Before driving for Your Toyota Auris 4 Door First Generation (2006-2012)

Before driving  
1
1-1. Hybrid system  
1-5. Opening and closing the  
windows and moon roof  
Hybrid system..................... 30  
Power windows................... 97  
Moon roof.......................... 100  
1-2. Key information  
Keys.................................... 42  
1-6. Refueling  
1-3. Opening, closing and  
locking the doors  
Opening the fuel tank  
cap.................................. 104  
Smart entry & start  
system.............................. 44  
1-7. Theft deterrent system  
Immobilizer system........... 107  
Double locking system...... 113  
Alarm ................................ 115  
Push button start ................ 59  
Wireless remote control...... 70  
Side doors .......................... 72  
Back door ........................... 75  
1-8. Safety information  
1-4. Adjustable components  
(seats, mirrors,  
Correct driving posture ..... 127  
SRS airbags...................... 129  
Child restraint systems ..... 140  
steering wheel)  
Front seats.......................... 80  
Rear seats .......................... 81  
Head restraints ................... 84  
Seat belts............................ 86  
Steering wheel.................... 91  
Installing child  
restraints......................... 149  
Airbag manual on-off  
system ............................ 160  
Anti-glare inside rear  
view mirror........................ 92  
Outside rear view mirrors ... 94  
29  
 
 
1-1. Hybrid system  
Hybrid system  
Your vehicle is a hybrid vehicle. It has characteristics different from  
conventional vehicles. Be sure you are closely familiar with the char-  
acteristics of your vehicle, and operate with care.  
The hybrid system combines a gasoline engine and an electric  
motor (traction motor) according to driving conditions, improving  
fuel efficiency and reducing exhaust emissions.  
Gasoline engine  
Electric motor (Traction motor)  
30  
 
 
1-1. Hybrid system  
When stopped/during take-off  
The gasoline engine stops when the vehicle is stopped. During  
take-off, the electric motor (traction motor) drives the vehicle. At  
slow speeds or when traveling down a gentle slope, the engine  
is stopped and the motor is used.  
1
During normal driving  
The gasoline engine is predominantly used. The electric motor  
(traction motor) charges the hybrid battery (traction battery) as  
necessary.  
When accelerating sharply  
The power of the hybrid battery (traction battery) is added via  
electric motor (traction motor) to that of the gasoline engine.  
When braking (Regenerative brake)  
The electric motor (traction motor) charges the hybrid battery  
(traction battery).  
Regenerative braking  
In the following situations, kinetic energy is converted to electric energy and  
deceleration force can be obtained in conjunction with the recharging of the  
hybrid battery (traction battery).  
The accelerator pedal is released while driving with shift position D or B  
selected.  
The brake pedal is depressed while driving with shift position D or B  
selected.  
31  
 
 
1-1. Hybrid system  
Conditions in which the gasoline engine may not stop  
The gasoline engine starts and stops automatically. However, the followings  
are examples of conditions under which the engine may not stop automati-  
cally:  
The gasoline engine is warming up.  
The hybrid battery (traction battery) is being charged.  
The hybrid battery (traction battery) temperature is low or high.  
The temperature setting of the air conditioning system is high.  
Charging the hybrid battery (traction battery)  
As the gasoline engine or regenerative brake charges the hybrid battery  
(traction battery), the battery does not need to be charged from an out-  
side source. However, if the vehicle is left parked for a long time the  
hybrid battery will slowly discharge. For this reason, be sure to drive the  
vehicle at least once every several months for at least 30 minutes or 16  
km (10 miles). If the hybrid battery becomes fully discharged and you are  
unable to jump-start the vehicle with the 12-volt battery, contact any  
authorized Toyota dealer or repairer, or another duly qualified and  
equipped professional.  
If the shift position is in N, the hybrid battery (traction battery) will not be  
charged. When driving in heavy traffic, operate the vehicle with the shift  
position in D or B to avoid discharging the battery.  
Charging the 12-volt battery  
P. 478  
After the 12-volt battery has discharged or has been changed or  
removed  
The gasoline engine may not stop even if the vehicle is running on the hybrid  
battery (traction battery). If this continues for a few days, contact any autho-  
rized Toyota dealer or repairer, or another duly qualified and equipped pro-  
fessional.  
32  
 
 
1-1. Hybrid system  
Sounds and vibrations specific to a hybrid vehicle  
There may be no engine sounds or vibration even though the vehicle is able  
to move. Always push the P position switch and set the parking brake when  
parked.  
The following sounds or vibrations may occur when the hybrid system is  
operating, and are not a malfunction.  
1
Motor sounds may be heard from the engine compartment.  
Sounds may be heard from the hybrid battery (traction battery) behind  
the rear seat when the hybrid system starts or stops.  
Sounds from the hybrid system may be heard when the back door is  
open.  
Sounds may be heard from the transmission when the gasoline engine  
starts or stops, when driving at low speeds, or during idling.  
Engine sounds may be heard when accelerating sharply.  
Sounds may be heard due to regenerative brake when you press the  
brake pedal or release the accelerator pedal.  
Other sounds, such as motors and mechanical noises, may be heard  
from the brake system when the brake pedal is depressed.  
Vibration may be felt when the gasoline engine starts or stops.  
You may hear cooling fan sounds coming from the air intake vents behind  
the rear seat.  
Maintenance, repair, recycling, and disposal  
Contact any authorized Toyota dealer or repairer, or another duly qualified  
and equipped professional regarding maintenance, repair, recycling and dis-  
posal. Do not dispose of the vehicle yourself.  
33  
 
 
1-1. Hybrid system  
High voltage components  
Air conditioning compressor  
Service plug  
High voltage cables  
(orange color)  
Hybrid battery  
(Traction battery)  
Power control unit and  
DC/DC converter  
Electric motor  
(Traction motor)  
Caution label  
Take care when handling the hybrid system, as it contains a high volt-  
age system (about 650 V at maximum) as well as parts that become  
extremely hot when the hybrid system is operating. Obey the caution  
labels attached to the vehicle.  
34  
 
 
1-1. Hybrid system  
Hybrid battery air vent  
There is an air intake vent on the  
side of the rear right seatback for  
the purpose of cooling the hybrid  
battery (traction battery). If the  
vent becomes blocked, the  
hybrid battery may overheat,  
leading to a reduction in hybrid  
battery output.  
1
Emergency shut off system  
The emergency shut off system blocks off the high voltage current  
and stops the fuel pump to minimize the risk of electrocution and fuel  
leakage when a certain level of impact is detected by the impact sen-  
sor. If the emergency shut off system activates, your vehicle will not  
restart. To restart the hybrid system, contact any authorized Toyota  
dealer or repairer, or another duly qualified and equipped profes-  
sional.  
35  
 
 
1-1. Hybrid system  
Energy monitor  
You can view the status of your  
hybrid system on the multi-infor-  
mation display (P. 200).  
The following images are exam-  
ples only, and may vary slightly  
from actual conditions.  
Press the “DISP” switch on the steering wheel several times to  
select the energy monitor display.  
When the vehicle is powered by the  
electric motor (traction motor)  
When the vehicle is powered by both  
the gasoline engine and the electric  
motor (traction motor)  
When the vehicle is powered by the  
gasoline engine  
36  
 
 
1-1. Hybrid system  
When the vehicle is charging the hybrid  
battery (traction battery)  
1
When there is no energy flow  
Low  
Full  
Hybrid battery (traction battery) status  
Hybrid warning message  
A message is automatically displayed when a malfunction occurs in  
the hybrid system or an improper operation is attempted.  
If a warning message is shown on the multi-information display, read  
the message and follow the instructions. (P. 436)  
37  
 
 
1-1. Hybrid system  
If a warning light comes on or a warning message is displayed, or the  
12-volt battery is disconnected  
The hybrid system may not start. In that case, try to start the system again. If  
the “READY” indicator does not come on, contact any authorized Toyota  
dealer or repairer, or another duly qualified and equipped professional.  
Electromagnetic waves  
High voltage parts and cables on the hybrid vehicles incorporate electro-  
magnetic shielding, and therefore emit approximately the same amount  
of electromagnetic waves as conventional gasoline powered vehicles or  
home electronic appliances.  
Your vehicle may cause sound interference in some third party-produced  
radio parts.  
Consult any authorized Toyota dealer or repairer, or another duly quali-  
fied and equipped professional before installing or removing third party-  
produced radio parts.  
Running out of fuel  
When the vehicle has run out of fuel and the hybrid system cannot be  
started, refuel the vehicle with at least enough gasoline to make the low fuel  
level warning light go off (P. 433). If there is only a small amount of fuel,  
the hybrid system may not be able to start. (The minimum amount of fuel to  
add to make the low fuel level warning light go out is about 12 L [3.2 gal., 2.7  
Imp. gal.], when the vehicle is on a level surface. This value may vary when  
the vehicle is on a slope.)  
Hybrid battery (traction battery)  
The hybrid battery (traction battery) has a limited service life. The lifespan of  
the hybrid battery (traction battery) can change in accordance with driving  
style and driving conditions.  
38  
 
 
1-1. Hybrid system  
CAUTION  
High voltage precautions  
The vehicle has high voltage DC and AC systems as well as a 12-volt sys-  
tem. DC and AC high voltage is very dangerous and can cause severe burns  
and electric shock that may result in death or serious injury.  
1
Never touch, disassemble, remove or replace the high voltage parts,  
cables and their connectors.  
The hybrid system will become hot after starting as the system uses high  
voltage. Be careful of both the high voltage and the high temperature, and  
always obey the caution labels attached to the vehicle.  
Never try to open the service plug  
access hole located in the luggage  
compartment. The service plug is used  
only when the vehicle is serviced and is  
subject to high voltage.  
Do not subject the service plug to  
strong impacts. Also, avoid splashing  
large amount of water onto the luggage  
compartment, for example while in a  
high-pressure car wash.  
Hybrid battery (traction battery)  
Your vehicle contains a sealed nickel-metal hydride battery. If disposed of  
improperly, it is hazardous to the environment and there is a risk of severe  
burns and electrical shock that may result in death or serious injury.  
39  
 
 
1-1. Hybrid system  
CAUTION  
Emergency shut off system  
Carefully check to see if there are exposed high voltage parts or cables.  
Never touch the parts or cables. (P. 34)  
Carefully inspect the ground under the vehicle. If you find that liquid has  
leaked onto the ground, the fuel system may have been damaged. Leave  
the vehicle as soon as possible.  
Road accident cautions  
If your vehicle is involved in an accident, observe the following precautions  
to reduce the risk of injury.  
Stop the vehicle in a safe place to prevent subsequent accidents. While  
depressing the brake pedal, apply the parking brake and push the P posi-  
tion switch to stop the hybrid system. Then, slowly release the brake  
pedal.  
Do not touch the high voltage parts, cables and connectors.  
If electric wires are exposed inside or outside your vehicle, an electric  
shock may occur. Never touch exposed electric wires.  
If a fluid leak occurs, do not touch it as it may be strong alkaline electrolyte  
from the hybrid battery (traction battery). If it comes into contact with your  
skin or eyes, wash it off immediately with a large amount of water or if pos-  
sible, boric acid solution. Seek immediate medical attention.  
If a fire occurs in the hybrid vehicle, leave the vehicle as soon as possible.  
Never use a fire extinguisher that is not meant for electric fires. Using even  
a small amount of water may be dangerous.  
If your vehicle needs to be towed, do so with the front wheels raised. If the  
wheels with the electric motor (traction motor) are on the ground when  
towing, the motor may continue to generate electricity. This may cause an  
electricity leakage leading to a fire. (P. 423)  
Nickel-metal hydride battery  
Your vehicle contains a sealed nickel-metal hydride battery. If disposed of  
improperly, it is hazardous to the environment and there is a risk of severe  
burns and electrical shock that may result in death or serious injury.  
40  
 
 
1-1. Hybrid system  
NOTICE  
Hybrid battery air vent  
Do not put foreign objects over the air vent. The hybrid battery (traction  
battery) may overheat and be damaged.  
1
Clean the air vent regularly to prevent the hybrid battery (traction battery)  
from overheating.  
Do not wet or allow foreign substances to enter the air vent as this may  
cause a short circuit and damage the hybrid battery (traction battery).  
Do not load a large amount of water such as an aquarium into the vehicle.  
If water spills over the hybrid battery (traction battery), the battery may be  
damaged.  
When the rear seat belts are in use, make sure to pass them through the  
guides (P. 82). Otherwise, the rear seat belts may cover the hybrid bat-  
tery air vents.  
41  
 
 
1-2. Key information  
Keys  
The following keys are provided with the vehicle.  
Electronic keys  
• Operating the smart entry &  
start system (if equipped)  
(P. 44)  
• Operating the push button  
start (if equipped) (P. 59)  
• Operating the wireless  
remote control function  
(P. 70)  
Mechanical keys  
Key number plate  
Using the mechanical key  
Take out the mechanical key.  
After using the mechanical key,  
store it in the electronic key. Carry  
the mechanical key together with  
the electronic key. If the electronic  
key battery is depleted or the  
entry function does not operate  
properly, you will need the  
mechanical key. (P. 474)  
42  
 
 
1-2. Key information  
Key number plate  
Keep the plate in a safe place such as your wallet, not in the vehicle. In the  
event that a key is lost, a new key can be made by any authorized Toyota  
dealer or repairer, or another duly qualified and equipped professional, using  
the key number plate. (P. 473)  
1
When riding in an aircraft  
When bringing a key with wireless remote control function onto an aircraft,  
make sure you do not press any buttons on the key while inside the aircraft  
cabin. If you are carrying the key in your bag etc, ensure that the buttons are  
not likely to be pressed accidentally. Pressing a button may cause the key to  
emit radio waves that could interfere with the operation of the aircraft.  
NOTICE  
To prevent key damage  
Do not subject the keys to strong shocks, expose them to high tempera-  
tures by placing them in direct sunlight, or get them wet.  
Do not expose the keys to electromagnetic materials or attach any mate-  
rial that blocks electromagnetic waves to the key surface.  
Do not disassemble the electronic key.  
43  
 
 
1-3. Opening, closing and locking the doors  
Smart entry & start system  
The following operations can be performed simply by carrying the  
electronic key on your person, for example in your pocket.  
(The driver should always carry the electronic key.)  
Electronic key  
Electronic key  
Electronic key  
Locks and unlocks the doors (P. 45)  
Locks and unlocks the back door (P. 45)  
Starts the hybrid system (P. 175)  
: If equipped  
44  
 
 
1-3. Opening, closing and locking the doors  
Unlocking and locking the doors  
Front door handles  
Grip the handle to unlock the  
doors.  
1
Make sure to touch the sensor on  
the back of the handle.  
The door cannot be unlocked for  
3 seconds after the door is  
locked.  
Press the lock button to lock the  
doors.  
Back door handle  
Press the button to unlock the  
doors.  
The door cannot be unlocked for  
3 seconds after the door is  
locked.  
45  
 
 
1-3. Opening, closing and locking the doors  
Press the button to lock the  
doors.  
Antenna location and effective range  
Antenna location  
Antennas outside the cabin  
Antennas inside the cabin  
Antenna inside the luggage  
compartment  
Antenna outside the luggage  
compartment  
46  
 
 
1-3. Opening, closing and locking the doors  
Effective range (areas within which the electronic key is  
detected)  
When locking or unlocking  
the doors  
1
The system can be operated  
when the electronic key is  
within about 0.7 m (2.3 ft.) of  
either of the outside front  
door handles and back door.  
(Only the doors detecting the  
key can be operated.)  
When starting the hybrid  
system  
or  
changing  
“POWER” switch modes  
The system can be operated  
when the electronic key is  
inside the vehicle.  
47  
 
 
1-3. Opening, closing and locking the doors  
Operation signals  
The emergency flashers flash to indicate that the doors have been locked/  
unlocked. (Locked: Once; Unlocked: Twice)  
Conditions affecting operation  
The smart entry & start system uses weak radio waves. In the following situ-  
ations, the communication between the electronic key and the vehicle may  
be affected, preventing the smart entry & start system and wireless remote  
control from operating properly: (Ways of coping: P. 474)  
When the electronic key battery is depleted  
Near a TV tower, electric power plant, gas station, radio station, large dis-  
play, airport or other facility that generates strong radio waves or electri-  
cal noise  
When carrying a portable radio, cellular phone, cordless phone or other  
wireless communication devices  
When the electronic key has come into contact with, or is covered by a  
metallic object  
When multiple electronic keys are in the vicinity  
When carrying or using the electronic key together with the following  
devices that emit radio waves  
• Another vehicle's electronic key  
• A wireless key that emits radio waves  
• Personal computers  
If window tint with a metallic content or metallic objects are attached to  
the rear window  
48  
 
 
1-3. Opening, closing and locking the doors  
Battery-saving function  
In the following circumstances, the entry function is disabled in order to pre-  
vent the vehicle and electronic key batteries from discharging.  
When the entry function has not been used for 2 weeks or more  
1
When the electronic key has been left within approximately 1 m (3 ft.) of  
the vehicle for 10 minutes or more  
The system will resume operation when...  
The vehicle is locked using the door handle lock switch.  
The vehicle is locked/unlocked using the wireless remote control func-  
tion. (P. 70)  
The vehicle is locked/unlocked using the mechanical key. (P. 474)  
Key battery depletion  
The standard battery life is 1 to 2 years. (The battery becomes depleted  
even if the electronic key is not used.) If the smart entry & start system or  
the wireless remote control function does not operate, or the detection  
area becomes smaller, the battery may be depleted. Replace the battery  
when necessary. (P. 397)  
If the battery becomes low, an alarm will sound in the cabin when the  
hybrid system stops. (P. 441)  
To avoid serious deterioration, do not leave the electronic key within 1 m  
(3 ft.) of the following electrical appliances that produce a magnetic field.  
• TVs  
• Personal computers  
• Recharging cellular phones or cordless phones  
Table lamps  
To operate the system properly  
Make sure to carry the electronic key when operating the system. Do not get  
the electronic key too close to the vehicle when operating the system from  
the outside of the vehicle.  
Depending on the position and holding condition of the electronic key, the  
key may not be detected correctly and the system may not operate properly.  
(The alarm may go off accidentally, or the door lock prevention may not func-  
tion.)  
49  
 
 
1-3. Opening, closing and locking the doors  
Note for the entry function  
Even when the electronic key is within the effective range (detection  
areas), the system may not operate properly in the following cases.  
• The electronic key is too close to the window or outside door handle,  
near the ground, or in a high place when the doors are locked or  
unlocked.  
• The electronic key is on the instrument panel, luggage cover, floor or in  
the glove box when the hybrid system is started or “POWER” switch  
modes are changed.  
Do not leave the electronic key on top of the instrument panel or near the  
door pockets when exiting the vehicle. Depending on the radio wave  
reception conditions, it may be detected by the antenna outside the cabin  
and the door will become lockable from the outside, possibly trapping the  
electronic key inside the vehicle.  
As long as the electronic key is within the effective range, the doors may  
be locked or unlocked by anyone.  
Even if the electronic key is not inside the vehicle, it may be possible to  
start the hybrid system if the electronic key is near the window.  
The doors may unlock if a large amount of water splashes on the door  
handle, such as in the rain or in a car wash. (The doors will automatically  
be locked after approximately 30 seconds if the doors are not opened  
and closed.)  
Gripping the door handle when wearing a glove may not unlock the door.  
If the wireless remote control is used to lock the doors when the elec-  
tronic key is near the vehicle, there is a possibility that the door may not  
be unlocked by the entry function. (Use the wireless remote control to  
unlock the doors.)  
When the vehicle is not driven for extended periods  
To prevent theft of the vehicle, do not leave the electronic key within 2 m (6  
ft.) of the vehicle.  
Security feature  
If a door is not opened within approximately 30 seconds after the vehicle is  
unlocked, the security feature automatically locks the vehicle again.  
50  
 
 
1-3. Opening, closing and locking the doors  
Alarms and warning messages  
A combination of exterior and interior alarms as well as warning messages  
shown on the multi-information display is used to prevent theft of the vehicle  
and accidents resulting from erroneous operation. Take appropriate mea-  
sures in response to any warning message on the multi-information display.  
(P. 436)  
1
The following table describes circumstances and correction procedures  
when only alarms are sounded.  
Alarm  
Situation  
Correction procedure  
Exterior alarm  
sounds once for  
10 seconds  
Close all of the doors  
and lock the doors  
again.  
Tried to lock the vehicle  
using the entry function  
while a door was open  
Turned the “POWER”  
switch to ACCESSORY  
mode while the driver's  
door was open (Opened  
the driver's door when the  
“POWER” switch was in  
ACCESSORY mode.)  
Turn the “POWER”  
switch off and close  
the driver's door.  
Interior alarm  
beeps repeatedly  
Turned the “POWER”  
switch off while the driver's  
door was open  
Close the driver's  
door.  
If the smart entry & start system does not operate properly  
Locking and unlocking the doors: Use the mechanical key. (P. 474)  
Starting the hybrid system: P. 474  
When the electronic key battery is fully depleted  
P. 397  
Customization that can be configured at any authorized Toyota dealer  
or repairer, or another duly qualified and equipped professional  
It is possible to deactivate the smart entry & start system, etc.  
(Customizable features P. 506)  
51  
 
 
1-3. Opening, closing and locking the doors  
Certification for the smart entry & start system  
Hereby, Toyota Motor Corporation, declares that this TMLF-3 is in  
compliance with the essential requirements and other relevant pro-  
visions of Directive 1999/5/EC.  
52  
 
 
1-3. Opening, closing and locking the doors  
Hereby, Toyota Motor Corporation, declares that this TMLF-3 is in  
compliance with the essential requirements and other relevant provisions  
of Directive 1999/5/EC.  
1
Toyota Motor Corporation vakuuttaa täten että TMLF-3 tyyppinen laite on  
direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin  
muiden ehtojen mukainen.㻌  
Hierbij verklaart Toyota Motor Corporation dat het toestel TMLF-3 in  
overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante  
bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.㻌  
Par la présente Toyota Motor Corporation déclare que l'appareil TMLF-3  
est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions  
pertinentes de la directive 1999/5/CE.㻌  
Härmed intygar Toyota Motor Corporation att denna TMLF-3 står I  
överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga  
relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.  
Undertegnede Toyota Motor Corporation erklærer herved, at følgende  
udstyr TMLF-3 overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i  
direktiv 1999/5/EF.  
Hiermit erklärt Toyota Motor Corporation, dass sich das Gerät TMLF-3 in  
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den  
übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet.㻌  
ȂǼ ȉǾȃ ȆǹȇȅȊȈǹ Toyota Motor Corporation ǻǾȁȍȃǼǿ ȅȉǿ TMLF-3  
ȈȊȂȂȅȇĭȍȃǼȉǹǿ ȆȇȅȈ ȉǿȈ ȅȊȈǿȍǻǼǿȈ ǹȆǹǿȉǾȈǼǿȈ Ȁǹǿ ȉǿȈ  
ȁȅǿȆǼȈ ȈȋǼȉǿȀǼȈ ǻǿǹȉǹȄǼǿȈ ȉǾȈ ȅǻǾīǿǹȈ 1999/5/EK.  
53  
 
 
1-3. Opening, closing and locking the doors  
Con la presente Toyota Motor Corporation dichiara che questo TMLF-3 è  
conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite  
dalla direttiva 1999/5/CE.  
Por medio de la presente Toyota Motor Corporation declara que el  
TMLF-3 cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras  
disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.  
Toyota Motor Corporation declara que este TMLF-3 está conforme com  
os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE.㻌  
Hawnhekk, Toyota Motor Corporation, jiddikjara li dan TMLF-3  
jikkonforma mal-ƫtiƥijiet essenzjali u ma provvedimenti oƫrajn relevanti li  
hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC.  
Käesolevaga kinnitab Toyota Motor Corporation seadme TMLF-3  
vastavust direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist  
tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.  
Alulírott, Toyota Motor Corporation nyilatkozom, hogy a TMLF-3 megfelel  
a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb  
elõírásainak.  
Toyota Motor Corporation týmto vyhlasuje, že TMLF-3 spĎĖa základné  
požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES.  
Toyota Motor Corporation tímto prohlašuje, že tento TMLF-3 je ve shodČ  
se základními požadavky a dalšími pĜíslušnými ustanoveními smČrnice  
1999/5/ES.  
Toyota Motor Corporation izjavlja, da je ta TMLF-3 v skladu z bistvenimi  
zahtevami in ostalimi relevantnimi doloþili direktive 1999/5/ES.  
54  
 
 
1-3. Opening, closing and locking the doors  
Šiuo Toyota Motor Corporation deklaruoja, kad šis TMLF-3 atitinka  
esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas.  
1
Ar šo Toyota Motor Corporation deklarƝ, ka TMLF-3 atbilst DirektƯvas  
1999/5/EK bnjtiskajƗm prasƯbƗm un citiem ar to saistƯtajiem noteikumiem.  
Niniejszym Toyota Motor Corporation oĞwiadcza, Īe TMLF-3 jest zgodny z  
zasadniczymi wymogami oraz pozostaáymi stosownymi postanowieniami  
Dyrektywy 1999/5/EC.  
Hér með lýsir Toyota Motor Corporation yfir því að TMLF-3 er í samræmi  
við grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar eru í tilskipun 1999/5/EC.  
Toyota Motor Corporation erklærer herved at utstyret TMLF-3 er i  
samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv  
1999/5/EF.  
Ovim, Toyota Motor Corporation, izjavljuje da ovaj TMLF-3 je usklaÿen sa  
bitnim zahtjevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 1999/5/EC.  
55  
 
 
1-3. Opening, closing and locking the doors  
Hereby, Tokai Rika Co., Ltd., declares that this B90EA is in compli-  
ance with the essential requirements and other relevant provisions of  
Directive 1999/5/EC.  
Ovim, Tokai Rika Co., Ltd., izjavljuje da ovaj B90EA je usklađen sa  
bitnim zahtjevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 1999/5/  
EC.  
56  
 
 
1-3. Opening, closing and locking the doors  
Hereby, Tokai Rika Co., Ltd., declares that this B51UA is in compli-  
ance with the essential requirements and other relevant provisions  
of Directive 1999/5/EC.  
Ovim, Tokai Rika Co., Ltd., izjavljuje da ovaj B51UA je usklađen sa  
bitnim zahtjevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 1999/  
5/EC.  
1
57  
 
 
1-3. Opening, closing and locking the doors  
CAUTION  
Caution regarding interference with electronic devices  
People with implanted pacemakers or cardiac defibrillators should main-  
tain a reasonable distance between themselves and the smart entry &  
start system antennas. (P. 46)  
The radio waves may affect the operation of such devices. If necessary,  
the entry function can be disabled. Ask any authorized Toyota dealer or  
repairer, or another duly qualified and equipped professional for details,  
such as the frequency of radio waves and timing of emitting the radio  
waves. Then, consult your doctor to see if you should disable the entry  
function.  
User of any electrical medical device other than implanted pacemakers  
and implanted cardiac defibrillators should consult the manufacturer of the  
device for information about its operation under the influence of radio  
waves.  
Radio waves could have unexpected effects on the operation of such  
medical devices.  
Ask any authorized Toyota dealer or repairer, or another duly qualified and  
equipped professional for details for disabling the entry function.  
58  
 
 
1-3. Opening, closing and locking the doors  
Push button start  
Starting and stopping the hybrid system can be performed simply by  
carrying the electronic key on your person, for example in your  
pocket.  
(The driver should always carry the electronic key.)  
1
Electronic key  
: If equipped  
59  
 
 
1-3. Opening, closing and locking the doors  
Antenna location and effective range  
Antenna location  
Antennas inside the cabin  
Antenna inside the luggage  
compartment  
Effective range (areas within which the electronic key is  
detected)  
When starting the hybrid  
system  
or  
changing  
“POWER” switch modes  
The system can be operated  
when the electronic key is  
inside the vehicle.  
60  
 
 
1-3. Opening, closing and locking the doors  
Conditions affecting operation  
The push button start uses weak radio waves. In the following situations, the  
communication between the electronic key and the vehicle may be affected,  
preventing the push button start and wireless remote control from operating  
properly: (Ways of coping: P. 474)  
1
When the electronic key battery is depleted  
Near a TV tower, electric power plant, gas station, radio station, large dis-  
play, airport or other facility that generates strong radio waves or electri-  
cal noise  
When carrying a portable radio, cellular phone, cordless phone or other  
wireless communication devices  
When the electronic key has come into contact with, or is covered by a  
metallic object  
When multiple electronic keys are in the vicinity  
When carrying or using the electronic key together with the following  
devices that emit radio waves  
• Another vehicle's electronic key  
• A wireless key that emits radio waves  
• Personal computers  
If window tint with a metallic content or metallic objects are attached to  
the rear window  
61  
 
 
1-3. Opening, closing and locking the doors  
Key battery depletion  
The standard battery life is 1 to 2 years. (The battery becomes depleted  
even if the electronic key is not used.) If the push button start or the wire-  
less remote control function does not operate, or the detection area  
becomes smaller, the battery may be depleted. Replace the battery when  
necessary. (P. 397)  
If the battery becomes low, an alarm will sound in the cabin when the  
hybrid system stops. (P. 441)  
To avoid serious deterioration, do not leave the electronic key within 1 m  
(3 ft.) of the following electrical appliances that produce a magnetic field.  
• TVs  
• Personal computers  
• Recharging cellular phones or cordless phones  
Table lamps  
To operate the system properly  
Make sure to carry the electronic key when operating the system.  
Depending on the position and holding condition of the electronic key, the  
key may not be detected correctly and the system may not operate properly.  
Alarms and warning messages  
P. 51  
If the push button start does not operate properly  
Starting the hybrid system: P. 474  
When the electronic key battery is fully depleted  
P. 397  
Customization that can be configured at any authorized Toyota dealer  
or repairer, or another duly qualified and equipped professional  
It is possible to deactivate the push button start.  
(Customizable features P. 506)  
62  
 
 
1-3. Opening, closing and locking the doors  
Certification for the push button start  
Hereby, Toyota Motor Corporation, declares that this TMLF-3 is in  
compliance with the essential requirements and other relevant pro-  
visions of Directive 1999/5/EC.  
1
63  
 
 
1-3. Opening, closing and locking the doors  
Hereby, Toyota Motor Corporation, declares that this TMLF-3 is in  
compliance with the essential requirements and other relevant provisions  
of Directive 1999/5/EC.㻌  
Toyota Motor Corporation vakuuttaa täten että TMLF-3 tyyppinen laite on  
direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin  
muiden ehtojen mukainen.㻌  
Hierbij verklaart Toyota Motor Corporation dat het toestel TMLF-3 in  
overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante  
bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.㻌  
Par la présente Toyota Motor Corporation déclare que l'appareil TMLF-3  
est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions  
pertinentes de la directive 1999/5/CE.㻌  
Härmed intygar Toyota Motor Corporation att denna TMLF-3 står I  
överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga  
relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.  
Undertegnede Toyota Motor Corporation erklærer herved, at følgende  
udstyr TMLF-3 overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i  
direktiv 1999/5/EF.  
Hiermit erklärt Toyota Motor Corporation, dass sich das Gerät TMLF-3 in  
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den  
übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet.㻌  
ȂǼ ȉǾȃ ȆǹȇȅȊȈǹ Toyota Motor Corporation ǻǾȁȍȃǼǿ ȅȉǿ TMLF-3  
ȈȊȂȂȅȇĭȍȃǼȉǹǿ ȆȇȅȈ ȉǿȈ ȅȊȈǿȍǻǼǿȈ ǹȆǹǿȉǾȈǼǿȈ Ȁǹǿ ȉǿȈ  
ȁȅǿȆǼȈ ȈȋǼȉǿȀǼȈ ǻǿǹȉǹȄǼǿȈ ȉǾȈ ȅǻǾīǿǹȈ 1999/5/EK.  
64  
 
 
1-3. Opening, closing and locking the doors  
Con la presente Toyota Motor Corporation dichiara che questo TMLF-3 è  
conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite  
dalla direttiva 1999/5/CE.  
1
Por medio de la presente Toyota Motor Corporation declara que el  
TMLF-3 cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras  
disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.  
Toyota Motor Corporation declara que este TMLF-3 está conforme com  
os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE.㻌  
Hawnhekk, Toyota Motor Corporation, jiddikjara li dan TMLF-3  
jikkonforma mal-ƫtiƥijiet essenzjali u ma provvedimenti oƫrajn relevanti li  
hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC.  
Käesolevaga kinnitab Toyota Motor Corporation seadme TMLF-3  
vastavust direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist  
tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.  
Alulírott, Toyota Motor Corporation nyilatkozom, hogy a TMLF-3 megfelel  
a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb  
elõírásainak.  
Toyota Motor Corporation týmto vyhlasuje, že TMLF-3 spĎĖa základné  
požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES.  
Toyota Motor Corporation tímto prohlašuje, že tento TMLF-3 je ve shodČ  
se základními požadavky a dalšími pĜíslušnými ustanoveními smČrnice  
1999/5/ES.  
Toyota Motor Corporation izjavlja, da je ta TMLF-3 v skladu z bistvenimi  
zahtevami in ostalimi relevantnimi doloþili direktive 1999/5/ES.  
65  
 
 
1-3. Opening, closing and locking the doors  
Šiuo Toyota Motor Corporation deklaruoja, kad šis TMLF-3 atitinka  
esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas.  
Ar šo Toyota Motor Corporation deklarƝ, ka TMLF-3 atbilst DirektƯvas  
1999/5/EK bnjtiskajƗm prasƯbƗm un citiem ar to saistƯtajiem noteikumiem.  
Niniejszym Toyota Motor Corporation oĞwiadcza, Īe TMLF-3 jest zgodny z  
zasadniczymi wymogami oraz pozostaáymi stosownymi postanowieniami  
Dyrektywy 1999/5/EC.  
Hér með lýsir Toyota Motor Corporation yfir því að TMLF-3 er í samræmi  
við grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar eru í tilskipun 1999/5/EC.  
Toyota Motor Corporation erklærer herved at utstyret TMLF-3 er i  
samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv  
1999/5/EF.  
Ovim, Toyota Motor Corporation, izjavljuje da ovaj TMLF-3 je usklaÿen sa  
bitnim zahtjevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 1999/5/EC.  
66  
 
 
1-3. Opening, closing and locking the doors  
Hereby, Tokai Rika Co., Ltd., declares that this B90EA is in compli-  
ance with the essential requirements and other relevant provisions of  
Directive 1999/5/EC.  
Ovim, Tokai Rika Co., Ltd., izjavljuje da ovaj B90EA je usklađen sa  
bitnim zahtjevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 1999/5/  
EC.  
1
67  
 
 
1-3. Opening, closing and locking the doors  
Hereby, Tokai Rika Co., Ltd., declares that this B51UA is in compli-  
ance with the essential requirements and other relevant provisions  
of Directive 1999/5/EC.  
Ovim, Tokai Rika Co., Ltd., izjavljuje da ovaj B51UA je usklađen sa  
bitnim zahtjevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 1999/  
5/EC.  
68  
 
 
1-3. Opening, closing and locking the doors  
CAUTION  
Caution regarding interference with electronic devices  
People with implanted pacemakers or cardiac defibrillators should main-  
tain a reasonable distance between themselves and the push button start  
antennas. (P. 60)  
1
The radio waves may affect the operation of such devices. If necessary,  
the entry function can be disabled. Ask any authorized Toyota dealer or  
repairer, or another duly qualified and equipped professional for details,  
such as the frequency of radio waves and timing of emitting the radio  
waves. Then, consult your doctor to see if you should disable the entry  
function.  
User of any electrical medical device other than implanted pacemakers  
and implanted cardiac defibrillators should consult the manufacturer of the  
device for information about its operation under the influence of radio  
waves.  
Radio waves could have unexpected effects on the operation of such  
medical devices.  
Ask any authorized Toyota dealer or repairer, or another duly qualified and  
equipped professional for details for disabling the entry function.  
69  
 
 
1-3. Opening, closing and locking the doors  
Wireless remote control  
The wireless remote control can be used to lock and unlock the vehi-  
cle from outside the vehicle.  
Locks all doors  
Unlocks all doors  
Operation signals  
The emergency flashers flash to indicate that the doors have been locked/  
unlocked. (Locked: Once; Unlocked: Twice)  
Door lock buzzer  
If a door is not fully closed, a buzzer sounds continuously if an attempt to  
lock the door is made. Fully close the door to stop the buzzer, and lock the  
vehicle once more.  
Key battery depletion  
P. 49, 62  
Security feature  
If a door is not opened within approximately 30 seconds after the vehicle is  
unlocked, the security feature automatically locks the vehicle again.  
When the key battery is fully depleted  
P. 397  
Conditions affecting operation  
P. 48, 61  
70  
 
 
1-3. Opening, closing and locking the doors  
Customization that can be configured at any authorized Toyota dealer  
or repairer, or another duly qualified and equipped professional  
Settings (e.g. wireless remote control system) can be changed.  
(Customizable features P. 506)  
1
71  
 
 
1-3. Opening, closing and locking the doors  
Side doors  
The vehicle can be locked and unlocked using the entry function,  
wireless remote control, key or door lock switch.  
Entry function (vehicles with a smart entry & start system)  
P. 44  
Wireless remote control  
P. 70  
Key  
The doors can also be locked and unlocked with the mechanical  
key. (P. 474)  
Door lock switch  
Unlocks all doors  
Locks all doors  
Inside lock button  
Locks the door  
Unlocks the door  
The driver's door can be  
opened by pulling the inside  
handle even if the lock button  
is in the lock position.  
72  
 
 
1-3. Opening, closing and locking the doors  
Locking the front doors from the outside without a key  
STEP  
STEP  
1
2
Move the inside lock button to the lock position.  
Close the door while pulling the door handle.  
The door cannot be locked if the “POWER” switch is in ACCESSORY  
or ON mode, or the electronic key is left inside the vehicle.  
1
Depending on the position of the electronic key, the key may not be  
detected correctly and the door may be locked.  
Rear door child-protector lock  
The door cannot be opened from  
inside the vehicle when the locks  
are set.  
Unlock  
Lock  
These locks can be set to prevent  
children from opening the rear  
doors. Push down on each rear  
door switch to lock both rear  
doors.  
73  
 
 
1-3. Opening, closing and locking the doors  
CAUTION  
To prevent an accident  
Observe the following precautions while driving the vehicle.  
Failing to do so may result in a door opening and an occupant falling out,  
resulting in death or serious injury.  
Always use a seat belt.  
Ensure that all doors are properly closed.  
Do not pull the inside handle of the doors while driving.  
The doors may be opened and the passengers are thrown out of the vehi-  
cle and it may result in serious injury or death.  
Be especially careful for the driver’s door, as the door may be opened  
even if the inside lock button is in locked position.  
Set the rear door child protector locks when children are seated in the rear  
seats.  
74  
 
 
1-3. Opening, closing and locking the doors  
Back door  
The back door can be locked/unlocked and opened by the following  
procedures.  
Locking and unlocking the back door  
Entry function (vehicles with a smart entry & start system)  
P. 44  
1
Door lock switch  
P. 72  
Wireless remote control  
P. 70  
Opening the back door  
Push up  
Raise  
75  
 
 
1-3. Opening, closing and locking the doors  
When closing the back door  
Lower the back door using the back door  
handle, and make sure to push the back  
door down from the outside to close it.  
If the back door opener is inoperative  
The back door can be operated from the inside.  
Remove the cover.  
STEP  
1
To protect the cover, place a rag  
between the flathead screwdriver and  
the cover, as shown in the illustration.  
Move the lever.  
STEP  
2
76  
 
 
1-3. Opening, closing and locking the doors  
CAUTION  
Caution while driving  
Keep the back door closed while driving.  
If the back door is left open, it may hit near-by objects while driving or lug-  
gage may be unexpectedly thrown out, causing an accident.  
1
In addition, exhaust gases may enter the vehicle, causing death or a seri-  
ous health hazard. Make sure to close the back door before driving.  
Before driving the vehicle, make sure that the back door is fully closed. If  
the back door is not fully closed, it may open unexpectedly while driving,  
causing an accident.  
Never let anyone sit in the luggage compartment. In the event of sudden  
braking or a collision, they are susceptible to death or serious injury.  
When children are in the vehicle  
Observe the following precautions.  
Failure to do so may result in death or serious injury.  
Do not leave children alone in the luggage compartment.  
If a child is accidentally locked in the luggage compartment, they could  
have heat exhaustion.  
Do not allow a child to open or close the back door.  
Doing so may cause the back door to move unexpectedly, or cause the  
child’s hands, head, or neck to be caught by the closing back door.  
77  
 
 
1-3. Opening, closing and locking the doors  
CAUTION  
Operating the back door  
Observe the following precautions.  
Failure to do so may cause parts of the body to be caught, resulting in death  
or serious injury.  
Remove any heavy loads, such as snow and ice, from the back door  
before opening it. Failure to do so may cause the back door to fall closed  
again after it is opened.  
When opening or closing the back door, thoroughly check to make sure  
the surrounding area is safe.  
If anyone is in the vicinity, make sure they are safe and let them know that  
the back door is about to open or close.  
Use caution when opening or closing the back door in windy weather as it  
may move abruptly in strong wind.  
The back door may fall if it is not  
opened fully. It is more difficult to open  
or close the back door on an incline  
than on a level surface, so beware of  
the back door unexpectedly opening or  
closing by itself. Make sure that the  
back door is fully open and secure  
before using the luggage compartment.  
When closing the back door, take extra  
care to prevent your fingers etc. from  
being caught.  
When closing the back door, make sure  
to press it lightly on its outer surface. If  
the back door handle is used to fully  
close the back door, it may result in  
hands or arms being caught.  
78  
 
 
1-3. Opening, closing and locking the doors  
CAUTION  
Do not pull on the back door damper stay to close the back door, and do  
not hang on the back door damper stay.  
Doing so may cause hands to be caught or the back door damper stay to  
break, causing an accident.  
1
If a bicycle carrier or similar heavy object is attached to the back door, it  
may fall closed again after being opened, causing someone’s hands, head  
or neck to be caught and injured. When installing an accessory part to the  
back door, using a genuine Toyota part is recommended.  
NOTICE  
Back door damper stays  
The back door is equipped with damper stays that hold the back door in  
place.  
Observe the following precautions.  
Failure to do so may cause damage to the back door damper stay, resulting  
in malfunction.  
Do not attach any foreign objects, such  
as stickers, plastic sheets, or adhesives  
to the damper stay rod.  
Do not touch the damper stay rod with  
gloves or other fabric items.  
Do not attach any accessories other  
than genuine Toyota parts to the back  
door.  
Do not place your hand on the damper  
stay or apply lateral forces to it.  
79  
 
 
1-4. Adjustable components (seats, mirrors, steering wheel)  
Front seats  
Seat position adjustment  
lever  
Seatback angle adjustment  
lever  
Vertical height adjustment  
lever*  
*: Driver’s seat only  
CAUTION  
Seat adjustment  
Do not recline the seat more than necessary when the vehicle is in motion  
to reduce the risk of sliding under the lap belt.  
If the seat is too reclined, the lap belt may slide past the hips and apply  
restraint forces directly to the abdomen or your neck may contact the  
shoulder belt, increasing the risk of death or serious injury in the event of  
an accident.  
After adjusting the seat, make sure that the seat is locked in position.  
After returning the seat to the previous position  
Try pushing the seat forward and backward to make sure it is secured in  
place.  
80  
 
 
1-4. Adjustable components (seats, mirrors, steering wheel)  
Rear seats  
Press the button to fold down  
the seatback.  
1
Folding down rear seatbacks  
Before folding down rear seatbacks  
Stow the rear center seat belt  
buckle.  
81  
 
 
1-4. Adjustable components (seats, mirrors, steering wheel)  
Folding down rear seatbacks  
Remove the seat belt from the  
guide.  
STEP  
1
In case you do not remove the  
seat belt from the guide, the seat  
belt might be locked when you  
fold down the rear seatbacks.  
Fold the seatback down while  
pushing the seatback button.  
STEP  
2
Press the button down until the  
lock is completely released.  
Returning rear seatbacks  
Tilt the rear seatback up until it  
locks, making sure that you hold  
the seat belt to prevent it from  
getting caught between the seat-  
back and the inner side of the  
vehicle.  
Make sure the shoulder belt pass  
through the guide.  
82  
 
 
1-4. Adjustable components (seats, mirrors, steering wheel)  
CAUTION  
Seat adjustment  
Do not recline the seat more than necessary when the vehicle is in motion  
to reduce the risk of sliding under the lap belt. If the seat is too reclined,  
the lap belt may slide past the hips and apply restraint forces directly to the  
abdomen or your neck may contact the shoulder belt, increasing the risk of  
death or serious injury in the event of an accident.  
1
Be careful not to catch your hand when reclining the seatback.  
After returning the seatback to the upright position  
Observe the following precautions. Failure to do so may result in death or  
serious injury.  
Make sure that the seatback is securely  
locked in position by lightly rocking it  
back and forth.  
If the seatback is not securely locked,  
the red marking will be visible behind  
the seatback button. Make sure that the  
red marking is not visible.  
Check that the seat belts are not twisted or caught under the seat.  
83  
 
 
1-4. Adjustable components (seats, mirrors, steering wheel)  
Head restraints  
Up  
Pull the head restraints up.  
Down  
Push and hold the lock release  
button when lowering the head  
restraint.  
Lock release button  
Removing the head restraints  
Pull the head restraint up while pushing  
the lock release button.  
Lock release  
button  
Adjusting the height of the head restraints  
Make sure that the head restraints are  
adjusted so that the center of the head  
restraint is closest to the top of your ears.  
Adjusting the rear seat head restraints  
Always raise the head restraint one level from the stowed position when in  
use.  
84  
 
 
1-4. Adjustable components (seats, mirrors, steering wheel)  
CAUTION  
Head restraint precautions  
Observe the following precautions regarding the head restraints. Failure to  
do so may result in death or serious injury.  
1
Use the head restraints designed for each respective seat.  
Adjust the head restraints to the correct position at all times.  
After adjusting the head restraints, push down on them and make sure  
they are locked in position.  
Do not drive with the head restraints removed.  
85  
 
 
1-4. Adjustable components (seats, mirrors, steering wheel)  
Seat belts  
Make sure that all occupants are wearing their seat belts before driv-  
ing the vehicle.  
Correct use of the seat belts  
Extend the shoulder belt so  
that it comes fully over the  
shoulder, but does not  
come into contact with the  
neck or slide off the shoul-  
der.  
Position the lap belt as low  
as possible over the hips.  
Adjust the position of the  
seatback. Sit up straight  
and well back in the seat.  
Do not twist the seat belt.  
Fastening and releasing the seat belt  
Fastening the belt  
Push the tab into the buckle  
until a clicking sound is heard.  
Releasing the belt  
Press the release button.  
Release button  
86  
 
 
1-4. Adjustable components (seats, mirrors, steering wheel)  
Adjusting the height of the belt (front seats)  
Down  
Up  
1
Move the height adjuster up  
and down as needed until you  
hear a click.  
Seat belt pretensioners (front seats)  
The pretensioner helps the seat  
belt to quickly restrain the occu-  
pant by retracting the seat belt  
when the vehicle is subjected to  
certain types of severe frontal  
collision.  
The pretensioner may not acti-  
vate in the event of a minor frontal  
impact, a side impact or a rear  
impact.  
87  
 
 
1-4. Adjustable components (seats, mirrors, steering wheel)  
Emergency locking retractor (ELR)  
The retractor will lock the belt during a sudden stop or on impact. It may also  
lock if you lean forward too quickly. A slow, easy motion will allow the belt to  
extend so that you can move around fully.  
Pregnant women  
Obtain medical advice and wear the seat  
belt in the proper way. (P. 86)  
Women who are pregnant should position  
the lap belt as low as possible over the  
hips in the same manner as other occu-  
pants. Extend the shoulder belt com-  
pletely over the shoulder and position the  
belt across the chest. Avoid belt contact  
over the rounding of the abdominal area.  
If the seat belt is not worn properly, not  
only the pregnant woman, but also the  
fetus could suffer death or serious injury  
as a result of sudden braking or a colli-  
sion.  
People suffering illness  
Obtain medical advice and wear the seat belt in the proper way.  
88  
 
 
1-4. Adjustable components (seats, mirrors, steering wheel)  
Child seat belt usage  
The seat belts of your vehicle were principally designed for persons of adult  
size.  
Use a child restraint system appropriate for the child, until the child  
becomes large enough to properly wear the vehicle's seat belt. (P. 140)  
1
When the child becomes large enough to properly wear the vehicle's seat  
belt, follow the instructions on P. 86 regarding seat belt usage.  
Replacing the belt after the pretensioner has been activated  
If the vehicle is involved in multiple collisions, the pretensioner will activate  
for the first collision, but will not activate for the second or subsequent colli-  
sions.  
Seat belt regulations  
If seat belt regulations exist in the country where you reside, please contact  
any authorized Toyota dealer or repairer, or another duly qualified and  
equipped professional, for seat belt replacement or installation.  
CAUTION  
Observe the following precautions to reduce the risk of injury in the event of  
sudden braking, sudden swerving or an accident.  
Failing to do so may cause death or severe injury.  
Wearing a seat belt  
Ensure that all passengers wear a seat belt.  
Always wear a seat belt properly.  
Each seat belt should be used by one person only. Do not use a seat belt  
for more than one person at once, including children.  
Toyota recommends that children be seated in the rear seat and always  
use a seat belt and/or an appropriate child restraint system.  
Do not recline the seat any more than necessary to achieve a proper seat-  
ing position. The seat belt is most effective when the occupants are sitting  
up straight and well back in the seats.  
Do not wear the shoulder belt under your arm.  
Always wear your seat belt low and snug across your hips.  
89  
 
 
1-4. Adjustable components (seats, mirrors, steering wheel)  
CAUTION  
When children are in the vehicle  
Do not allow children to play with the seat belt. If the seat belt becomes  
twisted around a child’s neck, it may lead to choking or other serious injuries  
that could result in death.  
If this occurs and the buckle cannot be unfastened, scissors should be used  
to cut the belt.  
Seat belt pretensioners  
If the pretensioner has activated, the SRS warning light will come on. In that  
case, the seat belt cannot be used again and must be replaced at any autho-  
rized Toyota dealer or repairer, or another duly qualified and equipped pro-  
fessional.  
Seat belt damage and wear  
Do not damage the seat belts by allowing the belt, plate, or buckle to be  
jammed in the door.  
Inspect the seat belt system periodically. Check for cuts, fraying, and loose  
parts. Do not use a damaged seat belt until it is replaced. Damaged seat  
belts cannot protect an occupant from death or serious injury.  
Ensure that the belt and tab are locked and the belt is not twisted.  
If the seat belt does not function correctly, immediately contact any autho-  
rized Toyota dealer or repairer, or another duly qualified and equipped pro-  
fessional.  
Replace the seat assembly, including the belts, if your vehicle has been  
involved in a serious accident, even if there is no obvious damage.  
Do not attempt to install, remove, modify, disassemble or dispose of the  
seat belts. Have any necessary repairs carried out by any authorized  
Toyota dealer or repairer, or another duly qualified and equipped profes-  
sional. Inappropriate handling of the pretensioner may prevent it from  
operating properly resulting in death or serious injury.  
90  
 
 
1-4. Adjustable components (seats, mirrors, steering wheel)  
Steering wheel  
The steering wheel can be adjusted to a comfortable position.  
Hold the steering wheel and  
press the lever down.  
STEP  
1
1
Adjust to the ideal position by  
moving the steering wheel  
horizontally and vertically.  
STEP  
2
After adjustment, pull the lever  
up to secure the steering  
wheel.  
CAUTION  
Caution while driving  
Do not adjust the steering wheel while driving.  
Doing so may cause the driver to mishandle the vehicle and cause an acci-  
dent, resulting in death or serious injury.  
After adjusting the steering wheel  
Make sure that the steering wheel is securely locked.  
Otherwise, the steering wheel may move suddenly, possibly causing an  
accident and resulting in death or serious injury.  
91  
 
 
1-4. Adjustable components (seats, mirrors, steering wheel)  
Anti-glare inside rear view mirror  
Glare from the headlights of vehicles behind can be reduced by  
using the following functions.  
Manual anti-glare inside rear view mirror  
Normal position  
Anti-glare position  
Auto anti-glare inside rear view mirror  
In automatic mode, sensors are used to detect the headlights of  
vehicles behind and automatically reduce the reflected light.  
Turns automatic mode on/off  
The indicator comes on when  
automatic mode is turned on.  
The mirror will revert to the  
automatic mode each time the  
“POWER” switch is turned to  
ON mode.  
92  
 
 
1-4. Adjustable components (seats, mirrors, steering wheel)  
Adjusting the height of rear view mirror (vehicles with an auto  
anti-glare inside rear view mirror)  
Adjust the height of the rear view  
mirror by moving it up and down.  
1
To prevent sensor error (vehicles with an auto anti-glare inside rear  
view mirror)  
To ensure that the sensors operate prop-  
erly, do not touch or cover them.  
CAUTION  
Caution while driving  
Do not adjust the position of the mirror while driving.  
Doing so may lead to mishandling of the vehicle and cause an accident,  
resulting in death or serious injury.  
93  
 
 
1-4. Adjustable components (seats, mirrors, steering wheel)  
Outside rear view mirrors  
For some models, mirror angle can be adjusted using the switches.  
Select a mirror to adjust.  
STEP  
1
Left  
Right  
Adjust the mirror.  
STEP  
2
Up  
Right  
Down  
Left  
94  
 
 
1-4. Adjustable components (seats, mirrors, steering wheel)  
Folding back the mirrors  
Manual operation  
Push backward to fold the mir-  
rors.  
1
Power operation  
Press the switch to fold the mir-  
rors.  
Press it again to extend them to  
the original position.  
The outside rear view mirrors can be operated when  
The “POWER” switch is in ACCESSORY or ON mode.  
When the mirrors are fogged up (vehicles with outside rear view mirror  
defoggers)  
Turn on the mirror defoggers to defog the mirrors. (P. 251)  
95  
 
 
1-4. Adjustable components (seats, mirrors, steering wheel)  
CAUTION  
When driving the vehicle  
Observe the following precautions while driving.  
Failing to do so may result in loss of control of the vehicle and cause an acci-  
dent, resulting in death or serious injury.  
Do not adjust the mirrors while driving.  
Do not drive with the mirrors folded back.  
Both the driver and passenger side mirrors must be extended and properly  
adjusted before driving.  
When a mirror is moving  
To avoid personal injury and mirror malfunction, be careful not to get your  
hand caught by the moving mirror.  
When the outside rear view mirror defoggers are operating (vehicles  
with outside rear view mirror defoggers)  
Do not touch the rear view mirror surfaces, as they can become very hot and  
burn you.  
96  
 
 
1-5. Opening and closing the windows and moon roof  
Power windows  
The power windows can be opened and closed using the following  
switches.  
Closing  
1
One-touch closing*  
Opening  
One-touch opening*  
*: Pressing the switch in the  
opposite direction will stop win-  
dow travel partway.  
Lock switch  
Press the switch down to lock  
the passenger window switches.  
Use this switch to prevent chil-  
dren from accidentally opening or  
closing the passenger windows.  
The power windows can be operated when  
The “POWER” switch is in ON mode.  
Operating the power window after turning the hybrid system off  
The power window can be operated for approximately 45 seconds even after  
the “POWER” switch is turned to ACCESSORY mode or turned off. They  
cannot, however, be operated once either front door is opened.  
Jam protection function  
If an object becomes caught between the window and the window frame,  
window travel is stopped and the window is opened slightly.  
97  
 
 
1-5. Opening and closing the windows and moon roof  
When the power window does not close normally  
If the jam protection function is operating abnormally and a window cannot  
be closed, perform the following operations using the power window switch  
on the relevant door.  
After stopping the vehicle, the window can be closed by holding the  
power window switch in the one-touch closing position while the  
“POWER” switch is turned to ON mode.  
If the window still cannot be closed even by carrying out the operation  
explained above, initialize the function by performing the following proce-  
dure.  
STEP  
STEP  
STEP  
1
Hold the power window switch in the one-touch closing position.  
Continue holding the switch for a further 6 seconds after the win-  
dow has closed.  
2
Hold the power window switch in the one-touch opening position.  
Continue holding the switch for a further 2 seconds after the win-  
dow has opened completely.  
3
Hold the power window switch in the one-touch closing position  
once again. Continue holding the switch for a further 2 seconds  
after the window has closed.  
If you release the switch while the window is moving, start again from the  
beginning.  
If the window continues to close but then re-open slightly even after perform-  
ing the above procedure correctly, have the vehicle inspected by any autho-  
rized Toyota dealer or repairer, or another duly qualified and equipped  
professional.  
98  
 
 
1-5. Opening and closing the windows and moon roof  
CAUTION  
Closing the windows  
Observe the following precautions.  
Failing to do so may result in death or serious injury.  
1
Check to make sure that all passengers do not have any part of their body  
in a position where it could be caught when a window is being operated.  
Do not allow children to operate the power windows.  
Closing a power window on someone can cause serious injury, and in  
some instances, even death.  
Jam protection function  
Never try jamming any part of your body to activate the jam protection  
function intentionally.  
The jam protection function may not work if something gets caught just  
before the window fully closes.  
99  
 
 
1-5. Opening and closing the windows and moon roof  
Moon roof  
Use the overhead switches to open, close, and tilt the moon roof up  
and down.  
Opening and closing  
Open  
The moon roof stops slightly  
before the fully opened posi-  
tion to reduce wind noise.  
Push the switch again to fully  
open.  
Close  
Push the switch in either direc-  
tion to stop the moon roof part-  
way.  
Tilt up and down  
Tilt up  
Tilt down  
Push the switch in either direc-  
tion to stop the moon roof part-  
way.  
: If equipped  
100  
 
 
1-5. Opening and closing the windows and moon roof  
The moon roof can be operated when  
The “POWER” switch is in ON mode.  
Operating the moon roof after turning the hybrid system off  
1
The moon roof can be operated for approximately 45 seconds even after the  
“POWER” switch is turned to ACCESSORY mode or turned off. It cannot,  
however, be operated once either front door is opened.  
Jam protection function  
If an object is detected between the moon roof and the frame while closing  
or tilting down, travel is stopped and the moon roof opens slightly.  
Sunshade  
The sunshade can be opened and closed manually. However, the sunshade  
will open automatically when the moon roof is opened.  
Moon roof open reminder function  
An alarm will sound when the driver’s door is opened with the moon roof not  
fully closed and the “POWER” switch off.  
101  
 
 
1-5. Opening and closing the windows and moon roof  
When the moon roof does not close normally  
Perform the following procedure:  
If the moon roof closes but then re-opens slightly  
STEP  
STEP  
1
2
Stop the vehicle.  
Press and hold the “TILT UP” switch.*1  
The moon roof will close, reopen and pause for approximately 10  
seconds.*2 Then it will close again, tilt up and pause for approxi-  
mately 1 second. Finally, it will tilt down, open and close.  
STEP  
3
Check to make sure that the moon roof is completely closed and  
then release the switch.  
If the moon roof tilts down but then tilts back up  
STEP  
STEP  
1
2
Stop the vehicle.  
Press and hold the “TILT UP” switch*1 until the moon roof moves  
into the tilt up position and stops.  
STEP  
3
Release the “TILT UP” switch once and then press and hold the  
“TILT UP” switch again.*1  
The moon roof will pause for approximately 10 seconds in the tilt up  
position.*2 Then it will adjust slightly and pause for approximately 1  
second. Finally, it will tilt down, open and close.  
STEP  
4
Check to make sure that the moon roof is completely closed and  
then release the switch.  
*1: If the switch is released at the incorrect time, the procedure will have to  
be performed again from the beginning.  
*2: If the switch is released after the above mentioned 10 second pause,  
automatic operation will be disabled. In that case, press and hold the  
“TILT UP” switch, and the moon roof will tilt up and pause for approxi-  
mately 1 second. Then it will tilt down, open and close. Check to make  
sure that the moon roof is completely closed and then release the switch.  
If the moon roof does not fully close even after performing the above proce-  
dure correctly, have the vehicle inspected by any authorized Toyota dealer  
or repairer, or another duly qualified and equipped professional.  
102  
 
 
1-5. Opening and closing the windows and moon roof  
CAUTION  
Opening the moon roof  
Observe the following precautions.  
Failing to do so may cause death or serious injury.  
1
Do not allow any passengers to put their hands or heads outside the vehi-  
cle while it is moving.  
Do not sit on top of the moon roof.  
Closing the moon roof  
Observe the following precautions.  
Failing to do so may result in death or serious injury.  
Check to make sure that all passengers do not have any part of their bod-  
ies in a position where it could be caught when the moon roof is being  
operated.  
Do not allow children to operate the moon roof.  
Closing the moon roof on someone can cause death or serious injury.  
Jam protection function  
Never try jamming any part of your body to activate the jam protection  
function intentionally.  
The jam protection function may not work if something gets caught just  
before the moon roof fully closes.  
103  
 
 
1-6. Refueling  
Opening the fuel tank cap  
Perform the following steps to open the fuel tank cap.  
Before refueling the vehicle  
Turn the “POWER” switch off and ensure that all the doors and  
windows are closed.  
Opening the fuel tank cap  
Open the fuel filler door.  
STEP  
STEP  
STEP  
1
2
3
Turn the fuel tank cap slowly  
to open.  
Hang the fuel tank cap on the  
back of the fuel filler door.  
104  
 
 
1-6. Refueling  
Closing the fuel tank cap  
When replacing the fuel tank  
cap, turn it until a clicking sound  
is heard.  
1
After releasing your hand, the cap  
will turn slightly in the opposite  
direction.  
Fuel types  
EU area:  
Unleaded gasoline conforming to European standard EN228, Research  
Octane Number of 95 or higher  
Except EU area:  
Unleaded gasoline, Research Octane Number of 95 or higher  
Use of ethanol blended gasoline in a gasoline engine  
Toyota allows the use of ethanol blended gasoline where the ethanol con-  
tent is up to 10%. Make sure that the ethanol blended gasoline to be used  
has a Research Octane Number that follows the above.  
Fuel tank capacity  
Approximately 45 L (11.9 gal., 9.9 Imp. gal.)  
CAUTION  
Refueling the vehicle  
Observe the following precautions while refueling the vehicle.  
Failure to do so may result in death or serious injury.  
Touch the vehicle or some other metal surface to discharge any static  
electricity.  
Sparks resulting from discharging static electricity may cause the fuel  
vapors to ignite.  
105  
 
 
1-6. Refueling  
CAUTION  
Always hold the grips on the fuel tank cap and turn it slowly to remove it.  
A whooshing sound may be heard when the fuel tank cap is loosened.  
Wait until the sound cannot be heard before fully removing the cap.  
In hot weather, pressurized fuel may spray out of the filler neck and cause  
injury.  
Do not allow anyone that has not discharged static electricity from their  
bodies to come close to an open fuel tank.  
Do not inhale vaporized fuel.  
Fuel contains substances that are harmful if inhaled.  
Do not smoke while refueling the vehicle.  
Doing so may cause the fuel to ignite and cause a fire.  
Do not return to the vehicle or touch any person or object that is statically  
charged.  
This may cause static electricity to build up, resulting in a possible ignition  
hazard.  
When replacing the fuel cap  
Do not use anything but a genuine Toyota fuel tank cap designed for your  
vehicle. Doing so may cause a fire or other incident which may result in  
death or serious injury.  
NOTICE  
Refueling  
Do not spill fuel during refueling.  
Doing so may damage the vehicle, such as causing the exhaust systems to  
operate abnormally or damaging fuel system components or the vehicle's  
painted surface.  
106  
 
 
1-7. Theft deterrent system  
Immobilizer system  
The vehicle's keys have built-in transponder chips that prevent the  
hybrid system from starting if the key has not been previously regis-  
tered in the vehicle's on-board computer.  
Never leave the keys inside the vehicle when you leave the vehicle.  
1
The indicator light flashes after  
the “POWER” switch has been  
turned off to indicate that the  
system is operating.  
The indicator light stops flash-  
ing after the “POWER” switch  
has been turned to ACCES-  
SORY or ON mode to indicate  
that the system has been can-  
celed.  
System maintenance  
The vehicle has a maintenance-free type immobilizer system.  
Conditions that may cause the system to malfunction  
If the key is in contact with a metallic object  
If the key is in close proximity to or touching a key to the security system  
(key with a built-in transponder chip) of another vehicle  
107  
 
 
1-7. Theft deterrent system  
Certification for the immobilizer system  
Hereby, Toyota Motor Corporation, declares that this TMIMB-1 is  
in compliance with the essential requirements and other relevant  
provisions of Directive 1999/5/EC.  
108  
 
 
1-7. Theft deterrent system  
Hereby, Toyota Motor Corporation, declares that this TMIMB-1 is in  
compliance with the essential requirements and other relevant provisions  
of Directive 1999/5/EC.㻌  
1
Toyota Motor Corporation vakuuttaa täten että TMIMB-1 tyyppinen laite  
on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien  
direktiivin muiden ehtojen mukainen.㻌  
Hierbij verklaart Toyota Motor Corporation dat het toestel TMIMB-1 in  
overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante  
bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.㻌  
Par la présente Toyota Motor Corporation déclare que l'appareil TMIMB-1  
est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions  
pertinentes de la directive 1999/5/CE.㻌  
Härmed intygar Toyota Motor Corporation att denna TMIMB-1 står I  
överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga  
relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.  
Undertegnede Toyota Motor Corporation erklærer herved, at følgende  
udstyr TMIMB-1 overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i  
direktiv 1999/5/EF.  
Hiermit erklärt Toyota Motor Corporation, dass sich das Gerät TMIMB-1 in  
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den  
übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet.㻌  
ȂǼ ȉǾȃ ȆǹȇȅȊȈǹ Toyota Motor Corporation ǻǾȁȍȃǼǿ ȅȉǿ TMIMB-1  
ȈȊȂȂȅȇĭȍȃǼȉǹǿ ȆȇȅȈ ȉǿȈ ȅȊȈǿȍǻǼǿȈ ǹȆǹǿȉǾȈǼǿȈ Ȁǹǿ ȉǿȈ  
ȁȅǿȆǼȈ ȈȋǼȉǿȀǼȈ ǻǿǹȉǹȄǼǿȈ ȉǾȈ ȅǻǾīǿǹȈ 1999/5/EK.  
109  
 
 
1-7. Theft deterrent system  
Con la presente Toyota Motor Corporation dichiara che questo TMIMB-1  
è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti  
stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.  
Por medio de la presente Toyota Motor Corporation declara que el  
TMIMB-1 cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras  
disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.  
Toyota Motor Corporation declara que este TMIMB-1 está conforme com  
os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE.㻌  
Hawnhekk, Toyota Motor Corporation, jiddikjara li dan TMIMB-1  
jikkonforma mal-ƫtiƥijiet essenzjali u ma provvedimenti oƫrajn relevanti li  
hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC.  
Käesolevaga kinnitab Toyota Motor Corporation seadme TMIMB-1  
vastavust direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist  
tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.  
Alulírott, Toyota Motor Corporation nyilatkozom, hogy  
a
TMIMB-1  
megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az 1999/5/EC  
irányelv egyéb elõírásainak.  
Toyota Motor Corporation týmto vyhlasuje, že TMIMB-1 spĎĖa základné  
požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES.  
Toyota Motor Corporation tímto prohlašuje, že tento TMIMB-1 je ve shodČ  
se základními požadavky a dalšími pĜíslušnými ustanoveními smČrnice  
1999/5/ES.  
Toyota Motor Corporation izjavlja, da je ta TMIMB-1 v skladu z bistvenimi  
zahtevami in ostalimi relevantnimi doloþili direktive 1999/5/ES.  
110  
 
 
1-7. Theft deterrent system  
Šiuo Toyota Motor Corporation deklaruoja, kad šis TMIMB-1 atitinka  
esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas.  
1
Ar šo Toyota Motor Corporation deklarƝ, ka TMIMB-1 atbilst DirektƯvas  
1999/5/EK bnjtiskajƗm prasƯbƗm un citiem ar to saistƯtajiem noteikumiem.  
Niniejszym Toyota Motor Corporation oĞwiadcza, Īe TMIMB-1 jest zgodny z  
zasadniczymi wymogami oraz pozostaáymi stosownymi postanowieniami  
Dyrektywy 1999/5/EC.  
Hér með lýsir Toyota Motor Corporation yfir því að TMIMB-1 er í samræmi  
við grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar eru í tilskipun 1999/5/EC.  
Toyota Motor Corporation erklærer herved at utstyret TMIMB-1 er i  
samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv  
1999/5/EF.  
Ovim, Toyota Motor Corporation, izjavljuje da ovaj TMIMB-1 je usklaÿen  
sa bitnim zahtjevima  
1999/5/EC.  
i
drugim relevantnim odredbama Direktive  
111  
 
 
1-7. Theft deterrent system  
NOTICE  
To ensure the system operates correctly  
Do not modify or remove the system. If modified or removed, the proper  
operation of the system cannot be guaranteed.  
112  
 
 
1-7. Theft deterrent system  
Double locking system  
Unauthorized access to the vehicle is prevented by disabling the  
door unlocking function from both the interior and exterior of the  
vehicle.  
Vehicles employing this sys-  
tem have labels on the win-  
dow glass of both front doors.  
1
Setting the double locking system  
Turn the “POWER” switch off, have all the passengers exit the vehi-  
cle and ensure that all the doors are closed.  
Using the entry function: Press the lock button on the outside door  
handle twice within 5 seconds.  
Using the wireless remote control: Press  
onds.  
twice within 5 sec-  
Canceling the double locking system  
Using the entry function: Hold the outside door handle on the driver  
side.  
Using the wireless remote control: Press  
.
: If equipped  
113  
 
 
1-7. Theft deterrent system  
CAUTION  
Double locking system precaution  
Never activate the double locking system when there are people in the vehi-  
cle, because all the doors cannot be opened from inside the vehicle.  
114  
 
 
1-7. Theft deterrent system  
Alarm  
The system sounds the alarm and flashes the lights when forcible  
entry is detected.  
Triggering of the alarm  
The alarm is triggered in the following situations when the alarm  
is set:  
1
A locked door is unlocked or opened in any way other than  
using the wireless remote control or entry function. The doors  
will lock again automatically.  
The hood is opened.  
The intrusion sensor detects something moving inside the  
vehicle. (An intruder gets in the vehicle.)  
The back door window is tapped or broken.  
The 12-volt battery is reconnected.  
Setting the alarm system  
Close the doors and hood,  
and lock all the doors using  
the entry function or wireless  
remote control. The system  
will be set automatically after  
30 seconds.  
The indicator light changes  
from being on to flashing when  
the system is set.  
: If equipped  
115  
 
 
1-7. Theft deterrent system  
Deactivating or stopping the alarm  
Do one of the following to deactivate or stop the alarm:  
Unlock the doors using the entry function or wireless remote  
control.  
Start the hybrid system. (The alarm will be deactivated or  
stopped after a few seconds.)  
Intrusion sensor  
The intrusion sensor detects an intruder or movement in the vehicle.  
The intrusion sensor can be canceled using the cancel switch.  
This system is designed to deter and prevent vehicle theft but does  
not guarantee absolute security against all intrusions.  
Canceling the intrusion sensor  
Turn the “POWER” switch off  
and press the intrusion sensor  
“OFF” switch.  
A message will be shown on the  
multi-information display in the  
instrument cluster. Pressing the  
switch again will re-enable the  
intrusion sensor.  
To set the alarm with the intrusion sensor disabled, the alarm must be  
set within 5 minutes after canceling the sensor.  
116  
 
 
1-7. Theft deterrent system  
System maintenance  
The vehicle has a maintenance-free type alarm system.  
Items to check before locking the vehicle  
1
To prevent unexpected triggering of the alarm and vehicle theft, make sure  
of the following.  
Nobody is in the vehicle.  
The windows and moon roof (if equipped) are closed before the alarm is  
set.  
No valuables or other personal items are left in the vehicle.  
Triggering of the alarm  
The alarm may be triggered in the following situations.  
(Stopping the alarm deactivates the alarm system.)  
The doors are unlocked using the  
mechanical key.  
A person inside the vehicle opens a  
door or the hood.  
The 12-volt battery is recharged or  
replaced when the vehicle is locked.  
117  
 
 
1-7. Theft deterrent system  
Alarm-operated door lock  
When the alarm is operating, the doors are locked automatically to pre-  
vent intruders.  
Do not leave the key inside the vehicle when the alarm is operating, and  
make sure the key is not inside the vehicle when recharging or replacing  
the 12-volt battery.  
Canceling and automatic re-enabling of the intrusion sensor  
The alarm will still be set even when the intrusion sensor is canceled.  
After the intrusion sensor is canceled, turning the “POWER” switch to ON  
mode or unlocking the doors using the wireless remote control door lock  
function will re-enable the intrusion sensor.  
The intrusion sensor will automatically be re-enabled if the alarm system  
is not set within 5 minutes after the intrusion sensor is canceled.  
The intrusion sensor will automatically be re-enabled when the alarm  
system is deactivated.  
(To cancel the intrusion sensor again, press the intrusion sensor “OFF”  
switch.)  
Intrusion sensor considerations  
The sensor may trigger the alarm in the following situations.  
Persons or pets are in the vehicle.  
118  
 
 
1-7. Theft deterrent system  
The vehicle is parked in a place where  
extreme vibrations or noises occur,  
such as in a parking garage.  
1
Ice or snow is removed from the vehi-  
cle, causing the vehicle to receive  
repeated impacts or vibrations.  
The wind or something similar causes  
an externally mounted reflectively  
coated windshield cover to move.  
Unstable items, such as dangling accessories or clothes hanging on the  
coat hooks, are in the vehicle.  
The windows or moon roof (if equipped) are open.  
The vehicle is inside an automatic or high-pressure car wash.  
The vehicle experiences impacts, such as hail, lightning strikes, or other  
kinds of repeated impacts or vibrations.  
119  
 
 
1-7. Theft deterrent system  
Certification for the alarm  
No member states requires any restrictions of use for the equipment.  
The latest “DECLARATION of CONFORMITY” (DoC) is available at the  
address stated in the DoC.  
120  
 
 
1-7. Theft deterrent system  
1
ɋ
ɧɚɫɬɨɹɳɢɹ ɞɨɤɭɦɟɧɬ FUJITSU TEN LIMITED ɞɟɤɥɚɪɢɪɚ, ɱɟ FTL458 ɟ ɜ  
ɫɴɝɥɚɫɢɟ ɫ ɨɫɧɨɜɧɢɬɟ ɢɡɢɫɤɜɚɧɢɹ ɢ ɫɴɨɬɜɟɬɧɢɬɟ ɩɨɫɬɚɧɨɜɥɟɧɢɹ ɧɚ Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɚ  
1999/5/ȿɋ.  
FUJITSU TEN LIMITED tímto prohlašuje, že tento FTL458 je ve shodČ se základními  
požadavky a dalšími pĜíslušnými ustanoveními smČrnice 1999/5/ES.㻌  
Undertegnede FUJITSU TEN LIMITED erklærer herved, at følgende udstyr FTL458  
overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.㻌  
Hiermit erklärt FUJITSU TEN LIMITED, dass sich das Gerät FTL458 in  
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen  
einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet.㻌  
Käesolevaga kinnitab FUJITSU TEN LIMITED seadme FTL458 vastavust direktiivi  
1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele  
sätetele.㻌  
Hereby, FUJITSU TEN LIMITED, declares that this FTL458 is in compliance with the  
essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.㻌  
Por medio de la presente FUJITSU TEN LIMITED declara que el FTL458 cumple con  
los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de  
la Directiva 1999/5/CE.㻌  
ȂǼ ȉǾȃ ȆǹȇȅȊȈǹ FUJITSU TEN LIMITED ǻǾȁȍȃǼǿ ȅȉǿ FTL458  
ȈȊȂȂȅȇĭȍȃǼȉǹǿȆȇȅȈ ȉǿȈ ȅȊȈǿȍǻǼǿȈ ǹȆǹǿȉǾȈǼǿȈ Ȁǹǿ ȉǿȈ ȁȅǿȆǼȈ  
ȈȋǼȉǿȀǼȈ ǻǿǹȉǹȄǼǿȈ ȉǾȈ ȅǻǾīǿǹȈ 1999/5/ǼȀ.㻌  
Par la présente FUJITSU TEN LIMITED déclare que l'appareil FTL458 est conforme  
aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive  
1999/5/CE.㻌  
Con la presente FUJITSU TEN LIMITED dichiara che questo FTL458 è conforme ai  
requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva  
1999/5/CE.㻌  
Ar šo FUJITSU TEN LIMITED deklarƝ, ka FTL458 atbilst DirektƯvas 1999/5/EK  
bnjtiskajƗm prasƯbƗm un citiem ar to saistƯtajiem noteikumiem.㻌  
121  
 
 
1-7. Theft deterrent system  
Šiuo FUJITSU TEN LIMITED deklaruoja, kad šis FTL458 atitinka esminius  
reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas.㻌  
Hierbij verklaart FUJITSU TEN LIMITED dat het toestel FTL458 in overeenstemming  
is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.㻌  
Hawnhekk, FUJITSU TEN LIMITED, jiddikjara li dan FTL458 jikkonforma mal-ƫtiƥijiet  
essenzjali u ma provvedimenti oƫrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC.㻌  
Alulírott, FUJITSU TEN LIMITED nyilatkozom, hogy a FTL458 megfelel a vonatkozó  
alapvetõ követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak.㻌  
Niniejszym FUJITSU TEN LIMITED oĞwiadcza, Īe FTL458 jest zgodny  
z
zasadniczymi wymogami oraz pozostaáymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy  
1999/5/EC.㻌  
FUJITSU TEN LIMITED declara que este FTL458 está conforme com os requisitos  
essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE.㻌  
Prin prezenta, FUJITSU TEN LIMITED declară că acest FTL458 este conform cu  
cerinĠele principale úi cu celelalte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/EC.㻌  
FUJITSU TEN LIMITED izjavlja, da je ta FTL458 v skladu z bistvenimi zahtevami in  
ostalimi relevantnimi doloþili direktive 1999/5/ES.㻌  
FUJITSU TEN LIMITED týmto vyhlasuje, že FTL458 spĎĖa základné požiadavky a  
všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES.㻌  
FUJITSU TEN LIMITED vakuuttaa täten että FTL458 tyyppinen laite on direktiivin  
1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen  
mukainen.㻌  
Härmed intygar FUJITSU TEN LIMITED att denna FTL458 står I överensstämmelse  
med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår  
av direktiv 1999/5/EG.㻌  
Hér með lýsir FUJITSU TEN LIMITED yfir því að FTL458 er í samræmi við  
grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar eru í tilskipun 1999/5/EC.㻌  
FUJITSU TEN LIMITED erklærer herved at utstyret FTL458 er i samsvar med de  
grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.㻌  
øúbu belge ile FUJITSU TEN LIMITED, bu FTL458 in 1995/5/EC Yönetmeli÷i esas  
gereksinimlerine ve di÷er úartlarꢀna uygun oldu÷unu beyan eder.㻌  
122  
 
 
1-7. Theft deterrent system  
1
The sensor installed to vehicles sold other than UK and Ireland is not  
allowed to operate in UK.  
The latest “DECLARATION of CONFORMITY” (DoC) is available at the  
address stated in the DoC.  
123  
 
 
1-7. Theft deterrent system  
ɋ ɧɚɫɬɨɹɳɢɹ ɞɨɤɭɦɟɧɬ FUJITSU TEN LIMITED ɞɟɤɥɚɪɢɪɚ, ɱɟ FTL313 ɟ ɜ ɫɴɝɥɚɫɢɟ  
ɫ ɨɫɧɨɜɧɢɬɟ ɢɡɢɫɤɜɚɧɢɹ ɢ ɫɴɨɬɜɟɬɧɢɬɟ ɩɨɫɬɚɧɨɜɥɟɧɢɹ ɧɚ Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɚ 1999/5/ȿɋ.  
FUJITSU TEN LIMITED tímto prohlašuje, že tento FTL313 je ve shodČ se základními  
požadavky a dalšími pĜíslušnými ustanoveními smČrnice 1999/5/ES.  
Undertegnede FUJITSU TEN LIMITED erklærer herved, at følgende udstyr FTL313  
overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.  
Hiermit erklärt FUJITSU TEN LIMITED, dass sich das Gerät FTL313 in  
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen  
einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet.  
Käesolevaga kinnitab FUJITSU TEN LIMITED seadme FTL313 vastavust direktiivi  
1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele  
sätetele.  
Hereby, FUJITSU TEN LIMITED, declares that this FTL313 is in compliance with the  
essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.  
Por medio de la presente FUJITSU TEN LIMITED declara que el FTL313 cumple con  
los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la  
Directiva 1999/5/CE.  
ȂǼ ȉǾȃ ȆǹȇȅȊȈǹ FUJITSU TEN LIMITED ǻǾȁȍȃǼǿ ȅȉǿ FTL313  
ȈȊȂȂȅȇĭȍȃǼȉǹǿȆȇȅȈ ȉǿȈ ȅȊȈǿȍǻǼǿȈ ǹȆǹǿȉǾȈǼǿȈ Ȁǹǿ ȉǿȈ ȁȅǿȆǼȈ ȈȋǼȉǿȀǼȈ  
ǻǿǹȉǹȄǼǿȈ ȉǾȈ ȅǻǾīǿǹȈ 1999/5/ǼȀ.  
Par la présente FUJITSU TEN LIMITED déclare que l'appareil FTL313 est conforme  
aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive  
1999/5/CE.  
Con la presente FUJITSU TEN LIMITED dichiara che questo FTL313 è conforme ai  
requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.  
Ar šo FUJITSU TEN LIMITED deklarƝ, ka FTL313 atbilst DirektƯvas 1999/5/EK  
bnjtiskajƗm prasƯbƗm un citiem ar to saistƯtajiem noteikumiem.  
124  
 
 
1-7. Theft deterrent system  
Šiuo FUJITSU TEN LIMITED deklaruoja, kad šis FTL313 atitinka esminius reikalavimus  
ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas.  
Hierbij verklaart FUJITSU TEN LIMITED dat het toestel FTL313 in overeenstemming is  
met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.  
Hawnhekk, FUJITSU TEN LIMITED, jiddikjara li dan FTL313 jikkonforma mal-ƫtiƥijiet  
essenzjali u ma provvedimenti oƫrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC.  
Alulírott, FUJITSU TEN LIMITED nyilatkozom, hogy a FTL313 megfelel a vonatkozó  
alapvetõ követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak.  
Niniejszym FUJITSU TEN LIMITED oĞwiadcza, Īe FTL313 jest zgodny z zasadniczymi  
wymogami oraz pozostaáymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC.  
FUJITSU TEN LIMITED declara que este FTL313 está conforme com os requisitos  
essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE.  
1
Prin prezenta, FUJITSU TEN LIMITED declară că acest FTL313 este conform cu  
cerinĠele principale úi cu celelalte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/EC.  
FUJITSU TEN LIMITED izjavlja, da je ta FTL313 v skladu z bistvenimi zahtevami in  
ostalimi relevantnimi doloþili direktive 1999/5/ES.  
FUJITSU TEN LIMITED týmto vyhlasuje, že FTL313 spĎĖa základné požiadavky a  
všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES.  
FUJITSU TEN LIMITED vakuuttaa täten että FTL313 tyyppinen laite on direktiivin  
1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen  
mukainen.  
Härmed intygar FUJITSU TEN LIMITED att denna FTL313 står I överensstämmelse  
med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av  
direktiv 1999/5/EG.  
Hér með lýsir FUJITSU TEN LIMITED yfir því að FTL313 er í samræmi við grunnkröfur  
og aðrar kröfur, sem gerðar eru í tilskipun 1999/5/EC.  
FUJITSU TEN LIMITED erklærer herved at utstyret FTL313 er i samsvar med de  
grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.  
øúbu belge ile FUJITSU TEN LIMITED, bu FTL313 in 1995/5/EC Yönetmeli÷i esas  
gereksinimlerine ve di÷er úartlarꢀna uygun oldu÷unu beyan eder.  
125  
 
 
1-7. Theft deterrent system  
NOTICE  
To ensure the system operates correctly  
Do not modify or remove the system. If modified or removed, the proper  
operation of the system cannot be guaranteed.  
126  
 
 
1-8. Safety information  
Correct driving posture  
Drive in a good posture as follows:  
Sit upright and well back in  
the seat. (P. 80)  
1
Adjust the position of the  
seat forward or backward to  
ensure the pedals can be  
reached  
and  
easily  
depressed to the extent  
required. (P. 80)  
Adjust the seatback so that  
the controls are easily oper-  
able.  
Adjust the tilt and telescopic  
positions of the steering  
wheel downward so the air-  
bag is facing your chest.  
(P. 91)  
Lock the head restraint in  
place with the center of the  
head restraint closest to the  
top of your ears. (P. 84)  
Wear the seat belt correctly.  
(P. 86)  
127  
 
 
1-8. Safety information  
CAUTION  
While driving  
Do not adjust the position of the driver's seat while driving.  
Doing so could cause the driver to lose control of the vehicle.  
Do not place a cushion between the driver or passenger and the seatback.  
A cushion may prevent correct posture from being achieved, and reduce  
the effectiveness of the seat belt and head restraint, increasing the risk of  
death or serious injury to the driver or passenger.  
Do not place anything under the front seats.  
Objects placed under the front seats may become jammed in the seat  
tracks and stop the seat from locking in place. This may lead to an acci-  
dent. The adjustment mechanism may also be damaged.  
Adjusting the seat position  
Take care when adjusting the seat position to ensure that other passen-  
gers are not injured by the moving seat.  
Do not put your hands under the seat or near the moving parts to avoid  
injury.  
Fingers or hands may become jammed in the seat mechanism.  
128  
 
 
1-8. Safety information  
SRS airbags  
The SRS airbags inflate when the vehicle is subjected to certain  
types of severe impacts that may cause significant injury to the  
occupants. They work together with the seat belts to help reduce the  
risk of death or serious injury.  
1
Front airbags  
Driver airbag/front passenger airbag  
Can help protect the head and chest of the driver and front pas-  
senger from impact with interior components.  
Driver’s knee airbag  
Can help provide driver protection.  
Side and curtain shield airbags  
Side airbags  
Can help protect the torso of the front seat occupants.  
Curtain shield airbags  
Can help protect primarily the head of outside occupants.  
129  
 
 
1-8. Safety information  
Airbag system components  
Driver’s knee airbag  
Airbag manual on-off switch  
Front passenger airbag  
Curtain shield airbags  
Side airbags  
SRS warning light  
Driver airbag  
Side and curtain shield air-  
bag sensors  
Airbag sensor assembly  
Front airbag sensors  
Airbag manual on-off indi-  
cator  
Curtain shield airbag sen-  
sors  
The main SRS airbag system components are shown above. The  
SRS airbag system is controlled by the airbag sensor assembly. The  
airbag sensor assembly consists of a safing sensor and an airbag  
sensor.  
In certain types of severe frontal or side impacts, the SRS airbag sys-  
tem triggers the airbag inflators. A chemical reaction in the inflators  
quickly fills the airbags with non-toxic gas to help restrain the motion  
of the occupants.  
130  
 
 
1-8. Safety information  
If the SRS airbags deploy (inflate)  
Bruising and slight abrasions may result from contact with a deploying  
(inflating) SRS airbag.  
A loud noise and white powder will be emitted.  
1
Parts of the airbag module (steering wheel hub, airbag cover and inflator)  
as well as the front seats, and parts of the front and rear pillars and roof  
side rail, may be hot for several minutes. The airbag itself may also be  
hot.  
The windshield may crack.  
SRS airbag deployment conditions (front airbags)  
The SRS front airbags will deploy in the event of an impact that exceeds  
the set threshold level (the level of force corresponding to an approxi-  
mately 20 - 30 km/h [12 - 18 mph] frontal collision with a fixed wall that  
does not move or deform).  
However, this threshold velocity will be considerably higher if the vehicle  
strikes an object, such as a parked vehicle or sign pole, which can move or  
deform on impact, or if the vehicle is involved in an underride collision (e.g.  
a collision in which the front of the vehicle “underrides”, or goes under, the  
bed of a truck, etc.).  
It is possible that in some collisions where the forward deceleration of the  
vehicle is very close to the designed threshold level, the SRS front air-  
bags and the seat belt pretensioners may not activate together.  
SRS airbag deployment conditions (side airbags and curtain shield air-  
bags)  
The SRS side airbags and curtain shield airbags will deploy in the event of  
an impact that exceeds the set threshold level (the level of force correspond-  
ing to the impact force produced by an approximately 1500 kg [3300 lb.]  
vehicle colliding with the vehicle cabin from a direction perpendicular to the  
vehicle orientation at an approximate speed of 20 - 30 km/h [12 - 18 mph]).  
131  
 
 
1-8. Safety information  
Conditions under which the SRS airbags may deploy (inflate), other  
than a collision  
The SRS front airbags may also deploy if a serious impact occurs to the  
underside of your vehicle. Some examples are shown in the illustration.  
Hitting a curb, edge of pavement or  
hard surface  
Falling into or jumping over a deep hole  
Landing hard or vehicle falling  
Types of collisions that may not deploy the SRS airbag (front airbags)  
The SRS front airbags are generally not designed to inflate if the vehicle is  
involved in a side or rear collision, if it rolls over, or if it is involved in a low-  
speed frontal collision. But, whenever a collision of any type causes suffi-  
cient forward deceleration of the vehicle, deployment of the SRS front air-  
bags may occur.  
Collision from the side  
Collision from the rear  
Vehicle rollover  
132  
 
 
1-8. Safety information  
Types of collisions that may not deploy the SRS airbag  
(side airbags and curtain shield airbags)  
The SRS side airbag and curtain shield airbag system may not activate if the  
vehicle is subjected to a collision from the side at certain angles, or a colli-  
sion to the side of the vehicle body other than the passenger compartment.  
1
Collision from the side to the vehicle  
body other than the passenger com-  
partment  
Collision from the side at an angle  
The SRS side airbags and curtain shield airbags are not generally designed  
to inflate if the vehicle is involved in a frontal or rear collision, if it rolls over,  
or if it is involved in a low-speed side collision.  
Collision from the front  
Collision from the rear  
Vehicle rollover  
133  
 
 
1-8. Safety information  
When to contact any authorized Toyota dealer or repairer, or another  
duly qualified and equipped professional  
In the following cases, contact any authorized Toyota dealer or repairer, or  
another duly qualified and equipped professional, as soon as possible.  
Any of the SRS airbags have been inflated.  
The front of the vehicle is damaged or  
deformed, or was involved in an acci-  
dent that was not severe enough to  
cause the SRS airbags to inflate.  
A portion of a door is damaged or  
deformed, or the vehicle was involved  
in an accident that was not severe  
enough to cause the SRS side airbags  
and curtain shield airbags to inflate.  
The pad section of the steering wheel  
or dashboard near the front passenger  
airbag cover or lower portion of the  
instrument panel is scratched, cracked,  
or otherwise damaged.  
The surface of the seats with the side  
airbag is scratched, cracked or other-  
wise damaged.  
The portion of the front pillars, rear pil-  
lars or roof side rail garnishes (padding)  
containing the curtain shield airbags  
inside is scratched, cracked or other-  
wise damaged.  
134  
 
 
1-8. Safety information  
CAUTION  
SRS airbag precautions  
Observe the following precautions regarding the airbags.  
Failure to do so may cause death or serious injury.  
1
The driver and all passengers in the vehicle must wear their seat belts  
properly.  
The SRS airbags are supplemental devices to be used with the seat belts.  
The SRS driver airbag deploys with considerable force, and can cause  
death or serious injury especially if the driver is very close to the airbag.  
Since the risk zone for the driver’s airbag is the first 50 - 75 mm (2 - 3 in.) of  
inflation, placing yourself 250 mm (10 in.) from your driver airbag provides  
you with a clear margin of safety. This distance is measured from the center  
of the steering wheel to your breastbone. If you sit less than 250 mm (10 in.)  
away now, you can change your driving position in several ways:  
• Move your seat to the rear as far as you can while still reaching the  
pedals comfortably.  
• Slightly recline the back of the seat.  
Although vehicle designs vary, many drivers can achieve the 250 mm  
(10 in.) distance, even with the driver seat all the way forward, simply  
by reclining the back of the seat somewhat. If reclining the back of your  
seat makes it hard to see the road, raise yourself by using a firm, non-  
slippery cushion, or raise the seat if your vehicle has that feature.  
• If your steering wheel is adjustable, tilt it downward. This points the air-  
bag toward your chest instead of your head and neck.  
The seat should be adjusted as recommended above, while still maintaining  
control of the foot pedals, steering wheel, and your view of the instrument  
panel controls.  
135  
 
 
1-8. Safety information  
CAUTION  
SRS airbag precautions  
The SRS front passenger airbag also deploys with considerable force, and  
can cause death or serious injury especially if the front passenger is very  
close to the airbag. The front passenger seat should be as far from the air-  
bag as possible with the seatback adjusted, so the front passenger sits  
upright.  
Improperly seated and/or restrained infants and children can be killed or  
seriously injured by a deploying airbag. An infant or child who is too small  
to use a seat belt should be properly secured using a child restraint sys-  
tem. Toyota strongly recommends that all infants and children be placed in  
the rear seats of the vehicle and properly restrained. The rear seats are  
the safest for infants and children. (P. 140)  
Do not sit on the edge of the seat or  
lean against the dashboard.  
Do not allow a child to stand in front of  
the SRS front passenger airbag unit or  
sit on the knees of a front passenger.  
Do not drive the vehicle while the driver  
or passenger has items resting on their  
knees.  
136  
 
 
1-8. Safety information  
CAUTION  
SRS airbag precautions  
Do not lean against the door, the roof  
1
side rail or the front, side and rear pil-  
lars.  
Do not allow anyone to kneel on the  
passenger seat toward the door or put  
their head or hands outside the vehicle.  
Do not attach anything to or lean any-  
thing against areas such as the dash-  
board, steering wheel pad or lower  
portion of the instrument panel.  
These items can become projectiles  
when SRS driver, front passenger and  
driver’s knee airbags deploy.  
137  
 
 
1-8. Safety information  
CAUTION  
SRS airbag precautions  
Do not attach anything to areas such as  
the door, windshield glass, side door  
glass, front and rear pillars, roof side  
rail or assist grip. (Except for the speed  
limit label P. 462)  
If a vinyl cover is put on the area where the SRS driver’s knee airbag will  
deploy, be sure to remove it.  
Do not use seat accessories which cover the parts where the SRS side  
airbags inflate as they may interfere with inflation of the airbags.  
Do not strike or apply significant levels of force to the area of the SRS air-  
bag components shown on P. 130.  
Doing so can cause the SRS airbags to malfunction.  
Do not touch any of the component parts immediately after the SRS air-  
bags have deployed (inflated) as they may be hot.  
If breathing becomes difficult after the SRS airbag has deployed, open a  
door or window to allow fresh air in, or leave the vehicle if it is safe to do  
so. Wash off any residue as soon as possible to prevent skin irritation.  
138  
 
 
1-8. Safety information  
CAUTION  
SRS airbag precautions  
If the areas where the SRS airbags are stored, such as the steering wheel  
pad and front and rear pillar garnishes, are damaged or cracked, have  
them replaced by any authorized Toyota dealer or repairer, or another duly  
qualified and equipped professional.  
1
Modification and disposal of SRS airbag system components  
Do not dispose of your vehicle or perform any of the following modifications  
without consulting any authorized Toyota dealer or repairer, or another duly  
qualified and equipped professional.  
The SRS airbags may malfunction or deploy (inflate) accidentally, causing  
death or serious injury.  
Installation, removal, disassembly and repair of the SRS airbags.  
Repairs, modifications, removal or replacement of the steering wheel,  
instrument panel, dashboard, seats or seat upholstery, front, side and rear  
pillars or roof side rail.  
Repairs or modifications of the front fender, front bumper, or side of the  
occupant compartment.  
Installation of snow plows, winches, etc. to the front grille (bull bars, kan-  
garoo bar etc.).  
Modifications to the vehicle's suspension system.  
Installation of electronic devices such as a two-way mobile radio, RF-  
transmitter or CD players.  
139  
 
 
1-8. Safety information  
Child restraint systems  
Toyota strongly urges the use of child restraint systems.  
Points to remember  
Studies have shown that installing a child restraint on a rear seat is  
much safer than installing one to the front passenger seat.  
Choose a child restraint system appropriate to the age and size of  
the child.  
For installation details, follow the instructions provided with the  
child restraint system.  
General installation instructions are provided in this manual.  
(P. 149)  
Toyota recommends that you use a child restraint system which  
conforms to the regulation “ECE No.44”.  
Types of child restraints  
Child restraint systems are classified into the following 5 groups  
according to the regulation “ECE No.44”.  
Group 0: Up to 10 kg (22 lb.) (0 - 9 months)  
+
Group 0 : Up to 13 kg (28 lb.) (0 - 2 years)  
Group I: 9 to 18 kg (20 to 39 lb.) (9 months - 4 years)  
Group II: 15 to 25 kg (34 to 55 lb.) (4 years - 7 years)  
Group III: 22 to 36 kg (49 to 79 lb.) (6 years - 12 years)  
In this owner's manual, the following popular 3 types of child restraint  
systems that can be secured with the seat belts are explained.  
140  
 
 
1-8. Safety information  
Baby seat  
Child seat  
Junior seat  
+
Equal to Group 0 and 0 of “ECE  
No.44”  
1
+
Equal to Group 0 and I of “ECE  
No.44”  
Equal to Group II and III of “ECE  
No.44”  
141  
 
 
1-8. Safety information  
Child restraint system suitability for various seating positions  
Provided information in the table shows your child restraint system  
suitability for various seating positions.  
Front passenger seat  
Seating position  
Rear seat  
Airbag manual on-off  
switch  
Mass groups  
ON  
OFF  
Outside  
Center  
U
0
X
Up to 10 kg (22 lb.)  
(0 - 9 months)  
U
U
U
Never put  
0+  
X
Up to 13 kg (28 lb.)  
(0 - 2 years)  
U
U
U
U
Never put  
Front facing   
I
UF  
9 to 18 kg  
(20 to 39 lb.)  
(9 months - 4 years)  
U
U
Rear facing   
X
Never put  
II, III  
15 to 36 kg  
(34 to 79 lb.)  
(4 - 12 years)  
UF  
U
U
142  
 
 
1-8. Safety information  
Key of letters inserted in the above table:  
U: Suitable for “universal” category child restraint system approved  
for the use in this mass group.  
UF: Suitable for forward-facing “universal” category child restraint  
system approved for the use in this mass group.  
1
X: Not suitable seat position for children in this mass group.  
Other child restraint systems different from the systems mentioned in  
the table can be used, but the suitability of the systems must be care-  
fully checked with the child restraint system manufacturer and  
retailer.  
143  
 
 
1-8. Safety information  
Child restraint system suitability for various seating positions  
(with ISOFIX rigid anchor)  
Provided information in the table shows your child restraint system  
suitability for various seating positions.  
Vehicle ISOFIX  
positions  
Mass groups  
Carrycot  
Size class  
Fixture  
Rear outside  
F
ISO/L1  
ISO/L2  
(1)  
X
X
G
X
E
ISO/R1  
(1)  
X
Group 0  
Up to 10 kg (22 lb.)  
X
E
D
C
ISO/R1  
ISO/R2  
ISO/R3  
(1)  
X
Group 0+  
Up to 13 kg (28 lb.)  
X
X
X
D
C
ISO/R2  
ISO/R3  
ISO/F2  
ISO/F2X  
ISO/F3  
(1)  
X
X
Group I  
9 to 18 kg  
(20 to 39 lb.)  
B
IUF  
IUF  
IUF  
X
B1  
A
Group II  
15 to 25 kg  
(34 to 55 lb.)  
(1)  
(1)  
X
X
Group III  
22 to 36 kg  
(49 to 79 lb.)  
144  
 
 
1-8. Safety information  
(1) For the CRS which do not carry the ISO/XX size class identifica-  
tion (A to G), for the applicable mass group, the car manufac-  
turer shall indicate the vehicle specific ISOFIX child restraint  
system(s) recommended for each position  
1
Key letters inserted in the above table:  
IUF:Suitable for ISOFIX forward-facing child restraints systems of  
universal category approved for use in this mass group  
X: ISOFIX position not suitable for ISOFIX child restraint systems in  
this mass group and/or this size class.  
Other child restraint systems different from the systems mentioned in  
the table can be used, but the suitability of the systems must be care-  
fully checked with the child restraint system manufacturer and  
retailer.  
145  
 
 
1-8. Safety information  
When installing the child restraint system on the front passenger seat  
When you have to use a child restraint  
system in the front passenger seat, adjust  
the seatback to the most upright position.  
Selecting an appropriate child restraint system  
Get an appropriate child restraint system for the child. If a child is too large  
for a child restraint system, sit the child on a rear seat and use the vehicle's  
seat belt. (P. 86)  
CAUTION  
Using a child restraint system  
The use of a child restraint system not suitable for the vehicle may not prop-  
erly secure the infant or child, resulting in serious injury or even death.  
Child restraint precautions  
For effective protection in automobile accidents and sudden stops, a child  
must be properly restrained, using a seat belt or child restraint system  
depending on the age and size of the child. Holding a child in your arms is  
not a substitute for a child restraint system. In an accident, the child can be  
crushed against the windshield, or between you and the vehicle's interior.  
Toyota strongly urges the use of a proper child restraint system that con-  
forms to the size of the child, installed on the rear seat. According to acci-  
dent statistics, the child is safer when properly restrained in the rear seat  
than in the front seat.  
146  
 
 
1-8. Safety information  
CAUTION  
Child restraint precautions  
Never use a rear-facing child restraint system on the front passenger seat  
when the airbag manual on-off switch is “ON”. (P. 160)  
1
In the event of an accident, the force of the rapid inflation of the front pas-  
senger airbag can cause death or serious injury to the child if the rear-fac-  
ing child restraint system is installed on the front passenger seat when the  
airbag manual on-off switch is “ON”.  
A forward-facing child restraint system should be allowed to be installed  
on the front passenger seat only when it is unavoidable. Always move the  
seat as far back as possible, because the front passenger airbag could  
inflate with considerable speed and force. Otherwise, the child may be  
killed or seriously injured.  
Do not allow the child to lean his/her head or any part of his/her body  
against the door or the area of the seat, front and rear pillars or roof side  
rail from which the side airbags or curtain shield airbags deploy even if the  
child is seated in the child restraint system. It is dangerous if the side air-  
bags and curtain shield airbags inflate, and the impact could cause death  
or serious injury to the child.  
Make sure you have complied with all installation instructions provided by  
the child restraint manufacturer and that the system is properly secured. If  
it is not secured properly, it may cause death or serious injury to the child  
in the event of a sudden stop, sudden swerve or an accident.  
When children are in the vehicle  
Do not allow children to play with the seat belt. If the seat belt becomes  
twisted around a child’s neck, it may lead to choking or other serious injuries  
that could result in death.  
If this occurs and the buckle cannot be unfastened, scissors should be used  
to cut the belt.  
147  
 
 
1-8. Safety information  
CAUTION  
When the child restraint system is not in use  
Keep the child restraint system properly secured on the seat even if it is  
not in use.  
Do not store the restraint unsecured in the passenger compartment.  
If it is necessary to detach the child restraint system, remove it from the  
vehicle or store it securely in the luggage compartment. This will prevent it  
from injuring passengers in the event of a sudden stop, sudden swerve or  
accident.  
148  
 
 
1-8. Safety information  
Installing child restraints  
Follow the child restraint system manufacturer's instructions. Firmly  
secure child restraints to the rear seats using a seat belt or a ISOFIX  
rigid anchor. Attach the top strap when installing a child restraint.  
Seat belts (An ELR belt  
requires a locking clip.)  
1
ISOFIX rigid anchors (ISOFIX  
child restraint system)  
These exclusive fixing bars are  
provided for the outside rear  
seats. (Tags displaying the  
location of the anchorages are  
attached to the seats.)  
Anchor brackets (for top strap)  
Anchor brackets are provided  
for the outside rear seats.  
149  
 
 
1-8. Safety information  
Installing child restraints using a seat belt  
Rear facing Baby seat/child seat  
Fold the seatback while pressing  
the seatback button. Return the  
seatback and secure it at the first  
lock position.  
STEP  
STEP  
STEP  
1
2
3
(P. 83)  
Place the child restraint system  
on the rear seat facing the rear  
of the vehicle.  
Run the seat belt through the  
child restraint system and insert  
the plate into the buckle. Make  
sure that the belt is not twisted.  
Keep the lap portion of the belt  
tight.  
150  
 
 
1-8. Safety information  
Install a locking clip near the tab  
STEP  
4
of the lap and shoulder belt by  
inserting the lap and shoulder  
webbing through the recesses of  
the locking clip.  
1
Forward facing Child seat  
Fold the seatback while pressing  
the seatback button. Return the  
seatback and secure it at the first  
lock position.  
STEP  
STEP  
STEP  
1
2
3
(P. 83)  
Place the child restraint system  
on the seat facing the front of the  
vehicle.  
Run the seat belt through the  
child restraint system and insert  
the plate into the buckle. Make  
sure that the belt is not twisted.  
Keep the lap portion of the belt  
tight.  
151  
 
 
1-8. Safety information  
Install a locking clip near the tab  
of the lap and shoulder belt by  
inserting the lap and shoulder  
webbing through the recesses of  
the locking clip.  
STEP  
4
Junior seat  
Fold the seatback while pressing  
the seatback button. Return the  
seatback and secure it at the first  
lock position.  
STEP  
1
(P. 83)  
Place the child restraint system  
on the seat facing the front of the  
vehicle.  
STEP  
2
152  
 
 
1-8. Safety information  
Sit the child in the child restraint  
STEP  
3
system. Fit the seat belt to the  
child restraint system according  
to the manufacturer's instruc-  
tions and insert the plate into the  
buckle. Make sure that the belt is  
not twisted.  
1
Check that the shoulder belt is  
correctly positioned over the  
child's shoulder, and that the lap  
belt is as low as possible.  
(P. 86)  
Installation with ISOFIX rigid anchor (ISOFIX child restraint system)  
Fold the seatback while pressing  
the seatback button. Return the  
seatback and secure it at the first  
lock position.  
STEP  
1
(P. 83)  
153  
 
 
1-8. Safety information  
Check the positions of the exclu-  
sive fixing bars, and install the  
child restraint system to the seat.  
STEP  
2
The bars are installed in the  
clearance between the seat cush-  
ion and seatback.  
If the child restraint has a top  
strap, the top strap should be  
latched onto the anchorages.  
Child restraint systems with a top strap  
Secure the child restraint using a  
seat belt or ISOFIX rigid  
anchors, and remove the head  
restraint.  
STEP  
1
Open the anchor bracket cover,  
latch the hook onto the anchor  
bracket and tighten the top strap.  
STEP  
2
Make sure the top strap is  
securely latched.  
154  
 
 
1-8. Safety information  
Replace the head restraint.  
STEP  
3
1
When installing a child restraint system  
You need a locking clip to install the child restraint system. Follow the  
instructions provided by the manufacturer of the system. If your child  
restraint system does not provide a locking clip, you can purchase the fol-  
lowing item from any authorized Toyota dealer or repairer, or another duly  
qualified and equipped professional.  
Locking clip for child restraint system  
(Part No. 73119-22010)  
155  
 
 
1-8. Safety information  
CAUTION  
When installing a child restraint system  
Follow the directions given in the child restraint system installation manual  
and fix the child restraint system securely in place.  
If the child restraint system is not correctly fixed in place, the child or other  
passengers may be seriously injured or even killed in the event of sudden  
braking, sudden swerving or an accident.  
If the driver's seat interferes with the  
child restraint system and prevents it  
from being attached correctly, attach  
the child restraint system to the right-  
hand rear seat (left-hand drive vehicles)  
or the left-hand rear seat (right-hand  
drive vehicles).  
Adjust the front passenger seat so that  
it does not interfere with the child  
restraint system.  
When installing a forward facing or  
junior child seat on the front passenger  
seat, move the seat as far back as pos-  
sible.  
Failing to do so may result in death or  
serious injury if the airbags deploy  
(inflate).  
156  
 
 
1-8. Safety information  
CAUTION  
When installing a child restraint system  
Never install a rear-facing child restraint  
system on the front passenger seat  
1
when the airbag manual on-off switch is  
“ON”. (P. 160)  
The force of the rapid inflation of the  
front passenger airbag can cause death  
or serious injury to children in the event  
of an accident.  
There is a label on both sides of the  
passenger side sun visor, indicating it is  
forbidden to attach a rear-facing child  
restraint system to the front passenger  
seat.  
Details of the label on the passenger  
side sun visor are shown in the illustra-  
tions below. The label includes informa-  
tion written in the language of your  
country.  
157  
 
 
1-8. Safety information  
CAUTION  
When installing a child restraint system  
Type A  
Type B  
158  
 
 
1-8. Safety information  
CAUTION  
When installing a child restraint system  
When a junior seat is installed, always ensure that the shoulder belt is  
positioned across the center of the child's shoulder. The belt should be  
kept away from the child's neck, but not so that it could fall off the child's  
shoulder. Failing to do so may result in death or serious injury in the event  
of sudden braking, sudden swerving or an accident.  
1
Ensure that the belt and tab are securely locked and the seat belt is not  
twisted.  
Push and pull the child seat in different directions to be sure it is secure.  
Follow all installation instructions provided by the child restraint system  
manufacturer.  
To correctly attach a child restraint system to the anchorages  
When using the lower anchorages, be sure that there are no foreign objects  
around the anchorages and that the seat belt is not caught behind the child  
restraint. Make sure the child restraint system is securely attached, or it may  
cause death or serious injury to the child or other passengers in the event of  
a sudden stop, sudden swerve or accident.  
159  
 
 
1-8. Safety information  
Airbag manual on-off system  
This system deactivates the front passenger airbag.  
Only deactivate the airbags when using a child restraint system on  
the front passenger seat.  
“PASSENGER  
indicator  
AIRBAG”  
This indicator turns on when  
the airbag system is on. (Only  
when the “POWER” switch is  
in ON mode.)  
Airbag manual on-off switch  
Deactivating the front passenger airbag  
Insert the key into the cylinder  
and rotate to the “OFF” position.  
The “OFF” indicator turns on.  
(Only when the “POWER” switch  
is in ON mode.)  
160  
 
 
1-8. Safety information  
Airbag manual on-off indicator information  
If any of the following problems occurs, it is possible that there is a malfunc-  
tion in the system. Have the vehicle inspected by any authorized Toyota  
dealer or repairer, or another duly qualified and equipped professional.  
1
Neither “ON” nor “OFF” comes on.  
The indicator does not change when the airbag manual on-off switch is  
switched to the “ON” or “OFF” position.  
CAUTION  
When installing a child restraint system  
For safety reasons, always install the child restraint system in a rear seat. In  
the event that the rear seat cannot be used, the front seat can be used as  
long as the airbag manual on-off system is set to “OFF”.  
If the airbag manual on-off system is left “ON”, the strong impact of the air-  
bag deployment (inflation) may cause serious injury or even death.  
When a child restraint system is not installed on the front passenger  
seat  
Ensure that the airbag manual on-off system is set to “ON”.  
If it is left “OFF”, the airbag may not deploy in the event of an accident, which  
may result in serious injury or even death.  
161  
 
 
1-8. Safety information  
162