being seriously in-  
jured or killed if the airbag were to  
inflate.  
-
-
statistically, the safest seats in  
your vehicle for carrying chil-  
dren are the rear seats,  
a child weighing less than 9 kg  
must travel in the "rearwards-  
facing" position both in the front  
and in the rear.  
PEUGEOT recommends that chil-  
dren should travel in the rear seats of  
your vehicle:  
-
"rearwards-facing" up to the age  
of 2,  
-
"forwards-facing" over the age  
of 2.  
Intermediate longitudinal  
position  
* The rules for carrying children are  
specific to each country. Refer to the  
current legislation in your country.  
55  
COMFORT  
3
CHILD SEATS RECOMMENDED BY PEUGEOT  
PEUGEOT offers a complete range of recommended child seats which are  
secured using a three point seat belt:  
Group 0: from birth to 10 kg  
Groups 1, 2 and 3: from 9 to 36 kg  
Group 0+: from birth to 13 kg  
L2  
"KIDDY Life"  
The use of the  
L1  
"RÖMER Baby-  
Safe Plus"  
restraining cushion is  
Installed in the  
compulsory for carrying  
rearwards-facing  
young children  
position.  
(from 9 to 18 kg).  
Groups 2 and 3: from 15 to 36 kg  
Passenger airbag OFF  
L4  
"KLIPPAN Optima"  
From the age of  
6 years  
(approximately 22 kg),  
the booster is used on  
its own.  
L3  
"RECARO Start''  
L5  
"RÖMER KIDFIX"  
Can be fitted to the vehicle's ISOFIX mountings.  
The child is restrained by the seat belt.  
56  
COMFORT  
3
LOCATIONS FOR CHILD SEATS SECURED USING THE SEAT BELT  
In accordance with European regulations, this table indicates the options for the installation of child seats secured using the  
seat belt and universally approved (a) depending on the weight of the child and the seat in the vehicle:  
Weight of the child/indicative age  
Below 13 kg  
(groups 0 (b) and  
0+)  
9 to 18 kg  
(group 1)  
De 1 to 3 years  
approx  
22 to 36 kg  
(group 3)  
De 6 to 10 years  
approx  
15 to 25 kg  
(group 2)  
De 3 to 6 years  
Seat  
Up to approx 1 year  
Front passenger  
seat (c)  
-
fixed  
U
U
U
U
-
height adjustable  
U(R)  
U(R)  
U(R)  
U(R)  
Outer rear seats  
Centre rear seat  
U
X
U
X
U
X
U
X
a: Universal child seat: child seat which can be installed in all vehicles using the seat belt.  
b: Group 0: from birth to 10 kg.  
c: Consult the current legislation in your country before installing your child on this seat.  
U: seat suitable for the installation of a child seat secured using the seat belt and universally approved, "rear facing" and/or  
"forwards facing".  
U (R): identical to U, but the vehicle seat must be adjusted to the highest position.  
X: seat which is not suitable for the installation of a child seat.  
57  
COMFORT  
3
"ISOFIX" MOUNTINGS  
These seats are fitted with ISOFIX  
mountings.  
The incorrect installation of a  
child seat in a vehicle compro-  
mises the child's protection in  
the event of a collision.  
These are two rings located between  
the seat back and the seat cushion.  
407 SALOON  
This ISOFIX mounting system guaran-  
tees reliable, safe and fast fitting of the  
child seat in your vehicle.  
The ISOFIX child seats are fitted with  
two locks which are secured easily on  
these lower rings A.  
407SW  
COMFORT  
3
ISOFIX CHILD SEAT RECOMMENDED BY PEUGEOT AND APPROVED FOR YOUR VEHICLE  
ISOFIX RÖMER Duo Plus (size category B1)  
Group 1: from 9 to 18 kg  
Installed in the forwards facing position, on the rear seats only.  
Secured without the top strap.  
Three child seat body angles: sitting, reclining and lying positions.  
Adjust the vehicle's front seat so that the child's feet do not touch the seat back.  
This child seat can also be used on seats which are not fitted with ISOFIX mountings. In this case, it is essential that  
it is secured to the vehicle's seat by means of the three point seat belt.  
Follow the instructions for fitting the child seat indicated in the seat manufacturer's installation guide.  
59  
COMFORT  
3
ADVICE ON CHILD  
SEATS  
Children under the age of 10 must not  
travel in the "forwards-facing" position  
on the front passenger seat, unless  
the rear seats are already occupied by  
other children, cannot be used or are  
absent.  
Deactivate the passenger airbag when  
a "rearwards-facing" child seat is in-  
stalled on the front seat.  
As a safety precaution, do not leave:  
-
The incorrect installation of a child seat  
in a vehicle compromises the child's  
protection in the event of an accident.  
Remember to fasten the seat belts or  
the child seat harnesses keeping the  
slack relative to the child's body to a  
minimum, even for short journeys.  
When installing a child seat using the  
seat belt, ensure that the seat belt is  
tightened correctly on the child seat  
and that it secures the child seat firmly  
on the seat of your vehicle.  
a child or children alone and unsu-  
pervised in a vehicle,  
-
a child or an animal in a vehicle  
which is exposed to the sun, with  
the windows closed,  
-
the keys within reach of children  
inside the vehicle.  
To prevent accidental opening of the  
doors and rear windows, use the  
"Child lock".  
Otherwise, the child would risk being  
seriously injured or killed if the airbag  
were to inflate.  
Take care not to open the rear win-  
dows by more than one third.  
To protect young children from the  
rays of the sun, fit side blinds on the  
rear windows.  
For optimum installation of the "for-  
wards-facing" child seat, ensure that  
the back of the child seat is in contact  
with the back of the vehicle's seat and  
that the head restraint does not cause  
any discomfort.  
If the head restraint has to be removed,  
ensure that it is stored or attached se-  
curely to prevent it from being thrown  
around the vehicle in the event of sharp  
braking.  
Installing a booster seat  
The chest part of the seat belt must  
be positioned on the child's shoulder  
without touching the neck.  
Ensure that the lap part of the seat  
belt passes correctly over the child's  
thighs.  
PEUGEOT recommends the use of  
a booster seat which has a back, fit-  
ted with a seat belt guide at shoulder  
level.  
60  
ACCESS  
4
Locking  
Permanent locking of the boot  
(saloon)  
REMOTE CONTROL KEY  
Press button B.  
This function can be acti-  
vated or deactivated via the  
"personalisation - configu-  
ration" menu and "Define  
the vehicle parameters" on  
the multifunction screen.  
The direction indicators come on for  
approximately two seconds and the  
door mirrors fold.  
Press and hold button B to close the  
windows and sunroof automatically in  
addition to locking.  
Press button D on the remote  
control key.  
This will unlock the boot only.  
Unlocking  
Press button C.  
The direction indicators flash rapidly  
and the door mirrors unfold.  
The "Folding of the door mirrors" func-  
tion can be deactivated by a PEUGEOT  
dealer.  
Deadlocking  
The key allows you, from the driver's  
side, to lock or unlock the doors, the  
boot and the fuel filler flap and fold  
and unfold the door mirrors and in-  
dependently it allows you to open or  
close the glove box, lock or unlock the  
access to the boot via the rear seats  
(407 Saloon) and switch on the igni-  
tion.  
The remote control has the same  
functions as the key as well as partial  
opening of the boot (Saloon) or the  
rear screen (407SW).  
This renders the external and internal  
door controls inoperative.  
Do not operate the deadlocking  
function if there is anyone inside  
the vehicle.  
Note: if the vehicle is locked  
and unlocking is activated  
inadvertently without a door  
being opened within the next  
30 seconds, the vehicle will lock au-  
tomatically.  
Using the key  
Lock the vehicle (the direction indi-  
cators come on for approximately  
two seconds).  
Turning the key again within five  
seconds deadlocks the vehicle  
(the direction indicators come on  
for approximately two seconds).  
It is part of the key and is used for re-  
mote locking and unlocking.  
If one of the doors or the boot is open,  
the central locking does not work.  
Unlocking and partial opening of  
the boot (saloon) or rear screen  
(407SW)  
Press and hold button D.  
This action also unlocks the doors.  
Unfolding/folding the key  
To unfold or fold the key, press button A.  
ACCESS  
4
Using the remote control  
Automatic central locking of  
the doors  
Key in ignition  
Pressing button B locks the vehicle  
(the direction indicators come on  
for approximately two seconds).  
A second press within five seconds  
deadlocks the vehicle (the direction  
indicators come on for approximately  
two seconds).  
A buzzer sounds on opening the dri-  
ver's door, if the key has been left in  
the ignition.  
The doors can lock automatically  
while driving (speed above 6 mph  
[10 km/h]).  
Press and hold the button to activate  
or deactivate this function.  
LOCATING YOUR VEHICLE  
Note: driving with the doors  
locked may make access to  
the passenger compartment by  
the emergency services more  
difficult in an emergency.  
To locate your vehicle, if you have  
locked or deadlocked it, in a car park:  
press button B on the remote con-  
trol, the courtesy lamps come on  
and the direction indicators flash  
for a few seconds.  
LOCKING/UNLOCKING FROM  
THE INSIDE  
MANUAL LOCKING  
(EMERGENCY MODE)  
Press the button.  
This allows the doors and the boot to  
be locked or unlocked.  
Driver's door  
Insert the key in the lock to lock or unlock  
the door.  
Passenger doors  
If the vehicle is deadlocked,  
the button is not active. In this  
case, use the key or the re-  
mote control to unlock.  
To lock, insert the key in the control  
located on the edge of the door then  
turn to the right.  
62  
ACCESS  
4
CHANGING THE REMOTE  
CONTROL BATTERY  
REINITIALISATION  
Lost keys  
Switch off the ignition.  
Switch the ignition on again.  
Visit a PEUGEOT dealer with  
the vehicle's V5 registration  
document and your personal identifi-  
cation documents.  
The PEUGEOT dealer will be able to re-  
trieve the key code and the transponder  
code required to order a replacement key.  
Battery ref.: CR1620/3 volts.  
To change the battery, unclip the casing  
using a coin at the notch.  
Press the remote control locking but-  
ton immediately for a few seconds.  
Switch off the ignition and remove  
the remote control key from the ig-  
nition lock. The remote control is  
now working again.  
Remote control  
The high frequency remote control is  
a sensitive system; do not operate it  
while it is in your pocket as there is a  
possibility that it may unlock the vehi-  
cle, without you being aware of it.  
Do not repeatedly press the buttons of  
your remote control out of range and  
out of sight of your vehicle. You run the  
risk of stopping it from working and the  
remote control would have to be reini-  
tialised.  
ELECTRONIC ENGINE  
IMMOBILISER  
This locks the engine control sys-  
tem as soon as the ignition has been  
switched off and therefore prevents  
starting of the vehicle by anyone who  
does not have the key.  
The ignition key has an electronic chip  
which has a special code. When the ig-  
nition is switched on, the code must be  
recognised for starting to be possible.  
The remote control does not operate  
when the key is in the ignition, even  
when the ignition is switched off, ex-  
cept for reinitialisation.  
If the remote control does not work  
after the battery has been changed,  
reinitialise the remote control.  
If the system does not function correct-  
ly, the following indicator lamp comes on:  
Locking the vehicle  
Driving with the doors locked may  
make access to the passenger com-  
partment by the emergency services  
more difficult in an emergency.  
Electronic engine immobiliser  
indicator lamp  
As a safety precaution (with children  
on board), remove the key from the  
ignition when you leave the vehicle,  
even for a short time.  
It is accompanied by a message on  
the multi-function screen.  
Your vehicle will not start.  
Consult a PEUGEOT dealer.  
ACCESS  
4
Anti-theft protection  
CHILD LOCK  
Electric mode  
Do not make any modifica-  
tions to the electronic engine  
immobiliser system; this could  
cause malfunctions.  
When purchasing a second-  
hand vehicle  
Have the key codes memorised by a  
PEUGEOT dealer, to ensure that the  
keys in your possession are the only  
ones which can start the vehicle.  
Do not throw the remote con-  
trol batteries away, they contain  
metals which are harmful to the  
environment.  
Take them to an approved col-  
lection point.  
This prevents opening of both of the  
rear doors from the inside.  
With the ignition on, press the button.  
A message appears on the multi-func-  
tion display.  
This system is independent and does  
not, in any circumstances, take the  
place of the central locking control.  
Always remove the ignition  
key when leaving the vehicle,  
even for a short time.  
It is advisable to check that  
the child lock is active each time the  
ignition is switched on.  
In the event of a serious impact, the  
electric child lock is deactivated auto-  
matically to permit the exit of the rear  
passengers.  
64  
ACCESS  
4
Using the remote control  
Automatic central locking of  
the doors  
Key in ignition  
Pressing button B locks the vehicle  
(the direction indicators come on  
for approximately two seconds).  
A second press within five seconds  
deadlocks the vehicle (the direction  
indicators come on for approximately  
two seconds).  
A buzzer sounds on opening the dri-  
ver's door, if the key has been left in  
the ignition.  
The doors can lock automatically  
while driving (speed above 6 mph  
[10 km/h]).  
Press and hold the button to activate  
or deactivate this function.  
LOCATING YOUR VEHICLE  
Note: driving with the doors  
locked may make access to  
the passenger compartment by  
the emergency services more  
difficult in an emergency.  
To locate your vehicle, if you have  
locked or deadlocked it, in a car park:  
press button B on the remote con-  
trol, the courtesy lamps come on  
and the direction indicators flash  
for a few seconds.  
LOCKING/UNLOCKING FROM  
THE INSIDE  
MANUAL LOCKING  
(EMERGENCY MODE)  
Press the button.  
This allows the doors and the boot to  
be locked or unlocked.  
Driver's door  
Insert the key in the lock to lock or unlock  
the door.  
Passenger doors  
If the vehicle is deadlocked,  
the button is not active. In this  
case, use the key or the re-  
mote control to unlock.  
To lock, insert the key in the control  
located on the edge of the door then  
turn to the right.  
62  
ACCESS  
4
CHANGING THE REMOTE  
CONTROL BATTERY  
REINITIALISATION  
Lost keys  
Switch off the ignition.  
Switch the ignition on again.  
Visit a PEUGEOT dealer with  
the vehicle's V5 registration  
document and your personal identifi-  
cation documents.  
The PEUGEOT dealer will be able to re-  
trieve the key code and the transponder  
code required to order a replacement key.  
Battery ref.: CR1620/3 volts.  
To change the battery, unclip the casing  
using a coin at the notch.  
Press the remote control locking but-  
ton immediately for a few seconds.  
Switch off the ignition and remove  
the remote control key from the ig-  
nition lock. The remote control is  
now working again.  
Remote control  
The high frequency remote control is  
a sensitive system; do not operate it  
while it is in your pocket as there is a  
possibility that it may unlock the vehi-  
cle, without you being aware of it.  
Do not repeatedly press the buttons of  
your remote control out of range and  
out of sight of your vehicle. You run the  
risk of stopping it from working and the  
remote control would have to be reini-  
tialised.  
ELECTRONIC ENGINE  
IMMOBILISER  
This locks the engine control sys-  
tem as soon as the ignition has been  
switched off and therefore prevents  
starting of the vehicle by anyone who  
does not have the key.  
The ignition key has an electronic chip  
which has a special code. When the ig-  
nition is switched on, the code must be  
recognised for starting to be possible.  
The remote control does not operate  
when the key is in the ignition, even  
when the ignition is switched off, ex-  
cept for reinitialisation.  
If the remote control does not work  
after the battery has been changed,  
reinitialise the remote control.  
If the system does not function correct-  
ly, the following indicator lamp comes on:  
Locking the vehicle  
Driving with the doors locked may  
make access to the passenger com-  
partment by the emergency services  
more difficult in an emergency.  
Electronic engine immobiliser  
indicator lamp  
As a safety precaution (with children  
on board), remove the key from the  
ignition when you leave the vehicle,  
even for a short time.  
It is accompanied by a message on  
the multi-function screen.  
Your vehicle will not start.  
Consult a PEUGEOT dealer.  
ACCESS  
4
CHANGING THE REMOTE  
CONTROL BATTERY  
REINITIALISATION  
Lost keys  
Switch off the ignition.  
Switch the ignition on again.  
Visit a PEUGEOT dealer with  
the vehicle's V5 registration  
document and your personal identifi-  
cation documents.  
The PEUGEOT dealer will be able to re-  
trieve the key code and the transponder  
code required to order a replacement key.  
Battery ref.: CR1620/3 volts.  
To change the battery, unclip the casing  
using a coin at the notch.  
Press the remote control locking but-  
ton immediately for a few seconds.  
Switch off the ignition and remove  
the remote control key from the ig-  
nition lock. The remote control is  
now working again.  
Remote control  
The high frequency remote control is  
a sensitive system; do not operate it  
while it is in your pocket as there is a  
possibility that it may unlock the vehi-  
cle, without you being aware of it.  
Do not repeatedly press the buttons of  
your remote control out of range and  
out of sight of your vehicle. You run the  
risk of stopping it from working and the  
remote control would have to be reini-  
tialised.  
ELECTRONIC ENGINE  
IMMOBILISER  
This locks the engine control sys-  
tem as soon as the ignition has been  
switched off and therefore prevents  
starting of the vehicle by anyone who  
does not have the key.  
The ignition key has an electronic chip  
which has a special code. When the ig-  
nition is switched on, the code must be  
recognised for starting to be possible.  
The remote control does not operate  
when the key is in the ignition, even  
when the ignition is switched off, ex-  
cept for reinitialisation.  
If the remote control does not work  
after the battery has been changed,  
reinitialise the remote control.  
If the system does not function correct-  
ly, the following indicator lamp comes on:  
Locking the vehicle  
Driving with the doors locked may  
make access to the passenger com-  
partment by the emergency services  
more difficult in an emergency.  
Electronic engine immobiliser  
indicator lamp  
As a safety precaution (with children  
on board), remove the key from the  
ignition when you leave the vehicle,  
even for a short time.  
It is accompanied by a message on  
the multi-function screen.  
Your vehicle will not start.  
Consult a PEUGEOT dealer.  
ACCESS  
4
Anti-theft protection  
CHILD LOCK  
Electric mode  
Do not make any modifica-  
tions to the electronic engine  
immobiliser system; this could  
cause malfunctions.  
When purchasing a second-  
hand vehicle  
Have the key codes memorised by a  
PEUGEOT dealer, to ensure that the  
keys in your possession are the only  
ones which can start the vehicle.  
Do not throw the remote con-  
trol batteries away, they contain  
metals which are harmful to the  
environment.  
Take them to an approved col-  
lection point.  
This prevents opening of both of the  
rear doors from the inside.  
With the ignition on, press the button.  
A message appears on the multi-func-  
tion display.  
This system is independent and does  
not, in any circumstances, take the  
place of the central locking control.  
Always remove the ignition  
key when leaving the vehicle,  
even for a short time.  
It is advisable to check that  
the child lock is active each time the  
ignition is switched on.  
In the event of a serious impact, the  
electric child lock is deactivated auto-  
matically to permit the exit of the rear  
passengers.  
64  
ACCESS  
4
Anti-theft protection  
CHILD LOCK  
Electric mode  
Do not make any modifica-  
tions to the electronic engine  
immobiliser system; this could  
cause malfunctions.  
When purchasing a second-  
hand vehicle  
Have the key codes memorised by a  
PEUGEOT dealer, to ensure that the  
keys in your possession are the only  
ones which can start the vehicle.  
Do not throw the remote con-  
trol batteries away, they contain  
metals which are harmful to the  
environment.  
Take them to an approved col-  
lection point.  
This prevents opening of both of the  
rear doors from the inside.  
With the ignition on, press the button.  
A message appears on the multi-func-  
tion display.  
This system is independent and does  
not, in any circumstances, take the  
place of the central locking control.  
Always remove the ignition  
key when leaving the vehicle,  
even for a short time.  
It is advisable to check that  
the child lock is active each time the  
ignition is switched on.  
In the event of a serious impact, the  
electric child lock is deactivated auto-  
matically to permit the exit of the rear  
passengers.  
64  
ACCESS  
4
Deactivation  
ALARM  
Locking the vehicle with full  
alarm system  
Press the unlocking button on the  
remote control.  
The alarm system is deactivated: the in-  
dicator lamp on the button switches off.  
System which protects and provides a  
deterrent against theft and break-ins.  
It provides the following types of moni-  
toring.  
Locking the vehicle with  
exterior perimeter monitoring  
only  
-
Exterior perimeter  
The system checks for opening of the  
vehicle.  
The alarm is triggered if anyone tries  
to open a door, the boot, the bonnet...  
Deactivate the interior volumetric pro-  
tection to avoid unwanted triggering of  
the alarm in certain cases such as:  
-
-
-
-
-
-
leaving a pet in the vehicle,  
leaving a window partially open,  
washing your vehicle,  
changing a wheel,  
having your vehicle towed,  
transport by sea.  
-
Interior volumetric  
Activation  
Thesystemchecksforanyvariationinthe  
volume in the passenger compartment.  
The alarm is triggered if anyone breaks  
a window, enters the passenger com-  
partment or moves inside the vehicle.  
Switch off the ignition and get out  
of the vehicle.  
Press the locking button on the re-  
mote control.  
The monitoring system is active: the  
indicator lamp on the button flashes  
once per second.  
After the locking button on the remote  
control is pressed, the exterior perime-  
ter monitoring is activated after a delay  
of 5 seconds and the interior volumetric  
after a delay of 45 seconds.  
If an opening (door, boot...) is not  
closed fully, the vehicle is not locked  
but the exterior perimeter monitor-  
ing will be activated after a delay of  
45 seconds at the same time as the  
interior volumetric monitoring.  
Deactivation of the interior  
volumetric monitoring  
Self-protection function  
Switch off the ignition.  
The system checks for the  
putting out of service of its  
components.  
Within ten seconds, press the but-  
ton until the indicator lamp is lit  
continuously.  
Get out of the vehicle.  
Press the locking button on the re-  
mote control immediately.  
The exterior perimeter monitoring alone  
is activated: the indicator lamp on the  
button flashes once per second.  
The alarm is triggered if the battery, the  
central control or the wires of the siren  
are put out of service or damaged.  
For all work on the alarm system, contact  
a PEUGEOT dealer.  
To be effective, this deactivation must  
be carried out each time the ignition is  
switched off.  
65  
ACCESS  
4
Triggering of the alarm  
Locking the vehicle without  
activating the alarm  
This is indicated by sounding of the  
siren and flashing of the direction indi-  
cators for thirty seconds.  
Lock or deadlock the vehicle using  
the key in the driver's door lock.  
The monitoring functions remain ac-  
tive until the alarm has been triggered  
eleven times in succession.  
When the vehicle is unlocked using  
the remote control, rapid flashing of  
the indicator lamp on the button in-  
forms you that the alarm was triggered  
during your absence. When the igni-  
tion is switched on, this flashing stops  
immediately.  
Malfunction  
When the ignition is switched on, fixed  
lighting of the indicator lamp on the  
button indicates a malfunction of the  
system.  
Reactivation of the interior  
volumetric monitoring  
Press the unlocking button on the  
remote control to deactivate the  
exterior perimeter monitoring.  
Have it checked by a PEUGEOT dealer.  
Press the locking button on the  
remote control to activate all the  
monitoring functions.  
The indicator lamp on the button again  
flashes once per second.  
Failure of the remote control  
Automatic activation*  
To deactivate the monitoring functions:  
2 minutes after the last door or the  
boot is closed, the system is activated  
automatically.  
To avoid triggering the alarm on  
entering the vehicle, first press the  
unlocking button on the remote  
control.  
Unlock the vehicle using the key in  
the driver's door lock.  
Open the door; the alarm is trig-  
gered.  
Switch on the ignition; the alarm  
stops. The indicator lamp on the  
button switches off.  
* According to country.  
66  
ACCESS  
4
Automatic operation:  
ELECTRIC WINDOWS  
REINITIALISATION OF  
THE ELECTRIC WINDOWS  
To open or close the window, press or  
pull switch fully: the window opens or  
closes completely when the switch is  
released. Pressing the switch again  
stops the movement of the window.  
The electric window switches remain  
operational for approximately one min-  
ute after the key has been removed  
from the ignition.  
Following reconnection of the battery,  
the safety anti-pinch function must be re-  
initialised: the safety anti-pinch function  
is not active during these operations.  
-
lower the window completely, then  
raise it, it will rise in steps of a few  
centimetres each time the switch is  
pressed. Repeat the operation un-  
til the window closes completely,  
Once this time has elapsed, the electric  
windows will not operate. To reactivate  
them, switch the ignition on again.  
-
continue to press the switch for at  
least one second after reaching  
this position, window closed.  
Safety anti-pinch  
When the window rises and meets an  
obstacle, it stops and immediately par-  
tially lowers again.  
1. Driver's electric window switch.  
2. Passenger's electric window  
switch.  
3. Rear right electric window  
switch.  
4. Rear left electric window  
switch.  
5. Deactivating the rear electric  
window switches (child safety).  
In the event of unwanted opening  
of the window on closing, press the  
switch until the window opens com-  
pletely, then pull the switch immediate-  
ly until the window closes. Continue to  
hold the switch for approximately one  
second after the window has closed.  
The safety anti-pinch function is not  
active during this operation.  
Always remove the key from  
the ignition when leaving the  
vehicle, even for a short time.  
In the event of contact during  
operation of the windows, you must re-  
verse the movement of the window. To  
do this, press the switch concerned.  
When the driver operates the passen-  
ger electric window switches, he must  
ensure that no one is preventing cor-  
rect closing of the windows.  
The driver must ensure that the pas-  
sengers use the electric windows cor-  
rectly.  
Manual operation:  
Deactivating the rear window  
controls  
To open or close the window, press  
or pull the switch gently. The win-  
dow stops as soon as the switch is  
released.  
For the safety of your children, press  
switch 5 to prevent operation of the rear  
windows irrespective of their position.  
When the button is pressed down, the  
switches are deactivated. When the but-  
ton is raised, the switches are active.  
Be aware of children when operating  
the windows.  
67  
ACCESS  
4
Partial opening of the rear screen  
BOOT (SALOON)  
TAILGATE AND REAR SCREEN  
(407SW)  
To open the boot, press the push button  
and raise the tailgate.  
The locking or unlocking of the tailgate  
and rear screen is simultaneous with  
that of the doors.  
With the tailgate closed, to partially  
open the rear screen, press and hold  
the unlocking button C on the remote  
control.  
If the permanent locking of the  
boot is activated, opening is  
only possible by pressing the  
remote control button.  
Opening the tailgate and rear  
screen  
Notes: the tailgate and rear  
screen lock automatically when  
driving at 6 mph (10 km/h) and  
unlock when one of the doors  
is opened.  
The tailgate and rear screen cannot  
be opened at the same time.  
With the rear screen closed, to open  
the tailgate, operate the handle A,  
then lift the tailgate.  
With the tailgate closed, to open the  
rear screen, operate the handle B,  
then lift the rear screen.  
The boot lighting is controlled by open-  
ing the tailgate or the rear screen.  
When the rear wiper is in a wiping  
position, the rear screen cannot be  
opened until the end of the cycle.  
Close the rear screen using the wiper  
arm or by pressing the centre of the  
glass.  
68  
ACCESS  
4
Partial opening of the rear screen  
BOOT (SALOON)  
TAILGATE AND REAR SCREEN  
(407SW)  
To open the boot, press the push button  
and raise the tailgate.  
The locking or unlocking of the tailgate  
and rear screen is simultaneous with  
that of the doors.  
With the tailgate closed, to partially  
open the rear screen, press and hold  
the unlocking button C on the remote  
control.  
If the permanent locking of the  
boot is activated, opening is  
only possible by pressing the  
remote control button.  
Opening the tailgate and rear  
screen  
Notes: the tailgate and rear  
screen lock automatically when  
driving at 6 mph (10 km/h) and  
unlock when one of the doors  
is opened.  
The tailgate and rear screen cannot  
be opened at the same time.  
With the rear screen closed, to open  
the tailgate, operate the handle A,  
then lift the tailgate.  
With the tailgate closed, to open the  
rear screen, operate the handle B,  
then lift the rear screen.  
The boot lighting is controlled by open-  
ing the tailgate or the rear screen.  
When the rear wiper is in a wiping  
position, the rear screen cannot be  
opened until the end of the cycle.  
Close the rear screen using the wiper  
arm or by pressing the centre of the  
glass.  
68  
ACCESS  
4
"Rear screen open" warning  
Tailgate release  
When the engine is running, if the  
rear screen is not fully closed, you are  
warned by a message on the multi-  
function screen.  
When the vehicle is moving (speed  
greater than 6 mph (10 km/h)), if the  
rear screen is not fully closed, you are  
warned by an audible signal, a mes-  
sage on the multifunction screen and  
lighting of the service warning lamp.  
This enables the tailgate to be un-  
locked in the event of a central locking  
fault.  
-
Fold back the rear seats to gain  
access to the lock from inside the  
boot.  
-
Insert a small screwdriver into hole A  
of the lock to unlock the tailgate.  
69  
ACCESS  
4
Notes:  
Always remove the key from  
the ignition when leaving the  
vehicle, even for a short time.  
In the event of contact during  
operation of the roof, you must reverse  
the movement of the roof. To do this,  
press the switch concerned.  
When the driver operates the roof  
switch, they must ensure that no one  
is preventing correct closing of the  
roof.  
SUNROOF (SALOON)  
After reconnecting the battery, you  
must reinitialise the safety anti-pinch:  
-
place the control in the maximum  
partial opening position (3rd notch  
to the right),  
-
-
wait until the roof is in the maxi-  
mum partially open position,  
press the control for at least one  
second.  
The driver must ensure that passen-  
gers use the sunroof correctly.  
Be aware of children when operating  
the roof.  
In the event of unwanted opening of  
the roof on closing (for example, in the  
presence of ice), and immediately af-  
ter the roof stops:  
-
move the control to the "O" position  
and press the control immediately,  
-
-
To partially open the roof: Turn the  
switch to the right (three possible  
settings).  
To open the roof completely: Turn  
the switch to the left (six possible  
settings).  
-
continue to press the control until  
the roof is fully closed.  
-
-
To close it completely: Turn the  
switch back to position "O".  
Safety anti-pinch: When the sun-  
roof is closing and meets an ob-  
stacle, it stops then partially opens  
again.  
The sunroof blind is manual.  
70  
ACCESS  
4
Safety anti-pinch  
In the event of contact du-  
ring operation of the blind, you  
must reverse its movement.  
To do this, press the control  
concerned.  
PANORAMIC SUNROOF (407SW)  
If the blind encounters an obstacle  
during closing, it stops and partially  
opens again.  
You must reinitialise the safety anti-  
pinch within a maximum of five sec-  
onds after the blind has stopped:  
When the driver operates the blind-  
control, they must ensure that no one  
is preventing the blind from closing  
correctly.  
The driver must ensure that the pas-  
sengers use the blind correctly.  
Pay attention to children during opera-  
tion of the blind.  
-
press part A of the control until the  
blind is completely closed (closing  
in stages of a few centimetres).  
Notes:  
Following reconnection of the battery,  
in the event of a blind malfunction  
while it is moving or immediately after  
it has stopped, you must reinitialise  
the safety anti-pinch:  
Your vehicle is fitted with a tinted glass  
panoramic sunroof which increases  
the light and visibility in the passen-  
ger compartment. Its electric blind im-  
proves temperature conditions.  
The blind is controlled electrically by  
a dial with nine opening positions.  
To close: turn the dial to the left (nine  
possible settings).  
-
-
-
place the control in the fully open  
position (position "0"),  
wait until the blind is in the fully  
open position,  
press section A of the control for at  
least three seconds.  
To open: return the dial to the initial  
position "0".  
In the event of unwanted opening of  
the blind on closing, and immediately  
after the blind has stopped:  
-
move the control to the fully closed  
position (9th setting to the left) then  
press part A of the control straight  
away,  
-
continue to press the control until  
the blind is fully closed.  
The safety anti-pinch function is not  
active during these operations.  
71  
ACCESS  
4
Refuelling  
To refuel in complete safety:  
you must switch off the engine,  
open the fuel filler flap.  
FUEL TANK  
The capacity of the tank is approxi-  
mately 67 litres.  
turn the cap to the left.  
remove the cap and hang the end  
on the hook located on the inside  
of the flap.  
Low fuel warning  
fill the tank, but do not continue  
after the third cut-off of the noz-  
zle; this may cause malfunctions.  
After filling the tank:  
refit the cap,  
close the flap.  
When the low fuel level is  
reached, this warning lamp  
comes on in the instrument  
panel, accompanied by an au-  
dible signal and a message on the mul-  
tifunction screen. When it first comes  
on, about 6 litres of fuel remains in  
the tank.  
If you run completely out of fuel  
(Diesel), refer also to the "Checks"  
section.  
Operating fault  
A fuel gauge fault is indicated by the  
fuel guage needle returning to zero.  
Have it checked by a PEUGEOT dealer.  
A label fitted to the inside of the fuel  
filler flap indicates which type of fuel  
to use.  
Additions of fuel must be of at least  
5 litres to be taken into account by the  
fuel gauge.  
Opening the fuel filler may produce the  
noise of an inrush of air. This vacuum  
is entirely normal and results from the  
sealing of the fuel system.  
72  
ACCESS  
4
Quality of the fuel used for  
petrol engines  
Quality of the fuel used for  
Diesel engines  
Special features of BioFlex  
engines  
The petrol engines are perfectly com-  
patible with E10 type petrol biofuels  
(containing 10% ethanol), conforming  
to European standards EN 228 and  
EN 15376.  
E85 type fuels (containing up to 85%  
ethanol) are reserved exclusively for  
vehicles marketed for the use of this  
type of fuel (BioFlex vehicles). The  
quality of the ethanol must comply with  
European standard EN 15293.  
The Diesel engines are perfectly com-  
patible with biofuels which conform to  
current and future European standards  
(Diesel fuel which complies with stan-  
dard EN 590 mixed with a biofuel which  
complies with standard EN 14214)  
available at the pumps (containing up  
to 7 % Fatty Acid Methyl Ester).  
The B30 biofuel can be used in cer-  
tain Diesel engines; however, this use  
is subject to strict application of the  
special servicing conditions. Consult a  
PEUGEOT dealer.  
A BioFlex vehicle has been designed  
to run on unleaded petrol (RON 95 or  
RON 98) or ethanol (this is a mixture  
containing 85% ethanol and 15% un-  
leaded petrol, called E85).  
So, regardless of the quantity of fuel  
remaining in your tank and irrespec-  
tive of its type (RON 95/RON 98, E85  
or a mixture of the two), you can fill  
your tank at any time with unleaded  
petrol (RON 95 or RON 98) or ethanol  
(E85).  
For Brazil only, special vehicles are  
marketed to run on fuels containing up  
to 100% ethanol (E100 type).  
The use of any other type of (bio)fuel  
(vegetable or animal oils, pure or di-  
luted, domestic fuel...) is strictly pro-  
hibited (risk of damage to the engine  
and fuel system).  
There is no problem driving on unlea-  
ded petrol only with this vehicle.  
In winter conditions, star-  
ting the engine from cold may  
sometimes prove difficult.  
During these very cold periods  
you are advised to use unleaded pet-  
rol rather than E85 to ensure optimum  
starting conditions.  
73  
ACCESS  
4
Quality of the fuel used for  
petrol engines  
Quality of the fuel used for  
Diesel engines  
Special features of BioFlex  
engines  
The petrol engines are perfectly com-  
patible with E10 type petrol biofuels  
(containing 10% ethanol), conforming  
to European standards EN 228 and  
EN 15376.  
E85 type fuels (containing up to 85%  
ethanol) are reserved exclusively for  
vehicles marketed for the use of this  
type of fuel (BioFlex vehicles). The  
quality of the ethanol must comply with  
European standard EN 15293.  
The Diesel engines are perfectly com-  
patible with biofuels which conform to  
current and future European standards  
(Diesel fuel which complies with stan-  
dard EN 590 mixed with a biofuel which  
complies with standard EN 14214)  
available at the pumps (containing up  
to 7 % Fatty Acid Methyl Ester).  
The B30 biofuel can be used in cer-  
tain Diesel engines; however, this use  
is subject to strict application of the  
special servicing conditions. Consult a  
PEUGEOT dealer.  
A BioFlex vehicle has been designed  
to run on unleaded petrol (RON 95 or  
RON 98) or ethanol (this is a mixture  
containing 85% ethanol and 15% un-  
leaded petrol, called E85).  
So, regardless of the quantity of fuel  
remaining in your tank and irrespec-  
tive of its type (RON 95/RON 98, E85  
or a mixture of the two), you can fill  
your tank at any time with unleaded  
petrol (RON 95 or RON 98) or ethanol  
(E85).  
For Brazil only, special vehicles are  
marketed to run on fuels containing up  
to 100% ethanol (E100 type).  
The use of any other type of (bio)fuel  
(vegetable or animal oils, pure or di-  
luted, domestic fuel...) is strictly pro-  
hibited (risk of damage to the engine  
and fuel system).  
There is no problem driving on unlea-  
ded petrol only with this vehicle.  
In winter conditions, star-  
ting the engine from cold may  
sometimes prove difficult.  
During these very cold periods  
you are advised to use unleaded pet-  
rol rather than E85 to ensure optimum  
starting conditions.  
73