For owners for Your Toyota 86 2 Door First Generation (2012-2021)

For owners  
7
Reporting safety defects  
for U.S. owners.............. 492  
Seat belt instructions  
for Canadian owners  
(in French) ..................... 493  
SRS airbag instructions  
for Canadian owners  
(in French) ..................... 496  
491  
Reporting safety defects for U.S. owners  
If you believe that your vehicle has a defect which could cause a  
crash or could cause injury or death, you should immediately  
inform the National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA)  
in addition to notifying Toyota Motor Sales, U.S.A., Inc. (Toll-free:  
1-800-331-4331).  
If NHTSA receives similar complaints, it may open an investigation,  
and if it finds that a safety defect exists in a group of vehicles, it  
may order a recall and remedy campaign. However, NHTSA can-  
not become involved in individual problems between you, your  
dealer, or Toyota Motor Sales, U.S.A., Inc.  
To contact NHTSA, you may call the Vehicle Safety Hotline  
toll-free at 1-888-327-4236 (TTY: 1-800-424-9153); go to  
; or write to: Administrator, NHTSA,  
1200 New Jersey Ave, S.E., Washington, DC 20590. You can  
also obtain other information about motor vehicle safety from  
.  
492  
Seat belt instructions for Canadian owners (in French)  
The following is a French explanation of seat belt instructions  
extracted from the seat belt section in this manual.  
See the seat belt section for more detailed seat belt instructions in  
English.  
Utilisation correcte des ceintures de sécurité  
Déroulez la sangle diagonale  
de telle sorte qu'elle passe  
bien sur l'épaule, sans pour  
autant être en contact avec le  
cou ou glisser de l'épaule.  
Placez la sangle abdominale  
le plus bas possible sur les  
hanches.  
Réglez la position du dossier  
de siège. Asseyez-vous le dos  
droit et calez-vous bien dans  
le siège.  
Ne vrillez pas la ceinture de  
sécurité.  
7
493  
Guide de ceinture de sécurité avant  
Pour faciliter le déroulage de la  
ceinture de sécurité, passez-la  
dans le guide.  
Lorsque vous accédez aux  
sièges arrière ou en descendez,  
sortez la ceinture de sécurité de  
son guide.  
494  
Entretien et soin  
Ceintures de sécurité  
Nettoyez avec un chiffon ou une éponge humidifiés avec de l'eau  
savonneuse tiède. Vérifiez régulièrement que les ceintures ne sont  
pas usées, effilochées ou entaillées excessivement.  
ATTENTION  
Détérioration et usure des ceintures de sécurité  
N'abîmez pas les ceintures de sécurité en coinçant la sangle, le pêne ou la  
boucle dans la porte.  
Inspectez le système de ceintures de sécurité régulièrement. Contrôlez  
l'absence de coupures, d'effilochages et de pièces desserrées.  
Remplacez immédiatement toute ceinture de sécurité endommagée. Une  
ceinture de sécurité endommagée ne permet pas de protéger un occupant  
de blessures graves ou mortelles.  
Vérifiez que la ceinture et le pêne sont verrouillés et que la ceinture n'est  
pas vrillée.  
Si la ceinture de sécurité ne fonctionne pas correctement, contactez  
immédiatement votre concessionnaire Toyota.  
Remplacez l'ensemble de siège, y compris les sangles, si votre véhicule a  
été impliqué dans un accident grave, même en l'absence de dommage  
visible.  
N'essayez pas d'installer, de retirer, de modifier, de démonter ou de mettre  
au rebut les ceintures de sécurité. Faites effectuer les réparations  
nécessaires par votre concessionnaire Toyota. Une mauvaise  
manipulation du prétensionneur peut en altérer le fonctionnement, et  
occasionner des blessures graves, voire mortelles.  
7
495  
SRS airbag instructions for Canadian owners (in French)  
The following is a French explanation of SRS airbag instructions  
extracted from the SRS airbag section in this manual.  
See the SRS airbag section for more detailed SRS airbag  
instructions in English.  
Modèles équipés de coussins gonflables SRS et de ceintures  
de sécurité pour le conducteur, le passager avant et les  
passagers arrière  
Votre véhicule est équipé d'un système de retenue  
supplémentaire, en plus de la ceinture de sécurité, à chacun des  
sièges avant et à chacun des sièges arrière. Le système de  
retenue supplémentaire (SRS) se compose de six coussins  
gonflables. Les configurations sont les suivantes.  
496  
Coussins gonflables frontaux du conducteur et du passager  
avant  
Coussins gonflables latéraux du conducteur et du passager  
avant  
Coussins gonflables rideaux (pour le conducteur, le passager  
avant et les passagers arrière)  
Ces coussins gonflables SRS ne sont conçus que comme  
compléments à la protection première fournie par les ceintures de  
sécurité.  
Le système commande également les prétensionneurs de  
ceintures de sécurité avant. Pour les instructions d'utilisation et les  
précautions relatives au prétensionneur de ceinture de sécurité,  
reportez-vous à “Prétensionneurs de ceintures de sécurité”.  
7
497  
ATTENTION  
Coussin gonflable SRS  
Afin de garantir la meilleure protection possible dans l'éventualité d'un  
accident, le conducteur et tous les passagers du véhicule doivent toujours  
porter leur ceinture de sécurité lors de la conduite du véhicule. Les  
coussins gonflables SRS ne sont conçus que comme compléments à la  
protection première fournie par les ceintures de sécurité. Ils ne dispensent  
pas de la nécessité du port des ceintures de sécurité. Ils offrent la  
meilleure protection combinée, en complément du port des ceintures de  
sécurité, en cas d'accident grave.  
Ne pas porter la ceinture de sécurité augmente les risques de blessures  
graves ou mortelles lors d'un accident, même lorsque le véhicule est  
équipé de coussins gonflables SRS.  
Pour les instructions d'utilisation et les précautions à prendre au sujet du  
système de ceintures de sécurité, reportez-vous à “Ceintures de sécurité”.  
Ne vous asseyez pas et ne vous penchez pas inutilement près des  
coussins gonflables SRS. Parce que les coussins gonflables SRS se  
déploient à une vitesse considérable - plus vite que le clignement de vos  
yeux - et avec une puissance conçue pour protéger des collisions à haute  
vitesse, la puissance de déploiement d'un coussin gonflable peut blesser  
un occupant dont le corps en est trop proche.  
Il est également important de porter votre ceinture de sécurité pour  
prévenir les blessures qui peuvent survenir lorsque le coussin gonflable  
SRS entre en contact avec un occupant qui ne serait pas assis dans la  
position adéquate, tel qu'un occupant qui aurait été projeté vers l'avant  
lors du freinage qui précède l'accident.  
Même en étant correctement positionné, il n'est pas impossible que  
l'occupant subisse des blessures mineures, telles que des brûlures et des  
ecchymoses sur le visage ou les bras, en raison de la puissance de  
déploiement des coussins gonflables SRS.  
498  
ATTENTION  
Coussin gonflable SRS  
Les coussins gonflables SRS se déploient à une vitesse et avec une  
puissance considérables. Les occupants qui sont mal installés lorsque le  
coussin gonflable SRS se déploie peuvent subir des blessures très  
graves. Parce que le coussin gonflable SRS a besoin d'un espace  
suffisant pour son déploiement, le conducteur doit toujours se tenir droit et  
bien enfoncé dans le siège, le plus loin possible du volant, tout en  
conservant le contrôle complet du véhicule, et le passager avant doit  
déplacer son siège vers l'arrière aussi loin que possible, se tenir droit et  
bien en arrière dans le siège.  
Ne placez pas d'objets au-dessus ou à proximité du cache du coussin  
gonflable SRS ou entre vous et le coussin gonflable SRS. En cas de  
déploiement du coussin gonflable SRS, ces objets pourraient interférer  
avec son fonctionnement correct et pourraient être propulsés à l'intérieur  
du véhicule et causer des blessures.  
7
499  
ATTENTION  
Coussin gonflable SRS  
Placez les enfants de 12 ans et moins  
sur le siège arrière, correctement  
attachés à tout moment. Le coussin  
gonflable SRS se déploie à une vitesse  
et avec une force considérables et peut  
blesser ou même tuer des enfants,  
particulièrement s'ils ont 12 ans ou  
moins, surtout s'ils ne sont pas ou mal  
attachés. Parce que les enfants sont  
plus légers et plus faibles que les  
adultes, le risque qu'ils courent d'être  
blessés par le déploiement est plus  
grand.  
Pour cette raison, nous recommandons  
fortement que TOUS les enfants (y  
compris les enfants installés dans des  
sièges enfants et ceux qui sont trop  
grands pour les sièges de sécurité  
enfants) s'assoient sur le siège  
ARRIÈRE et soient correctement  
attachés dans un siège de sécurité  
enfant ou avec une ceinture de  
sécurité, selon le dispositif adapté pour  
l'âge, la taille et le poids de l'enfant.  
Attachez TOUS les types de sièges  
enfant (y compris les sièges enfants de  
type face à la route) sur les sièges  
ARRIÈRE, en toutes circonstances.  
Les statistiques relatives aux accidents  
prouvent que les enfants sont mieux  
protégés lorsqu'ils sont attachés  
correctement à l'arrière plutôt qu'à  
l'avant.  
Pour les instructions d'utilisation et les  
précautions à prendre au sujet des  
sièges de sécurité enfant, reportez-  
vous à “Sièges de sécurité enfant”.  
500  
ATTENTION  
Coussin gonflable SRS  
N'INSTALLEZ JAMAIS UN SIÈGE ENFANT DE TYPE DOS À LA ROUTE  
SUR LE SIÈGE AVANT. NÉGLIGER CECI REVIENT À FAIRE COURIR  
LE RISQUE À L'ENFANT DE SUBIR DE GRAVES BLESSURES, VOIRE  
LA MORT, EN PLAÇANT LA TÊTE DE L'ENFANT TROP PRÈS DES  
COUSSINS GONFLABLES SRS.  
Ne laissez jamais un enfant se tenir debout ou à genoux sur le siège du  
passager avant et ne tenez jamais un enfant sur vos genoux ou dans vos  
bras. Le coussin gonflable SRS se déploie avec une force considérable et  
peut blesser ou tuer l'enfant.  
Lorsque le coussin gonflable SRS se déploie, un peu de fumée est  
relâchée. Cette fumée peut causer des problèmes respiratoires pour les  
personnes ayant des antécédents d'asthme ou des difficultés à respirer. Si  
vous ou vos passagers éprouvez une difficulté à respirer après le  
déploiement du coussin gonflable SRS, prenez ou faites-leur prendre l'air  
rapidement.  
Un coussin gonflable SRS qui se déploie libère un gaz chaud. Les  
occupants pourraient se brûler s'ils entrent en contact direct avec le gaz  
chaud.  
7
501  
Composants du système de coussins gonflables SRS  
Capteur secondaire avant  
(côté droit)  
Capteur d'impact de porte  
(côté droit)  
Témoin  
SRS  
d'avertissement  
Module  
gonflable rideau (côté droit)  
de  
coussin  
Module  
du  
frontal  
(à  
coussin  
(côté  
Câblage  
gonflables  
Module  
gonflable  
des  
coussins  
gonflable  
conducteur)  
étapes)  
deux  
de  
latéral  
coussin  
(côté  
Témoin ON et OFF du  
coussin gonflable frontal du  
passager avant (au centre  
du tableau de bord)  
passager avant)  
Capteur de  
gonflable latéral (côté droit  
du montant central)  
coussin  
Module  
gonflable  
du  
frontal  
coussin  
(côté  
Capteur  
gonflable rideau (côté droit  
du passage de roue arrière)  
Prétensionneur de ceinture  
de sécurité (côté passager  
avant)  
de  
coussin  
passager avant) (à deux  
étapes)  
Module de commande de  
détection de l'occupant du  
siège passager avant  
502  
Capteur  
sécurité (sous le centre des  
sièges arrière)  
satellite  
de  
Module  
gonflable  
conducteur)  
de  
latéral  
coussin  
(côté  
Capteur du système de  
classification de l'occupant  
du siège passager avant  
Capteur d'impact de porte  
(côté gauche)  
Module de commande de  
Contact de boucle de  
ceinture de sécurité (côté  
passager avant)  
coussin  
compris capteurs d'impact  
et capteurs de  
retournement)  
gonflable  
(y  
Prétensionneur de ceinture  
de  
sécurité  
(côté  
Capteur secondaire avant  
(côté gauche)  
conducteur)  
Capteur  
gonflable  
de  
rideau  
coussin  
(côté  
Module  
gonflable  
de  
rideau  
coussin  
(côté  
gauche du passage de roue  
arrière)  
gauche)  
Capteur  
gonflable  
de  
latéral  
coussin  
(côté  
gauche du montant central)  
7
503  
Votre véhicule est équipé de COUSSINS GONFLABLES  
INTELLIGENTS conçus selon les normes de sécurité américaines  
applicables aux véhicules à moteur (FMVSS208). Le système de  
coussins gonflables contrôle la puissance de déploiement des  
coussins gonflables pour le conducteur et le passager avant. Le  
système de coussins gonflables passager avant comprend le module  
de contrôle de détection des occupants du siège passager avant, etc.  
Les principaux éléments du système de coussins gonflables SRS  
sont indiqués ci-dessus. Le système de coussins gonflables SRS est  
commandé par le module de contrôle des coussins gonflables. Le  
module de contrôle des coussins gonflables consiste en un capteur  
de coussins gonflables.  
Lorsque la violence du choc frontal ou latéral l'exige, le système de  
coussins gonflables SRS déclenche les dispositifs de gonflage des  
coussins gonflables. Une réaction chimique dans les dispositifs  
pyrotechniques permet de déployer rapidement les coussins  
gonflables avec un gaz inoffensif permettant d'amortir le mouvement  
des occupants.  
504  
ATTENTION  
En cas de déploiement des coussins gonflables SRS  
Ne touchez pas les composants du système de coussins gonflables SRS au  
niveau du volant et du tableau de bord à mains nues juste après le  
déploiement. Cela peut causer des brûlures car les composants peuvent  
être très chauds à la suite du déploiement.  
Précautions relatives aux sièges de sécurité enfant  
N'INSTALLEZ JAMAIS UN SIÈGE ENFANT TYPE DOS À LA ROUTE SUR  
LE SIÈGE PASSAGER AVANT MÊME SI LE COUSSIN GONFLABLE  
FRONTAL DU PASSAGER AVANT SRS EST DÉSACTIVÉ. Veillez à  
l'installer correctement sur le siège ARRIÈRE. De même, il est fortement  
recommandé que tout siège enfant type face à la route ou siège rehausseur  
soit installé sur le siège ARRIÈRE, et que même les enfants trop grands  
pour utiliser un siège de sécurité enfant s'assoient sur le siège ARRIÈRE.  
En effet, les enfants assis sur le siège passager avant peuvent être tués ou  
blessés gravement si le coussin gonflable frontal du passager avant SRS se  
déploie. Les sièges ARRIÈRE sont les places les plus sûres pour les  
enfants.  
7
505  
Coussin gonflable latéral SRS et coussin gonflable rideau SRS  
Le coussin gonflable latéral SRS est logé dans le côté porte de  
chaque dossier de siège avant, qui porte une étiquette “SRS  
AIRBAG”.  
Lors d'une collision latérale modérée à sévère, le coussin gonflable  
latéral SRS, situé du côté où le véhicule est percuté, se déploie entre  
l'occupant et le panneau de porte, et intervient en complément de la  
ceinture de sécurité, en réduisant l'impact sur la poitrine et la taille de  
l'occupant. Le coussin gonflable latéral SRS fonctionne uniquement  
pour les occupants des sièges avant.  
Le coussin gonflable rideau SRS situé de chaque côté de l'habitacle  
est logé du côté toit (entre le montant avant et un point au-dessus du  
siège arrière). Une inscription “SRS AIRBAG” est située en haut de  
chaque montant avant et arrière.  
Lors d'une collision latérale modérée à sévère, le coussin gonflable  
rideau SRS, situé du côté où le véhicule est percuté, se déploie entre  
l'occupant et la vitre latérale et intervient en complément de la  
ceinture de sécurité, en réduisant l'impact sur la tête de l'occupant.  
506  
ATTENTION  
En cas de déploiement des coussins gonflables SRS  
Ne touchez pas les composants du système de coussins gonflables SRS  
situés au niveau du dossier du siège avant à mains nues juste après le  
déploiement. Cela peut causer des brûlures car les composants peuvent  
être très chauds à la suite du déploiement.  
Après le déploiement, ne touchez aucune partie du système de coussin  
gonflable rideau SRS (entre le montant avant et un point situé au-dessus du  
siège arrière, côté toit). Cela peut causer des brûlures car les composants  
peuvent être très chauds à la suite du déploiement.  
Précautions relatives au coussin gonflable latéral SRS et au coussin  
gonflable rideau SRS  
Le coussin gonflable latéral SRS et le coussin gonflable rideau SRS ne sont  
conçus que comme compléments à la protection première fournie par la  
ceinture de sécurité. Ils ne suppriment en aucun cas la nécessité du port des  
ceintures de sécurité. Il est également important de porter votre ceinture de  
sécurité pour prévenir les blessures qui peuvent survenir lorsqu'un occupant  
n'est pas assis dans une position droite correcte.  
7
507  
ATTENTION  
Précautions relatives aux coussins gonflables SRS  
Respectez les précautions suivantes concernant les coussins gonflables  
SRS.  
Le non-respect de ces précautions peut occasionner des blessures graves,  
voire mortelles.  
Le conducteur et tous les passagers du véhicule doivent porter  
correctement leur ceinture de sécurité.  
Les coussins gonflables SRS sont des dispositifs supplémentaires à  
utiliser avec les ceintures de sécurité.  
Le coussin gonflable conducteur SRS se déploie avec une force  
considérable, pouvant occasionner des blessures graves, voire mortelles,  
si le conducteur se trouve très près du coussin gonflable.  
L'autorité fédérale chargée de la sécurité routière aux États-Unis  
(“NHTSA”) conseille:  
La zone à risque du coussin gonflable conducteur se situant dans les  
premiers 2 à 3 in. (50 à 75 mm) de déploiement, vous placer à 10 in. (250  
mm) de votre coussin gonflable conducteur vous garantit une marge de  
sécurité suffisante. Cette distance est à mesurer entre le centre du volant  
et le sternum. Si vous êtes assis à moins de 10 in. (250 mm), vous pouvez  
changer votre position de conduite de plusieurs façons:  
• Reculez votre siège le plus possible, de manière à pouvoir encore  
atteindre confortablement les pédales.  
• Inclinez légèrement le dossier du siège. Bien que les véhicules aient  
une conception différente, un grand nombre de conducteurs peuvent  
s'asseoir à une distance de 10 in. (250 mm), même avec le siège  
conducteur complètement avancé, simplement en inclinant un peu le  
dossier de siège. Si vous avez des difficultés à voir la route après avoir  
incliné le dossier de votre siège, utilisez un coussin ferme et  
antidérapant pour vous rehausser ou remontez le siège si votre  
véhicule est équipé de cette fonction.  
• Si votre volant est réglable, inclinez-le vers le bas. Cela a pour effet  
d'orienter le coussin gonflable en direction de votre poitrine plutôt que  
de votre tête et de votre cou.  
Réglez votre siège selon les recommandations de la NHTSA ci-dessus, tout  
en conservant le contrôle des pédales, du volant et la vue des commandes  
du tableau de bord.  
508  
ATTENTION  
Précautions relatives aux coussins gonflables SRS  
Le coussin gonflable passager avant SRS se déploie également avec une  
force considérable, pouvant occasionner des blessures graves, voire  
mortelles, si le passager avant se trouve très près du coussin gonflable.  
Le siège du passager avant doit être éloigné le plus possible du coussin  
gonflable en réglant le dossier de siège de façon à ce que le passager  
avant soit assis bien droit dans le siège.  
Les nourrissons et les enfants qui ne sont pas correctement assis et/ou  
attachés peuvent être grièvement blessés ou tués par le déploiement d'un  
coussin gonflable. Un nourrisson ou un enfant trop petit pour utiliser une  
ceinture de sécurité doit être correctement attaché au moyen d'un siège  
de sécurité enfant. Toyota recommande vivement d'installer tous les  
nourrissons et enfants sur les sièges arrière du véhicule et de prévoir pour  
eux des systèmes de retenue adaptés. Les sièges arrière sont plus sûrs  
pour les nourrissons et les enfants que le siège du passager avant.  
Ne vous asseyez pas sur le bord du  
siège et ne vous appuyez pas contre la  
planche de bord.  
7
509  
ATTENTION  
Précautions relatives aux coussins gonflables SRS  
Ne laissez pas un enfant rester debout  
devant le coussin gonflable passager  
avant SRS ou s'asseoir sur les genoux  
du passager avant.  
Ne laissez pas les occupants des  
sièges avant voyager avec un objet sur  
les genoux.  
Ne vous appuyez pas contre la porte, le  
rail latéral de toit ou les montants avant,  
latéraux et arrière.  
Ne laissez personne s'agenouiller sur  
le siège passager en appui contre la  
porte ou sortir la tête ou les mains à  
l'extérieur du véhicule.  
510  
ATTENTION  
Précautions relatives aux coussins gonflables SRS  
Ne fixez rien et ne posez rien sur des  
emplacements tels que la planche de  
bord ou la garniture du volant.  
Ces objets peuvent se transformer en  
projectiles  
lorsque  
les  
coussins  
gonflables conducteur et passager  
avant SRS se déploient.  
Ne fixez rien aux portes, à la vitre de  
pare-brise, aux vitres latérales, aux  
vitres de custode arrière, aux montants  
avant et arrière ou aux rails latéraux de  
toit.  
N'utilisez aucun accessoire de siège recouvrant les zones de déploiement  
des coussins gonflables latéraux SRS, car il risque de gêner le  
déploiement des coussins gonflables. De tels accessoires peuvent  
empêcher les coussins gonflables latéraux de fonctionner correctement,  
désactiver le système ou entraîner le déploiement accidentel des coussins  
gonflables latéraux, occasionnant des blessures graves, voire mortelles.  
7
511  
ATTENTION  
Précautions relatives aux coussins gonflables SRS  
Évitez de faire subir des chocs ou des pressions excessives aux parties  
renfermant les composants de coussins gonflables SRS (oP. 502).  
En effet, cela pourrait entraîner un dysfonctionnement des coussins  
gonflables SRS.  
Ne touchez aucun composant immédiatement après le déploiement  
(gonflage) des coussins gonflables SRS, car ils peuvent être chauds.  
Si vous avez des difficultés à respirer après le déploiement du coussin  
gonflable SRS, ouvrez une porte ou une vitre pour faire entrer de l'air frais,  
ou bien descendez du véhicule si cela ne présente pas de danger.  
Essuyez tout résidu dès que possible afin d'éviter d'éventuelles irritations  
de la peau.  
Si les parties renfermant les coussins gonflables SRS, comme les  
garnitures du volant et des montants avant et arrière, sont endommagées  
ou craquelées, faites-les remplacer par votre concessionnaire Toyota.  
512  
ATTENTION  
Modification et mise au rebut des composants du système de coussins  
gonflables SRS  
Ne mettez pas votre véhicule au rebut et ne procédez à aucune des  
modifications suivantes sans consulter votre concessionnaire Toyota.  
Les coussins gonflables SRS peuvent ne pas fonctionner correctement ou  
se déployer (se gonfler) accidentellement, provoquant la mort ou de graves  
blessures.  
Installation, dépose, démontage et réparation des coussins gonflables  
SRS.  
Réparations, modifications, démontage ou remplacement du volant, du  
tableau de bord, de la planche de bord, des sièges ou de leur garnissage,  
des montants avant, latéraux et arrière ou des rails latéraux de toit.  
Réparations ou modifications des ailes avant, du pare-chocs avant ou des  
flancs de l'habitacle.  
Installation d'un protège-calandre (pare-buffle, pare-kangourou, etc.), de  
chasse-neige, de treuils.  
Modifications du système de suspension du véhicule.  
Installation d'appareils électroniques tels que les émetteurs/récepteurs  
radios mobiles et les lecteurs CD.  
Modifications de votre véhicule pour une personne atteinte d'un handicap  
physique.  
7
513  
Moniteurs du système de coussins gonflables SRS  
Lors de la conduite du véhicule,  
un système de diagnostic  
surveille continuellement la  
Véhicules avec écran multifonctionnel  
monochrome  
disponibilité du système de  
coussins gonflables SRS (y  
compris les prétensionneurs de  
ceintures de sécurité avant). Le  
témoin d'avertissement SRS  
Véhicules avec écran multifonctionnel  
couleurs  
indique  
le  
fonctionnement  
normal du système en s'allumant  
pendant environ 6 secondes  
lorsque vous placez le contact  
du moteur en position “ON”  
(véhicules sans système d'accès  
et de démarrage mains libres),  
ou lorsque le contact “ENGINE  
START STOP” est placé en  
mode IGNITION ON (véhicules  
avec système d'accès et de  
démarrage mains libres).  
514  
Les composants suivants sont contrôlés par le témoin:  
Capteur secondaire avant (côté droit)  
Capteur secondaire avant (côté gauche)  
Module de commande de coussin gonflable (y compris capteurs  
d'impact et capteurs de retournement)  
Module de coussin gonflable frontal (côté conducteur)  
Module de coussin gonflable frontal (côté passager avant)  
Capteur de coussin gonflable latéral (côté droit du montant central)  
Capteur de coussin gonflable latéral (côté gauche du montant  
central)  
Capteur d'impact de porte (côté droit)  
Capteur d'impact de porte (côté gauche)  
Module de coussin gonflable latéral (côté conducteur)  
Module de coussin gonflable latéral (côté passager avant)  
7
515  
Capteur de coussin gonflable rideau (côté droit du passage de  
roue arrière)  
Capteur de coussin gonflable rideau (côté gauche du passage de  
roue arrière)  
Module de coussin gonflable rideau (côté droit)  
Module de coussin gonflable rideau (côté gauche)  
Capteur satellite de sécurité (sous le centre des sièges arrière)  
Prétensionneur de ceinture de sécurité (côté conducteur)  
Prétensionneur de ceinture de sécurité (côté passager avant)  
Contact de boucle de ceinture de sécurité (côté passager avant)  
Capteur du système de classification de l'occupant du siège  
passager avant  
Module de commande de détection de l'occupant du siège  
passager avant  
Témoin ON et OFF du coussin gonflable frontal du passager avant  
Tous les câblages associés  
516  
ATTENTION  
Témoin d'avertissement SRS  
Si le témoin d'avertissement montre l'un des états suivants, il peut y avoir un  
dysfonctionnement des prétensionneurs de ceintures de sécurité, du  
système de coussins gonflables SRS et/ou du système de classification de  
l'occupant du siège passager avant. Amenez immédiatement votre véhicule  
chez votre concessionnaire Toyota le plus proche afin de faire vérifier le  
système. Sans vérification et réparation adaptées, les prétensionneurs de  
ceintures de sécurité, le système de coussins gonflables SRS et/ou le  
système de classification de l'occupant du siège passager avant ne  
fonctionneront pas correctement en cas de collision, ce qui pourrait  
augmenter les risques de blessures graves, voire mortelles.  
Clignotement du témoin d'avertissement  
Le témoin ne s'allume pas lorsque le contact du moteur est d'abord placé  
sur la position “ON” (véhicules sans système d'accès et de démarrage  
mains libres), ou que le contact “ENGINE START STOP” est placé en  
mode IGNITION ON (véhicules avec système d'accès et de démarrage  
mains libres).  
Le témoin d'avertissement reste allumé en permanence  
Le témoin d'avertissement s'allume pendant la conduite  
7
517  
518