Advertisement

Advertisement

Practical information -> Free wheeling for Your Citroen Dispatch Van Third Generation (2016-2025)

Información práctica  
carrocería, limpie inmediatamente la zona  
con agua fría o con un paño húmedo.  
Si el líquido se ha cristalizado, elimínelo con  
una esponja y agua caliente.  
► Para acceder al depósito de AdBlue®, abra la  
puerta delantera izquierda.  
Para no llenar en exceso el depósito de  
AdBlue:  
– Añada entre 10 y 13 litros empleando el  
envase de AdBlue®.  
– Deténgase tras la primera parada  
automática de la boquilla si está efectuando  
el llenado en una estación de servicio.  
El sistema solamente registra las puestas a  
nivel de AdBlue® de 5 litros o más.  
► Por la parte inferior, tire de la  
tapa negra.  
Importante: cuando efectúe una  
reposición de nivel después de una  
avería por falta de AdBlue, debe esperar  
unos 5 minutos antes de volver a dar el  
contacto, sin abrir la puerta del conductor,  
desbloquear el vehículo, introducir la llave  
en el contacto o introducir la llave del  
sistema "Acceso y arranque manos libres"  
en el habitáculo.  
► Gire el tapón azul un sexto de vuelta hacia la  
izquierda.  
► Tire del tapón hacia arriba.  
► Con un envase de AdBlue®: tras comprobar  
la fecha de caducidad, lea detenidamente las  
instrucciones de la etiqueta antes de verter el  
contenido del envase en el depósito de AdBlue  
del vehículo.  
► Con una bomba de AdBlue®: introduzca la  
boquilla y llene el depósito hasta que la boquilla  
interrumpa automáticamente la operación.  
► Después del llenado, realice la misma  
secuencia de operaciones en orden inverso.  
Si el depósito de AdBlue® está  
completamente vacío, lo que se confirma  
mediante el mensaje “Rellene AdBlue:  
arranque bloqueado”, es imprescindible  
añadir al menos 5 litros.  
Dé el contacto, espere 10 segundos y  
arranque el motor.  
► Quite el contacto y retire la llave del  
interruptor de encendido para parar el motor.  
o bien  
► Con Acceso y arranque manos libres, pulse  
el botón "START/STOP" para apagar el motor.  
Rueda libre  
El determinadas situaciones, debe permitir que  
el vehículo circule en modo de "rueda libre"  
(cuando esté siendo remolcado, cuando se  
encuentre sobre rodillos de prueba, en un túnel  
de lavado automático, durante el transporte  
ferroviario o marítimo, etc.).  
Acceso al depósito de AdBlue®  
El procedimiento varía dependiendo del tipo de  
caja de cambios y de freno de estacionamiento.  
► Vuelva a colocar la tapa  
negra empezando por la parte  
superior.  
214  
Información práctica  
► Mientras presiona el pedal de freno, tire de la  
palanca para liberar el freno de mano.  
► Libere el pedal de freno y quite el contacto.  
Con una caja de cambios  
manual o automática y freno  
de estacionamiento manual  
/
Con selector de marchas  
(eléctrico) y freno de  
estacionamiento eléctrico  
7
Regreso al funcionamiento normal  
/
► Con el pedal del freno pisado, reinicie el  
motor.  
Para desbloquearlas  
Procedimiento de liberación  
Con caja de cambios  
automática y freno de mano  
eléctrico  
► Con el vehículo detenido y el motor en  
marcha, pise el pedal del freno.  
► Con una caja de cambios manual, ponga la  
palanca de cambios en punto muerto.  
► Con una caja de cambios automática, sitúe el  
selector de marchas en el modo N.  
► Con el vehículo detenido y el motor en  
marcha, pise el pedal del freno y seleccione el  
modo N.  
Al cabo de 5 segundos:  
/
► Mantenga pisado el pedal del freno y  
proceda en este orden: quite el contacto y  
mueva el pulsador de selección hacia delante o  
hacia atrás.  
► Suelte el pedal del freno y, a continuación, dé  
el contacto de nuevo.  
► Pise el pedal del freno y pulse el mando del  
freno de estacionamiento eléctrico para quitarlo.  
► Suelte el pedal del freno y quite el contacto.  
Para desbloquearlas  
► Suelte el freno de estacionamiento.  
► Suelte el pedal del freno y quite el contacto.  
► Con el motor en marcha y manteniendo  
presionado el pedal de freno, seleccione la  
posición N en el selector de marchas.  
► Mientras mantiene presionado el pedal de  
freno, quite el contacto.  
► Libere el pedal del freno y, a continuación, dé  
el contacto de nuevo.  
► Mientras presiona el pedal de freno, tire de la  
palanca para liberar el freno de mano.  
► Libere el pedal de freno y quite el contacto.  
Con caja de cambios  
manual y freno de mano  
eléctrico  
/
Aparece un mensaje en el cuadro de  
instrumentos para confirmar el  
desbloqueo de las ruedas durante 15  
minutos.  
En el modo de lavado, puede aparecer un  
mensaje en el cuadro de instrumentos para  
indicar que no se puede actualizar el sistema  
de audio.  
Para desbloquearlas  
► Con el motor en marcha y el pedal del freno  
pisado, mueva el selector de marchas a la  
posición neutral.  
► Con el pedal del freno pisado, quite el  
contacto.  
Regreso al funcionamiento normal  
► Con el pedal del freno pisado, reinicie el  
motor.  
► Libere el pedal del freno y, a continuación, dé  
el contacto de nuevo.  
215  
Información práctica  
Regreso al funcionamiento normal  
alejar la llave electrónica, así como de  
desactivar la función "manos libres" (Acceso  
manos libres).  
Cuando utilice un dispositivo de lavado  
a presión, sostenga la lanza a una  
distancia mínima de 30 cm del vehículo  
(especialmente, en caso de presencia de  
pintura descascarillada, sensores o juntas en  
las áreas que vaya a limpiar).  
Limpie inmediatamente cualquier mancha  
que contenga elementos químicos que  
puedan dañar la pintura del vehículo  
(incluyendo resina de árboles, excrementos  
de pájaros, secreciones de insectos, polen o  
alquitrán).  
Si el entorno lo justifica, lave el vehículo con  
frecuencia para retirar acumulaciones de sal  
(zonas costeras), hollín (zonas industriales) y  
barro (zonas húmedas o frías). Es sustancias  
pueden ser muy corrosivas.  
Póngase en contacto con un concesionario  
autorizado CITROËN o taller cualificado que  
le aconseje sobre manchas persistentes  
que requieran productos especiales (como  
productos contra insectos o alquitrán).  
Preferiblemente, acuda a un concesionario  
autorizado CITROËN o a un taller cualificado  
para la realización de retoques en la pintura.  
Interior  
Cuando lave el vehículo, no utilice nunca  
una manguera de agua o un chorro a  
alta presión para limpiar el interior.  
Los líquidos transportados en vasos u otros  
recipientes abiertos se pueden derramar,  
con el riesgo de dañar los instrumentos y  
mandos, y los mandos situados en la consola  
central. Debe tener cuidado.  
► Con el pedal del freno pisado, reinicie el  
motor.  
Acceso y arranque manos libres  
No debe pisar el pedal del freno mientras  
da y quita el contacto. Si lo hace, el motor  
arrancará, de modo que tendrá que reiniciar  
el proceso.  
Consejos de  
mantenimiento  
Carrocería  
Pintura de alto brillo  
No utilice productos abrasivos,  
disolventes, gasolina o aceite para  
limpiar la carrocería.  
No utilice nunca una esponja abrasiva para  
limpiar las manchas más resistentes, ya que  
podría rallar la pintura.  
No aplique cera para pulir en condiciones  
de sol intenso o sobre piezas de plástico o  
goma.  
Recomendaciones  
generales  
Se deberán respetar las siguientes  
recomendaciones para evitar daños en el  
vehículo.  
Exterior  
No aplique nunca un chorro de limpieza  
a alta presión sobre el compartimento del  
motor, ya que podría dañar los componentes  
eléctricos.  
No lave el vehículo en condiciones de sol  
brillante o frío extremo.  
Utilice un paño suave y agua jabonosa o  
un producto con pH neutro.  
Frote suavemente la carrocería con un paño  
de microfibra limpio.  
Aplique la cera para pulir sobre el vehículo  
limpio y seco.  
Respete las instrucciones de uso indicadas  
en el producto.  
Cuando lave el vehículo en un túnel de  
lavado automático, asegúrese de  
bloquear las puertas y, según versión, de  
216