Volkswagen 4 Door 2023 Transporte

Transporte  
Capacidades y carga de almacenamiento  
Empicapa de almacenamiento de forma segura en el vehículo  
Distribuya el equipaje lo más uniformemente posible en el vehículo. No cubra ninguna apertura de ventilación.  
Siempre guarde el equipaje y los objetos pesados en el compartimento de equipaje y colóquelos lo más posible en el compartimento como sea posible  
Adhiérase a la clasificación de peso del eje bruto y al peso del vehículo bruto Tydatos nicos.  
Asegure objetos en el compartimento de equipaje utilizando cables de seguridad adecuados, cinturones de fijación o correas de tensión en los amarres.  
También almacene objetos pequeños de forma segura.  
.
Si es necesario, doble el respaldo del asiento trasero hacia abajo y bloquearlo de forma segura.  
Si es necesario, ajuste el rango de los faros. Los vehículos con control dinámico de rango de faros se ajustarán automáticamente.  
Ajuste la presión del neumático en función de la carga. Sigue la etiqueta de presión del neumático Revisando el prensador del neumáticoy.  
ADVERTENCIA  
Los objetos o animales que no están asegurados o se aseguran incorrectamente pueden causar lesiones graves o muerte en caso de maniobras repentinas de conducción y frenado o un  
colisión. Esto es especialmente cierto si las bolsas de aire desplegan y golpean objetos, lo que hace que volen a través del interior del vehículo.  
Almacene todos los objetos de forma segura en el vehículo. Siga las regulaciones legales mientras lo hace.  
Golpe los objetos en el interior del vehículo de tal manera que no ingresen a la zona de implementación de la bolsa de aire mientras conduce.  
Asegure animales en los sistemas de restricción de vehículos que sean apropiados para su peso y tamaño.  
Siempre mantenga los compartimentos de almacenamiento cerrados mientras conduce.  
No deje objetos duros, pesados o afilados sueltos en los compartimentos de almacenamiento abiertos en el vehículo, en la superficie detrás del respaldo del asiento trasero o en el  
panel de instrumentos.  
Retire los objetos duros, pesados o afilados de la ropa y las bolsas en el interior del vehículo y guárdelos de forma segura.  
ADVERTENCIA  
Si los objetos guardados en el vehículo hacen que las personas se sienten en la posición incorrecta, pueden ocurrir lesiones graves o fatales en caso de conducir repentino y frenado  
maniobras o accidentes.  
Nunca guarde objetos en un asiento si una persona lo va a usar.  
ADVERTENCIA  
Al transportar objetos pesados, el rendimiento de manejo del vehículo puede cambiar debido al centro de gravedad alterado y la distancia de frenado puede  
aumentar. Las cargas pesadas que no se han guardado o asegurado adecuadamente pueden cambiar el manejo del vehículo, p. Si la carga se desliza alrededor. Esto puede resultar en una pérdida de  
Control del vehículo y provoca lesiones graves o fatales.  
Nunca sobrecargue el vehículo. Tanto la carga como la distribución de la carga en el vehículo afectan el comportamiento de conducción y la eficiencia de frenado.  
Siempre distribuya la carga de manera uniforme y lo más baja en el vehículo posible.  
Asegure objetos pesados en el compartimento de equipaje lo más lejos posible del eje trasero.  
Asegure cualquier objeto suelto para evitar que se deslicen.  
Adapte siempre su velocidad y estilo de conducción a las condiciones de visibilidad, clima, carretera y tráfico.  
Acelerar con mayor cuidado y precaución.  
Evite el frenado repentino o las maniobras de conducir.  
Freno antes de lo habitual si el vehículo tiene una carga pesada.  
AVISO  
Los objetos abrasivos en las ventanas traseras pueden causar daños, por ejemplo, a los elementos de calefacción para el descongelador de la ventana trasera.  
No cargue el compartimento de equipaje a una altura donde los objetos descansen contra la ventana trasera.  
AVISO  
279  
 
Los sistemas de transporte fijados al alerón trasero pueden dañar el vehículo.  
No adjunte un estante de equipaje ni ningún otro tipo de sistema de transporte, p. Ratería de bicicletas, al alerón trasero del vehículo.  
Cobertura del compartimento de equipaje  
Abriendo y cerrando la cubierta del compartimento de equipaje  
Fig. 168 En el compartimento de equipaje: Abra la cubierta del compartimento de equipaje (ejemplo general).  
Agarre empotrado en la cubierta del compartimento de equipaje.  
Abrir la portada del compartimento de equipaje  
Dependiendo del equipo del vehículo, puede haber una cubierta del compartimento de equipaje ubicada detrás de la segunda fila de asientos.  
1. Tirar el compartimento de equipaje cubre por el mango fi g. 168  
y sacarlo hacia arriba de los retenedores laterales (flechas).  
2. Guía El compartimento de equipaje cubre hacia adelante a mano. La cubierta del compartimento de equipaje se encenderá por sí misma.  
Cerrar la cobertura del compartimento de equipaje  
1. Tirar el compartimento de equipaje cubre por el mango fi g. 168  
y adjuntarlo al anclaje (flecha).  
ADVERTENCIA  
Los objetos o animales en la cobertura del compartimento de equipaje pueden dañar la cobertura del compartimento del equipaje y causar lesiones graves o la muerte en caso de repentino  
maniobras de conducción y frenado o un accidente.  
Nunca transporte objetos en la cubierta del compartimento de equipaje.  
Nunca permita que los animales viajen en la cubierta del compartimento de equipaje.  
AVISO  
Si la cubierta del compartimento de equipaje no se lleva a cabo, puede avanzar sin cerdo. Esto puede causar daños en el compartimento de equipaje y al equipaje  
cobertura compartimental.  
Siempre guíe la cubierta del compartimento de equipaje hacia adelante a mano.  
Instalación y eliminación de la cubierta del compartimento de equipaje  
280  
 
Fig. 169 En el compartimento de equipaje: eliminar la cobertura del compartimento de equipaje.  
Panel lateral en la cubierta del compartimento de equipaje.  
Eliminar la cobertura del compartimento de equipaje  
1. Abrir El compartimento de equipaje cubre si es necesario.  
2. Presione el panel lateral en la cubierta del compartimento de equipaje fi g. 169En la dirección de la flecha y manténgala en su lugar.  
3. Retirar El compartimento de equipaje encubren hacia arriba.  
4. Liberar el panel lateral en la cubierta del compartimento de equipaje fi g. 169.  
5.Enehículas Con siete asientos: coloque las tapas en las monturas para la cubierta del compartimento de equipaje  
.
Instalación de la cubierta del compartimento de equipaje  
1. Insertar Un lado de la cubierta del compartimento de equipaje en el soporte en el panel de ajuste lateral.  
2. Presione En el panel lateral en el otro lado de la cubierta del compartimento de equipaje y manténgalo en su lugar.  
3. Guía el panel lateral fi g. 169 en el soporte en el panel de ajuste lateral.  
4. Liberar El panel lateral en la cubierta del compartimento de equipaje.  
5. Verifique Si la cobertura del compartimento de equipaje está de forma segura.  
ADVERTENCIA  
Si se ha instalado una cubierta frente a un asiento trasero, puede causar lesiones graves o fatales durante las maniobras de frenado o un accidente.  
Nunca instale la cubierta del compartimento de equipaje frente a la tercera fila de asientos si alguien está sentado en los asientos de la tercera fila.  
ADVERTENCIA  
Conducir con las tapas no insertadas en las monturas para la cubierta del compartimento de equipaje puede causar lesiones graves o fatales en caso de conducir repentino y frenado  
maniobras.  
Vehículos con siete asientos: siempre se ajuste a los huecos de montaje cuando la cubierta del compartimento de equipaje no está ajustada.  
Almacenar la cubierta del compartimento de equipaje  
Dependiendo del equipo del vehículo, puede ser posible almacenar la cubierta del compartimento de equipaje eliminado bajo el piso del compartimento de equipaje.  
Compartimento de equipaje  
Abriendo y cerrando el piso del compartimento de equipaje  
Enariendo 1: 5 plazas  
281  
   
Fig. 170 en el compartimento de equipaje: levantando el piso del compartimento de equipaje.  
Abrir el piso del compartimento de equipaje  
1. Diapositiva tus dedos en el agarre empotrado fi g. 170y levante el piso del compartimento de equipaje en la dirección de la flecha.  
Cerrar el flujo del compartimento de equipaje  
1. Suavemente Baje el piso del compartimento de equipaje.  
AiNo aumente la cantidad de espacio de almacenamiento disponible, dependiendo del equipo del vehículo, puede ser posible ajustar la altura del piso del compartimento de equipaje.  
Enariendo 2: 7 plazas  
Fig. 171 en el compartimento de equipaje: levantando el piso del compartimento de equipaje.  
Abrir el piso del compartimento de equipaje  
1. Tirar el compartimento de equipaje hacia arriba por la pestaña fi g. 171En la dirección de la flecha y retírela.  
Cerrar el flujo del compartimento de equipaje  
1. Insertar El compartimento de equipaje flota hacia el soporte y lo mueve cuidadosamente hacia abajo.  
2. Presione El compartimento de equipaje flora hacia abajo por el alféizar de la carga hasta que se involucra el piso del compartimento de equipaje.  
El piso del compartimento de equipaje también se puede instalar con el receso hacia abajo para aumentar el espacio de almacenamiento disponible.  
AVISO  
El uso incorrecto puede dañar el piso del compartimento de equipaje o el ajuste del compartimento de equipaje.  
Al cerrar el piso del compartimento de equipaje, siempre guíelo cuidadosamente hacia abajo y no lo deje caer.  
282  
   
Siempre distribuya cargas de la manera más uniforme posible en todo el piso del compartimento de equipaje para evitar concentrar la carga en un solo lugar.  
Piso de compartimento de equipaje: funciones (cinco plazas)  
Fig. 172 En el compartimento de equipaje: ajustar la altura del piso del compartimento de equipaje.  
Abrir el piso del compartimento de equipaje  
1. Agarrar El receso del mango en el piso del compartimento de equipaje y levante el piso del compartimento de equipaje.  
Cerrar el flujo del compartimento de equipaje  
1. Cuidadosamente Coloque el piso del compartimento de equipaje en la posición original.  
Ajuste de la altura del flujo del compartimento de equipaje  
Dependiendo del equipo del vehículo, puede ajustar la altura del piso del compartimento de equipaje.  
1. Si necesario, retire las correas de fijación o las correas de tensión.  
2. Levantarse el compartimento de equipaje y tirarlo hacia atrás en dirección a la flecha y salir de las guías a los lados del compartimento de equipaje fi g. 172  
3. Insertar el compartimento de equipaje en las guías a la altura deseada y empuja hacia adelante hasta donde llegará fi g. 172  
,
.
Eliminar el flujo del compartimento de equipaje  
1. Diapositiva tus dedos en el agarre empotrado fi g. 172  
y saca el piso del compartimento de equipaje en la dirección de la flecha a los lados del equipaje  
compartimiento.  
2. Cuidadosamente Levante el piso del compartimento de equipaje del compartimento de equipaje y guárdelo en un lugar limpio y seco.  
AVISO  
El uso inadecuado puede dañar el piso del compartimento de equipaje variable o el ajuste del compartimento de equipaje.  
Al cerrar el piso del compartimento de equipaje, siempre guíelo cuidadosamente hacia abajo y no lo deje caer.  
Siempre distribuya cargas de la manera más uniforme posible en todo el piso del compartimento de equipaje para evitar concentrar la carga en un solo lugar.  
Dependiendo del equipo del vehículo, se pueden proporcionar compartimentos para almacenar objetos pequeños debajo del piso del compartimento de equipaje.  
Volkswagen recomienda atar objetos a los lazos con correas de fijación o correas de tensión.  
Características del compartimento de equipaje  
Atar  
283  
 
Fig. 173 en el compartimento de equipaje: atado (ejemplo general).  
Atado.  
Los lazos se encuentran en el compartimento de equipaje para asegurar objetos sueltos y equipaje con la ayuda de líneas, cinturones de fijación o correas de seguridad fi g. 173.  
ADVERTENCIA  
Las correas de amarre inadecuadas o dañadas o las correas de tensión podrían romperse durante las maniobras de frenado o un accidente. Esto podría dar lugar a que sean objetos  
a través del interior del vehículo y causando lesiones graves o fatales.  
Use solo lazos adecuados y sin daños, correas de fijación y tensión.  
Asegure los cables, los cinturones de fijación y las correas de tensión en diagonal y firmemente a través de los elementos colocados en el piso del compartimento de equipaje, y sujeten los cables,  
Cinturas de fijación y correas de tensión de forma segura a los lazos.  
Asegúrese de que el borde superior de la carga esté por encima de los amarres, especialmente en los objetos plano.  
Siga las señales sobre almacenar carga en el compartimento de equipaje, dependiendo del equipo del vehículo.  
Nunca asegure una restricción infantil a los lazos.  
ADVERTENCIA  
Las correas de tensión elástica deben estirarse para asegurar a los lazos y, por lo tanto, están bajo tensión. Si las correas de tensión elástica se deslizan y brotan hacia atrás  
Hacia su cuerpo, los ganchos unidos a ellos pueden causar lesiones graves.  
Proteja sus ojos y la cara al asegurar y liberar las correas.  
Siempre asegure las correas de tensión elástica a los lazos en la parte delantera del compartimento de equipaje primero. Luego tírelos al borde de carga. Asegurar el  
Las correas de tensión elástica a los amarres para que se alejen de su cuerpo si se desprenden.  
Las correas adecuadas y los sistemas de seguridad de carga están disponibles en un concesionario Volkswagen autorizado o una instalación autorizada de servicio Volkswagen. Volkswagen  
Recomienda contactar a un concesionario Volkswagen autorizado o una instalación autorizada de servicio Volkswagen.  
Ganchos de bolsa de compras  
284  
 
Fig. 174 en el compartimento de equipaje: ganchos de bolsa de compras.  
Ganchos de bolsa de compras plegables.  
Es posible que tenga ganchos de bolsa de compras en su compartimento de equipaje para colgar bolsas de compras ligeras.  
ADVERTENCIA  
El equipaje u otros artículos atados a los ganchos de bolsa de compras pueden arrancarse y ser arrojados al interior del vehículo durante una maniobra o accidente de frenado. Esto puede  
hacer que pierda el control del vehículo y resulte en lesiones graves o fatales.  
Nunca use los ganchos de la bolsa de compras para atar piezas de equipaje u objetos.  
Solo cuelgue artículos livianos, hasta un máximo de 2.5 kg (aproximadamente 5.5 libras), desde los ganchos de la bolsa de compras en el vehículo.  
Escotilla de carga  
Fig. 175 en el respaldo del asiento trasero: escotilla de carga abierta.  
Botón de lanzamiento.  
Dependiendo del equipo del vehículo, puede haber una escotilla de carga detrás del reposabrazos central en el respaldo del asiento trasero para transportar objetos largos, como  
Esquís, dentro del vehículo.  
Apertura de la escotilla de carga a través  
1. Presione el botón de liberación fi g. 175  
y dobla el pase de transmisión del compartimento de equipaje ⇒  
.
2. Abrir la tapa del maletero.  
3. Insertar Objetos largos desde el lado del compartimento de equipaje y deslícelos hacia adelante a través de la escotilla de carga.  
285  
 
4. Asegurar Objetos con el cinturón de seguridad.  
5. Cerrar la tapa del maletero.  
Cerrar la escotilla de carga  
1. Doblar El compartimento de equipaje se transmite hacia atrás y presione firmemente en la captura hasta que se involucre de forma segura ⇒  
. La marca roja en el lanzamiento  
ya no debe ser visible.  
ADVERTENCIA  
Plegar y desplegar la escotilla de carga a través de una manera incontrolada o descuidada puede provocar lesiones o muerte graves.  
Nunca doble el pase o reverso del compartimento de equipaje mientras conduce.  
Al doblar el paso, asegúrese de que el cinturón de seguridad no quede atrapado o dañado.  
Mantenga las manos, los dedos, los pies y otras partes del cuerpo lejos del rango de pivote del paso al doblarlo hacia adelante o hacia atrás.  
Siempre verifique que la marca roja en el indicador de captura no sea visible cuando el paso está en posición vertical. Una marca roja indica que el  
El pase del compartimento de equipaje no está encerrado en su lugar.  
Si el transmisión del compartimento de equipaje se dobla o no está comprometido de forma segura, no se deben transportar pasajeros, especialmente niños, en esto  
asiento.  
Luz de compartimento de equipaje extraíble  
Fig. 176 en el compartimento de equipaje (lado derecho): luz del compartimento de equipaje extraíble.  
Botón de luz.  
Dependiendo del equipo del vehículo, hay una luz extraíble en un soporte en el compartimento de equipaje fi g. 176.  
Cuando se ajusta, la luz del compartimento de equipaje extraíble actúa como una luz del compartimento de equipaje.  
Eliminar la luz del compartimento de equipaje extraíble del soporte  
1.Tael Mantenga la luz del compartimento de equipaje extraíble en el área fi g. 176.  
2. Tirar La luz del compartimento de equipaje extraíble fuera del soporte en la dirección de la flecha.  
Uso de la luz del compartimento de equipaje extraíble  
La luz del compartimento de equipaje extraíble está equipada con imanes. Después de retirarlo del soporte, la luz se puede unir a superficies como el vehículo  
cuerpo⇒  
.
Dependiendo del diseño, el brillo se puede establecer en dos niveles:  
1. Presione el botón fi g. 176.  
La luz se encenderá a pleno brillo.  
2. Dependiendo En el diseño, presione el botón fi g. 176Nuevamente para establecer el brillo en 50%.  
3. Presione el botón fi g. 176nuevamente para apagar la luz del compartimento de equipaje extraíble.  
Guardar la luz del compartimento de equipaje extraíble en el compartimento de equipaje  
1. Interruptor Apagado de la luz del compartimento de equipaje extraíble y empújala hacia el soporte en la dirección opuesta a la flecha fi g. 176.  
Reemplazo de las baterías  
Las baterías de la luz se recargan cuando la luz del compartimento de equipaje extraíble se ajusta en el soporte y el motor está funcionando.  
Si la luz del compartimento de equipaje extraíble ya no proporciona el nivel de brillo deseado, las baterías deben ser reemplazadas.  
286  
   
1. Retirar La luz del compartimento de equipaje extraíble del soporte.  
2. Retire la cubierta de la batería con un objeto delgado debajo del área fi g. 176.  
3. Reemplazar Las baterías con baterías del mismo voltaje, tamaño y especificaciones, asegurando que siga la posición de instalación para las baterías.  
4. Push La cubierta de la batería en la luz del compartimento de equipaje extraíble hasta que la cubierta se involucre audiblemente.  
AVISO  
El transporte incorrecto de la luz extraíble puede causar daños.  
Asegre de forma segura la luz del compartimento de equipaje extraíble en el soporte en el compartimento de equipaje antes de comenzar a conducir.  
AVISO  
El uso de baterías convencionales o baterías inadecuadas podría dañar la luz del compartimento de equipaje extraíble y la electrónica del vehículo.  
Solo use baterías con las mismas especificaciones que las baterías originales.  
Remolque de remolque  
Introducción  
Si está equipado correctamente, el vehículo se puede usar para remolcar un remolque.  
Conducir un remolque no solo aumenta la carga del vehículo, sino que requiere más concentración del conductor.  
El aumento del peso del remolque afecta el desgaste del vehículo, el consumo de combustible y el rendimiento del vehículo y puede acortar los intervalos de servicio.  
Si el vehículo conduce con una carga pesada, las funciones como la potencia del aire acondicionado pueden reducirse o desactivarse para evitar que el vehículo se quede varado  
en Traft.  
La carga que un vehículo puede tirar disminuye en las siguientes condiciones:  
Conduciendo por laderas.  
Conduciendo a grandes altitudes.  
Conducir a altas temperaturas externas.  
Conducir con un vehículo completamente cargado, p. con pasajeros y equipaje.  
Conduciendo a altas velocidades.  
Vehículos con inicio/ssistema superior  
Antes de remolcar remolcadores con soporte de remolque que no han sido ajustados por Volkswagen, el sistema de inicio/parada debe desactivarse manualmente y permanecer  
desactivado durante todo el proceso de remolque del remolqueSistema de inicio.  
Remolque con función verificación para la iluminación  
No se puede operar un remolque con luces traseras y luces de freno que requieran una función de la luz trasera o la luz de freno para ser aprobado en este vehículo. Por favor  
Consulte al fabricante del remolque para encontrar qué aprobación se aplica a su remolque.  
Monte de pelota sin usar  
Gire el soporte de la pelota o retírela si no hay remolque, bastidor de bicicletas o similar unido al soporte de la pelota. Esto es especialmente aplicable si la matrícula del vehículo o  
La iluminación está oscurecida por el soporte de pelota no utilizado. Tenga en cuenta las regulaciones específicas del país para usar un soporte de bola⇒  
.
Condiciones especiales  
Antes de conducir con un remolque, tenga en cuenta que las funciones de los sistemas de asistencia y estacionamiento pueden ser limitadas.  
PELIGRO  
El transporte de personas en un remolque puede causar lesiones que amenazan la vida y pueden estar en contra de la ley.  
Nunca transporte a nadie en un remolque.  
ADVERTENCIA  
Usar el enganche del remolque incorrectamente puede provocar la pérdida de control del vehículo, accidentes y lesiones graves o fatales.  
Instale y use el remolque de acuerdo con las instrucciones proporcionadas por el fabricante correspondiente.  
Solo use el soporte de bola si no está dañado y se asegura correctamente.  
287  
   
No modifique ni repare el soporte de bola.  
ADVERTENCIA  
Si el soporte de la pelota se gira, existe un mayor riesgo de accidentes y lesiones graves para peatones y ciclistas cerca de vehículos estacionados y, si  
Las colisiones ocurren.  
Gire el montaje de la bola o retírela cuando no esté en uso.  
ADVERTENCIA  
El vehículo no está diseñado para "distribución de peso" o "enganche de remolque de igualdad de carga". El enganche del trailer podría funcionar mal y el trailer podría desconectarse del  
vehículo. Esto puede causar accidentes y lesiones graves.  
Nunca instale los problemas de remolque de distribución de peso o de carga de carga.  
ADVERTENCIA  
Conducir con un remolque y transportar objetos pesados o grandes puede cambiar el rendimiento del manejo del vehículo, aumentar la distancia de frenado y causar accidentes  
y lesiones graves o fatales.  
Siempre asegure la carga correctamente con cables adecuados y no dañados, correas de fijación o correas de tensión.  
Tenga en cuenta que los remolques con un alto centro de gravedad pueden inclinarse antes que los remolques con un centro de gravedad bajo.  
Adapte siempre su velocidad y estilo de conducción a las condiciones de visibilidad, clima, carretera y tráfico.  
Siempre conduzca con cuidado e intente anticipar lo que puede estar por delante.  
Acelerar con mayor cuidado y precaución.  
Evite maniobras abruptas y repentinas de conducción y frenado.  
No conduzca más rápido que 80 km/h (50 mph), o 100 km/h (60 mph) si es absolutamente necesario, al remolcar un remolque. Esto también se aplica en países donde  
Se permiten velocidades más altas.  
Reduzca la velocidad del vehículo, especialmente cuando se conduce en pistas o cuesta abajo.  
Adherirse al límite de velocidad máxima local aplicable, que puede ser más bajo para los vehículos que remolcan un remolque que para los vehículos que no están remolcando un remolque.  
Examina especialmente cuidadosamente y reduce la velocidad del vehículo tan pronto como detecte el más mínimo movimiento inflamado en el remolque.  
Nunca intente enderezar un vehículo y remolque que se balancea acelerando.  
Esté atento a posibles mensajes y advertencia y luces indicadoras que se encienden en la cabina digital de Volkswagen debido al aumento de la carga para el  
vehículo de remolque.  
ADVERTENCIA  
Al remolcar con soportes de remolque que no han sido retrocedidos por Volkswagen, el sistema de inicio/parada siempre debe desactivarse manualmente. De lo contrario esto  
puede provocar una falla en el sistema de frenos y puede causar accidentes y lesiones graves.  
Si ha integrado un remolque en el sistema de alarma antirrobo, romper la conexión al remolque puede desencadenar el sistema de alarma antirrobo Antirrobo alar  
sistema.  
No remolque un remolque durante los primeros 1000 km (600 millas) conducido con un nuevo motor Rompiendo en el enginey.  
Algunos enganches de remolque adaptados cubren el soporte para el ojo de remolque. Si este es el caso, no será posible usar el ojo de remolque para remolcar otros vehículos. Porque  
De esto, siempre debe mantener el soporte de la pelota de un enganche de remolque adaptado dentro del vehículo cuando se retire.  
Enganchando un trailer  
Lea la información introductoria y preste atención a las advertencias y aviso ⇒  
y  
Zócalo de remolque  
Si el remolque tiene un conector de 7 pines, se debe usar un adaptador adecuado.  
1. Levante la tapa del zócalo e inserte el enchufe.  
2. Rotar El enchufe en el sentido de las agujas del reloj en un cuarto de rotación hasta que se involucra completamente en el enchufe.  
3. Liberar la tapa para bloquear el enchufe en su lugar.  
288  
 
4. Verifique que todo el sistema de iluminación funciona correctamente antes de comenzar el viaje.  
Si no está seguro de cómo conectar el remolque con el sistema eléctrico del vehículo de remolque correctamente, consulte a un concesionario Volkswagen autorizado o Volkswage autorizado  
Instalación de servicio. Volkswagen recomienda contactar a un distribuidor autorizado de Volkswagen o una instalación autorizada de servicio Volkswagen.  
Cadenas de seguridad  
Siempre asegúrese de que las cadenas de seguridad estén correctamente aseguradas en el vehículo. Las cadenas de seguridad requieren un juego suficiente y pueden caerse, pero no deben tocar el suelo  
Integrarse en el sistema de alarma antirrobo  
El remolque está integrado en el sistema de alarma antirrobo si se cumplen los siguientes requisitos:  
Si el vehículo está equipado con un sistema de alarma antirrobo de fábrica y enganche del remolque.  
Si el remolque está conectado al sistema eléctrico en el vehículo de remolque.  
Si el vehículo y el remolque, los sistemas eléctricos funcionan correctamente y no están dañados.  
Si el vehículo se bloqueó con la llave del vehículo y el sistema de alarma antirrobo está activo.  
Cuando el vehículo se bloquea, la alarma se activará si la conexión eléctrica al remolque está desconectada.  
Los remolques con luces traseras LED no pueden integrarse en el sistema de alarma antirrobo debido a la tecnología involucrada.  
Cuando el vehículo está bloqueado, la alarma no se activará si la conexión eléctrica al remolque con luces traseras LED está desconectada.  
ADVERTENCIA  
Los cables eléctricos conectados de manera incorrecta o incorrecta pueden electrificar el remolque y conducir a mal funcionamiento en todo el sistema electrónica del vehículo, así como accidentes  
y lesiones graves o fatales.  
Tener todo el trabajo en el sistema eléctrico realizado solo por un concesionario Volkswagen autorizado o una instalación autorizada de servicio Volkswagen. Volkswagen  
Recomienda contactar a un concesionario Volkswagen autorizado o una instalación autorizada de servicio Volkswagen.  
Nunca conecte el sistema eléctrico en un remolque a los conectores eléctricos para las luces traseras u otras fuentes de energía en el vehículo de remolque.  
ADVERTENCIA  
El contacto entre los pasadores en el zócalo del remolque puede causar cortocircuitos, sobrecarga del sistema eléctrico o mal funcionamiento del sistema de iluminación, que puede  
resultar en accidentes y lesiones graves o fatales.  
Nunca conecte los alfileres en el zócalo del remolque entre sí.  
Tener pines doblados reparados solo por un distribuidor autorizado de Volkswagen o un servicio de servicio Volkswagen autorizado. Volkswagen recomienda contactar a un  
Distribuidor autorizado de Volkswagen o instalación autorizada de servicio Volkswagen.  
AVISO  
Si un remolque enganchado al vehículo descansa sobre una rueda de soporte o en el soporte del remolque, el vehículo puede levantar y bajar debido a los cambios en la carga o el daño de los neumáticos.  
Esto pondría un gran estrés en el enganche del trailer y el trailer. Esto puede causar daños al vehículo y el remolque.  
Tenga en cuenta que un remolque que descansa sobre una rueda de soporte o en el soporte del remolque no debe permanecer enganchado al vehículo.  
Si el motor se detiene y los accesorios en el remolque están encendidos mientras que hay una conexión eléctrica a través del enchufe del remolque, entonces la batería del vehículo de 12 V  
drenar.  
La conexión eléctrica con el remolque se desconectará automáticamente si el nivel de carga de la batería del vehículo de 12 V se vuelve demasiado bajo.  
Cargando un remolque  
Lea la información introductoria y preste atención a las advertencias y aviso ⇒  
y  
información general  
Siempre asegúrese de que el vehículo y el remolque estén bien equilibrados. No cargue el remolque de manera desigual poniendo más peso en la parte delantera o en la parte posterior. Siempre almacene hea  
objetos lo más cerca posible o por encima del eje. Asegure siempre la carga en el remolque correctamente⇒  
.
Carga de remolque y peso de la lengua  
La carga del remolque es el peso que el vehículo puede remolcar.  
La clasificación de peso de la lengua del remolque es la carga que presiona verticalmente desde arriba sobre el soporte de la bola del enganche del remolque.  
Volkswagen recomienda usar siempre la clasificación de peso de lengua del remolque máximo permitido Tydatos nicos.TelEl peso nfo que es demasiado bajo afecta el trailer  
manejo. No se debe superar la calificación de peso de lengua de remolque máxima de la barra de tiro del remolque en la cabeza de la pelota de enganche del remolque⇒  
.
289  
La clasificación real de peso de la lengua del remolque aumenta el peso en el eje trasero y reduce la posible carga en el vehículo.  
En algunos países, bajo ciertas condiciones, se puede utilizar una calificación de peso de lengua de remolque más alta. Siga las especificaciones y regulaciones locales.  
Peso de remolque  
El peso del remolque consiste en los pesos reales del vehículo de remolque cargado y el remolque cargado.  
En algunos países, los remolques se dividen en clases. Volkswagen recomienda consultar con un distribuidor autorizado de Volkswagen o un servicio autorizado de Volkswagen  
Instalación sobre remolques adecuados. Volkswagen recomienda contactar a un distribuidor autorizado de Volkswagen o una instalación autorizada de servicio Volkswagen.  
Presión de neumático  
La presión de los neumáticos para los neumáticos en el remolque se basa en la recomendación del fabricante del remolque.  
Al remolcar un remolque, ingrese los neumáticos en el vehículo de remolque a la presión máxima permitida del neumático Revisando el prensador del neumáticoy.  
ADVERTENCIA  
Las cargas deslizantes pueden afectar considerablemente la estabilidad de conducción y la seguridad del remolque y aumentar el riesgo de accidentes y lesiones graves o la muerte.  
Siempre cargue los remolques correctamente.  
Asegure siempre la carga con cables o correas de tensión adecuadas y sin daños.  
ADVERTENCIA  
Si se excede la clasificación de peso del eje bruto, la clasificación del peso de la lengua del remolque, la clasificación de peso del vehículo bruto o el peso de remolque del vehículo y el remolque, accidentes y  
Pueden producirse heridas graves o muerte.  
Nunca exceda los valores especificadosTydatos nicos.  
Nunca exceda la clasificación máxima del peso del eje bruto en el eje delantero o trasero.  
Nunca exceda la clasificación máxima de peso bruto del vehículo para el peso del vehículo delantero y trasero.  
Conducir con un remolque  
Lea la información introductoria y preste atención a las advertencias y aviso ⇒  
y  
Ajuste de faros  
Cuando se adjunta un remolque, la parte delantera del vehículo se puede levantar y los faros del haz sumergido pueden deslumbrar a otros usuarios de la carretera. Bajar el haz correspondiente  
Usando el control del rango de faros. Los vehículos con control de rango de faros dinámicos se ajustan automáticamente y no necesitan ajustarse manualmente.  
Características al conducir con un remolque  
Al conducir con un remolque con un freno de desbordamiento, primero frene suavemente y luego rápidamente. Esto evita las sacudidas de frenado debido al bloqueo de las ruedas del remolque.  
La distancia de frenado aumenta debido al peso de la combinación bruta (del remolque y el vehículo).  
Use el motor como freno adicional en pendientes. De lo contrario, el sistema de frenos puede sobrecalentar y posiblemente fallar.  
Vehículos con una transmisión automática: seleccione una marcha más baja al conducir en modo Tiptronic.  
El centro de gravedad del vehículo y, por lo tanto, sus características de conducción, se cambian por el peso del remolque y el aumento del peso total del vehículo y  
tráiler.  
Un vehículo de remolque vacío y un remolque cargado crean una distribución de peso muy desfavorable. Conduzca con mucho cuidado y lentamente con esta combinación.  
Conducir por colinas con un remolque  
Dependiendo del ángulo de la colina y el peso total del remolque, un remolque estacionado puede retroceder ligeramente cuando comienza a conducir.  
Al remolcar un remolque, comience en una colina de la siguiente manera:  
1. Presione y sostenga el pedal del freno.  
2. Presione el  
3.Enehículas Con una transmisión automática: active el engranaje para conducir hacia adelante.  
4. Tirar y sostener el Botón para mantener el vehículo y el remolque con el freno de estacionamiento electrónico.  
Botón una vez para apagar el freno de estacionamiento electrónico.  
5. Liberar El pedal del freno.  
6. Empiece conduciendo lentamente.  
7. Solo liberar el  
Cambie una vez que el motor haya creado suficiente potencia de transmisión para comenzar a conducir.  
ADVERTENCIA  
TelAla Un remolque incorrectamente puede provocar la pérdida de control del vehículo y causar lesiones graves o la muerte.  
290  
   
Tenga en cuenta que las características de conducción cambian al conducir con un remolque y transportar objetos pesados o grandes.  
Adapte siempre su velocidad y estilo de conducción a las condiciones de visibilidad, clima, carretera y tráfico.  
Siempre conduzca con cuidado e intente anticipar lo que puede estar por delante.  
Examina especialmente cuidadosamente y reduce la velocidad del vehículo tan pronto como detecte el más mínimo movimiento inflamado en el remolque.  
Acelerar con mayor cuidado y precaución.  
El freno antes de lo habitual, ya que la distancia de frenado puede ser más larga.  
Evite maniobras abruptas y repentinas de conducción y frenado.  
Reduzca la velocidad del vehículo, especialmente cuando se conduce cuesta abajo.  
Nunca intente "enderezar" un vehículo y remolque que se balancea acelerando.  
Adherirse al límite de velocidad máxima local aplicable, que puede ser más bajo para los vehículos que remolcan un remolque que para los vehículos que no están remolcando un remolque.  
ADVERTENCIA  
Una mala vista trasera al tirar de un remolque puede provocar accidentes y lesiones graves o fatales.  
Asegúrese de que la suficiente visibilidad detrás de usted.  
Instale espejos retrovisores adicionales para asegurarse de tener una vista trasera transparente.  
Estabilización del remolque  
Lea la información introductoria y preste atención a las advertencias y aviso ⇒  
y  
Si un remolque está enganchado al vehículo y comienza a balancearse, la estabilización del remolque puede detectar esto y contrarrestarse.  
La estabilización del remolque es una característica adicional del control electrónico de estabilidad (ESC).  
Si el sistema detecta que el trailer está balanceando, la estabilización del trailer contrarrestará automáticamente la reducción de la "vibración" del remolque.  
Requisitos de estabilización del remolque  
El enganche del remolque debe instalarse en la fábrica o un enganche de remolque compatible debe estar retro.  
El control electrónico de estabilidad (ESC) y la regulación anti-Slip (ASR) deben estar activos. El  
o  
La luz indicadora en el grupo de instrumentos no debe estar encendida.  
El remolque debe estar conectado al sistema eléctrico en el vehículo de remolque a través del zócalo del remolque.  
La velocidad de conducción debe ser inferior a 60 km/h (37 mph).  
El peso máximo de la lengua debe usarse.  
El trailer debe tener una barra de tiro fijo.  
Los remolques con frenados deben tener un dispositivo de protección mecánica de desbordamiento.  
Limitaciones del sistema  
La estabilización del remolque puede no responder o puede tener una respuesta limitada en las siguientes situaciones de conducción.  
La estabilización del remolque se apaga cuando se desactiva ESC.  
La estabilización del remolque no siempre puede detectar si un remolque ligero se balancea y estabiliza.  
Cuando conduce por carreteras resbaladizas con poca tracción, el remolque aún puede navegar a pesar de la estabilización del remolque.  
Los remolques con un alto centro de gravedad pueden inclinarse antes de notar cualquier balanceante de un lado a otro.  
Si no hay un remolque enganchado al vehículo, pero hay un conector en el enchufe del remolque, por ejemplo, desde un portador de bicicletas con luces, maniobras repentinas de frenado  
puede ocurrir automáticamente en situaciones de conducción extremas.  
ADVERTENCIA  
La estabilización del remolque no es un reemplazo para la atención del conductor y solo funciona dentro de las limitaciones del sistema. Esto significa que la estabilización del remolque no puede  
Detectar todas las situaciones de conducción y no puede reaccionar, o puede reaccionar con un retraso, o puede reaccionar de una manera que no se desee. Si es descuidado, existe el riesgo de accidentes,  
heridas graves y muerte.  
Siempre manténgase atento y no confíe únicamente en el sistema. El conductor siempre es responsable del control del vehículo.  
Observe las limitaciones del sistemapáginaLimitaciones del sistema.  
Acelere cuidadosamente en caminos resbaladizos.  
TaGolpea el pie del pedal del acelerador cuando un sistema está regulando activamente.  
Adapte siempre su velocidad y estilo de conducción a las condiciones de visibilidad, clima, carretera y tráfico.  
291  
Tráiler  
Soporte de montaje en bola  
Fig. 177 Dimensiones del soporte y receptáculo de la bola.  
Altura suspendida del soporte de la pelota.  
Distancia entre el pasador del enchufe y el soporte de la bola.  
ApagUll Un remolque debe haber instalado el cableado necesario, incluido un enchufe y el enganche del remolque correspondiente. Dado que tirar de un remolque representa un stra pesado  
Para el vehículo que lo remolcará, conectando el remolque al vehículo de remolque y las dimensiones correctas para el receptáculo y el soporte de montaje en bola es extremadamente importante en  
Ordene para que el vehículo de remolque haga frente con la tensión que se coloca sobre él.  
El soporte requiere una forma y tamaño especiales del soporte de montaje en bola y el soporte de bola. Esto afecta la altura suspendida del acoplamiento de la pelota fi g. 177  
Distancia entre el pasador del zócalo y el acoplamiento de la bola fi g. 177  
y el  
.
Estas dimensiones determinan la distribución de la tensión en el receptáculo y las conexiones con el vehículo durante el remolque. Al comprar un soporte de montaje en bola y  
Un soporte de bola, siempre asegúrese de que esto se las arregle con los requisitos.  
Dimensiones del soporte de montaje en bola  
La altura suspendida fi g. 177  
Desde la parte superior del soporte de la bola hasta la parte superior del cuello debe estar al menos 25.4 mm (1 pulgada) y no debe exceder los 73 mm  
(27/8 pulgadas).  
La distancia entre el pasador del zócalo y el soporte de la pelota fi g. 177  
no debe exceder los 178 mm (7 pulgadas) desde la mitad del soporte de la bola hasta el medio del th  
ojo del alfiler.  
El diámetro del soporte de la bola no puede exceder los 50.8 mm (2 pulgadas).  
Los soportes y los titulares de bola que no cumplen con estas especificaciones podrían dañar su automóvil o pueden fallar por completo  
.
Asegurando cables  
En algunos países, los remolques sin arraigar y frenados deben asegurarse mediante la obtención o cables separatistas.  
Siga las regulaciones específicas del país para usar un cable de seguridad.  
1. Secure El cable de seguridad o ruptura al ojal de montaje de bola provisto.  
2. Guía el cable a través del ojal y engancharlo en el karabiner  
.
ADVERTENCIA  
El montaje incorrecto o el uso de un enganche inadecuado pueden hacer que el remolque se separe del vehículo de remolque durante el viaje, potencialmente  
causando accidentes y heridas graves o muerte.  
Solo tenga trabajo en su enganche de remolque o en la retro de un enganche de remolque realizado por un concesionario Volkswagen autorizado o un servicio Volkswagen autorizado  
instalación. Volkswagen recomienda contactar a un distribuidor autorizado de Volkswagen o una instalación autorizada de servicio Volkswagen.  
ADVERTENCIA  
Un remolque inadecuado puede causar accidentes y lesiones graves o muerte.  
Nunca cubra el cable de seguridad o ruptura del remolque libremente sobre el soporte de la pelota.  
PRECAUCIÓN  
292  
   
Un titular de montaje de pelota ajustado pero no utilizado puede aumentar el riesgo de lesiones en caso de una colisión trasera.  
Siempre retire el soporte de montaje en bola cuando no se esté utilizando.  
AVISO  
Construir un soporte de bola inadecuado puede causar daños en el vehículo e invalidación de la licencia de operación.  
Use el soporte de pelota suministrado por la fábrica o una montura de bola aprobada para su modelo de vehículo y su año modelo. Volkswagen recomienda el uso de  
Volkswagen Parts original o accesorios originales de Volkswagen, que puede adquirir de un concesionario Volkswagen autorizado o Volkswagen autorizado  
Instalación de servicio.  
AVISO  
El vehículo no fue diseñado para remolcar remolques que requieren soportes de pelota más grandes que los especificados. El uso de un enganche inadecuado puede causar daños en el vehículo.  
Nunca use montajes de bola con un diámetro que exceda los 50.8 mm (2 pulgadas).  
Nunca use un adaptador para usar un soporte de bola más grande.  
Si es necesario, puede usar un adaptador para permitirle montar un portador de bicicletas o similar. Siempre observe las especificaciones de peso al hacerlo.  
Asegúrese de que las luces traseras no sean oscurecidas por el uso de una rejilla para bicicletas o equipos similares.  
Retro de un enganche de remolque  
Volkswagen recomienda tener un enganche de trailer retro retro retirado por un distribuidor autorizado de Volkswagen o una instalación autorizada de servicio Volkswagen. Por ejemplo,  
Las modificaciones al sistema de enfriamiento o la instalación de escudos de calor pueden ser necesarias. Volkswagen recomienda contactar a un distribuidor autorizado de Volkswagen o  
Instalación autorizada de servicio Volkswagen.  
Monte el enganche del remolque de acuerdo con las instrucciones suministradas.  
Un enganche de remolque retro y no removible no debe cubrir la etiqueta o el sistema de iluminación en la parte posterior del vehículo. Tenga en cuenta las regulaciones específicas del país para usar una B  
montar⇒  
.
ADVERTENCIA  
Los cables eléctricos conectados de manera incorrecta o incorrecta pueden conducir a un mal funcionamiento en todo el sistema electrónico del vehículo, así como accidentes y graves o fatales  
lesiones.  
Nunca conecte el sistema eléctrico en un remolque directamente a los conectores eléctricos para las luces traseras u otras fuentes de energía inadecuadas.  
Solo use conectores adecuados para conectar el remolque.  
Si retrocede el vehículo con un enganche de remolque, haga el trabajo realizado por un distribuidor autorizado de Volkswagen o una instalación autorizada de servicio Volkswagen.  
Volkswagen recomienda contactar a un distribuidor autorizado de Volkswagen o una instalación autorizada de servicio Volkswagen.  
ADVERTENCIA  
El montaje incorrecto o el uso de un enganche inadecuado pueden hacer que el remolque se separe del vehículo de remolque durante el viaje, potencialmente  
causando accidentes graves y lesiones graves o fatales.  
Solo tenga trabajo en su enganche de remolque o en la retro de un enganche de remolque realizado por un concesionario Volkswagen autorizado o un servicio Volkswagen autorizado  
instalación. Volkswagen recomienda contactar a un distribuidor autorizado de Volkswagen o una instalación autorizada de servicio Volkswagen.  
Solo use enganches de remolques que se proporcionan para el modelo de vehículo, el año modelo y el equipo del vehículo por el fabricante correspondiente. Volkswagen  
recomienda el uso de piezas originales de Volkswagen o accesorios originales de Volkswagen, que puede adquirir de un concesionario Volkswagen autorizado o  
Instalación autorizada de servicio Volkswagen.  
Estante para techo  
Introducción  
Dependiendo del modelo, el vehículo puede estar diseñado para instalar una rejilla de techo.  
Los objetos voluminosos se pueden transportar sobre el techo del vehículo con la rejilla del techo.  
Si no está seguro de si su vehículo está diseñado para instalar un bastidor de techo, consulte con un concesionario Volkswagen autorizado o una instalación autorizada de servicio Volkswagen.  
Volkswagen recomienda contactar a un distribuidor autorizado de Volkswagen o una instalación autorizada de servicio Volkswagen.  
Solo use bastidores de techo que sean aprobados por Volkswagen para su uso con su vehículo.  
No use o retro un rejilla para el techo si esto no está aprobado para su vehículo.  
293  
 
ADVERTENCIA  
Al transportar cargas grandes, pesadas, largas o plávulas en la rejilla del techo, las características de conducción del vehículo y la aerodinámica cambian debido al centro diferente  
de gravedad y aumento de la resistencia al viento. Esto puede causar accidentes y lesiones graves o fatales.  
Siempre asegure la carga correctamente con cables adecuados y no dañados, correas de fijación o correas de tensión.  
Evite maniobras abruptas y repentinas de conducción y frenado.  
Adapte siempre su velocidad y estilo de conducción a las condiciones de visibilidad, clima, carretera y tráfico.  
ADVERTENCIA  
Si el uso de una rejilla de techo no está aprobado para su vehículo o una rejilla de techo que sea incompatible con el vehículo, puede separarse y caer del techo del  
vehículo mientras conduce. Esto puede causar accidentes y lesiones graves o fatales.  
Solo use bastidores de techo que sean aprobados por Volkswagen para el vehículo.  
No se ajuste a los bastidores de techo si no están aprobados para su vehículo.  
AVISO  
La instalación de cualquier tipo de rejilla para el techo en un vehículo que no esté aprobado para el uso de una rejilla de techo puede causar daños graves.  
No se ajuste a los bastidores de techo si no están aprobados para su vehículo.  
Conducir con una rejilla de techo ajustada aumenta la resistencia al aire del vehículo y, por lo tanto, también el consumo de combustible. Esto reduce el rango potencial del vehículo. Este  
se aplica a todos los bastidores de techo y cualquier objeto transportado sobre ellos, como bicicletas y esquís.  
Montaje de una rejilla para el techo  
Lea la información introductoria y preste atención a las advertencias y aviso ⇒  
Por razones de seguridad, se necesitan estantes de techo especiales para transportar equipaje, bicicletas, tablas de surf, esquís y botes de manera segura.  
Solo use bastidores de techo que se proporcionen para el modelo de vehículo, el año modelo y el equipo del vehículo por el fabricante correspondiente.  
Volkswagen recomienda el uso de piezas originales de Volkswagen o accesorios originales de Volkswagen, que puede adquirir de un concesionario Volkswagen autorizado  
o la instalación de servicio Volkswagen autorizada.  
Montar una rejilla en el techo en el riel del techo  
Monte la rejilla del techo de acuerdo con las instrucciones suministradas.  
Después de que se ha montado la rejilla del techo, la base de la rejilla ahora se puede asegurar  
.
Retire la rejilla del techo en los siguientes escenarios  
Si la rejilla del techo ya no es necesaria.  
Antes de conducir a través de un lavado automático de autos  
Si la altura del vehículo excede el límite de altura máxima, por ejemplo, en un garaje  
AVISO  
La altura del vehículo cambia cuando se instala una rejilla de techo y cuando hay carga asegurada. El vehículo puede estar gravemente dañado si conduce a  
Entradas con bajas alturas, p. Paseos subterráneos y garajes.  
Compare la altura del vehículo con la altura del espacio libre.  
AVISO  
Si las piezas en el techo de su vehículo en particular (dependiendo del equipo del vehículo), p. la antena del techo y el rango de movimiento de la tapa del tronco se ven afectados por  
La rejilla del techo y el equipaje, el vehículo puede estar dañado.  
Asegúrese de que la rejilla del techo esté colocada correctamente en el techo y que no afectará ningún componente del vehículo.  
ADVERTENCIA  
Asegurar la rejilla del techo y la base incorrectamente o usarlos incorrectamente puede hacer que el equipaje o todo el conjunto se suelte del techo del vehículo. Esta lata  
resultar en accidentes y lesiones graves o muerte.  
Siempre monte la rejilla del techo y la base correctamente de acuerdo con las instrucciones del fabricante.  
294  
 
Asegure la rejilla del techo solo en los lugares destinados a esto.  
Siempre monte los conjuntos especiales de bastidores para bicicletas, esquís, tablas de surf, etc. correctamente y de acuerdo con las instrucciones de instalación del fabricante.  
Solo use la rejilla y la base del techo si no están dañados y se aseguran correctamente.  
Verifique los soportes de la rejilla del techo antes de comenzar un viaje y, si es necesario, volver a verlos después de una corta distancia.  
En los viajes largos, revise las conexiones y sujetadores roscados cada vez que tome un descanso.  
No haga modificaciones o reparaciones en la rejilla o base del techo.  
Una rejilla de techo ajustada aumenta la resistencia al aire y, por lo tanto, puede reducir el rango del vehículo.  
Cargando la rejilla del techo  
Lea la información introductoria y preste atención a las advertencias y aviso ⇒  
Peso máximo permitido del techo  
La carga máxima de techo permitida es de 75 kg (165 lbs).  
La carga del techo consiste en el peso de la rejilla del techo y los artículos transportados en la rejilla del techo  
.
Siempre revise el peso de la rejilla del techo y los artículos que se transportarán sobre él. Pesar los artículos si es necesario.  
Cuando use una rejilla de techo con un límite de carga bajo, no cargue la rejilla con la carga de techo máxima permitida. En este caso, solo cargue el estante para el techo a la lista de límites de peso  
en la guía de instalación.  
Distribuyendo la carga  
Distribuir la carga uniformemente y asegurarla correctamente ⇒  
.
Comprobando que todo esté seguro  
Una vez que haya ajustado la rejilla del techo, conduzca una distancia corta y luego revise todos los sujetadores. Sigue revisándolos regularmente  
.
ADVERTENCIA  
Los accidentes, el daño del vehículo y las lesiones graves o fatales pueden resultar si se excede la carga máxima permitida del techo.  
Nunca exceda la carga de techo especificada, la clasificación de peso bruto del eje y la clasificación de peso bruto del vehículo del vehículo.  
No exceda el límite de carga de la rejilla del techo, incluso si la carga del techo está por debajo del límite.  
ADVERTENCIA  
Si el equipaje suelto e incorrectamente asegurado cae del estante del techo, pueden ocurrir accidentes y lesiones graves o fatales.  
Use solo lazos adecuados y sin daños, correas de fijación y tensión.  
AVISO  
Si la tapa del maletero golpea la carga del techo, el vehículo puede verse dañado.  
Asegúrese de que la tapa del maletero no corra hacia la carga del techo al abrir la tapa.  
295