SAFETY for Your Peugeot Bipper Van First Generation (2007-2018)

Driving safely  
PARKING BRAKE  
Applying  
HAZARD WARNING LAMPS  
Pull on the parking brake lever, only with  
the vehicle stationary.  
In the exceptional case of use of the parking  
brake when the vehicle is moving, apply the  
brake by pulling gently to avoid locking the  
rear wheels (risk of skidding).  
Press this button, the two direction  
indicators flash.  
Pull the parking brake lever up to immobilise  
your vehicle.  
Check that the parking brake is applied  
firmly before leaving the vehicle.  
they operate with the ignition off.  
When the hazard warning lamps are  
switched on, the change of direction  
function, using the right-hand or left-hand  
direction indicator, is deactivated.  
If the parking brake is still on or has not been  
released properly, this is indicated by this warning  
lamp which comes on on the instrument panel.  
When parking on a slope, direct your wheels towards  
the pavement and pull the parking brake lever up.  
there is no advantage in engaging a gear after  
parking the vehicle, particularly if the vehicle is  
loaded.  
Releasing  
Pull the lever and press the button to lower  
the parking brake lever.  
6
Driving safely  
If this warning lamp comes on,  
together with the ABS warning  
Anti-lock braking system and  
electronic brake force distribution  
lamp, accompanied by a message  
in the instrument panel screen,  
it indicates a fault with the electronic brake  
force distribution which could result in loss  
of control of the vehicle when braking.  
You must stop as soon as it is safe to do so.  
linked systems which improve the stability  
and manoeuvrability of your vehicle when  
braking, in particular on poor or slippery  
surfaces.  
Activation  
the anti-lock braking system comes into  
operation automatically when there is a risk  
of wheel lock.  
In either case, contact a PeugeOt dealer  
or a qualified workshop.  
Normal operation of the ABS may make  
itself felt by slight vibration of the brake  
pedal accompanied by some noise.  
For maximum braking efficiency, a  
bedding-in period of around 300 miles  
(500 kilometres) is needed. During this  
period it is recommended that you avoid  
harsh, repeated or prolonged braking.  
HORN  
Press the centre of the steering wheel.  
When braking in an emergency, press  
very firmly without releasing the  
pressure.  
Good practice  
the ABS system does not provide shorter  
braking distances. On very slippery surfaces  
(black ice, oil...) the ABS can extend braking  
distances. For emergency braking, press the  
brake pedal hard and do not release it, even  
on a slipper surface; you will then be able to  
steer the vehicle and avoid an obstacle.  
When replacing wheels (tyres and  
Operating fault  
BRAKING ASSISTANCE SYSTEMS  
If this warning lamp comes on,  
accompanied by an audible signal  
and a message in the instrument  
panel screen, it indicates a fault  
with the anti-lock braking system which  
could result in loss of control of the vehicle  
when braking.  
group of supplementary systems which help  
you to obtain optimum braking in complete  
safety in emergency situations:  
-
anti-lock braking system (ABS),  
-
electronic brake force distribution  
rims), ensure that they conform to the  
manufacturer's recommendations.  
(eBFD),  
-
emergency braking assistance (eBA).  
Driving safely  
Emergency braking assistance*  
TRAJECTORY CONTROL SYSTEMS  
Dynamic stability control (DSC)  
Anti-slip regulation (ASR) and engine  
control (MSR)  
System which, in an emergency, enables  
you to reach the optimum braking pressure  
more quickly, thus reducing the stopping  
distance. the emergency braking assistance  
is an integral part of the DSC system  
Anti-slip regulation (also known as traction  
control) optimises traction, avoiding wheel  
spin by acting on the brakes of the driving  
wheels and the engine.  
engine control is an integral part of the ASR  
system and intervenes when a sudden gear  
change is made or of one of the driving  
wheels looses grip, by reducing engine  
torque to avoid loss of stability of the vehicle.  
the dynamic stability control system acts on  
the brake of one or more wheels and on the  
engine to keep the vehicle on the trajectory  
required by the driver, within the limits of the  
laws of physics.  
Activation  
It is brought into play by the speed at which  
the brake pedal is pressed.  
the effect of this is a reduction in the  
resistance of the pedal and an increase in  
braking efficiency.  
Activation  
this system is activated automatically each  
time the vehicle is started and cannot be  
deactivated.  
It comes into operation in the event of a grip  
or trajectory problem.  
Activation  
When braking in an emergency, press firmly  
without releasing the pressure.  
these systems are activated automatically  
every time the vehicle is started.  
In the event of a problem od adhesion or  
trajectory, these systems come into play.  
this is indicated by flashing of this  
warning lamp in the instrument  
panel.  
Good practice  
this system cannot be deactivated by the  
driver.  
Operating fault  
Deactivation  
Illumination of this warning lamp,  
accompanied by a message in the  
instrument panel screen, indicates  
a fault with the system, which is  
deactivated automatically.  
In exceptional conditions (starting a vehicle  
which is bogged down, stuck in snow,  
on soft ground...), it may be advisable to  
deactivate the ASR system, so that the  
wheels can spin freely and regain grip.  
Have it checked by a PeugeOt dealer or a  
qualified workshop.  
* Depending on country of sale.  
6
Driving safely  
Operating fault  
the illumination of this warning  
Good practice  
the DSC and ASR system offers exceptional  
safety in normal driving, but this should not  
encourage the driver to take extra risks or  
drive at high speed.  
lamp, coupled with the ASR OFF  
warning lamp, accompanied by  
a message in the instrument  
panel screen, indicates a fault with the ASR  
system, which is deactivated automatically.  
Have the system checked by a PeugeOt  
dealer or a qualified workshop.  
the correct functioning of this system  
depends on observation of the  
manufacturer's recommendations regarding  
the wheels (tyres and rims), the braking  
components, the electronic components and  
assembly and repair procedures.  
After an impact, have these systems  
checked by a PeugeOt dealer or a  
qualified workshop.  
F Press the "ASR OFF" button in the side  
control panel alongside the steering  
wheel.  
Illumination of this warning lamp,  
accompanied by a message in  
the screen, indicates that the ASR  
system is deactivated.  
Reactivation  
the ASR system is reactivated automatically  
every time the ignition is switched back on.  
F Press the "ASR OFF" button again to  
reactivate the system manually.  
Driving safely  
Deactivation  
Intelligent Traction Control  
Press this button, located in the side control  
panel alongside the steering wheel to  
deactivate the system.  
the warning lamp in the instrument panel  
goes off and the ASR system is active again.  
System to improve traction on slippery  
surfaces (snow, black ice, mud...)  
this system checks for situations of difficult  
surface adhesion that could make it difficult  
to move off or make progress.  
In these situations, Intelligent Traction  
Control takes over from the ASR system,  
by transferring drive to the wheel with the  
best grip on the ground to provide the best  
traction and trajectory control.  
Operating fault  
this warning lamp comes on in  
the instrument panel if there is a  
fault with the system.  
Activation  
On starting the vehicle, this system is  
deactivated.  
Press the button, located in the side control  
panel alongside the steering wheel, to  
activate the system.  
Illumination of this warning lamp in  
the instrument panel, accompanied  
by a message in the screen,  
indicates activation of the system.  
This system is active up to about 18 mph  
(30 km/h).  
Once the speed exceed 18 mph (30 km/h),  
the system is deactivated automatically, but  
the warning lamp remains on.  
the system is reactivated automatically as  
soon as the speed drops below 18 mph  
(30 km/h).  
6
Driving safely  
the under-inflation detection system  
does not replace the vigilance or the  
responsibility of the driver.  
this system does not avoid the need to  
check the tyre pressures (including the  
spare wheel) every month as well as before  
a long journey.  
Driving with under-inflated tyres impairs  
road holding, extends braking distances and  
causes premature tyre wear, particularly  
under arduous condition (high loading, high  
speed, long journey).  
TYRE UNDER-INFLATION DETECTION  
Under-inflation alert  
This is given by fixed  
illumination of this warning lamp,  
accompanied the display of a  
System which automatically checks the  
pressure of the tyres while driving.  
the system monitors the pressures on the  
four tyres, once the vehicle is moving.  
It compares the information given by the  
four wheel speed sensors with reference  
values, which must be reinitialised every  
time the tyre pressures are adjusted or a  
wheel changed.  
the system triggers an alert as soon as it  
detects a drop in the inflation pressure of  
one or more tyres.  
message,depending on equipment.  
F Reduce speed immediately, avoid  
excessive steering movements and  
sudden braking  
F Stop the vehicle as soon as it is safe to  
do so.  
the loss of pressure detected does  
not always cause visible bulging of the  
tyre. Do not satisfy yourself with just a visual  
check.  
Driving with under-inflated tyres increases  
fuel consumption.  
F In the event of a puncture, use the  
temporary puncture repair kit or the spare  
wheel (depending on equipment),  
the inflation pressures defined for  
your vehicle can be found on the tyre  
pressure label.  
See the "Identification markings" section.  
tyre pressures should be checked when the  
tyres are "cold" (vehicle stopped for 1 hour  
or after a journey of less than 6 miles  
(10 km) at moderate speeds).  
or  
F if you have a compressor, such as the  
one in the temporary puncture repair kit,  
check the pressures of the four tyres  
when cold,  
or  
F if it is not possible to make this check  
immediately, drive carefully at reduced  
speed.  
Otherwise (when hot), add 0.3 bar to the  
pressures shown on the label.  
the alert is maintained until the system  
is reinitialised.  
Driving safely  
Reinitialisation  
Operating fault  
It is necessary to reinitialise the system  
every time one or more tyre pressure is  
adjusted, and after changing one or more  
wheels.  
the flashing and then fixed  
illumination of the under-inflation  
warning lamp accompanied by the  
display of a message, depending  
on equipment, indicates a fault  
with the system.  
In this case, under-inflation monitoring of the  
tyres is no longer assured.  
Have the system checked by a PeugeOt  
dealer or a qualified workshop.  
Before reinitialising the system, ensure  
that the pressures of the four tyres  
are correct for the use of the vehicle and in  
line with the recommendations on the tyre  
pressure label.  
the under-inflation detection system does  
not give a warning if a pressure is incorrect  
at the time of reinitialisation.  
F With the ignition on and the vehicle  
stationary, press this button for about  
3 seconds then release it, an audible  
signal confirms the reinitialisation.  
Before doing anything to the system,  
the pressures of the four tyres must be  
checked and the system reinitialised.  
the under-inflation alert is only  
dependable if the system has been  
reinitialised with all four tyres inflated to the  
correct pressures.  
Snow chains  
the system does not have to be  
reinitialised after fitting or removing snow  
chains.  
6
Seat belts  
Driver's seat belt not fastened warning  
lamp  
FRONT SEAT BELTS  
Inertia reel seat belts  
the front seats are fitted with pre-tensioners  
and force limiters.  
these are fitted with a device which locks  
automatically in the event of a collision or  
emergency braking.  
Safety in the event of a front impact has  
been improved by the introduction of  
pretensioning and force limiting seat belts.  
Depending on the seriousness of the  
impact, the pretensioning system instantly  
tightens the seat belt against the body of the  
occupant.  
When the vehicle is started, this  
warning lamp comes on if the  
driver has not fastened their seat  
belt.  
Fastening  
Pull the strap, then insert the tongue into the  
buckle.  
Check that the seat belt is fastened correctly  
by pulling the strap.  
the lap belt must be positioned as low as  
possible on the pelvis. the chest belt must  
pass over the hollow of the shoulder.  
REAR SEAT BELTS (COMBI)  
the 3-seat bench is fitted with three-point  
inertia reel seat belts with force limiter.  
the centre seat has a seat belt guide and  
inertia reel, integrated with the seat back.  
the pretensioning seat belts are active when  
the ignition is on.  
the force limiter reduces the pressure of the  
seat belt against the body of the occupant in  
the event of an accident.  
If the driver's seat belt is unfastened,  
the StARt mode of Stop & Start will  
not be invoked. the engine can only be  
restarted using the ignition key.  
When a seat belt is not in use, you can  
store its buckle in the housing provided  
in the bench seat cushion.  
Seat belts  
the force limiter reduces the pressure of the  
seat belt against the body of the occupants.  
the equipment fitted to these seat belts is  
operational when the ignition is switched on.  
the inertia reels are fitted with a device  
which automatically locks the strap in the  
event of a collision or emergency braking or  
if the vehicle rolls over.  
Recommendations for children:  
Good practice  
-
use a suitable child seat if the passenger  
is less than 12 years old or less than one  
and a half metres tall,  
the driver must ensure that all passengers  
fasten their seat belts correctly.  
Wherever you are seated in the vehicle,  
always fasten your seat belt, even for short  
journeys.  
the seat belts are fitted with an inertia reel  
which automatically adjusts the length of the  
strap to your size. the seat belt is reeled in  
automatically when not in use.  
ensure that the seat belt has reeled in  
correctly after use.  
-
never allow a child to travel on your lap,  
even with the seat belt fastened.  
For more information on child seats,  
refer to the "Safety - Children on  
board" section.  
the airbag warning lamp comes  
on if the pretensioners are  
deployed. Contact a PeugeOt  
or a qualified workshop.  
After folding or moving a seat, ensure that  
the seat belt has reeled in correctly into its  
compartment and that the buckle is ready to  
accommodate the tongue.  
In accordance with current safety  
regulations, for all work on your vehicle,  
refer to a qualified workshop that has the  
skills an equipment needed, all of which can  
be provided by a PeugeOt dealer.  
In order to be effective, a seat belt must:  
-
restrain one person only,  
-
must not be twisted, check by pulling in  
front of you with an even movement,  
Have the seat belts checked regularly (even  
after a minor impact) by a PeugeOt dealer  
or a qualified workshop: they must not show  
any signs of wear, cutting or fraying and they  
must not be transformed or modified.  
-
be tightened as close to the body as  
possible.  
the upper part of the seat belt should be  
positioned in the hollow of the shoulder.  
the lap part should be placed as low as  
possible on the pelvis.  
Do not interchange the seat belt buckles as  
they will not fulfil their role completely. If the  
seats are fitted with armrests, the lap part of  
the seat belt should always pass under the  
armrest.  
Depending on the nature and seriousness  
of any impact, the pretensioning device may  
be deployed before and independently of  
inflation of the airbags. It instantly tightens  
the seat belts against the body of the  
occupants.  
the deployment of the pretensioners is  
accompanied by a slight discharge of  
harmless smoke and a noise, due to the  
activation of the pyrotechnic cartridge  
incorporated in the system.  
Clean the seat belt straps with soapy  
water or a textile cleaning product,  
available from PeugeOt dealers.  
Check that the seat belt is fastened correctly  
by pulling the strap firmly.  
6
Airbags  
Airbags only operate when the  
ignition is switched on.  
this equipment only operates once. If a  
second impact occurs (during the same or  
a subsequent accident), the airbag will not  
operate.  
the deployment of an airbag or airbags is  
accompanied by a slight discharge of smoke  
and some noise, due to the activation of the  
pyrotechnic cartridge incorporated in the  
system.  
this smoke is not harmful, but sensitive  
individuals may experience some irritation.  
the noise of the detonation may result in a  
slight loss of hearing for a short time.  
GENERAL POINTS ON AIRBAGS  
the airbags have been designed to  
maximise the safety of the occupants in the  
event of a serious collision; they work in  
conjunction with the force limiting seat belts.  
In the event of a serious collision, the  
electronic detectors record and analyse the  
front and side impacts suffered in the impact  
detection zones:  
the passenger's front airbag must be  
deactivated if a child seat is installed in the  
rearward facing position.  
-
in the event of a minor or rear impact  
and in certain roll-over conditions, the  
airbags will not be deployed; the seat belt  
alone contributes towards providing your  
protection in these situations.  
Refer to the "Safety - Children on  
board" section.  
the seriousness of the collision depends on  
the nature of the obstacle and the speed of  
the vehicle at the moment of impact.  
-
in the event of a serious impact, the  
airbags inflate instantly and contribute  
towards best protecting the occupants of  
the vehicle. Immediately after the impact,  
the airbags deflate rapidly, so that they do  
not hinder the visibility of the occupants  
nor their possible exit from the vehicle.  
Airbags  
Operating fault  
If this warning lamp comes on in  
the instrument panel, contact a  
PeugeOt dealer or a qualified  
workshop without delay to have  
the system checked. the airbags  
may no longer be deployed in the  
event of a serious impact.  
LATERAL AIRBAGS  
Deployment  
It is deployed unilaterally in the event of a  
serious side impact, perpendicular to the  
longitudinal centreline of the vehicle on  
a horizontal plane and directed from the  
outside towards the inside of the vehicle.  
the lateral airbag inflates between the  
front occupant of the vehicle and the  
corresponding door trim panel.  
In the event of a minor impact or bump  
on the side of the vehicle or if the  
vehicle rolls over, the airbag may not be  
deployed.  
6
Airbags  
Deactivation of the passenger's front airbag  
to assure the safety of your child, you  
must deactivate the passenger's front  
airbag when you install a rearward facing  
child seat on the front passenger seat.  
Otherwise, the child would risk being killed  
or seriously injured if the airbag were to  
inflate.  
FRONT AIRBAGS  
Only the passenger's front airbag can be  
deactivated. the airbag is deactivated using  
the SET / Back button in the side control  
panel: in the "Bag p" menu, select "OFF".  
the front airbags are fitted in the centre of  
the steering wheel for the driver and in the  
dashboard for the front passenger.  
Deployment  
they are deployed, except the passenger's  
front airbag if it has been deactivated, in the  
event of a serious front impact.  
Operating fault  
Refer to the "technology on board -  
Vehicle configuration" section.  
the front airbag inflates between the front  
occupant of the vehicle and the dashboard  
to cushion their forward movement.  
If this warning lamp comes on in the  
instrument panel, accompanied by an  
audible signal and a message in the  
the passenger's front airbag  
warning lamp in the central  
control panel is on while the  
airbag is deactivated.  
screen, contact a PeugeOt dealer  
or a qualified workshop without delay to have the  
system checked. the airbags may no longer be  
deployed in the event of a serious impact.  
If the two airbag warning lamps are on  
continuously, do not install a rearward  
facing child seat.  
Have it checked by a PeugeOt dealer or a  
qualified workshop.  
Airbags  
For the airbags to be fully effective,  
observe the following safety rules:  
Front airbags  
Do not drive holding the steering wheel  
by its spokes or resting your hands on the  
centre part of the wheel.  
Passengers must not place their feet on the  
dashboard.  
Smoke as little as possible as deployment  
of the airbags can cause burns or the risk of  
injury from a cigarette or pipe.  
Never remove or pierce the steering wheel  
or hit it violently.  
Sit in a normal upright position.  
Wear a correctly adjusted seat belt.  
Do not leave anything between the  
occupants and the airbags (a child, pet,  
object...). this could hamper the operation  
of the airbags or injure the occupants.  
After an accident or if the vehicle has been  
stolen or broken into, have the airbag  
systems checked.  
All work on the airbag systems must be  
carried out by a PeugeOt dealer or a  
qualified workshop.  
Lateral airbags  
even if all of the precautions mentioned are  
observed, a risk of injury or of slight burns  
to the head, chest or arms when an airbag  
is deployed cannot be ruled out. In fact,  
the bag inflates almost instantly (within a  
few milliseconds) then deflates within the  
same time, discharging the hot gas through  
openings provided for this purpose.  
Only put approved covers on the seats,  
compatible with the deployment of lateral  
airbags. For information on the range of seat  
covers suitable for your vehicle, you can  
contact a PeugeOt dealer. Refer to the  
"Accessories" section.  
Do not fix or attach anything to the seat  
backs. this could cause injury to the chest  
or arms when the lateral airbag inflates.  
Do not sit with the upper part of the body  
any nearer to the door than necessary.  
6
Child safety  
GENERAL POINTS RELATING TO  
CHILD SEATS  
PEUGEOT recommends that children  
should travel on the rear seats of your  
vehicle:  
Although one of PeugeOt main criteria  
when designing your vehicle, the safety of  
your children also depends on you.  
-
"rearward-facing" up to the age of 3,  
-
"forward-facing" over the age of 3.  
For maximum safety, please observe the  
following recommendations:  
-
in accordance with european regulations,  
all children under the age of 12 or less  
than one and a half metres tall must  
travel in approved child seats suited to  
their weight, on seats fitted with a seat  
belt or ISOFIX mountings*,  
-
-
statistically, the safest seats in your  
vehicle for carrying children are the  
rear seats,  
a child weighing less than 9 kg must  
travel in the "rearward facing" position  
both in the front and in the rear.  
* the regulations on carrying children are  
specific to each country. Refer to the  
legislation in force in your country.  
Child safety  
CHILD SEAT AT THE REAR (COMBI)  
"Rearward facing"  
"Forward facing"  
When a "rearward facing" child  
seat is installed on a rear  
passenger seat, move the  
When a "forward facing" child  
seat is installed on a rear  
passenger seat, move the  
vehicle's front seat forwards  
vehicle's front seat forwards  
and straighten the backrest so that the  
"rearward facing" child seat does not touch  
the vehicle's front seat.  
and straighten the backrest so that the legs  
of the child in the "forward facing" child seat  
do not touch the vehicle's front seat.  
ensure that the seat belt is correctly  
tightened. For child seats with a  
support leg, ensure that the support leg is in  
stable contact with the floor.  
6
Child safety  
CHILD SEAT IN THE FRONT*  
"Rearward-facing"  
"Forward-facing"  
When a "forward-facing" child  
When a "rearward-facing" child  
seat is installed on the front  
passenger seat, adjust the  
vehicle's seat to the intermediate  
longitudinal and highest position with  
seat backrest straightened and leave the  
passenger's airbag activated.  
seat is installed on the front  
passenger seat, adjust the seat  
to the intermediate longitudinal  
and highest position, with the backrest  
straightened.  
the passenger airbag must be deactivated.  
Otherwise, the child would risk being  
seriously injured or killed if the airbag  
were to inflate.  
ensure that the seat belt is correctly  
tensioned.  
For child seats with a support leg, ensure  
that the support leg is in stable contact with  
the floor. If necessary, adjust the passenger  
seat.  
* Refer to the current legislation in your  
country before installing a child seat on  
this seat.  
Child safety  
DEACTIVATING THE PASSENGER'S  
FRONT AIRBAG  
Never install a rearward facing child  
restraint system on a seat protected by  
an active front airbag. this could cause the  
death of the child or serious injury.  
Passenger airbag OFF  
the child seat function is shared by  
the entire PeugeOt range. However,  
each individual model has its own special  
features.  
For information on deactivating the  
passenger's front airbag, refer to the  
"Airbags" section.  
If your vehicle is fitted with this function,  
the passenger's front airbag must be  
deactivated using the SET / Back button,  
located in the side control, panel.  
the warning label present on both sides  
of the passenger's sun visor repeats this  
advice. In line with current legislation, the  
following tables contain this warning in all of  
the languages required.  
Refer to the "Safety - Airbags" section.  
If your vehicle is not fitted with the  
passenger's front airbag deactivation  
function, the installation of a "rearward  
facing" child seat on the front passenger  
seat is strictly prohibited.  
the passenger must not travel with a child  
on their lap.  
6
Child safety  
AR  
Bg НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини  
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.  
CS NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí  
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.  
DA Brug AlDRIg en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKtIV AIRBAg. BARNet risikerer at blive AlVORlIgt  
KVÆStet eller DRÆBt.  
De Montieren Sie auf einem Sitz mit AKtIVIeRteM Front-Airbag NIeMAlS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung,  
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.  
el Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από  
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ  
eN NeVeR use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACtIVe AIRBAg in front of it, DeAtH or SeRIOuS INJuRY to the  
CHIlD can occur  
eS NO INStAlAR NuNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un  
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GRAVES o incluso la MUERTE del niño.  
et Ärge MItte KuNAgI paigaldage "seljaga sõidusuunas" lapseistet juhi kõrvalistmele, mille eSItuRVAPADI on AKtIVeeRItuD. turvapadja  
avanemine võib last tÕSISelt või eluOHtlIKult vigastada.  
FI ÄlÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu tuRVAtYYNY. Sen  
laukeaminen voi aiheuttaa lAPSeN KuOleMAN tai VAKAVAN lOuKKAANtuMISeN.  
FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE  
frontal ACTIVÉ.  
Cela peut provoquer la MORt de l’eNFANt ou le BleSSeR gRAVeMeNt  
HR NIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi  
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.  
Hu SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEKAPCSOLT) FRONTLÉGZSÁKKAL védett ülésen. Ez a  
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.  
It NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAg frontale  
AttIVAtO. Ciò potrebbe provocare la MORte o FeRIte gRAVI al bambino.  
Child safety  
lt NIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO  
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.  
lV NEKAD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA  
SPIlVeNS.  
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.  
Mt Qatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla  
Nl Plaats NOOIt een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAg is INgeSCHAKelD. Bij het afgaan van de  
airbag kan het KIND leVeNSgeVAARlIJK geWOND RAKeN  
NO Installer AlDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKtIVeRt KOllISJONSPute,  
BARNet risikerer å bli DRePt eller HARDt SKADet.  
Pl NIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ  
POWIETRZNĄ w stanie AKTYWNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECKA lub spowodować u niego POWAŻNE OBRAŻENIA  
CIAŁA.  
Pt NuNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAg frontal ACtIVADO.  
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA.  
RO Nu instalati NICIODAtA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAg  
frontal ACtIVAt. Aceasta ar putea provoca MOARteA COPIluluI sau RANIReA lui gRAVA.  
Ru ВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, защищенном  
ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.  
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ  
SK NIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM.  
Mohlo by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁŽNEMU PORANENIU DIEŤAŤA.  
Sl NIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem  
AKTIVIRANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE.  
SR NIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu  
nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.  
SV Passagerarkrockkudden fram MÅSte vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att  
DÖDAS eller SKADAS AllVARlIgt.  
tR KESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya  
ÇOK AĞIR YARALANMASINA sebep olabilir.  
6
Child safety  
CHILD SEATS RECOMMENDED BY PEUGEOT  
PeugeOt offers a range of recommended child seats which are secured using a three  
point seat belt.  
Group 0+: from birth to 13 kg  
L1  
"RÖMeR Baby-Safe Plus"  
Installed in the rearward facing position.  
Groups 2 and 3: from 15 to 36 kg  
L4  
"KlIPPAN Optima"  
From 22 kg (approximately 6 years), the booster is used on its own.  
L5  
"RÖMeR KIDFIX"  
Can be fitted to the vehicle's ISOFIX mountings.  
the child is restrained by the seat belt.  
Child safety  
INSTALLING CHILD SEATS ATTACHED USING THE SEAT BELT (LIGHT VAN)  
In accordance with european regulations, this table indicates the options for installing child seats secured using a seat belt and universally  
approved in accordance with the weight of the child and the seat in the vehicle:  
Weight of the child and indicative age  
Under 13 kg  
(groups 0 (a) and 0+)  
up to approx 1 year  
From 9 to 18 kg  
(group 1)  
1 to 3 years approx  
From 15 to 25 kg  
(group 2)  
3 to 6 years approx  
From 22 to 36 kg  
(group 3)  
6 to 10 years approx  
Seat  
Front passenger  
seat (b)  
U
U
U
U
a: group 0: from birth to 10 kg. Infant car seats and "car cots" cannot be installed on the front passenger seat.  
b: consult the legislation in force in your country before installing your child on this seat.  
U: seat suitable for the installation of a child seat secured using a seat belt and universally approved, "rearward facing" and/or "forward  
facing".  
6
Child safety  
INSTALLING CHILD SEATS ATTACHED USING THE SEAT BELT (COMBI)  
In accordance with european regulations, this table indicates the options for installing child seats secured using a seat belt and universally  
approved in accordance with the weight of the child and the seat in the vehicle.  
Weight of the child and indicative age  
Under 13 kg  
(groups 0 (a) and 0+)  
up to approx 1 year  
From 9 to 18 kg  
(group 1)  
1 to 3 years approx  
From 15 to 25 kg  
(group 2)  
3 to 6 years approx  
From 22 to 36 kg  
(group 3)  
6 to 10 years approx  
Seat  
Front passenger  
seat (b)  
U
U
U
U
Outer rear seats  
Centre rear seat  
U
U
U
U
U
U
U
U
a: group 0: from birth to 10 kg. Infant car seats and "car cots" cannot be installed on the front passenger seat.  
b: consult the legislation in force in your country before installing your child on this seat.  
U: seat suitable for the installation of a child seat secured using a seat belt and universally approved, "rearward facing" and/or "forward  
facing".  
Child safety  
ADVICE ON CHILD SEATS  
the incorrect installation of a child seat in a  
For the optimum installation of a "forward  
Installing a booster seat  
vehicle compromises the child's protection in facing" child seat, ensure that the back of  
the chest part of the seat belt must be  
positioned on the child's shoulder without  
touching the neck.  
ensure that the lap part of the seat belt  
passes correctly over the child's thighs.  
PeugeOt recommends the use of a  
booster seat which has a back, fitted with a  
seat belt guide at shoulder level.  
the event of an accident.  
the child seat is as close as possible to the  
backrest of the vehicle's seat, or in contact  
if possible.  
the head restraint must be removed before  
installing a child seat with a backrest on the  
passenger seat.  
ensure that the head restraint is stowed or  
attached securely so that it is not thrown  
around the vehicle in the event of sharp  
braking.  
Check that there is no seat belt or seat belt  
buckle under the child seat, as this could  
destabilise the seat.  
Remember to fasten the seat belts or the  
child seat harnesses keeping the slack  
relative to the child's body to a minimum,  
even for short journeys.  
For the installation of a child seat using  
the seat belt, ensure that the seat belt is  
well tensioned on the child seat and that  
it is holding the child seat firmly against  
the vehicle's seat. If the passenger seat is  
adjustable, move it forward if necessary.  
Refit the head restraint as soon as the child  
seat is removed.  
As a safety precaution, never leave:  
-
one or more children alone and  
unsupervised in a vehicle,  
-
a child or an animal in a vehicle which  
is exposed to the sun, with the windows  
closed,  
Children at the front  
the legislation on carrying a child on the  
front passenger seat is specific to each  
country. Refer to the legislation in force in  
your country.  
-
the keys within reach of children inside  
the vehicle.  
At the rear, always leave sufficient space  
between the front seat and:  
to prevent accidental opening of the doors,  
use the "Child lock".  
take care not to open the rear windows by  
more than one third.  
to protect young children from the rays of  
the sun, fit side blinds to the rear windows.  
Deactivate the passenger's airbag when a  
"rearward facing" child seat is installed on  
the front seat.  
Otherwise, the child would risk being  
seriously injured or killed if the airbag were  
deployed.  
-
a "rearward facing" child seat,  
-
the feet of a child seated in a "forward  
facing" child seat.  
For this, move the front seat forward and, if  
necessary, straighten its backrest as well.  
6
Child safety  
"ISOFIX" MOUNTINGS  
the ISOFIX child seats are fitted with two  
latches which are secured easily on the two  
front rings A.  
Some also have an upper strap which is  
attached to the rear ring B.  
Your vehicle has been approved in  
accordance with the latest ISOFIX  
regulation.  
the mountings comprise three rings for each  
rear bench side seat:  
the incorrect installation of a child seat  
in a vehicle compromises the child's  
protection in the event of an accident.  
Observe in full the fitting instructions in the  
installation handbook provided with the child  
seat.  
-
two front rings A, located between the  
vehicle seat back and cushion,  
to attach this strap:  
-
a rear ring B, for securing the upper strap  
referred to as the tOP tetHeR.  
-
remove and stow the head restraint  
before fitting the child seat to this seat  
(refit it once the child seat has been  
replaced),  
Refer to the summary table showing  
the installation possibilities for ISOFIX  
child seats in your vehicle.  
the top tether is used to secure the upper  
strap of child seats that have one. this  
arrangement reduces the forward tipping of  
the child seat in the event of a front impact.  
this ISOFIX mounting system provides fast,  
reliable and safe fitting of the child seat in  
your vehicle.  
-
pass the strap of the child seat over the  
top of the seat backrest, between the  
head restraint rod apertures,  
-
-
attach the hook on the strap to the rear  
ring,  
tighten the top strap.  
Child safety  
ISOFIX CHILD SEAT RECOMMENDED BY PEUGEOT AND APPROVED FOR YOUR VEHICLE (COMBI)  
RÖMER BabySafe Plus ISOFIX  
(size category E)  
Group 0+: up to 13 kg  
It is installed in the rearward facing position using an ISOFIX base  
which attaches to the rings A.  
the support leg for the ISOFIX base must be adjusted in height  
so that it is contact with the floor of the vehicle.  
RÖMER Duo Plus ISOFIX  
(size category B1)  
Group 1: from 9 to 18 kg  
It is installed in the forward facing position.  
It is fitted with an upper strap that is attached to the ISOFIX upper ring,  
called the tOP tetHeR.  
three angles for the shell: sitting, inclined and lying positions.  
this child seat can also be used on seats which are not fitted with ISOFIX mountings.  
In this case, it must be attached to the vehicle seat using the three-point seat belt.  
Follow the instructions for fitting the child seat given in the seat manufacturer's installation guide.  
6
Child safety  
LOCATIONS FOR THE INSTALLATION OF ISOFIX CHILD SEATS (COMBI)  
In accordance with european regulations, this table indicates the options for the installation of ISOFIX child seats on the vehicle seats fitted  
with ISOFIX mountings.  
In the case of the universal and semi-universal ISOFIX child seats, the child seat's ISOFIX size category, determined by a letter from A to G,  
is indicated on the child seat next to the ISOFIX logo.  
Weight of the child / indicative age  
Less than 10 kg  
Less than 10 kg  
(group 0)  
Less than 13 kg  
(group 0+)  
(group 0)  
up to 6 months  
approx  
From 9 to 18 kg (group 1)  
From 1 to 3 years approx  
up to 1 year approx  
Infant car  
seat*  
"rearward  
facing"  
Type of ISOFIX child seat  
ISOFIX size category  
"rearward facing"  
"forward facing"  
F
G
C
D
E
C
D
A
B
B1  
Universal and semi-universal ISOFIX child  
seats which can be installed on the outer  
rear seats  
X
IL-SU  
IL-SU  
IUF  
IUF: seat suitable for the installation of an Isofix Universal seat, "Forward facing" and secured using the "top tether" upper strap.  
IL-SU: seat suitable for the installation an Isofix Semi-Universal seat which is:  
-
"rearward facing" fitted with a "top tether" upper strap or a support leg,  
-
"forward facing" fitted with a support leg,  
For securing the "top tether" upper strap, refer to the "Isofix Mountings" section.  
X: seat which is not suitable for the installation of an ISOFIX seat of the size category indicated.  
* Infant car seats and "car cots" cannot be installed on the front passenger seat.