48  
					Seats, restraints  
					HR: NIKADA nemojte koristiti sustav  
					zadržavanja za djecu okrenut prema  
					natrag na sjedalu s AKTIVNIM  
					чрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА  
					ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да  
					се стигне до СМЪРТ или  
					СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на  
					ДЕТЕТО.  
					RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun  
					pentru copil îndreptat spre partea din  
					spate a maşinii pe un scaun protejat  
					de un AIRBAG ACTIV în faţa sa;  
					acest lucru poate duce la DECESUL  
					sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a  
					COPILULUI.  
					CS: NIKDY nepoužívejte dětský  
					zádržný systém instalovaný proti  
					směru jízdy na sedadle, které je  
					chráněno před sedadlem AKTIVNÍM  
					AIRBAGEM. Mohlo by dojít k  
					VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ  
					DÍTĚTE.  
					SK: NIKDY nepoužívajte detskú  
					sedačku otočenú vzad na sedadle  
					chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM,  
					pretože môže dôjsť k SMRTI alebo  
					VÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.  
					LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ  
					neizmantojiet uz aizmuguri vērstu  
					bērnu sēdeklīti sēdvietā, kas tiek  
					aizsargāta ar tās priekšā uzstādītu  
					AKTĪVU DROŠĪBAS SPILVENU, jo  
					pretējā gadījumā BĒRNS var gūt  
					SMAGAS TRAUMAS vai IET BOJĀ.  
					ZRAČNIM JASTUKOM ispred njega,  
					to bi moglo dovesti do SMRTI ili  
					OZBILJNJIH OZLJEDA za DIJETE.  
					SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega  
					varnostnega sedeža, obrnjenega v  
					nasprotni smeri vožnje, na sedež z  
					AKTIVNO ČELNO ZRAČNO  
					BLAZINO, saj pri tem obstaja  
					nevarnost RESNIH ali SMRTNIH  
					POŠKODB za OTROKA.  
					SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni  
					sistem za decu u kome su deca  
					okrenuta unazad na sedištu sa  
					AKTIVNIM VAZDUŠNIM  
					JASTUKOM ispred sedišta zato što  
					DETE može da NASTRADA ili da se  
					TEŠKO POVREDI.  
					MK: НИКОГАШ не користете детско  
					седиште свртено наназад на  
					седиште заштитено со АКТИВНО  
					ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,  
					затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ  
					или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.  
					ET: ÄRGE kasutage tahapoole  
					suunatud lapseturvaistet istmel, mille  
					ees on AKTIIVSE TURVAPADJAGA  
					kaitstud iste, sest see võib  
					põhjustada LAPSE SURMA või  
					TÕSISE VIGASTUSE.  
					MT: QATT tuża trażżin għat-tfal li  
					jħares lejn in-naħa ta’ wara fuq sit  
					protett b’AIRBAG ATTIV quddiemu;  
					dan jista’ jikkawża l-MEWT jew  
					ĠRIEĦI SERJI lit-TFAL.  
					Beyond the warning required by  
					ECE R94.02, for safety reasons  
					never use a forward-facing child  
					restraint system on the passenger  
					seat with an active front airbag.  
					9 Danger  
					LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal  
					atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos  
					sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI  
					ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI  
					ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.  
					Do not use a child restraint system  
					on the passenger seat with active  
					front airbag.  
					BG: НИКОГА не използвайте  
					детска седалка, гледаща назад,  
					върху седалка, която е защитена