Before driving -> Opening, closing and locking the doors for Your Toyota Auris 4 Door First Generation (2006-2012)

1-3. Opening, closing and locking the doors  
Smart entry & start system  
The following operations can be performed simply by carrying the  
electronic key on your person, for example in your pocket.  
(The driver should always carry the electronic key.)  
Electronic key  
Electronic key  
Electronic key  
Locks and unlocks the doors (P. 45)  
Locks and unlocks the back door (P. 45)  
Starts the hybrid system (P. 175)  
: If equipped  
44  
 
 
1-3. Opening, closing and locking the doors  
Unlocking and locking the doors  
Front door handles  
Grip the handle to unlock the  
doors.  
1
Make sure to touch the sensor on  
the back of the handle.  
The door cannot be unlocked for  
3 seconds after the door is  
locked.  
Press the lock button to lock the  
doors.  
Back door handle  
Press the button to unlock the  
doors.  
The door cannot be unlocked for  
3 seconds after the door is  
locked.  
45  
 
 
1-3. Opening, closing and locking the doors  
Press the button to lock the  
doors.  
Antenna location and effective range  
Antenna location  
Antennas outside the cabin  
Antennas inside the cabin  
Antenna inside the luggage  
compartment  
Antenna outside the luggage  
compartment  
46  
 
 
1-3. Opening, closing and locking the doors  
Effective range (areas within which the electronic key is  
detected)  
When locking or unlocking  
the doors  
1
The system can be operated  
when the electronic key is  
within about 0.7 m (2.3 ft.) of  
either of the outside front  
door handles and back door.  
(Only the doors detecting the  
key can be operated.)  
When starting the hybrid  
system  
or  
changing  
“POWER” switch modes  
The system can be operated  
when the electronic key is  
inside the vehicle.  
47  
 
 
1-3. Opening, closing and locking the doors  
Operation signals  
The emergency flashers flash to indicate that the doors have been locked/  
unlocked. (Locked: Once; Unlocked: Twice)  
Conditions affecting operation  
The smart entry & start system uses weak radio waves. In the following situ-  
ations, the communication between the electronic key and the vehicle may  
be affected, preventing the smart entry & start system and wireless remote  
control from operating properly: (Ways of coping: P. 474)  
When the electronic key battery is depleted  
Near a TV tower, electric power plant, gas station, radio station, large dis-  
play, airport or other facility that generates strong radio waves or electri-  
cal noise  
When carrying a portable radio, cellular phone, cordless phone or other  
wireless communication devices  
When the electronic key has come into contact with, or is covered by a  
metallic object  
When multiple electronic keys are in the vicinity  
When carrying or using the electronic key together with the following  
devices that emit radio waves  
• Another vehicle's electronic key  
• A wireless key that emits radio waves  
• Personal computers  
If window tint with a metallic content or metallic objects are attached to  
the rear window  
48  
 
 
1-3. Opening, closing and locking the doors  
Battery-saving function  
In the following circumstances, the entry function is disabled in order to pre-  
vent the vehicle and electronic key batteries from discharging.  
When the entry function has not been used for 2 weeks or more  
1
When the electronic key has been left within approximately 1 m (3 ft.) of  
the vehicle for 10 minutes or more  
The system will resume operation when...  
The vehicle is locked using the door handle lock switch.  
The vehicle is locked/unlocked using the wireless remote control func-  
tion. (P. 70)  
The vehicle is locked/unlocked using the mechanical key. (P. 474)  
Key battery depletion  
The standard battery life is 1 to 2 years. (The battery becomes depleted  
even if the electronic key is not used.) If the smart entry & start system or  
the wireless remote control function does not operate, or the detection  
area becomes smaller, the battery may be depleted. Replace the battery  
when necessary. (P. 397)  
If the battery becomes low, an alarm will sound in the cabin when the  
hybrid system stops. (P. 441)  
To avoid serious deterioration, do not leave the electronic key within 1 m  
(3 ft.) of the following electrical appliances that produce a magnetic field.  
• TVs  
• Personal computers  
• Recharging cellular phones or cordless phones  
Table lamps  
To operate the system properly  
Make sure to carry the electronic key when operating the system. Do not get  
the electronic key too close to the vehicle when operating the system from  
the outside of the vehicle.  
Depending on the position and holding condition of the electronic key, the  
key may not be detected correctly and the system may not operate properly.  
(The alarm may go off accidentally, or the door lock prevention may not func-  
tion.)  
49  
 
 
1-3. Opening, closing and locking the doors  
Note for the entry function  
Even when the electronic key is within the effective range (detection  
areas), the system may not operate properly in the following cases.  
• The electronic key is too close to the window or outside door handle,  
near the ground, or in a high place when the doors are locked or  
unlocked.  
• The electronic key is on the instrument panel, luggage cover, floor or in  
the glove box when the hybrid system is started or “POWER” switch  
modes are changed.  
Do not leave the electronic key on top of the instrument panel or near the  
door pockets when exiting the vehicle. Depending on the radio wave  
reception conditions, it may be detected by the antenna outside the cabin  
and the door will become lockable from the outside, possibly trapping the  
electronic key inside the vehicle.  
As long as the electronic key is within the effective range, the doors may  
be locked or unlocked by anyone.  
Even if the electronic key is not inside the vehicle, it may be possible to  
start the hybrid system if the electronic key is near the window.  
The doors may unlock if a large amount of water splashes on the door  
handle, such as in the rain or in a car wash. (The doors will automatically  
be locked after approximately 30 seconds if the doors are not opened  
and closed.)  
Gripping the door handle when wearing a glove may not unlock the door.  
If the wireless remote control is used to lock the doors when the elec-  
tronic key is near the vehicle, there is a possibility that the door may not  
be unlocked by the entry function. (Use the wireless remote control to  
unlock the doors.)  
When the vehicle is not driven for extended periods  
To prevent theft of the vehicle, do not leave the electronic key within 2 m (6  
ft.) of the vehicle.  
Security feature  
If a door is not opened within approximately 30 seconds after the vehicle is  
unlocked, the security feature automatically locks the vehicle again.  
50  
 
 
1-3. Opening, closing and locking the doors  
Alarms and warning messages  
A combination of exterior and interior alarms as well as warning messages  
shown on the multi-information display is used to prevent theft of the vehicle  
and accidents resulting from erroneous operation. Take appropriate mea-  
sures in response to any warning message on the multi-information display.  
(P. 436)  
1
The following table describes circumstances and correction procedures  
when only alarms are sounded.  
Alarm  
Situation  
Correction procedure  
Exterior alarm  
sounds once for  
10 seconds  
Close all of the doors  
and lock the doors  
again.  
Tried to lock the vehicle  
using the entry function  
while a door was open  
Turned the “POWER”  
switch to ACCESSORY  
mode while the driver's  
door was open (Opened  
the driver's door when the  
“POWER” switch was in  
ACCESSORY mode.)  
Turn the “POWER”  
switch off and close  
the driver's door.  
Interior alarm  
beeps repeatedly  
Turned the “POWER”  
switch off while the driver's  
door was open  
Close the driver's  
door.  
If the smart entry & start system does not operate properly  
Locking and unlocking the doors: Use the mechanical key. (P. 474)  
Starting the hybrid system: P. 474  
When the electronic key battery is fully depleted  
P. 397  
Customization that can be configured at any authorized Toyota dealer  
or repairer, or another duly qualified and equipped professional  
It is possible to deactivate the smart entry & start system, etc.  
(Customizable features P. 506)  
51  
 
 
1-3. Opening, closing and locking the doors  
Certification for the smart entry & start system  
Hereby, Toyota Motor Corporation, declares that this TMLF-3 is in  
compliance with the essential requirements and other relevant pro-  
visions of Directive 1999/5/EC.  
52  
 
 
1-3. Opening, closing and locking the doors  
Hereby, Toyota Motor Corporation, declares that this TMLF-3 is in  
compliance with the essential requirements and other relevant provisions  
of Directive 1999/5/EC.  
1
Toyota Motor Corporation vakuuttaa täten että TMLF-3 tyyppinen laite on  
direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin  
muiden ehtojen mukainen.㻌  
Hierbij verklaart Toyota Motor Corporation dat het toestel TMLF-3 in  
overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante  
bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.㻌  
Par la présente Toyota Motor Corporation déclare que l'appareil TMLF-3  
est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions  
pertinentes de la directive 1999/5/CE.㻌  
Härmed intygar Toyota Motor Corporation att denna TMLF-3 står I  
överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga  
relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.  
Undertegnede Toyota Motor Corporation erklærer herved, at følgende  
udstyr TMLF-3 overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i  
direktiv 1999/5/EF.  
Hiermit erklärt Toyota Motor Corporation, dass sich das Gerät TMLF-3 in  
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den  
übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet.㻌  
ȂǼ ȉǾȃ ȆǹȇȅȊȈǹ Toyota Motor Corporation ǻǾȁȍȃǼǿ ȅȉǿ TMLF-3  
ȈȊȂȂȅȇĭȍȃǼȉǹǿ ȆȇȅȈ ȉǿȈ ȅȊȈǿȍǻǼǿȈ ǹȆǹǿȉǾȈǼǿȈ Ȁǹǿ ȉǿȈ  
ȁȅǿȆǼȈ ȈȋǼȉǿȀǼȈ ǻǿǹȉǹȄǼǿȈ ȉǾȈ ȅǻǾīǿǹȈ 1999/5/EK.  
53  
 
 
1-3. Opening, closing and locking the doors  
Con la presente Toyota Motor Corporation dichiara che questo TMLF-3 è  
conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite  
dalla direttiva 1999/5/CE.  
Por medio de la presente Toyota Motor Corporation declara que el  
TMLF-3 cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras  
disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.  
Toyota Motor Corporation declara que este TMLF-3 está conforme com  
os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE.㻌  
Hawnhekk, Toyota Motor Corporation, jiddikjara li dan TMLF-3  
jikkonforma mal-ƫtiƥijiet essenzjali u ma provvedimenti oƫrajn relevanti li  
hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC.  
Käesolevaga kinnitab Toyota Motor Corporation seadme TMLF-3  
vastavust direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist  
tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.  
Alulírott, Toyota Motor Corporation nyilatkozom, hogy a TMLF-3 megfelel  
a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb  
elõírásainak.  
Toyota Motor Corporation týmto vyhlasuje, že TMLF-3 spĎĖa základné  
požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES.  
Toyota Motor Corporation tímto prohlašuje, že tento TMLF-3 je ve shodČ  
se základními požadavky a dalšími pĜíslušnými ustanoveními smČrnice  
1999/5/ES.  
Toyota Motor Corporation izjavlja, da je ta TMLF-3 v skladu z bistvenimi  
zahtevami in ostalimi relevantnimi doloþili direktive 1999/5/ES.  
54  
 
 
1-3. Opening, closing and locking the doors  
Šiuo Toyota Motor Corporation deklaruoja, kad šis TMLF-3 atitinka  
esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas.  
1
Ar šo Toyota Motor Corporation deklarƝ, ka TMLF-3 atbilst DirektƯvas  
1999/5/EK bnjtiskajƗm prasƯbƗm un citiem ar to saistƯtajiem noteikumiem.  
Niniejszym Toyota Motor Corporation oĞwiadcza, Īe TMLF-3 jest zgodny z  
zasadniczymi wymogami oraz pozostaáymi stosownymi postanowieniami  
Dyrektywy 1999/5/EC.  
Hér með lýsir Toyota Motor Corporation yfir því að TMLF-3 er í samræmi  
við grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar eru í tilskipun 1999/5/EC.  
Toyota Motor Corporation erklærer herved at utstyret TMLF-3 er i  
samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv  
1999/5/EF.  
Ovim, Toyota Motor Corporation, izjavljuje da ovaj TMLF-3 je usklaÿen sa  
bitnim zahtjevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 1999/5/EC.  
55  
 
 
1-3. Opening, closing and locking the doors  
Hereby, Tokai Rika Co., Ltd., declares that this B90EA is in compli-  
ance with the essential requirements and other relevant provisions of  
Directive 1999/5/EC.  
Ovim, Tokai Rika Co., Ltd., izjavljuje da ovaj B90EA je usklađen sa  
bitnim zahtjevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 1999/5/  
EC.  
56  
 
 
1-3. Opening, closing and locking the doors  
Hereby, Tokai Rika Co., Ltd., declares that this B51UA is in compli-  
ance with the essential requirements and other relevant provisions  
of Directive 1999/5/EC.  
Ovim, Tokai Rika Co., Ltd., izjavljuje da ovaj B51UA je usklađen sa  
bitnim zahtjevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 1999/  
5/EC.  
1
57  
 
 
1-3. Opening, closing and locking the doors  
CAUTION  
Caution regarding interference with electronic devices  
People with implanted pacemakers or cardiac defibrillators should main-  
tain a reasonable distance between themselves and the smart entry &  
start system antennas. (P. 46)  
The radio waves may affect the operation of such devices. If necessary,  
the entry function can be disabled. Ask any authorized Toyota dealer or  
repairer, or another duly qualified and equipped professional for details,  
such as the frequency of radio waves and timing of emitting the radio  
waves. Then, consult your doctor to see if you should disable the entry  
function.  
User of any electrical medical device other than implanted pacemakers  
and implanted cardiac defibrillators should consult the manufacturer of the  
device for information about its operation under the influence of radio  
waves.  
Radio waves could have unexpected effects on the operation of such  
medical devices.  
Ask any authorized Toyota dealer or repairer, or another duly qualified and  
equipped professional for details for disabling the entry function.  
58  
 
 
1-3. Opening, closing and locking the doors  
Push button start  
Starting and stopping the hybrid system can be performed simply by  
carrying the electronic key on your person, for example in your  
pocket.  
(The driver should always carry the electronic key.)  
1
Electronic key  
: If equipped  
59  
 
 
1-3. Opening, closing and locking the doors  
Antenna location and effective range  
Antenna location  
Antennas inside the cabin  
Antenna inside the luggage  
compartment  
Effective range (areas within which the electronic key is  
detected)  
When starting the hybrid  
system  
or  
changing  
“POWER” switch modes  
The system can be operated  
when the electronic key is  
inside the vehicle.  
60  
 
 
1-3. Opening, closing and locking the doors  
Conditions affecting operation  
The push button start uses weak radio waves. In the following situations, the  
communication between the electronic key and the vehicle may be affected,  
preventing the push button start and wireless remote control from operating  
properly: (Ways of coping: P. 474)  
1
When the electronic key battery is depleted  
Near a TV tower, electric power plant, gas station, radio station, large dis-  
play, airport or other facility that generates strong radio waves or electri-  
cal noise  
When carrying a portable radio, cellular phone, cordless phone or other  
wireless communication devices  
When the electronic key has come into contact with, or is covered by a  
metallic object  
When multiple electronic keys are in the vicinity  
When carrying or using the electronic key together with the following  
devices that emit radio waves  
• Another vehicle's electronic key  
• A wireless key that emits radio waves  
• Personal computers  
If window tint with a metallic content or metallic objects are attached to  
the rear window  
61  
 
 
1-3. Opening, closing and locking the doors  
Key battery depletion  
The standard battery life is 1 to 2 years. (The battery becomes depleted  
even if the electronic key is not used.) If the push button start or the wire-  
less remote control function does not operate, or the detection area  
becomes smaller, the battery may be depleted. Replace the battery when  
necessary. (P. 397)  
If the battery becomes low, an alarm will sound in the cabin when the  
hybrid system stops. (P. 441)  
To avoid serious deterioration, do not leave the electronic key within 1 m  
(3 ft.) of the following electrical appliances that produce a magnetic field.  
• TVs  
• Personal computers  
• Recharging cellular phones or cordless phones  
Table lamps  
To operate the system properly  
Make sure to carry the electronic key when operating the system.  
Depending on the position and holding condition of the electronic key, the  
key may not be detected correctly and the system may not operate properly.  
Alarms and warning messages  
P. 51  
If the push button start does not operate properly  
Starting the hybrid system: P. 474  
When the electronic key battery is fully depleted  
P. 397  
Customization that can be configured at any authorized Toyota dealer  
or repairer, or another duly qualified and equipped professional  
It is possible to deactivate the push button start.  
(Customizable features P. 506)  
62  
 
 
1-3. Opening, closing and locking the doors  
Certification for the push button start  
Hereby, Toyota Motor Corporation, declares that this TMLF-3 is in  
compliance with the essential requirements and other relevant pro-  
visions of Directive 1999/5/EC.  
1
63  
 
 
1-3. Opening, closing and locking the doors  
Hereby, Toyota Motor Corporation, declares that this TMLF-3 is in  
compliance with the essential requirements and other relevant provisions  
of Directive 1999/5/EC.㻌  
Toyota Motor Corporation vakuuttaa täten että TMLF-3 tyyppinen laite on  
direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin  
muiden ehtojen mukainen.㻌  
Hierbij verklaart Toyota Motor Corporation dat het toestel TMLF-3 in  
overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante  
bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.㻌  
Par la présente Toyota Motor Corporation déclare que l'appareil TMLF-3  
est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions  
pertinentes de la directive 1999/5/CE.㻌  
Härmed intygar Toyota Motor Corporation att denna TMLF-3 står I  
överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga  
relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.  
Undertegnede Toyota Motor Corporation erklærer herved, at følgende  
udstyr TMLF-3 overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i  
direktiv 1999/5/EF.  
Hiermit erklärt Toyota Motor Corporation, dass sich das Gerät TMLF-3 in  
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den  
übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet.㻌  
ȂǼ ȉǾȃ ȆǹȇȅȊȈǹ Toyota Motor Corporation ǻǾȁȍȃǼǿ ȅȉǿ TMLF-3  
ȈȊȂȂȅȇĭȍȃǼȉǹǿ ȆȇȅȈ ȉǿȈ ȅȊȈǿȍǻǼǿȈ ǹȆǹǿȉǾȈǼǿȈ Ȁǹǿ ȉǿȈ  
ȁȅǿȆǼȈ ȈȋǼȉǿȀǼȈ ǻǿǹȉǹȄǼǿȈ ȉǾȈ ȅǻǾīǿǹȈ 1999/5/EK.  
64  
 
 
1-3. Opening, closing and locking the doors  
Con la presente Toyota Motor Corporation dichiara che questo TMLF-3 è  
conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite  
dalla direttiva 1999/5/CE.  
1
Por medio de la presente Toyota Motor Corporation declara que el  
TMLF-3 cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras  
disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.  
Toyota Motor Corporation declara que este TMLF-3 está conforme com  
os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE.㻌  
Hawnhekk, Toyota Motor Corporation, jiddikjara li dan TMLF-3  
jikkonforma mal-ƫtiƥijiet essenzjali u ma provvedimenti oƫrajn relevanti li  
hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC.  
Käesolevaga kinnitab Toyota Motor Corporation seadme TMLF-3  
vastavust direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist  
tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.  
Alulírott, Toyota Motor Corporation nyilatkozom, hogy a TMLF-3 megfelel  
a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb  
elõírásainak.  
Toyota Motor Corporation týmto vyhlasuje, že TMLF-3 spĎĖa základné  
požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES.  
Toyota Motor Corporation tímto prohlašuje, že tento TMLF-3 je ve shodČ  
se základními požadavky a dalšími pĜíslušnými ustanoveními smČrnice  
1999/5/ES.  
Toyota Motor Corporation izjavlja, da je ta TMLF-3 v skladu z bistvenimi  
zahtevami in ostalimi relevantnimi doloþili direktive 1999/5/ES.  
65  
 
 
1-3. Opening, closing and locking the doors  
Šiuo Toyota Motor Corporation deklaruoja, kad šis TMLF-3 atitinka  
esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas.  
Ar šo Toyota Motor Corporation deklarƝ, ka TMLF-3 atbilst DirektƯvas  
1999/5/EK bnjtiskajƗm prasƯbƗm un citiem ar to saistƯtajiem noteikumiem.  
Niniejszym Toyota Motor Corporation oĞwiadcza, Īe TMLF-3 jest zgodny z  
zasadniczymi wymogami oraz pozostaáymi stosownymi postanowieniami  
Dyrektywy 1999/5/EC.  
Hér með lýsir Toyota Motor Corporation yfir því að TMLF-3 er í samræmi  
við grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar eru í tilskipun 1999/5/EC.  
Toyota Motor Corporation erklærer herved at utstyret TMLF-3 er i  
samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv  
1999/5/EF.  
Ovim, Toyota Motor Corporation, izjavljuje da ovaj TMLF-3 je usklaÿen sa  
bitnim zahtjevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 1999/5/EC.  
66  
 
 
1-3. Opening, closing and locking the doors  
Hereby, Tokai Rika Co., Ltd., declares that this B90EA is in compli-  
ance with the essential requirements and other relevant provisions of  
Directive 1999/5/EC.  
Ovim, Tokai Rika Co., Ltd., izjavljuje da ovaj B90EA je usklađen sa  
bitnim zahtjevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 1999/5/  
EC.  
1
67  
 
 
1-3. Opening, closing and locking the doors  
Hereby, Tokai Rika Co., Ltd., declares that this B51UA is in compli-  
ance with the essential requirements and other relevant provisions  
of Directive 1999/5/EC.  
Ovim, Tokai Rika Co., Ltd., izjavljuje da ovaj B51UA je usklađen sa  
bitnim zahtjevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 1999/  
5/EC.  
68  
 
 
1-3. Opening, closing and locking the doors  
CAUTION  
Caution regarding interference with electronic devices  
People with implanted pacemakers or cardiac defibrillators should main-  
tain a reasonable distance between themselves and the push button start  
antennas. (P. 60)  
1
The radio waves may affect the operation of such devices. If necessary,  
the entry function can be disabled. Ask any authorized Toyota dealer or  
repairer, or another duly qualified and equipped professional for details,  
such as the frequency of radio waves and timing of emitting the radio  
waves. Then, consult your doctor to see if you should disable the entry  
function.  
User of any electrical medical device other than implanted pacemakers  
and implanted cardiac defibrillators should consult the manufacturer of the  
device for information about its operation under the influence of radio  
waves.  
Radio waves could have unexpected effects on the operation of such  
medical devices.  
Ask any authorized Toyota dealer or repairer, or another duly qualified and  
equipped professional for details for disabling the entry function.  
69  
 
 
1-3. Opening, closing and locking the doors  
Wireless remote control  
The wireless remote control can be used to lock and unlock the vehi-  
cle from outside the vehicle.  
Locks all doors  
Unlocks all doors  
Operation signals  
The emergency flashers flash to indicate that the doors have been locked/  
unlocked. (Locked: Once; Unlocked: Twice)  
Door lock buzzer  
If a door is not fully closed, a buzzer sounds continuously if an attempt to  
lock the door is made. Fully close the door to stop the buzzer, and lock the  
vehicle once more.  
Key battery depletion  
P. 49, 62  
Security feature  
If a door is not opened within approximately 30 seconds after the vehicle is  
unlocked, the security feature automatically locks the vehicle again.  
When the key battery is fully depleted  
P. 397  
Conditions affecting operation  
P. 48, 61  
70  
 
 
1-3. Opening, closing and locking the doors  
Customization that can be configured at any authorized Toyota dealer  
or repairer, or another duly qualified and equipped professional  
Settings (e.g. wireless remote control system) can be changed.  
(Customizable features P. 506)  
1
71  
 
 
1-3. Opening, closing and locking the doors  
Side doors  
The vehicle can be locked and unlocked using the entry function,  
wireless remote control, key or door lock switch.  
Entry function (vehicles with a smart entry & start system)  
P. 44  
Wireless remote control  
P. 70  
Key  
The doors can also be locked and unlocked with the mechanical  
key. (P. 474)  
Door lock switch  
Unlocks all doors  
Locks all doors  
Inside lock button  
Locks the door  
Unlocks the door  
The driver's door can be  
opened by pulling the inside  
handle even if the lock button  
is in the lock position.  
72  
 
 
1-3. Opening, closing and locking the doors  
Locking the front doors from the outside without a key  
STEP  
STEP  
1
2
Move the inside lock button to the lock position.  
Close the door while pulling the door handle.  
The door cannot be locked if the “POWER” switch is in ACCESSORY  
or ON mode, or the electronic key is left inside the vehicle.  
1
Depending on the position of the electronic key, the key may not be  
detected correctly and the door may be locked.  
Rear door child-protector lock  
The door cannot be opened from  
inside the vehicle when the locks  
are set.  
Unlock  
Lock  
These locks can be set to prevent  
children from opening the rear  
doors. Push down on each rear  
door switch to lock both rear  
doors.  
73  
 
 
1-3. Opening, closing and locking the doors  
CAUTION  
To prevent an accident  
Observe the following precautions while driving the vehicle.  
Failing to do so may result in a door opening and an occupant falling out,  
resulting in death or serious injury.  
Always use a seat belt.  
Ensure that all doors are properly closed.  
Do not pull the inside handle of the doors while driving.  
The doors may be opened and the passengers are thrown out of the vehi-  
cle and it may result in serious injury or death.  
Be especially careful for the driver’s door, as the door may be opened  
even if the inside lock button is in locked position.  
Set the rear door child protector locks when children are seated in the rear  
seats.  
74  
 
 
1-3. Opening, closing and locking the doors  
Back door  
The back door can be locked/unlocked and opened by the following  
procedures.  
Locking and unlocking the back door  
Entry function (vehicles with a smart entry & start system)  
P. 44  
1
Door lock switch  
P. 72  
Wireless remote control  
P. 70  
Opening the back door  
Push up  
Raise  
75  
 
 
1-3. Opening, closing and locking the doors  
When closing the back door  
Lower the back door using the back door  
handle, and make sure to push the back  
door down from the outside to close it.  
If the back door opener is inoperative  
The back door can be operated from the inside.  
Remove the cover.  
STEP  
1
To protect the cover, place a rag  
between the flathead screwdriver and  
the cover, as shown in the illustration.  
Move the lever.  
STEP  
2
76  
 
 
1-3. Opening, closing and locking the doors  
CAUTION  
Caution while driving  
Keep the back door closed while driving.  
If the back door is left open, it may hit near-by objects while driving or lug-  
gage may be unexpectedly thrown out, causing an accident.  
1
In addition, exhaust gases may enter the vehicle, causing death or a seri-  
ous health hazard. Make sure to close the back door before driving.  
Before driving the vehicle, make sure that the back door is fully closed. If  
the back door is not fully closed, it may open unexpectedly while driving,  
causing an accident.  
Never let anyone sit in the luggage compartment. In the event of sudden  
braking or a collision, they are susceptible to death or serious injury.  
When children are in the vehicle  
Observe the following precautions.  
Failure to do so may result in death or serious injury.  
Do not leave children alone in the luggage compartment.  
If a child is accidentally locked in the luggage compartment, they could  
have heat exhaustion.  
Do not allow a child to open or close the back door.  
Doing so may cause the back door to move unexpectedly, or cause the  
child’s hands, head, or neck to be caught by the closing back door.  
77  
 
 
1-3. Opening, closing and locking the doors  
CAUTION  
Operating the back door  
Observe the following precautions.  
Failure to do so may cause parts of the body to be caught, resulting in death  
or serious injury.  
Remove any heavy loads, such as snow and ice, from the back door  
before opening it. Failure to do so may cause the back door to fall closed  
again after it is opened.  
When opening or closing the back door, thoroughly check to make sure  
the surrounding area is safe.  
If anyone is in the vicinity, make sure they are safe and let them know that  
the back door is about to open or close.  
Use caution when opening or closing the back door in windy weather as it  
may move abruptly in strong wind.  
The back door may fall if it is not  
opened fully. It is more difficult to open  
or close the back door on an incline  
than on a level surface, so beware of  
the back door unexpectedly opening or  
closing by itself. Make sure that the  
back door is fully open and secure  
before using the luggage compartment.  
When closing the back door, take extra  
care to prevent your fingers etc. from  
being caught.  
When closing the back door, make sure  
to press it lightly on its outer surface. If  
the back door handle is used to fully  
close the back door, it may result in  
hands or arms being caught.  
78  
 
 
1-3. Opening, closing and locking the doors  
CAUTION  
Do not pull on the back door damper stay to close the back door, and do  
not hang on the back door damper stay.  
Doing so may cause hands to be caught or the back door damper stay to  
break, causing an accident.  
1
If a bicycle carrier or similar heavy object is attached to the back door, it  
may fall closed again after being opened, causing someone’s hands, head  
or neck to be caught and injured. When installing an accessory part to the  
back door, using a genuine Toyota part is recommended.  
NOTICE  
Back door damper stays  
The back door is equipped with damper stays that hold the back door in  
place.  
Observe the following precautions.  
Failure to do so may cause damage to the back door damper stay, resulting  
in malfunction.  
Do not attach any foreign objects, such  
as stickers, plastic sheets, or adhesives  
to the damper stay rod.  
Do not touch the damper stay rod with  
gloves or other fabric items.  
Do not attach any accessories other  
than genuine Toyota parts to the back  
door.  
Do not place your hand on the damper  
stay or apply lateral forces to it.  
79