Advertisement

Advertisement

In the event of a breakdown for Your Citroen Dispatch Van Third Generation (2016-2025)

En caso de avería  
Motores 2.0 BlueHDi  
Triángulo de emergencia Inmovilización por falta de  
► Dé el contacto (sin arrancar el motor).  
► Espere 6 segundos aproximadamente y quite  
el contacto.  
► Repita la operación 10 veces.  
► Accione el motor de arranque para arrancar  
el motor.  
Este dispositivo reflectante y extraíble debe  
carburante (diésel)  
colocarse en el arcén de la carretera cuando el  
En los motores diésel, en caso de agotar el  
vehículo sufre una avería o un accidente.  
carburante será necesario cebar el circuito.  
Antes de salir del vehículo  
Encienda las luces de emergencia  
y, a continuación, póngase el chaleco de  
seguridad y coloque el triángulo.  
Antes de empezar a cebar el sistema, es  
imprescindible introducir al menos 5 litros de  
gasoil en el depósito de carburante.  
Si el motor no arranca a la primera, no insista y  
repita el procedimiento.  
Para obtener más información relativa al  
Repostaje y al Sistema anticonfusión  
de carburante (diésel), consulte el apartado  
correspondiente.  
Motores 2.0 HDi  
Montaje y colocación del  
triángulo  
► Abra el capó y, si es necesario, suelte la tapa  
de estilo para acceder a la bomba de cebado.  
► Afloje el tornillo de desgasificación.  
► Utilice la bomba de cebado hasta que  
aparezca carburante en el tubo  
transparente.  
► Apriete el tornillo de desgasificación como se  
ha indicado.  
En el caso de las versiones que no sean  
BlueHDi, los componentes del sistema de  
carburante se encuentran en el compartimento  
del motor, posiblemente bajo la cubierta  
desmontable.  
► Accione el motor de arranque hasta que el  
motor se ponga en funcionamiento (en caso de  
que el motor no se ponga en funcionamiento en  
el primer intento, espere aproximadamente 15  
segundos y vuelva a intentarlo).  
Para obtener más información relativa al  
Compartimento del motor, y, en  
particular, a la ubicación de los diferentes  
componentes bajo el capó, consulte la  
sección correspondiente.  
► Si, tras varios intentos, el motor no arranca,  
vuelva a accionar la bomba de cebado y el  
motor de arranque a continuación.  
► Vuelva a colocar la tapa de estilo y fíjela; a  
continuación, cierre el capó.  
Para las versiones equipadas con un triángulo  
de origen, consulte la ilustración anterior.  
Para las demás versiones, consulte las  
instrucciones de montaje que se entregan con  
el triángulo.  
► Coloque el triángulo en posición detrás  
del vehículo conforme a la legislación vigente  
localmente.  
Motores 1.5 BlueHDi  
► Dé el contacto (sin arrancar el motor).  
► Espere 1 minuto aproximadamente y quite el  
contacto.  
► Accione el motor de arranque para arrancar  
el motor.  
Si el motor no arranca a la primera, no insista y  
repita el procedimiento.  
218  
En caso de avería  
Apertura  
Desmontaje  
Caja de herramientas  
8
Acceso  
► Suelte los enganches B de la tapa y ábrala  
para tener acceso a las herramientas.  
Espacio de almacenamiento  
► Presione los cierres A y desplácelos hacia el  
centro para desbloquear la caja.  
► Ponga la tapa en la caja y fije los enganches  
B.  
► Para pasar la barra 1, levante la caja  
ligeramente y después tire hasta donde alcance.  
La caja de herramientas está guardada bajo el  
asiento delantero izquierdo.  
► Presente la caja con la parte delantera  
inclinada hacia arriba.  
► Para pasar la barra 2, empuje la caja  
bajándola hacia abajo.  
► A continuación, para pasar la barra 2, levante  
la caja hacia arriba.  
Por motivos de seguridad, las barras 1 y  
2 impiden que la caja salga de su  
alojamiento si no se ha bloqueado  
correctamente.  
► Para pasar la barra 1, levante ligeramente la  
caja y empújela al máximo.  
219  
En caso de avería  
La presión de inflado de los neumáticos  
está indicada en esta etiqueta.  
Para obtener más información sobre los  
Elementos de identificación, consulte el  
apartado correspondiente.  
Acceso al kit  
El kit está guardado en la caja de herramientas.  
Para más información relativa a la Caja  
de herramientas, consulte el apartado  
correspondiente.  
Lista de herramientas  
Estas herramientas son específicas del vehículo  
y pueden variar según el nivel de equipamiento.  
No las utilice con otros fines.  
► Una vez bien colocada la caja en el fondo  
de su alojamiento, empújela contra la alfombrilla  
y deslice los cerrojos A hacia el exterior para  
bloquearla.  
Composición del kit  
Tire de la caja para comprobar que  
queda solidaria a su alojamiento.  
Kit de reparación  
provisional de neumáticos  
Escanee el código QR de la página 3  
para acceder a vídeos explicativos.  
A. Selector de posición "Reparación" o "Inflado".  
B. Interruptor de encendido I y apagado O.  
C. Botón de desinflado.  
1. Compresor de 12 V.  
Compuesto por un compresor y un bote de  
sellador, el kit permite realizar una reparación  
temporal del neumático que le permitirá  
conducir hasta el taller más cercano.  
El kit permite reparar la mayoría de pinchazos  
sufridos en la banda de rodadura del neumático.  
Contiene un producto de sellado para reparar  
temporalmente el neumático y permite ajustar  
la presión de inflado de los neumáticos.  
2. Argolla de remolcado..  
D. Manómetro (en bares y psi).  
Para obtener más información relativa al  
remolcado, consulte el apartado  
correspondiente.  
El compresor permite controlar y ajustar  
la presión del neumático.  
220  
En caso de avería  
olvidar que circula con una rueda de uso  
del chaleco de señalización, etc.) según la  
legislación vigente en el país donde conduzca.  
► Quite el contacto.  
► Gire el selector A a la posición de  
"Reparación".  
► Compruebe que el interruptor B esté en la  
posición O.  
8
temporal.  
► Arranque el motor y déjelo en marcha.  
No ponga en marcha el compresor antes  
de haber acoplado el tubo blanco a la  
válvula del neumático: el producto de sellado  
saldría expulsado por el tubo.  
Evite retirar cualquier cuerpo extraño que  
haya penetrado en el neumático.  
► Active el compresor situando el interruptor  
B en la posición I, hasta que la presión del  
neumático alcance los 2,0 bares. El producto de  
sellado se inyecta a presión en el neumático,  
por lo tanto, no desconecte el tubo flexible de  
la válvula durante esta operación (riesgo de  
salpicaduras).  
E. Compartimento que incluye un cable con  
adaptador para una toma de 12 V.  
F. Cartucho de sellante.  
G. Tubo blanco con tapón para la reparación e  
inflado.  
H. Adhesivo de limitación de velocidad.  
Si al cabo de unos siete minutos el  
neumático no alcanza la presión  
indicada, significa que el pinchazo no se  
puede reparar. Contacte con la red CITROËN  
o con un taller cualificado para solicitar  
asistencia.  
El sistema eléctrico del vehículo permite  
conectar un compresor durante el tiempo  
necesario para inflar un neumático después  
de reparar un pinchazo.  
Utilice las dos tomas de 12 V, situadas en la  
parte delantera, para conectar el compresor.  
► Desenrolle completamente el tubo blanco G.  
► Desenrosque el tapón del tubo blanco.  
► Acople el tubo blanco a la válvula del  
neumático que desea reparar.  
► Conecte el enchufe eléctrico del compresor a  
la toma de 12 V del vehículo.  
► Retire el kit y enrosque el tapón del tubo  
blanco. Tenga cuidado de no ensuciar el  
vehículo con restos de líquido. Mantenga el kit  
a mano.  
Procedimiento de  
reparación, sellado  
► Estacione el vehículo sin obstaculizar  
la circulación y aplique el freno de  
estacionamiento.  
► Pegue el adhesivo de limitación de  
velocidad.  
Tenga cuidado, el producto de sellado es  
nocivo en caso de ingestión e irritante  
para los ojos.  
Mantenga este producto fuera del alcance de  
los niños.  
El adhesivo de limitación de velocidad  
debe pegarse en el interior del vehículo,  
en el campo de visión del conductor, para no  
► Siga las instrucciones de seguridad (luces  
de emergencia, triángulo de señalización, uso  
221  
En caso de avería  
La fecha límite de utilización del líquido figura  
en el bote.  
Después de utilizarlo, no deseche con  
los residuos domésticos; llévelo a la red  
CITROËN o a un centro de gestión de  
residuos autorizado.  
No olvide adquirir un nuevo bote de sellador,  
disponible en la red CITROËN o en un taller  
cualificado.  
► Ajuste la presión del neumático con el  
compresor (para inflar: sitúe el interruptor B en  
la posición "I"; para desinflar: sitúe el interruptor  
B en la posición "O" y pulse el botón C), según  
las indicaciones de la etiqueta de presión de los  
neumáticos situada en la puerta del conductor.  
Una pérdida de presión ulterior indica que  
el pinchazo no se ha sellado por completo;  
póngase en contacto con un concesionario  
autorizado CITROËN o taller cualificado para  
que reparen el vehículo.  
Inflado, ajuste y  
comprobación de la presión  
de los neumáticos  
► Retire el kit y guárdelo.  
► Circule a velocidad reducida (80 km/h como  
máximo) limitando la distancia recorrida a  
aproximadamente 200 km.  
► Gire el selector A a la posición de  
"Inflado".  
► Desenrolle completamente el tubo blanco G.  
► Acople el tubo blanco a la válvula del  
neumático reparado.  
► Vuelva a enchufar el conector eléctrico del  
compresor a la toma de 12 V del vehículo.  
► Arranque el motor y déjelo en marcha.  
También puede utilizar el compresor, sin  
inyectar sellante, para comprobar la  
presión de los neumáticos y ajustarla si es  
necesario.  
► Inmediatamente después, circule durante  
aproximadamente cinco kilómetros a velocidad  
reducida (entre 20 y 60 km/h) para sellar el  
pinchazo.  
► Deténgase para comprobar la reparación y  
mida la presión del neumático con el kit.  
Si al cabo de unos 7 minutos, el  
neumático no alcanza la presión  
necesaria, significa que está dañado  
irreparablemente. Póngase en contacto con  
un concesionario autorizado CITROËN o con  
un taller cualificado para solicitar asistencia.  
Acuda a un concesionario autorizado  
CITROËN o taller cualificado lo antes  
posible.  
Debe indicar al técnico que el kit ya se ha  
utilizado. Después de la inspección, el técnico  
le indicará si el neumático se puede reparar o  
si se debe sustituir.  
No conduzca durante más de 200 km  
con un neumático reparado; acuda a un  
concesionario autorizado CITROËN o a un  
taller cualificado para que cambien el  
neumático.  
222  
En caso de avería  
En caso de modificación de la presión de  
uno o varios neumáticos, será necesario  
reinicializar el sistema de detección de inflado  
insuficiente.  
Rueda de repuesto  
8
Escanee el código QR de la página 3  
para acceder a vídeos explicativos.  
Para más información relativa a la Detección  
de inflado insuficiente, consulte el apartado  
correspondiente.  
Acceso al utillaje  
Las herramientas se guardan en la caja de  
herramientas.  
Extracción del tubo y del  
cartucho  
Para más información relativa a la Caja  
de herramientas, consulte el apartado  
correspondiente.  
► Retire el conjunto del tubo 2.  
► Sujete el compresor en posición vertical.  
► Desenrosque el cartucho 4 de la parte  
inferior.  
Para el montaje del cartucho nuevo y del tubo  
nuevo, realice estas operaciones en orden  
inverso.  
Lista de herramientas  
Tenga cuidado porque puede salir  
líquido.  
La fecha de caducidad del líquido figura en el  
cartucho.  
El cartucho de sellante está diseñado para  
un único uso; debe sustituirse aunque no se  
haya gastado por completo.  
Después de utilizarlo, no deseche el cartucho  
con los residuos habituales; llévelo a un  
concesionario autorizado CITROËN o a un  
centro de gestión de residuos autorizado.  
No olvide adquirir un nuevo cartucho en un  
concesionario autorizado CITROËN o en un  
taller cualificado.  
► Gire el conjunto del tubo 2 hacia la izquierda  
hasta que entre en contacto con la unidad.  
► Desconecte el racor 1 del cartucho girándolo  
un cuarto de vuelta hacia la izquierda.  
► Extraiga el conjunto del tubo 2 ligeramente  
y, a continuación, desconecte el racor 3 del tubo  
de entrada de aire girándolo un cuarto de vuelta  
hacia la izquierda.  
1. Llave de ruedas.  
Se usa para quitar los tornillos de las ruedas  
y subir o bajar el gato.  
2. Gato.  
Empleado para elevar el vehículo.  
223  
En caso de avería  
El gato es conforme a la reglamentación  
europea, como se define en la Directiva de  
Máquinas 2006/42/CE.  
Saque las herramientas que necesite  
de la caja.  
3. Herramienta de desmontaje de tapas de  
tornillo o tapacubos.  
Según equipamiento del vehículo, se usa  
para desmontar las tapas de los tornillos en  
las llantas de aleación o el tapacubos en las  
llantas de acero.  
El gato no necesita mantenimiento.  
Acceso a la rueda de  
repuesto  
► Acceda a la rueda de repuesto desde la parte  
trasera.  
► Según la versión, abra las puertas batientes  
o el portón trasero.  
4. Adaptador para los tornillos "antirrobo" de las  
ruedas.  
Se usa para adaptar la llave de ruedas a los  
tornillos "antirrobo" especiales.  
5. Argolla de remolcado..  
► Acceda al tornillo del soporte, situado en el  
umbral de la puerta trasera.  
► Afloje el tornillo con la manivela de  
desmontaje de neumáticos (aproximadamente  
14 vueltas) hasta bajar el soporte al máximo  
para poder soltar el gancho del soporte.  
Para obtener más información relativa al  
remolcado, consulte el apartado  
correspondiente.  
Para evitar una apertura intempestiva de  
la puerta o puertas laterales eléctricas,  
desactive la función Acceso manos libres  
desde el menú de configuración del vehículo.  
Para más información sobre la Puerta  
lateral corredera manos libres, consulte el  
apartado correspondiente.  
Estos útiles son específicos para el  
vehículo y pueden variar según el nivel  
de equipamiento.  
No los utilice con otros fines.  
El gato debe utilizarse únicamente para  
cambiar una rueda con un neumático  
dañado o pinchado.  
No utilice un gato que no sea el que se facilita  
con el vehículo.  
Si el vehículo no está equipado con su gato  
de origen, póngase en contacto con la red  
CITROËN o con un taller cualificado para  
obtener uno previsto por el fabricante.  
► Si el vehículo va equipado con un enganche  
de remolque, levante la parte trasera del  
vehículo (completamente hasta el punto B)  
utilizando el gato hasta dejar un espacio  
suficiente para retirar la rueda de repuesto.  
► Desenganche el soporte del gancho y  
coloque la rueda de repuesto cerca de la rueda  
que tiene que cambiar.  
224  
En caso de avería  
Vuelva a colocar la rueda de repuesto  
en el soporte  
Con caja de cambios automática, coloque la  
palanca de cambios en la posición P y quite  
el contacto para bloquear las ruedas.  
Con selector de marchas, coloque la palanca  
de cambios en la posición P y quite el  
contacto para bloquear las ruedas.  
Aplique el freno de estacionamiento, a menos  
que esté programado en modo automático  
(freno de estacionamiento eléctrico), y  
compruebe que el testigo se enciende en el  
cuadro de instrumentos.  
Dimensiones  
de los  
neumáticos  
originales  
XS-M  
XL  
8
215/65 R16  
215/60 R17  
Está  
No hay  
limitación.  
prohibido  
colocar una  
rueda de  
225 en el  
portarrueda.  
215/60 R17  
M&S  
Asegúrese que los ocupantes han  
abandonado el vehículo y se encuentran en  
un lugar seguro.  
Nunca se sitúe debajo de un vehículo  
elevado mediante un gato; utilice una  
borriqueta.  
Con freno de estacionamiento eléctrico,  
coloque un calzo bajo la rueda diagonalmente  
opuesta a la que vaya a cambiar.  
225/55 R17  
No se  
recomienda  
colocar una  
rueda de  
215 en el  
portarrueda  
(riesgo de  
ruido).  
► Coloque la rueda frente al soporte.  
► Monte la rueda progresivamente en el  
soporte con movimientos alternos (de izquierda  
a derecha) hasta soltar la zona de fijación del  
gancho.  
► Enganche el soporte con el gancho y luego  
apriete el tornillo con la manivela de desmontaje  
de las ruedas hasta que el tornillo esté  
completamente apretado.  
En el portarrueda se puede colocar una  
rueda pinchada de 215 o 225.  
Neumático en el portarrueda  
Puede cambiar las dimensiones del neumático  
de la rueda de repuesto siguiendo estas  
instrucciones.  
Desmontaje de una rueda  
Estacionamiento del vehículo  
Inmovilice el vehículo en un lugar donde  
no obstaculice la circulación. El suelo debe  
ser horizontal, estable y no deslizante.  
Con caja de cambios manual, introduzca  
la primera marcha y quite el contacto para  
bloquear las ruedas.  
225  
En caso de avería  
► Con llanta de acero, retire el tapa de  
los tornillos con la herramienta 3 o retire el  
tapacubos con la mano.  
► Con llanta de aleación, retire las tapas de los  
tornillos con la herramienta 3.  
► Si el vehículo va equipado con ello, monte  
el adaptador antirrobo 4 en la llave de ruedas 1  
para aflojar el tornillo antirrobo.  
Afloje (sin retirarlos) los demás tornillos sólo  
con la llave de ruedas 1.  
► Utilice el pomo para desplegar el gato 2  
hasta que la parte superior esté en contacto con  
el punto de elevación A o B que se utilice; la  
superficie de contacto A o B del vehículo debe  
encajar correctamente en el centro de la parte  
superior del gato.  
► Eleve el vehículo hasta dejar suficiente  
espacio entre la rueda y el suelo para poder  
montar fácilmente la rueda de repuesto (no  
pinchada).  
► Retire los tornillos y guárdelos en un lugar  
limpio.  
► Desmonte la rueda.  
Montaje de la rueda  
► Coloque la base del gato sobre el suelo y  
asegúrese de que está justamente debajo de  
los puntos de elevación A o B previstos en los  
bajos, el más cercano a la rueda que se va a  
cambiar.  
¡Riesgo de lesiones!  
Asegúrese de que el gato está colocado  
de forma estable. Sobre suelo deslizante  
o blando, el gato podría desplazarse o  
hundirse.  
Compruebe que el gato está estrictamente  
colocado en uno de los puntos de elevación  
A o B bajo el vehículo, asegurándose de que  
la superficie de contacto del vehículo esté  
correctamente centrada en la parte superior  
del gato. En caso contrario, podría causar  
daños al vehículo, al gato o a ambos.  
► Coloque la rueda sobre el cubo de la rueda.  
► Apriete los tornillos al máximo con la mano.  
► Si el vehículo cuenta con este equipamiento,  
apriete previamente el tornillo antirrobo con  
226  
En caso de avería  
insuficiente, controle la presión de los  
la llave de ruedas 1 equipada con el adaptador  
antirrobo 4.  
Apriete previamente de los demás tornillos  
utilizando sólo la llave de ruedas 1.  
Montaje de una rueda de repuesto con  
llanta de acero o de tipo "temporal"  
8
neumáticos y reinicie el sistema.  
Para más información relativa a la Detección  
de inflado de rueda insuficiente, consulte el  
apartado correspondiente.  
Detección de inflado insuficiente  
La rueda de repuesto de chapa no va  
equipada con un sensor.  
Si el vehículo está equipado con llantas  
de aleación, las arandelas A no entran en  
contacto con la rueda de repuesto de acero  
o de tipo "temporal". La rueda se fija en  
su emplazamiento por las superficies de  
contacto cónicas B de cada tornillo.  
Rueda con tapacubos  
Después de montar la rueda, monte  
el tapacubos colocando la muesca frente  
a la válvula y, a continuación, presione el  
contorno con la palma de la mano.  
► Baje el vehículo de nuevo completamente.  
► Pliegue el gato 2 y retírelo.  
Después de cambiar una rueda  
Guarde correctamente la rueda pinchada  
en el portarrueda.  
Cambio de una bombilla  
Acuda inmediatamente a un concesionario  
autorizado CITROËN o a un taller cualificado.  
Haga examinar el neumático pinchado.  
Después de la inspección, el técnico le  
indicará si el neumático se puede reparar o si  
se debe sustituir.  
Con determinadas condiciones  
meteorológicas (bajas temperaturas,  
humedad), es normal la aparición de vaho en  
la cara interior del cristal de los faros y de las  
luces traseras, que desaparecerá unos  
minutos después de encender las luces.  
► Si el vehículo cuenta con este equipamiento,  
apriete el tornillo antirrobo con la llave de  
ruedas 1 equipada con el adaptador antirrobo 4.  
Apriete los demás tornillos utilizando sólo la  
llave de ruedas 1.  
Algunas funciones de ayuda a la  
conducción deberán estar desactivadas,  
como por ejemplo, Active Safety Brake.  
Los faros van equipados con cristales de  
policarbonato con un recubrimiento de  
protección:  
No los limpie con un paño seco o  
abrasivo, ni con productos detergentes o  
disolventes.  
Si el vehículo va equipado con un  
sistema de detección de inflado de rueda  
► Guarde las herramientas en la caja de  
herramientas.  
227  
En caso de avería  
– Utilice una esponja, agua y jabón o un  
producto con pH neutro.  
Apertura del capó/acceso a bombillas  
Proceda con cuidado con el motor  
caliente, existe el riesgo de sufrir  
quemaduras.  
Tenga cuidado con los objetos o la ropa que  
pueden quedar atrapados en las aspas del  
ventilador de refrigeración, ya que existe el  
riesgo de estrangulamiento.  
Modelo con faros de xenón  
– Si utiliza el lavado a alta presión en  
manchas persistentes, no dirija la manguera  
directamente hacia las luces ni hacia  
su contorno de manera prolongada. De  
este modo, evitará que se deterioren el  
recubrimiento de protección y la junta de  
estanqueidad.  
1. Luces de carretera (H1-55W)  
2. Luces de cruce (D8S-25W)  
3. Intermitentes (PY21W-21W ámbar)  
Después de cambiar una bombilla  
Para el montaje, efectúe las operaciones  
de desmontaje en sentido inverso.  
Cierre con mucho cuidado la tapa de  
protección para garantizar la estanqueidad de  
las lámparas.  
El cambio de las bombillas solamente  
debe efectuarse con el contacto quitado  
y cuando los faros /luces lleven apagados  
varios minutos, ya que existe riesgo de  
quemaduras graves.  
No toque la bombilla directamente con los  
dedos: utilice un paño que no desprenda  
pelusa.  
Tenga en cuenta que la zona detrás del  
faro derecho (mirando hacia delante)  
puede estar caliente, por lo que existe un  
riesgo de quemaduras (por los tubos de  
desgasificación).  
Modelo con faros halógenos  
Es esencial utilizar únicamente bombillas  
de tipo antiultravioleta, de forma que no se  
dañen los faros.  
Acceso a las bombillas  
Sustituya siempre una bombilla defectuosa  
por una bombilla nueva con la misma  
referencia y las mismas características. Para  
evitar desequilibrios entre los faros, sustituya  
las bombillas por parejas.  
1. Luces de posición (W5W-5 W)  
2. Luces de carretera (H1-55W)  
3. Luces de cruce (H7-55W)  
► Presione el clip superior de la tapa e inclínela  
Lámparas halógenas (Hx)  
hacia atrás para retirarla.  
Para asegurar una buena iluminación de  
calidad, compruebe que la bombilla quede  
correctamente colocada en su alojamiento.  
4. Luces diurnas (W21W LL-21W)  
5. Intermitentes (PY21W-21W ámbar)  
228  
En caso de avería  
Luces de cruce  
► Retire la bombilla y sustitúyala.  
► Gire el portabombilla un cuarto de vuelta a la  
izquierda.  
► Retire el portabombilla y sustituya la bombilla  
defectuosa.  
8
Luces de posición  
Un parpadeo rápido en un intermitente  
(izquierdo o derecho) indica el fallo de  
una de las bombillas del lado  
correspondiente.  
► Presione el clip inferior del conector y retire el  
conjunto de conector y lámpara.  
► Presione los dos clips laterales del conector y  
retire el conjunto de conector y lámpara.  
► Retire la bombilla y sustitúyala.  
► Retire la bombilla y sustitúyala.  
Las bombillas de color ámbar se deben  
sustituir por bombillas del mismo color y  
especificaciones.  
Para volver a montar el conector y la  
bombilla en el grupo óptico, coloque  
correctamente el conjunto en su alojamiento  
hasta percibir el "clic" de bloqueo.  
Luces de carretera  
Luces diurnas/luces de  
posición  
No toque los faros de xenón (D8S), ya  
que podría electrocutarse.  
Para la sustitución de este tipo de bombillas,  
póngase en contacto con un concesionario  
autorizado CITROËN o con un taller  
cualificado.  
► Presione el clip inferior del conector y retire el  
conjunto de conector y lámpara.  
► Retire la bombilla y sustitúyala.  
Luces diurnas  
Intermitentes  
Para la sustitución de este tipo de lámparas,  
consulte en la red CITROËN o en un taller  
cualificado.  
La red CITROËN ofrece un kit de sustitución  
para los LED.  
► Presione los dos clips laterales del conector y  
retire el conjunto de conector y lámpara.  
229  
En caso de avería  
taller cualificado para sustituir estas  
bombillas.  
Luces antiniebla delanteras  
(H11-55 W)  
1. Luces de freno/luces de posición  
(P21/5W-21/5W)  
2. Intermitentes (PY21W-21W ámbar)  
3. Luces de marcha atrás (P21W-21W)  
4. Luces antiniebla/luces de posición  
(P21/4W-21/4W)  
Intermitente lateral  
Para vehículos con guarnecido interior,  
póngase en contacto con un  
concesionario autorizado CITROËN o taller  
cualificado para realizar la operación.  
► Encuentre la lámpara defectuosa y después,  
según versión, abra las puertas traseras o el  
portón trasero.  
– Empuje el intermitente lateral hacia atrás y  
libérelo.  
– Durante el montaje, introduzca el intermitente  
lateral hacia adelante y luego deslícelo hacia  
atrás.  
► Afloje los tornillos del deflector A bajo el  
parachoques delantero y retírelo.  
Las bombillas de color ámbar (intermitentes  
e intermitentes laterales) se deben sustituir  
por bombillas de especificaciones y colores  
idénticos.  
Luces traseras  
► Presione el clip de bloqueo y desconecte el  
conector.  
► Desenrosque el portabombilla hacia la  
izquierda un cuarto de vuelta y extráigalo.  
► Sustituya la bombilla defectuosa.  
► Con puertas batientes, desenrosque los 2  
tornillos de fijación desde el exterior.  
► Con portón trasero, suelte el guarnecido  
de plástico desde el exterior y, a continuación,  
inclínelo hacia afuera para retirarlo.  
Desenrosque a continuación los 2 tornillos de  
fijación.  
Puede también ponerse en contacto con  
un concesionario autorizado CITROËN o  
230  
En caso de avería  
► Gire un cuarto de vuelta el portabombilla  
hacia la izquierda y sustituya la bombilla  
defectuosa.  
Tercera luz de freno (W5W - 5W)  
8
Para el montaje, presione la luz para encajarla.  
Luces de matrícula (W5W-W)  
► Desde el interior, según versión, retire la  
rejilla de ventilación.  
► Sujetando la lámpara, presione el clip situado  
en el interior y retire la lámpara con cuidado.  
► Desconecte el conector eléctrico.  
► Según versión, abra la puerta trasera  
izquierda o el portón trasero.  
► Inserte un destornillador plano en una de las  
hendiduras en el exterior de la tulipa.  
► Tire de ella hacia fuera para soltarla.  
► Retire la tulipa y sustituya la bombilla  
defectuosa.  
Para el montaje, presione sobre la tulipa para  
encajarla.  
► Con puertas batientes, quite la tapa de  
plástico con la ayuda de un destornillador.  
► Con un portón trasero, desenganche cada  
extremo del guarnecido, rotándolo de abajo  
arriba, y, a continuación, desenganche las  
sujeciones centrales para quitarlo.  
► Aparte ligeramente las 3 lengüetas y extraiga  
el portabombillas.  
► Retire la bombilla defectuosa presionando  
ligeramente sobre ella y girándola un cuarto de  
vuelta en el sentido de las agujas del reloj.  
► Sustituya la bombilla.  
► Pasando un destornillador por la apertura,  
empuje la luz hacia el exterior.  
► Desenchufe el conector eléctrico y extraiga  
la luz.  
231  
En caso de avería  
Luces de techo (delanteras  
y traseras)  
4. Luces de marcha atrás (P21W-21W).  
5. Luces antiniebla (P21W-21W).  
► Localice la bombilla defectuosa.  
► Quite los 4 tornillos de fijación de la unidad  
de la tulipa y quítela.  
Luces de techo LED  
► Retire la bombilla defectuosa presionando  
ligeramente sobre ella y girándola un cuarto de  
vuelta hacia la derecha.  
► Sustituya la bombilla.  
► Suelte el protector transparente deslizando  
un destornillador por las ranuras de cada lado de  
la luz de techo.  
► Retire la bombilla y sustitúyala.  
Para reinstalarla, fije el protector en su  
alojamiento y asegúrese de que queda  
bloqueado.  
Para la sustitución de este tipo de lámparas,  
consulte en la red CITROËN o en un taller  
cualificado.  
Cabina plataforma (luces  
traseras)  
La red CITROËN ofrece un kit de sustitución  
para los LED.  
Luz de techo con una bombilla  
W5W-5W  
1. Intermitentes (P21W-21W).  
2. Luces de freno (P21W-21W).  
3. Luces de posición (R10W-10W).  
232  
En caso de avería  
causar un fallo de funcionamiento grave del  
vehículo.  
Consulte con un concesionario autorizado  
CITROËN o taller cualificado.  
Cambio de un fusible  
Cambio de un fusible  
8
Antes de cambiar un fusible:  
► Identifique la causa de la anomalía y  
corríjala.  
Acceso a las herramientas  
y a la caja de fusibles del  
salpicadero  
► Apague cualquier consumo de corriente.  
► Inmovilice el vehículo y quite el contacto.  
► Identifique el fusible defectuoso con las  
tablas de correspondencias de fusibles y los  
esquemas.  
Para reemplazar un fusible es esencial:  
► Utilizar las pinzas especiales para extraer el  
fusible de su alojamiento y verificar el estado del  
filamento.  
Bien  
Defectuoso  
► Sustituir siempre el fusible fundido por otro  
de la misma intensidad (del mismo color), ya que  
una intensidad diferente puede provocar fallos  
de funcionamiento (riesgo de incendio).  
Si el fallo vuelve a producirse poco después  
de cambiar el fusible, lleve el vehículo a un  
concesionario autorizado CITROËN o taller  
cualificado para proceder a la revisión del  
sistema eléctrico.  
Pinzas  
Instalación de accesorios eléctricos  
El sistema eléctrico del vehículo está  
diseñado para funcionar con los equipos de  
serie u opcionales.  
Antes de instalar otros equipos o accesorios  
eléctricos en el vehículo, consulte en un  
concesionario autorizado CITROËN o taller  
cualificado.  
Tablas de correspondencias de  
fusibles completas y diagramas  
correspondientes  
CITROËN declina toda responsabilidad  
en relación con los gastos ocasionados  
por la reparación del vehículo o por los fallos  
de funcionamiento que puedan resultar de la  
instalación de accesorios no suministrados ni  
recomendados por CITROËN y no instalados  
según sus instrucciones, en particular,  
Para obtener más información, póngase en  
contacto con un concesionario autorizado  
CITROËN o taller cualificado.  
Las pinzas de extracción y los fusibles están  
situados detrás de la tapa de la caja de fusibles.  
► Suelte la tapa tirando de la parte superior  
izquierda y, a continuación, de la derecha.  
► Retire completamente la tapa.  
La sustitución de un fusible que no figure  
en las tablas de correspondencias puede  
233  
En caso de avería  
cuando el consumo eléctrico del conjunto de  
los dispositivos adicionales conectados  
supera los 10 miliamperios.  
Versión 2 (completa)  
N.° de  
fusible (Amperios)  
Amperaje Funciones  
F6  
20  
Bomba de  
lavaparabrisas/  
lavaluneta.  
Para más información relativa a la  
instalación de un enganche de remolque  
o de un equipo de tipo TAXI, consulte en la  
red CITROËN.  
F7  
F8  
10  
20  
30  
Toma trasera de 12 V  
para accesorios.  
Limpialuneta simple o  
doble.  
Versión 1 (Eco)  
F10/  
F11  
Cerraduras interiores y  
exteriores (delanteras  
y traseras).  
Los fusibles que se indican a continuación  
varían según el equipamiento del vehículo.  
F14  
F24  
5
5
Alarma, llamadas  
de emergencia y de  
asistencia.  
N.° de  
fusible (Amperios)  
Amperaje Funciones  
F5  
5
Pantalla táctil,  
Pantalla táctil,  
cámara de visión  
trasera y ayuda al  
estacionamiento.  
cámara de visión  
trasera y ayuda al  
estacionamiento.  
F8  
20  
30  
Limpialuneta simple o  
doble.  
Los fusibles que se indican a continuación  
varían según el equipamiento del vehículo.  
F29  
F32  
20  
15  
Sistema de audio,  
pantalla táctil,  
reproductor de CD,  
navegador.  
F10/  
F11  
Cerraduras interiores y  
exteriores (delanteras  
y traseras).  
N.° de  
Amperaje Funciones  
fusible (Amperios)  
Toma delantera de  
12 V para accesorios.  
F4  
F5  
15  
20  
Claxon.  
F12  
F17  
3
Alarma.  
Bomba de  
10  
Toma trasera de 12 V  
para accesorios.  
lavaparabrisas/  
lavaluneta.  
234  
En caso de avería  
► Cuando acabe, cierre la tapa con cuidado y,  
a continuación, bloquee los dos cierres A para  
garantizar que la caja de fusibles quede sellada  
adecuadamente.  
Los fusibles que se indican a continuación  
varían según el equipamiento del vehículo.  
Baterías de arranque de  
plomo/ácido  
N.° de  
fusible (Amperios)  
Amperaje Funciones  
8
F33  
F36  
15  
20  
Toma delantera de  
12 V para accesorios.  
Las baterías contienen sustancias  
nocivas como ácido sulfúrico y plomo.  
Se deben desechar según la normativa y en  
ningún caso se deben desechar junto con la  
basura doméstica.  
Lleve las pilas del mando a distancia y las  
baterías gastadas a un punto de recogida  
autorizado.  
Sistema de audio,  
pantalla táctil,  
N.° de  
Amperaje Funciones  
reproductor de CD,  
navegador.  
fusible (Amperios)  
F14  
F19  
25  
30  
Bomba lavaparabrisas  
y lavaluneta.  
Fusibles en el  
Motor de  
compartimento motor  
limpiaparabrisas  
delantero.  
Antes de manipular la batería, protéjase  
los ojos y la cara.  
Esta caja de fusibles está situada en el  
compartimento motor cerca de la batería.  
Cualquier operación en la batería debe  
realizarse en un medio ventilado, alejado de  
llamas o de fuentes de chispas, para evitar  
cualquier riesgo de explosión o incendio.  
Lávese las manos al finalizar la intervención.  
F20  
15  
Bomba lavaparabrisas  
y lavaluneta.  
Acceso a los fusibles  
F22  
F23  
15  
15  
Claxon.  
Luz de carretera  
derecha.  
Motor eléctrico  
F24  
15  
Luz de carretera  
izquierda.  
Batería para accesorios descargada  
Ya no es posible arrancar el motor o  
recargar la batería de tracción.  
Batería de 12 V / Batería  
auxiliar  
Procedimiento para arrancar el motor a partir  
de otra batería o para recargar la batería  
descargada.  
Precauciones antes de manipular la  
batería para accesorios  
Seleccione el modo P, quite el contacto,  
compruebe que el cuadro de instrumentos  
esté apagado y que el vehículo no esté  
enchufado.  
Desbloquee los dos cierres A.  
► Retire la tapa.  
► Sustituya el fusible.  
235  
En caso de avería  
Arranque de otro vehículo con cables  
Para más información relativa al Capó y  
al Motor, consulte los apartados  
de arranque  
No emplee la batería auxiliar para arrancar  
con cables otro vehículo o para cargar la  
batería de otro vehículo.  
correspondientes.  
Arranque a partir de otra  
batería  
Si la batería del vehículo está descargada, el  
motor se puede arrancar mediante una batería  
auxiliar (externa o de otro vehículo) y cables de  
emergencia, o bien con ayuda de una batería de  
emergencia.  
Sustituir siempre la batería por otra con  
características equivalentes.  
Acceso a la batería  
La batería está situada en el compartimento  
motor.  
► Abra el capó con el mando interior y luego  
con el cierre de seguridad exterior.  
► Fije la varilla de soporte del capó.  
► Levante la tapa de plástico del borne (+) si el  
vehículo dispone de ella.  
► Conecte el cable rojo al borne (+) de la  
batería descargada A (a la altura de la parte  
metálica acodada) y luego al borne positivo (+)  
de la batería de emergencia B o del cargador de  
baterías.  
► Conecte un extremo del cable verde o negro  
al borne (-) de la batería de emergencia B o del  
cargador de baterías (o al punto de masa del  
vehículo de asistencia).  
► Conecte el otro extremo del cable verde o  
negro al punto de masa C.  
► Arranque el motor del vehículo de asistencia  
y déjelo funcionar unos minutos.  
No arranque nunca el motor conectando  
un cargador de baterías.  
Jamás utilice un cargador de baterías de 24 V  
o superior.  
Compruebe de antemano que la batería de  
emergencia tiene un voltaje nominal de 12 V  
y al menos la misma capacidad que la batería  
descargada.  
Los dos vehículos no deben tocarse.  
Apague cualquier equipamiento que consuma  
electricidad en los dos vehículos (sistema de  
audio, limpiaparabrisas, luces, etc.).  
Asegúrese de que los cables de arranque  
de emergencia estén alejados de las partes  
móviles del motor (el ventilador, la correa,  
etc.).  
► Accione el motor de arranque del vehículo  
averiado y deje funcionar el motor.  
Si el motor no arranca inmediatamente, quite el  
contacto y espere unos instantes antes de volver  
a intentarlo.  
► Desmonte la tapa de plástico del borne (+) si  
el vehículo dispone de ella.  
No desconecte el borne (+) cuando el motor  
esté en marcha.  
El borne (-) de la batería no está accesible.  
Un punto de masa desplazado está disponible  
en la parte delantera del vehículo.  
► Espere a que regrese a ralentí.  
236  
En caso de avería  
► Compruebe que los cables del cargador  
estén en buen estado.  
► Levante la tapa de plástico del borne (+) si el  
vehículo dispone de ella.  
► Conecte los cables del cargador B de la  
siguiente manera:  
• El cable rojo positivo (+) al borne (+) de la  
batería A,  
• El cable negro negativo (-) al punto de masa  
C del vehículo.  
► Al final de la operación de carga, apague el  
cargador B antes de desconectar los cables de  
la batería A.  
► Desconecte los cables de arranque de  
emergencia en orden inverso.  
► Vuelva a colocar la tapa de plástico del borne  
(+) si el vehículo dispone de ella.  
► Deje el motor en marcha durante al menos  
30 minutos, con el vehículo parado, para que la  
batería alcance un nivel de carga adecuado.  
Consulte con un concesionario autorizado  
CITROËN o taller cualificado.  
8
Para cargar usted mismo la batería del  
vehículo, utilice únicamente cargadores  
compatibles con baterías de plomo con una  
tensión nominal de 12 V.  
Circular inmediatamente, sin haber  
alcanzado un nivel de carga suficiente,  
puede afectar a algunas funcionalidades del  
vehículo.  
Siga las instrucciones de uso facilitadas  
por el fabricante del cargador.  
No invierta nunca las polaridades.  
No es necesario desconectar la batería.  
Para la desconexión, efectúe estas  
operaciones en el orden inverso.  
Si esta etiqueta está presente, utilice  
sólo un cargador de 12 V para evitar  
daños irreversible de los componentes  
eléctricos.  
► Quite el contacto.  
► Apague todos los consumidores eléctricos  
(sistema de audio, luces, limpiaparabrisas, etc.).  
Caja de cambios automática  
Nunca intente arrancar el motor  
empujando el vehículo.  
24V  
Carga de la batería con un  
cargador de baterías  
12V  
Para una vida útil óptima de la batería, es  
indispensable mantener la carga a un nivel  
adecuado.  
En determinados casos, puede resultar  
necesario cargar la batería:  
– Al utilizar el vehículo principalmente en  
trayectos cortos.  
– En previsión de una inmovilización prolongada  
de varias semanas.  
No intente nunca recargar una batería  
congelada, puesto que podría explotar.  
Si la batería está congelada, llévela a la red  
CITROËN o a un taller cualificado donde  
comprobarán que los componentes internos  
no hayan resultado dañados y que la carcasa  
no presente fisuras, lo que supondría un  
riesgo de fuga de ácido tóxico y corrosivo.  
► Apague el cargador B antes de conectar los  
cables a la batería para evitar cualquier chispa  
peligrosa.  
237  
En caso de avería  
► Retire la abrazadera B levantándola.  
para permitir que se inicialicen los sistemas  
electrónicos.  
Desconexión de la batería  
Reconexión del borne (+)  
Con el fin mantener la carga a un nivel  
adecuado para arrancar el motor, se recomienda  
desconectar la batería si el vehículo no se va a  
utilizar durante un período prolongado.  
Antes de desconectar la batería:  
No obstante, si después de esta manipulación  
persisten algunos problemas menores, póngase  
en contacto con un concesionario autorizado  
CITROËN o con un taller cualificado.  
Consultando los apartados correspondientes,  
reinicialice determinados equipamientos:  
– Mando a distancia o la llave electrónica  
(según versión).  
► Cierre todos los accesos (puertas, portón  
trasero y ventanillas).  
► Apague todos los dispositivos que consuman  
electricidad (sistema de audio, limpiaparabrisas,  
luces, etc.).  
► Quite el contacto y espere 4 minutos.  
Una vez que haya accedido a la batería, basta  
con desconectar el borne (+).  
– Los elevalunas eléctricos.  
– La fecha y la hora.  
– Las emisoras de radio presintonizadas.  
El sistema Stop & Start podría no estar  
operativo durante el trayecto siguiente al  
primer arranque del motor.  
En ese caso, el sistema no estará de nuevo  
disponible hasta que el vehículo se inmovilice  
durante un periodo continuado, cuya duración  
dependerá de la temperatura exterior y  
del estado de carga de la batería (hasta  
aproximadamente 8 horas).  
► Levante la palanca A al máximo.  
► Coloque de nuevo la abrazadera B abierta en  
el borne (+).  
► Presione la abrazadera B hacia abajo hasta  
que haga tope.  
► Baje la palanca A para cerrar la abrazadera  
B.  
► Según equipamiento, baje la tapa de plástico  
del borne (+).  
Abrazadera de cierre rápido del borne  
Desconexión del borne (+)  
No fuerce la palanca, ya que si la  
abrazadera está mal colocada, el  
bloqueo no se efectuará y tendrá que repetir  
el procedimiento.  
Remolcado  
Procedimiento para el remolcado del vehículo o  
para remolcar otro vehículo con un dispositivo  
mecánico desmontable.  
Después de la conexión  
Después de reconectar la batería, dé el contacto  
y espere un minuto antes de arrancar el motor  
► Según equipamiento, levante la tapa de  
plástico del borne (+).  
► Levante la palanca A al máximo para soltar  
la abrazadera B.  
Recomendaciones generales  
Respete la legislación vigente en el país  
por el cual circula.  
238  
En caso de avería  
Compruebe que el peso del vehículo tractor  
es superior al del vehículo remolcado.  
El conductor debe permanecer al volante  
del vehículo remolcado y debe poseer un  
permiso de conducción válido.  
Para remolcar un vehículo con las cuatro  
ruedas sobre el suelo, utilice siempre una  
barra de remolcado homologada. Está  
prohibido utilizar cuerdas o correas.  
El vehículo tractor debe iniciar la marcha de  
manera progresiva.  
– Si no es posible poner la caja de cambios  
en punto muerto, desbloquear la dirección o  
soltar el freno de estacionamiento.  
– Cuando no es posible remolcar un vehículo  
con una caja de cambios automática, motor  
en marcha.  
– Remolcado con solo dos ruedas en el  
suelo.  
– Vehículo con tracción a las cuatro ruedas.  
– Cuando no se dispone de una barra de  
remolcado homologada.  
Motor eléctrico  
8
Un vehículo eléctrico no se puede utilizar  
en ningún caso para remolcar otro vehículo.  
Sin embargo, pueden utilizarse, por ejemplo,  
para salir de una rodera.  
Con caja de cambios manual, sitúe la  
palanca de cambios en punto muerto.  
Con caja de cambios automática, sitúe el  
selector de marchas en la posición N.  
No respetar esta particularidad puede  
suponer el deterioro de algunos componentes  
del sistema de frenos y la ausencia de  
asistencia a la frenada al volver a arrancar  
el motor.  
Si se remolca el vehículo con el motor  
apagado, la asistencia a la frenada y la  
dirección no están operativas.  
Antes del remolcado del vehículo, este  
debe ponerse en modo de "rueda libre".  
Para obtener más información sobre  
la Rueda libre, consulte el apartado  
correspondiente.  
Se debe llamar a un servicio de  
remolcado profesional en los  
siguientes casos:  
– Vehículo inmovilizado en autopista, autovía  
o vía rápida.  
Limitaciones del remolcado  
Tipo de vehículo  
(motor / caja de cambios)  
Ruedas delanteras en  
el suelo  
Ruedas traseras en el  
suelo  
Plataforma  
4 ruedas en el suelo con  
barra de remolcado  
Combustión interna / Manual  
Combustión interna / Automática  
239  
En caso de avería  
Limitaciones del remolcado  
Ruedas traseras en el Plataforma  
suelo  
Tipo de vehículo  
(motor / caja de cambios)  
Ruedas delanteras en  
el suelo  
4 ruedas en el suelo con  
barra de remolcado  
Eléctrico  
En caso de fallo en la batería o en el freno de estacionamiento eléctrico, es esencial llamar a un profesional con una grúa con plataforma (excepto  
caja de cambios manual)  
► En el paragolpes delantero, deslice el  
Acceso a la argolla de  
remolcado  
Remolcado de otro vehículo  
saliente central de la tapa hacia el extremo  
superior (como se indica en la imagen) para  
soltarla.  
► Enrosque al máximo la anilla de remolcado.  
► Instale la barra de remolcado.  
► Encienda las luces de emergencia en el  
vehículo remolcado.  
► Inicie la marcha con suavidad y circule  
a velocidad reducida una distancia corta  
solamente.  
La argolla de remolcado está situada en la caja  
de herramientas.  
Para más información relativa a la Caja  
de herramientas, consulte el apartado  
correspondiente.  
Remolcado del vehículo  
► En el paragolpes trasero, presione la tapa  
(como se indica en la imagen) para soltarla.  
► Enrosque al máximo la argolla de remolcado.  
► Instale la barra de remolcado.  
► Encienda las luces de emergencia en el  
vehículo remolcado.  
► Inicie la marcha con suavidad y circule  
a velocidad reducida una distancia corta  
solamente.  
240