Advertisement

Advertisement

Practical information -> Charging system (Electric) for Your Citroen Dispatch Van Third Generation (2016-2025)

Información práctica  
No insista e introduzca una boquilla de  
llenado Diésel.  
Corte de la alimentación de  
carburante  
El vehículo está equipado con un dispositivo  
de seguridad que corta la alimentación de  
carburante en caso de choque.  
7
Sigue siendo posible utilizar una garrafa  
para llenar el depósito.  
Para que el carburante se vierta  
correctamente, acerque la boquilla de la  
garrafa sin ponerla en contacto directo con la  
válvula del sistema anticonfusión.  
Sistema anticonfusión de  
carburante diésel  
Dispositivo mecánico que impide llenar el  
depósito de un vehículo diésel con gasolina.  
Evita el riesgo de que se produzcan daños en  
motor causados por repostar con el carburante  
incorrecto.  
El tren de propulsión de un vehículo  
eléctrico puede calentarse durante el uso  
y permanecer caliente tras quitar el contacto.  
Tenga en cuenta los mensajes de alerta que  
se muestran en las etiquetas, concretamente  
en el interior de la tapa.  
Está terminantemente prohibido realizar  
reparaciones o modificaciones en el sistema  
eléctrico del vehículo (incluida la batería de  
tracción, los conectores, los cables naranjas  
y el resto de componentes visibles desde el  
interior o desde el exterior), ya que pueden  
producirse quemaduras graves o incluso  
descargas eléctricas mortales (por un  
cortocircuito o por electrocución).  
Conducción en el extranjero  
Debido a que las pistolas de repostaje  
de gasóleo pueden ser diferentes según el  
país, el sistema anticonfusión de combustible  
puede imposibilitar el llenado del depósito.  
No todos los vehículos con motor diésel están  
equipados con sistema anticonfusión de  
carburante; por este motivo, en caso de viajar  
al extranjero, se aconseja comprobar en la  
red CITROËN si el vehículo se adecua a los  
surtidores del país al que va a viajar.  
El sistema anticonfusión, situado en la entrada  
del depósito, aparece al retirar el tapón.  
En caso de que se produzca algún problema,  
consulte siempre con un concesionario  
autorizado CITROËN o con un taller  
cualificado.  
Sistema de carga  
(eléctrico)  
Sistema eléctrico de 400 V  
Al introducir la pistola de llenado de gasolina  
en un depósito Diésel, esta hace tope con la  
válvula. El sistema permanece bloqueado,  
impidiendo el llenado.  
El sistema de tracción eléctrico, que funciona  
a un voltaje de aproximadamente 400 V, se  
identifica mediante cables naranjas y sus  
componentes están marcados con el siguiente  
símbolo:  
193  
Información práctica  
Debe ponerse en contacto con los servicios  
de emergencias inmediatamente e  
informarles de que hay un vehículo eléctrico  
implicado en el incidente.  
Batería de tracción  
Esta batería almacena la energía que alimenta  
el motor eléctrico y el equipamiento de  
confort térmico en el habitáculo. Se descarga  
con el uso, y, por tanto, debe recargarse  
periódicamente. No es necesario esperar a que  
la batería de tracción llegue al nivel de reserva  
para recargarla.  
Durante el lavado  
Antes de lavar el vehículo, compruebe  
que la trampilla de carga esté correctamente  
cerrada.  
Nunca lave el vehículo durante el proceso de  
carga de la batería.  
La duración de la batería puede variar en  
función del tipo de conducción, de la ruta, del  
uso del equipamiento de confort térmico y del  
desgaste de los componentes de la batería.  
Esta etiqueta está destinada  
exclusivamente para bomberos y  
servicios de mantenimiento en caso de  
intervención sobre el vehículo.  
Nadie más debe tocar el dispositivo mostrado  
en esta etiqueta.  
Lavado a alta presión  
Para evitar que los componentes  
eléctricos sufran daños, queda  
El proceso de desgaste de la batería de  
tracción se ve influido por múltiples  
factores, incluidas las condiciones climáticas,  
la distancia recorrida y la frecuencia con la  
que se haya realizado una carga ultrarrápida.  
terminantemente prohibido usar el lavado a  
alta presión en el compartimento del motor o  
por debajo de la carrocería.  
Para lavar la carrocería, no utilice una presión  
superior a 80 bares.  
En el caso de un accidente o impacto  
en los bajos del vehículo  
En tales casos, el circuito eléctrico o  
la batería de tracción pueden dañarse  
gravemente.  
En caso de daños en la batería de  
tracción  
Detenga el vehículo en cuanto las  
condiciones de seguridad lo permitan y quite  
el contacto.  
Póngase en contacto con un concesionario  
autorizado CITROËN o taller cualificado.  
Está terminantemente prohibido que realice  
reparaciones en el vehículo usted mismo.  
No toque nunca los líquidos procedentes de  
la batería. En caso de contacto con estos  
productos, lave la zona afectada con agua  
abundante y contacte con un médico lo antes  
posible.  
Acuda a un concesionario autorizado  
CITROËN o taller cualificado para proceder a  
la revisión del sistema.  
No permita la entrada de agua o polvo  
en el conector o en la boquilla de carga,  
de lo contrario podría electrocutarse o  
provocar un incendio.  
No conecte ni desconecte nunca la boquilla o  
el cable de carga con las manos húmedas, de  
lo contrario podría electrocutarse.  
En caso de contacto con fuego  
Abandone el vehículo inmediatamente  
y evacue a los demás pasajeros. No intente  
nunca apagar el incendio usted mismo,  
podría electrocutarse.  
194  
Información práctica  
No desmonte ni modifique el conector de  
carga, ya que existe riesgo de  
electrocución e incendio.  
Póngase en contacto con un concesionario  
autorizado CITROËN o con un taller  
cualificado.  
Conectores de carga y  
testigos  
Testigo de estado  
de la carga  
Significado  
7
Luz blanca fija  
Guías luminosas al  
abrir la trampilla de  
carga y desconectar  
el cable de carga.  
Luz azul fija  
Verde intermitente  
Luz verde fija  
Carga programada.  
Cargando.  
Cargadores, adaptadores y  
cables de carga  
El cable de carga suministrado con el vehículo  
(según versión) es compatible con los sistemas  
eléctricos del país de comercialización. Cuando  
viaje al extranjero, compruebe la compatibilidad  
de los sistemas eléctricos locales con el cable  
de carga.  
Carga completada  
El testigo de carga  
se apaga unos 2  
minutos después de  
que las funciones del  
vehículo entren en  
modo de espera.  
El testigo se  
1. Conectores de carga  
El concesionario dispone de una gama completa  
de cables de carga.  
2. Botón de activación de la carga programada  
3. Testigo de bloqueo de la boquilla  
Rojo fijo: boquilla colocada correctamente y  
bloqueada en el conector.  
Póngase en contacto con un concesionario  
autorizado CITROËN o con un taller cualificado  
para obtener información adicional y para  
obtener los cables de carga adecuados.  
enciende de  
nuevo después  
de desbloquear  
el vehículo con el  
Acceso y arranque  
manos libres o si  
una puerta está  
Rojo parpadeante: boquilla colocada  
incorrectamente o no ha sido posible  
bloquearla.  
4. Testigo de carga  
abierta, para indicar  
que la batería está  
totalmente cargada.  
Luz roja fija  
Fallo de  
funcionamiento.  
195  
Información práctica  
Carga estándar, modo 2  
Cable de carga doméstica específico  
(modo 2)  
No debe dañar el cable.  
En caso de daño, no utilice el cable y  
póngase en contacto con un concesionario  
autorizado CITROËN o taller cualificado para  
su sustitución.  
conectados correctamente y que no haya fallos  
en el sistema eléctrico.  
Si el testigo no se apaga, póngase en contacto  
con un concesionario autorizado CITROËN o  
con un taller cualificado.  
Al conectar el cable de carga a una toma  
eléctrica doméstica, todos los testigos se  
iluminan brevemente.  
Toma eléctrica doméstica  
(carga doméstica: corriente alterna (CA))  
Si los testigos no se iluminan, compruebe el  
disyuntor de la toma eléctrica doméstica:  
– Si el disyuntor ha saltado, póngase en  
contacto con un profesional para que compruebe  
que el sistema eléctrico sea adecuado o realice  
las reparaciones necesarias.  
Unidad de control (modo 2)  
En Modo 2 con una toma estándar A:  
corriente de carga máxima de 8 A.  
– Si el disyuntor no ha saltado, deje de utilizar  
el cable de carga y póngase en contacto con un  
concesionario CITROËN o taller cualificado.  
En Modo 2 con una toma Green'Up B:  
corriente de carga máxima de 16 A.  
Acuda a un electricista profesional para que  
instale este tipo de toma.  
Etiqueta de la unidad de control:  
recomendaciones  
Antes de utilizarlo, consulte el manual.  
Cable de carga doméstica específico:  
modo 2 (CA)  
POWER  
Verde: se ha establecido la conexión  
eléctrica, la carga puede empezar.  
CHARGE  
Verde intermitente: carga en curso o  
temperatura de preacondicionamiento activada.  
Verde fijo: la carga ha finalizado.  
FAULT  
Rojo: anomalía, no se permite la carga  
o ésta debe detenerse inmediatamente.  
Compruebe que todos los elementos estén  
1. El uso incorrecto de este cable de carga  
puede provocar un incendio, daños  
materiales y daños personales graves, e  
incluso mortales debido a una descarga  
eléctrica.  
196  
Información práctica  
2. Utilice siempre una toma de corriente que  
esté dotada de una toma a tierra adecuada  
y protegida por un dispositivo de corriente  
residual de 30 mA.  
3. Utilice siempre una toma eléctrica protegida  
por un disyuntor adecuado para el amperaje  
actual del circuito eléctrico.  
4. La toma eléctrica, el enchufe y los cables  
no deben soportar el peso de la unidad de  
control.  
5. Nunca utilice el cable de carga si está  
defectuoso o dañado de cualquier modo.  
6. Nunca intente reparar o abrir el cable de  
carga. No contiene piezas susceptibles de  
ser reparadas. Si el cable de carga está  
dañado, sustitúyalo.  
8. No utilice nunca el cable de carga con  
un alargo, una toma multienchufe o un  
transformador, o bien con una toma  
eléctrica dañada.  
9. No desconecte el enchufe de la toma de  
pared para detener la carga.  
10. Detenga la carga inmediatamente,  
bloqueando y desbloqueando el vehículo  
mediante el mando a distancia, si percibe  
mediante el tacto que el cable de carga o la  
toma de la pared están muy calientes.  
11. Este cable de carga incluye componentes  
que pueden causar arco eléctrico o chispas.  
Evite que entre en contacto con gases  
inflamables.  
13. No conecte (ni desconecte) nunca el  
7
cable a la toma de la pared con las manos  
húmedas.  
14. No fuerce el conector si está bloqueado en  
el vehículo.  
Etiqueta de la unidad de control: estado  
de los testigos  
Estado del testigo  
Apagado  
Encendido  
12. Utilice este cable de carga solamente con  
vehículos CITROËN.  
Parpadeante  
7. No sumerja nunca el cable de carga en  
agua.  
POWER  
CHARGE  
FAULT  
Símbolo  
Descripción  
Sin conexión al suministro de corriente o no hay  
corriente disponible en la infraestructura.  
La unidad de control está realizando un  
autodiagnóstico.  
(verde)  
(verde)  
(verde)  
(rojo)  
Conectado sólo a la infraestructura o a ésta y al  
vehículo eléctrico (EV) pero no se está cargando.  
197  
Información práctica  
POWER  
CHARGE  
FAULT  
Símbolo  
Descripción  
Conectado al suministro de corriente y al vehículo  
eléctrico (EV).  
El EV se está cargando o en secuencia de  
acondicionamiento térmico previo.  
(verde)  
(verde)  
(verde)  
Conectado al suministro de corriente y al vehículo  
eléctrico (EV).  
El EV aguarda a cargarse o la carga del EV se ha  
completado.  
(verde)  
Anomalía de la unidad de control. Carga no  
permitida.  
Si aparece un indicador de error tras un  
restablecimiento manual: un concesionario  
autorizado CITROËN debe comprobar la unidad  
de control antes de la próxima carga.  
(rojo)  
(rojo)  
La unidad de control está en modo diagnóstico.  
(verde)  
(verde)  
Procedimiento de reset manual  
Se puede restablecer la unidad de control desconectando simultáneamente el conector de carga y la toma de la pared.  
A continuación, vuelva a conectar primero la toma de la pared. Para obtener más información, consulte el manual.  
198  
Información práctica  
Carga rápida, modo 3  
Carga rápida, modo 4  
doméstica o rápida) o a una unidad de carga  
superrápida pública (carga superrápida).  
Para realizar una carga completa, siga  
el procedimiento de carga deseado  
7
Unidad de carga rápida (Wallbox)  
(carga rápida: corriente alterna monofase o  
trifase (CA))  
Unidad de carga superrápida pública  
(carga superrápida: corriente continua (CC))  
sin interrumpirlo hasta que finalice  
automáticamente. La carga puede ser inmediata  
o programada (salvo con la unidad de carga  
superrápida pública, modo 4).  
Puede detener la carga doméstica o rápida en  
cualquier momento desbloqueando el vehículo y  
retirando la boquilla. Para la carga superrápida,  
consulte la información relativa a la unidad de  
carga superrápida pública.  
Para obtener más información sobre  
las pantallas de carga en el cuadro de  
instrumentos y la pantalla táctil, consulte el  
apartado correspondiente.  
Según versión, en modo 3 con una unidad  
de carga rápida (Wallbox): corriente de carga  
máxima de 32 A.  
Cable de carga, modo 4 (CC)  
(integrado en la unidad de carga superrápida  
pública)  
Cable de carga, modo 3 (CA)  
También es posible supervisar el curso  
de la carga mediante la aplicación  
MyCitroën.  
Para obtener más información sobre las  
Funciones remotas, consulte el apartado  
correspondiente.  
Use las unidades de carga superrápida  
públicas sólo cuando la longitud del cable no  
supere 30 metros.  
Unidad de carga rápida (Wallbox)  
No desmonte ni modifique la unidad  
de carga, existe riesgo de electrocución e  
incendio.  
Consulte las instrucciones de funcionamiento  
en el manual de usuario del fabricante de la  
unidad de carga.  
Como medida de seguridad, el motor no  
arrancará si el cable de carga está  
conectado al conector del vehículo. Se  
mostrará una alerta en el cuadro de  
instrumentos.  
Carga de la batería de  
tracción (eléctrica)  
Para realizar la recarga, conecte el vehículo a  
una fuente de alimentación doméstica (carga  
199