Peugeot SUV Troisième génération (2024-2025) Sécurité

Sécurité  
pour plus d'informations sur la gamme des  
accessoires.  
sans faute contacter un concessionnaire Peugeot pour  
la spéci fi cation des émetteurs qui peuvent  
être fixé (fréquence, puissance maximale, aérien  
position, exigences d'installation spéci fi que), dans  
ligne avec le règlement UNE 10.  
Sécurité générale  
recommandations  
Ne retirez pas les étiquettes fixées  
Di ff érentes lieux sur votre véhicule. Ils  
inclure des avertissements de sécurité ainsi que  
Déclarations de conformité pour la radio  
équipement  
Informations d'identification pour le véhicule.  
Les certi fi cats pertinents sont disponibles sur le  
Site Web de la marque:  
Pour tous les travaux sur votre véhicule, utilisez un  
Atelier qualifié qui a le technique  
Informations, compétences et équipements requis, tous  
dont un concessionnaire Peugeot est capable de  
fournir.  
En tant que mesure de sécurité, accès au  
douille de diagnostic, utilisé pour le véhicule  
systèmes électroniques, est réservé strictement pour  
Concessionnaires de Peugeot ou ateliers qualifiés,  
équipé des outils spéciaux requis (risque  
de dysfonctionnements de l'électronique du véhicule  
systèmes qui pourraient provoquer des pannes ou  
accidents graves). Le fabricant ne peut pas  
être tenu responsable si ce conseil n'est pas  
suivi.  
Toute modi fi cation ou adaptation non prévue  
ou autorisé par Peugeot ou réalisé  
sans répondre aux exigences techniques  
dé fi ni par le fabricant entraînera  
suspension de la garantie commerciale.  
Enregistrement des données d'événement  
système  
Selon les réglementations du pays,  
Certains équipements de sécurité peuvent être  
Obligatoire: gilets de sécurité à haute visibilité,  
Triangles d'avertissement, alcools, ampoules de rechange,  
Fusibles de rechange, extincteur, premier kit d'aide, boue  
Flats à l'arrière du véhicule, etc.  
(Selon le pays de vente)  
Ce véhicule est fixé avec des données d'accident  
Système d'enregistrement, également appelé données sur l'événement  
Enregistreur (EDR).  
Ce système rassemble et enregistre certains véhicules  
données sur une courte période (quelques secondes) avant,  
pendant et après un événement tel qu'un accident ou  
collision.  
Afin de mieux comprendre  
circonstances entourant l'événement, ce  
Le système enregistre comment les diverses véhicules  
Les systèmes fonctionnent au moment de l'événement,  
y compris:  
Installation des accessoires électriques  
La fonction d'équipement électrique ou  
les accessoires non approuvés par Peugeot peuvent  
provoquer une consommation de courant excessive et  
défauts et échecs avec le système électrique  
de votre véhicule. Contacter un concessionnaire Peugeot  
Installation de la radio accessoire  
émetteurs de communication  
Avant d'installer une communication radio  
émetteur avec une antenne externe, vous devez  
- N'importe lequel déploiement d'un système de retenue  
(par exemple, l'airbag, ceinture de sécurité).  
- Le statut des ceintures de sécurité de tous les  
occupants (attachées / désagréables).  
68  
Sécurité  
- Le contact ou intensité de pression exercée sur  
La pédale (s) engagée par le conducteur.  
- Le vitesse du véhicule.  
- Le statut de conduite et de manœuvre  
Systèmes de sida.  
Lampes d'avertissement de danger  
Corne  
5
Les éléments suivants ne sont pas enregistrés par le système:  
- Données sur des conditions de conduite normales, dans d'autres  
Les données de mots ne sont pas directement liées à l'événement.  
- Personnel les données sur le conducteur et tout autre  
occupants.  
- Le Emplacement géographique du véhicule au  
heure de l'événement.  
La lecture des données enregistrées par le système  
Nécessite ce qui suit:  
► Pressage Ce bouton rouge provoque tout le  
Indicateurs de direction à la flash.  
Ils peuvent travailler avec l'allumage commandé o ff.  
► Appuyez sur la partie centrale du volant.  
- Accéder à l'intérieur du véhicule ou au  
système.  
Et  
- Spécial équipement qui peut être acheté auprès de  
Le fabricant Bosch (www.boschcdrTool.  
com).  
Mis à part le constructeur de véhicules, autres  
Des parties telles que les agences d'application de la loi peuvent  
Accédez à ces données afin d'analyser l'événement.  
Fonctionnement automatique de  
lampes d'avertissement de danger  
En freinant en cas d'urgence, selon  
Le taux de décélération, l'avertissement de danger  
Les lampes s'allument automatiquement. Ils changent o ff  
automatiquement lorsque vous accélérez ensuite.  
Corne piéton (électrique)  
Ce système alerte les piétons que le véhicule est  
approchant.  
Le klaxon piéton fonctionne une fois le véhicule  
se déplace et à des vitesses allant jusqu'à 19 mph  
(30 km / h), en marche avant ou en marche arrière.  
Cette fonction ne peut pas être désactivée.  
Ils peuvent être commutés en appuyant sur le bouton.  
69  
Sécurité  
To mAke un appel d'urgence manuellement, appuyez sur  
bouton1pendant plus de 2 secondes.  
La lampe indicatrice allumée et un message vocal  
con fi rmer que l'appel a été fait au  
Services d'urgence *.  
Le système ECALL (SOS) se situe immédiatement  
votre véhicule et vous met en contact avec le  
Services d'urgence appropriés **.  
► Pressage encore une fois annule immédiatement le  
demande.  
Fonctionnement du système  
Urgence ou assistance  
appel  
Véhicules équipés d'un écran tactile 10 "  
& Bluetooth Radio et téléphone  
- Sur allumant l'allumage, l'indicateur  
la lampe s'allume en rouge, puis vert, puis va  
OUT: Le système fonctionne correctement.  
- Le indicateur de lampe rouge: remplacez le  
batterie de secours.  
- Le La lampe indicatrice est fixe rouge: système  
mauvais fonctionnement. L'appel d'urgence et d'assistance  
Les services peuvent ne pas fonctionner.  
- Si La lampe indicatrice ne s'allume pas quand  
L'allumage est allumé, cela signifie également que  
Il y a un dysfonctionnement du système.  
Si le problème persiste, contactez un qualifié  
atelier dès que possible.  
La lampe indicatrice se déroule pendant que le véhicule  
les données sont envoyées, puis reste éclairée lorsque  
La communication est établie.  
1 et 1ECALL (SOS)  
2ASSISTANCE  
Dans le cas où un grave accident est  
détecté par les capteurs intégrés dans le  
véhicule, comme l'unité de contrôle de l'airbag, un  
L'appel d'urgence est effectué automatiquement.  
ECALL (SOS)  
Votre véhicule peut être alimenté avec l'ECALL (SOS)  
Système soit en standard, soit en option.  
Le système ECALL (SOS) fournit un contact direct  
aux services d'urgence et est entièrement construit  
dans le véhicule. Ce contact est établi soit  
automatiquement via les capteurs intégrés dans le  
véhicule, ou en appuyant sur le bouton1.  
Un dysfonctionnement du système n'empêche pas  
le véhicule d'être conduit.  
Le système ECALL (SOS) est un public  
service d'intérêt général et est  
gratuit.  
Véhicules équipés de Peugeot  
I-Connect Advanced - Peugeot I-Connect  
- Sur allumant l'allumage, l'indicateur  
Lamp s'allume pendant quelques secondes puis va  
OUT: Le système fonctionne correctement.  
- Le indicateur de lampe rouge: urgence  
La batterie est plate. Cela sera rechargé après quelques-uns  
Minutes conduisant.  
Selon le pays de vente, l'ECALL (SOS)  
Le système correspond aux systèmes PE112,  
Eraglonass, 999, etc.  
Le système ECALL (SOS) est activé par défaut.  
* Conformément aux conditions générales d'utilisation du service, disponibles auprès des concessionnaires et sous réserve de limitations technologiques et techniques.  
** Selon la couverture géographique fournie par les systèmes "ECALL (SOS)" et "Assistance".  
La liste des pays couverts et les services de télématisation fournis sont disponibles auprès des concessionnaires ou sur le site Web de votre pays.  
70  
Sécurité  
nécessaire pour le fonctionnement normal du  
système, sont stockés.  
Lorsqu'un appel d'urgence est déclenché, les données  
Le journal est stocké pendant 13 heures au maximum.  
- Le La lampe indicatrice est fixe rouge: système  
mauvais fonctionnement. L'appel d'urgence et d'assistance  
Les services peuvent ne pas fonctionner.  
- Si La lampe indicatrice ne s'allume pas lorsque  
L'allumage est activé, c'est aussi un système  
mauvais fonctionnement.  
Le traitement des données personnelles est strictement  
limité au but de gérer l'ECALL  
(SOS) Fonction utilisée avec le single "112"  
Numéro d'appel d'urgence européen.  
5
La fonction ECALL (SOS) est uniquement capable de  
Collectez et traitez les données suivantes  
concernant le véhicule: identification du véhicule  
numéro, type de véhicule (véhicule de tourisme ou  
véhicule commercial léger), type de carburant ou puissance  
source, trois emplacements les plus récents et  
direction du voyage, nombre de passagers  
et un fichier de journal horodomagien de l'automatique  
Activation du système et de son horodatage.  
Les destinataires des données traitées sont les  
centres de manutention d'appels d'urgence désignés  
par les autorités nationales concernées dans le  
territoire dans lequel ils se trouvent, permettant  
routage et gestion prioritaires des appels vers le  
Numéro d'urgence "112".  
Accès aux données  
Si le problème persiste, contactez un qualifié  
atelier dès que possible.  
Vous avez le droit d'accès aux données et  
le cas échéant pour demander la rectification,  
effacement ou restriction du traitement de tout  
Données personnelles non traitées conformément  
avec les dispositions du RGPD. Tiers  
à laquelle les données ont été divulguées doivent  
être notifiée de toute rectification, effacement ou  
restriction effectuée conformément à  
le RGPD correspondant, à moins qu'il ne prouve  
impossible ou implique un disproportionné  
e ff ort.  
Vous avez également le droit de déposer une plainte  
avec la protection respective des données  
autorité de supervision.  
Si vous voulez réclamer votre mention ci-dessus  
Droits Veuillez nous contacter par e-mail à:  
Un dysfonctionnement du système n'empêche pas  
le véhicule d'être conduit.  
Lorsqu'une mise à jour du système embarqué est  
Étant joué, l'ECALL (SOS)  
La fonction n'est pas disponible.  
Informatique  
Tous les traitements de données personnelles par  
La fonction ECALL (SOS) est conforme à  
Le cadre de protection de la personne  
Informations établies par le règlement  
2016/679 (protection générale des données  
Règlement - RGPD) ou par RGPD britannique  
(Protection des données, confidentialité et électronique  
Communications) Règlement 2019 et  
Directive 2002/58 / CE de l'Europe  
Parlement et le Conseil, et en particulier,  
cherche à protéger les intérêts vitaux des données  
Sujet, conformément à l'article 6, paragraphe d)  
RGPD.  
Stockage de données  
Données contenues dans la mémoire du système  
n'est pas accessible depuis l'extérieur du système avant  
un appel est passé. Le système n'est pas traçable  
et n'est pas surveillé en permanence dans son  
Mode de fonctionnement normal.  
Les données de la mémoire interne du système sont  
effacé automatiquement et en continu. Seulement  
Les trois emplacements les plus récents du véhicule,  
Pour plus d'informations sur notre contact  
Détails Veuillez jeter un œil à notre vie privée et  
Politique de cookies sur le site Web de la marque.  
71  
Sécurité  
Fourni aux clients, le fabricant  
réserve le droit de réaliser des mises à jour de la  
Système de télématique embarqué du véhicule à tout  
temps.  
- Urgence Assistance au freinage (EBA).  
- Anti-slip réglementation (ASR).  
- dynamique Contrôle de stabilité (DSC).  
- Bande-annonce Assistance de stabilité (TSA).  
ASSISTANCE  
► Si Le véhicule se décompose, appuyez sur le bouton2  
pendant plus de 2 secondes pour demander l'aide  
(con fi rmé par un message vocal *).  
► Pressage encore une fois annule immédiatement le  
demande.  
Système de freinage antiblocage  
(ABS) / Force de frein électronique  
Distribution (EBFD)  
Ces systèmes améliorent la stabilité du véhicule  
et manipulation pendant le freinage et permettre  
contrôle dans les virages, en particulier sur les pauvres ou  
Surfaces routières glissantes.  
Les absences empêchent le verrouillage des roues en cas de  
freinage d'urgence.  
Distribution électronique de la force de freinage (EBFD)  
gère la pression globale de freinage sur chaque  
roue individuelle.  
Véhicules équipés de Peugeot  
I-Connect Advanced  
Lors d'une mise à jour de la pointe du véhicule  
Système de télématique, le système d'assistance  
ne sera pas disponible.  
Le mode de confidentialité vous permet de gérer le  
Niveau de partage (données et / ou emplacement)  
Entre votre véhicule et PeugeoT.  
Il peut être con fiParamètrestouche  
menu ou application d'écran, selon le  
équipement audio.  
Par défaut, selon l'équipement,  
désactiver / réactiver la géolocalisation par  
Appuyez simultanément sur les 2 boutons, puis  
Appuyez sur le bouton "Assistance" pour con fi rmer.  
Si vous bénéficiez de la connecture de Peugeot  
Emballent avec le SOS et l'assistance  
Pack inclus, il y a des services supplémentaires  
disponible pour vous dans votre espace personnel, via  
le site Web de votre pays.  
Pour plus d'informations sur le SOS et  
Pack d'assistance, veuillez vous référer au général  
conditions pour ces services.  
Lors de la freinage en cas d'urgence, déprime  
La pédale  
pression.  
Si vous avez acheté votre véhicule à l'extérieur du  
Réseau de concessionnaire Peugeot, vous êtes  
invité à faire vérifier un concessionnaire le  
Con fi guration de ces services et, si vous le souhaitez,  
modifiez-le au besoin. Dans un pays multilingue,  
Les services peuvent être con fi  
langue nationale de votre choix.  
Le fonctionnement normal des abdos peut faire  
lui-même ressenti par de légères vibrations du frein  
pédale.  
Contrôle de la stabilité électronique  
(ÉCHAP)  
Le programme de contrôle de la stabilité électronique  
Comprend les systèmes suivants:  
L'éclairage fixe de cette lampe d'avertissement  
signale qu'il y a un défaut avec les abdos.  
Le véhicule conserve le freinage conventionnel. Conduire  
soigneusement à une vitesse modérée.  
Pour des raisons techniques et en particulier à  
Améliorer la qualité des services télématiques  
- anti-verrouillage Système de freinage (ABS) et électronique  
Distribution de la force de freinage (EBFD).  
* Selon la couverture géographique des systèmes "Ecall (SOS)" et "Assistance" et la langue nationale officielle choisie par le propriétaire de la  
véhicule.  
La liste des pays couverts et les services de télématisation fournis sont disponibles auprès des concessionnaires ou sur le site Web de votre pays.  
72  
Sécurité  
Faites-le vérifier par un concessionnaire Peugeot ou un  
Atelier qualifié.  
Le système ASR est désactivé /  
réactivé dans leConduiteécran tactile  
Régulation anti-glip (ASR) /  
Contrôle de stabilité dynamique  
(DSC)  
La régulation antidérapante (ou le contrôle de la traction) optimise  
traction en utilisant le freinage du moteur et en appliquant  
Les freins sur les roues motrices pour en éviter  
ou plus de roues tournant. Il améliore également le  
Stabilité directionnelle du véhicule.  
S'il y a une di ff érence entre le véhicule  
trajectoire et le chemin souhaité par le conducteur, le  
Système de contrôle de stabilité dynamique automatiquement  
utilise le freinage du moteur et les freins sur un ou  
Plus de roues pour retourner le véhicule au souhaité  
Chemin, dans les limites des lois de la physique.  
Ces systèmes sont activés automatiquement  
Heure que le véhicule est démarré.  
5
Cette lampe d'avertissement, lorsqu'elle est allumée avec  
leARRÊTet les lampes d'avertissement ABS,  
accompagné d'un message et d'un audible  
Le signal indique un dysfonctionnement EBFD.  
Vous devez arrêter le véhicule.  
Arrêtez-vous dès qu'il est sûr de le faire et changez  
l'allumage.  
Contacter un concessionnaire Peugeot ou un qualifié  
atelier.  
menu.  
Avec Peugeot I-Connect Advanced -  
Connect de Peugeot  
Le système ASR est désactivé /  
réactivé dans leAdasécran tactile  
application.  
La désactivation du système ASR est  
indiqué par cette lampe indicatrice sur le  
tableau de bord en marche et affichage d'un  
message.  
Le système ASR est automatiquement réactivé  
Chaque fois que l'allumage est commuté ou à  
vitesses supérieures à 31 mph (50 km / h)  
Lorsque vous changez de roues (pneus et jantes),  
Assurez-vous que ceux-ci sont approuvés pour votre  
véhicule.  
La réactivation est manuelle inférieure à 31 mph (50 km / h).  
Après un impact  
Faites-le vérifier par un concessionnaire Peugeot  
ou un atelier qualifié.  
Mauvais fonctionnement  
Ces systèmes sont activés dans l'événement  
d'un problème avec l'adhérence ou la trajectoire  
(Con fi rmé par cette lampe d'avertissement Fleurée sur le  
tableau de bord).  
En cas de dysfonctionnement, cet avertissement  
Lampe s'allume sur le tableau de bord,  
accompagné de l'affichage d'un message et  
un signal audible.  
Faites-le vérifier par un concessionnaire Peugeot ou un  
Atelier qualifié.  
Freinage d'urgence  
Assistance (EBA)  
En cas d'urgence, ce système vous permet  
Pour atteindre plus de pression de freinage optimale  
rapidement et donc réduire l'arrêt  
distance.  
Il est déclenché par rapport à la vitesse à laquelle  
La pédale de frein est pressée. Ceci est ressenti par un  
réduction de la résistance de la pédale et d'un  
augmentation de l'efficacité du freinage.  
Désactivation / réactivation  
Dans des conditions exceptionnelles (par exemple, déplacer un véhicule  
qui est enlisé dans la boue, coincé dans la neige, sur  
sol lâche), il peut s'avérer utile de désactiver le  
Système ASR, afin que les roues puissent se déplacer librement  
et regagnez l'adhérence.  
Réactiver le système dès le niveau de  
Permis de préhension.  
Avec écran tactile 10 "et radio Bluetooth &  
Téléphone  
ASR / DSC  
Ces systèmes améliorent la sécurité pendant  
conduite normale, mais ne doit pas encourager  
le conducteur pour prendre des risques supplémentaires ou conduire à haut  
vitesse.  
Il est dans des conditions de prise réduite (pluie, neige,  
ICE) que le risque de perte d'adhérence augmente. Il  
est donc important pour votre sécurité de garder  
73  
Sécurité  
ces systèmes ont activé dans toutes les conditions, et  
en particulier dans les conditions di ffi ciles.  
la remorque et réduit l'alimentation du moteur, si  
nécessaire, pour ralentir le véhicule (indiqué par le  
FLING DE CETTE lampe d'avertissement sur l'instrument  
Panneau et les feux freins qui arrivent).  
Pour plus d'informations sur les poids et remorqué  
charges, reportez-vous àDonnées techniques du moteur  
et charges remorquéesSection ou votre véhicule  
Enregistrement certi fi que.  
Lorsque vous conduisez sur des surfaces glissantes ou mauvaises, le  
le système peut ne pas être en mesure d'empêcher soudain  
Remarque serpentant.  
Le fonctionnement correct de ces systèmes dépend  
en conformité avec le fabricant  
Recommandations relatives aux roues  
(pneus et jantes), freinage et électronique  
composants, ainsi que l'assemblage et  
Procédures de réparation fournies par Peugeot  
concessionnaires.  
Afin de s'assurer que ces systèmes restent  
e ff cace dans des conditions hivernales, l'utilisation de la neige  
ou des pneus toutes saison sont recommandés. Les quatre  
Les roues doivent être fixées avec des pneus approuvés pour  
votre véhicule.  
Contrôle avancé de l'adhérence  
Ce système spécial de contrôle de traction breveté  
Améliore l'adhérence sur la neige, la boue et le sable.  
ÀeNSURE SAFE SACE DRODING avec unDispositif de remorquage,  
Reportez-vous à la section correspondante.  
Pour une prise optimale sur la neige, c'est  
recommandé que vous alimentiez le véhicule  
avec des pneus d'hiver.  
Pour des performances optimales du système, contactez un  
Concessionnaire Peugeot pour choisir le plus approprié  
pneus.  
Mauvais fonctionnement  
Si un défaut se produit, cette lampe d'avertissement s'allume  
sur le tableau de bord, accompagné  
par un message et un signal audible.  
ÀcOntine remorquer une remorque, réduire la vitesse et  
Conduisez soigneusement!  
Toutes les spéci fi cations des pneus sont répertoriées sur le  
étiquette de pneu / peinture. Pour plus d'informations  
surMarquages ​​d'identification, reportez-vous au  
Section correspondante.  
Recommandations  
Faites-le vérifier par un concessionnaire Peugeot ou un  
Atelier qualifié.  
Le véhicule est conçu principalement  
pour conduire sur des routes tarmac, mais elle peut  
conduire occasionnellement sur d'autres moins passables  
terrain.  
Cependant, cela ne permet pas la conduite en route:  
- conduite sur un terrain qui peut endommager le  
Sous-corps ou déchirure des éléments (par exemple, carburant  
tuyau, refroidisseur de carburant) par des obstacles ou des pierres  
particulier.  
Le système de contrôle de stabilité de la remorque  
fournit une fonctionnalité de sécurité supplémentaire sous  
Conditions de conduite normales, lorsque vous suivez le  
recommandations d'utilisation des remorques et  
Législation actuelle en vigueur dans votre pays. Il  
ne doit pas encourager le conducteur à prendre un supplément  
risques, comme l'utilisation d'une remorque en inapproprié  
Conditions de fonctionnement (par exemple une charge excessive,  
dépassé le poids du nez, usé ou sous-plan  
pneus, système de freinage défectueux) ou conduire à  
vitesse excessive.  
Assistation de stabilité de la remorque (TSA)  
Lors du remorquage, ce système réduit le risque  
véhicule ou remorque de remorque.  
Opération  
Le système est activé automatiquement lorsque le  
L'allumage est allumé.  
Le système de contrôle de la stabilité électronique (ESC)  
ne doit pas avoir de défauts.  
La vitesse du véhicule doit se situer entre 37 et 99  
MPH (60 et 160 km / h).  
- conduite sur un terrain avec des gradients abruptes et  
Pauvre adhérence.  
- traversée une voie navigable.  
Dans certains cas, le système ne peut pas détecter  
Remue-remorque serpentant, en particulier avec une remorque légère.  
Si le système détecte que la remorque est  
serpent, il applique les freins pour se stabiliser  
74  
Sécurité  
Pendant une descente, le système aide le conducteur  
dans le maintien d'une vitesse constante, selon  
l'équipement s'est engagé, tout en libérant progressivement  
les freins.  
Modes de fonctionnement  
Neige  
Activation / désactivation  
5
Ce mode adapte constamment le niveau de roue  
tourner pour o ff re une traction maximale en fonction du  
Conditions de neige (beaucoup de roue tournure en épais  
neige; très peu sur la glace). Le rotation de la roue est également  
adapté aux conditions rencontrées lorsque  
conduire en optimisant l'accélération de  
le véhicule.  
Pour que le système s'activent, le gradient  
doit être supérieur à 5%.  
Le système peut être utilisé avec la boîte de vitesses en  
neutre.  
Sinon, engagez un équipement correspondant à  
la vitesse pour empêcher le moteur de bloquer.  
Avec une boîte de vitesses automatique, le système peut  
être utilisé avec le sélecteur àN,DouR.  
(Mode actif jusqu'à 50 mph (80 km / h))  
Boue  
► Appuyez sur leMode d'entraînementbouton; les divers  
Les modes sont affichés sur le tableau de bord.  
► Sélectionner "Neige","Boue" ou "Sable»Selon  
sur le contexte.  
Le mode choisi continue d'être affiché dans  
Le tableau de bord.  
To dEACTIVATE, SELECT "Normale«Mode ou tout  
Autre mode de conduite.  
Le système est automatiquement désactivé lorsque  
L'allumage est commuté o ff.  
Ce mode, lors du déplacement O ff, permet  
tourner sur la roue avec la moindre adhérence pour optimiser  
Élimination de la boue et retrouver l'adhérence. Au  
En même temps, la roue avec le plus d'adhérence est  
contrôlé de manière à transmettre autant  
Couple de traction que possible.  
Lors du déplacement, le système optimise la rotation des roues  
pour répondre aux exigences du conducteur comme entièrement  
comme possible.  
Lorsque le système régule, l'Actif  
Le système de freinage de sécurité est automatiquement  
désactivé.  
Le système n'est plus disponible si le  
La vitesse du véhicule est:  
- au-dessus de 43 mph (70 km / h).  
- Géré par le régulateur de vitesse adaptatif,  
Selon le type de boîte de vitesses.  
(Mode actif jusqu'à 31 mph (50 km / h))  
Sable  
Descente de Hill Assist  
Contrôle  
Système de contrôle de descente d'assistance Hill pour moyen à  
pentes raides, sur le tarmac ou d'autres surfaces routières  
(par exemple le gravier, la boue).  
Ce mode permet peu de rotation sur les deux conduisions  
roues en même temps pour permettre au véhicule de  
avancer et limiter les risques de rester coincé  
dans le sable.  
Allumer  
Par défaut, le système n'est pas sélectionné.  
L'état de la fonction n'est pas enregistré lorsque  
L'allumage est commuté o ff.  
(Mode actif jusqu'à 75 mph (120 km / h))  
N'utilisez pas les autres modes sur le sable comme  
Le véhicule peut rester coincé.  
Ce système réduit le risque de glissement ou de perte de  
Contrôle du véhicule en descendant, que ce soit  
Aller de l'avant ou à l'envers.  
75  
Sécurité  
Si la vitesse dépasse 19 mph (30 km / h),  
la réglementation est en pause automatiquement, le  
La lampe d'indicateur remonte au gris dans le  
tableau de bord, mais l'indicateur vert lampe dans  
Le bouton reste allumé.  
Le règlement reprend automatiquement lorsque  
La vitesse tombe en dessous de 19 mph (30 km / h) à nouveau, si le  
Les conditions de libération de pente et de pédale sont remplies.  
Vous pouvez déprimer l'accélérateur ou la pédale de freinage  
encore à tout moment.  
la courroie revient automatiquement à son stockage lorsqu'elle  
n'est pas utilisé.  
Les bobines d'inertie sont fixées avec un appareil qui  
verrouille automatiquement la sangle en cas de  
collision, freinage d'urgence ou si le véhicule roule  
sur. Il peut être libéré en tirant sur la sangle  
Et puis le libérer pour qu'il roule légèrement.  
Prétention pyrotechnique  
Ce système améliore la sécurité en cas de  
Impact frontal ou latéral.  
To sÉlire le système, à des vitesses inférieures  
31 mph (50 km / h), appuyez sur ce bouton jusqu'à ce que  
Selon la gravité de l'impact, le  
Système de prétention pyrotechnique instantanément  
resserre les ceintures de sécurité contre le corps du  
occupants.  
Les ceintures de sécurité prétendant pyrotechniques sont  
activé lorsque l'allumage est allumé.  
Commutation O ff  
► Appuyez sur le bouton jusqu'à ce que son indicateur va  
o ff; la lampe indicatrice sur le tableau de bord  
va o ff.  
À des vitesses supérieures à 43 mph (70 km / h), le système  
est automatiquement désactivé; la lampe indicatrice dans  
Le bouton va o ff.  
sa lampe indicatrice verte s'allume; cette lampe  
apparaît en gris sur le tableau de bord.  
► Le le système devient actif à des vitesses  
en dessous de 19 mph (30 km / h); Cette lampe s'allume  
en vert sur le tableau de bord.  
► Quand le véhicule commence sa descente, le  
Le pilote peut libérer l'accélérateur et le frein  
pédales; Le système régule la vitesse:  
- Si La boîte de vitesses est dans la première ou la deuxième vitesse,  
la vitesse diminue et le  
Système de limitation de force  
Ce système réduit la pression du siège  
ceinture sur la poitrine de l'occupant, améliorant ainsi  
leur protection.  
Mauvais fonctionnement  
En cas de dysfonctionnement, cet avertissement  
Lampe s'allume en vert sur le  
tableau de bord, accompagné de l'affichage de  
un message.  
En cas d'impact  
Selon la nature et  
La lampe indicatrice s'affiche rapidement.  
- Si La boîte de vitesses est en neutre ou si l'embrayage  
La pédale est déprimée, la vitesse diminue et  
la lampe indicatrice s'affiche lentement; dans ce cas,  
La vitesse de descente maintenue est plus faible.  
Sur une pente vers le bas, avec le véhicule  
stationnaire, si le conducteur libère l'accélérateur  
et les pédales de frein, le système libérera le  
freins pour mettre le véhicule progressivement en mouvement.  
Les feux freins s'allument automatiquement lorsque  
le système réglemente.  
gravité des impacts, la pyrotechnique  
Le dispositif peut déclencher avant et indépendamment  
du déploiement d'airbag. Déploiement du  
Les prétendants sont accompagnés d'un léger  
décharge de fumée inoffensive et de bruit,  
en raison de l'activation du pyrotechnique  
cartouche incorporée dans le système.  
Dans tous les cas, la lampe d'avertissement de l'airbag vient  
sur.  
Faites-le vérifier par un concessionnaire Peugeot ou un  
Atelier qualifié.  
La ceinture de sécurité  
Bobine d'inertie  
Les ceintures de sécurité sont équipées d'une inertie  
bobine qui permet à la longueur de la sangle de s'ajuster  
automatiquement à la forme de l'utilisateur. Le siège  
76  
Sécurité  
Rester tant que les ceintures de sécurité avant ne sont pas  
Après un impact, ayez la ceinture de sécurité  
Système vérifié et si nécessaire  
par un concessionnaire Peugeot ou un qualifié  
atelier.  
► Vérifier que la ceinture de sécurité est fixée correctement  
en tirant sur la sangle.  
5
attaché.  
Non attaché à l'arrière  
Défaut  
► Appuyez sur Le bouton rouge sur la boucle.  
► Guide la ceinture de sécurité telle qu'elle est enroulée.  
Lorsque l'allumage est allumé et avec le  
Le moteur en marche ou le véhicule se déplaçant à une vitesse  
en dessous de 12 mph (20 km / h), la lampe d'avertissement et  
Les lampes d'indicateur correspondantes s'allument pour  
1 minute, si une ou plusieurs ceintures de sécurité arrière ne sont pas  
attaché.  
Ceintures de sécurité avant  
Les ceintures de sécurité avant sont fixées avec une pyrotechnique  
Système de prétention, selon la version,  
et un système limitant la force.  
Ceinture de sécurité non fixée /  
Alertes non attachées  
Détaché  
Ceintures de sécurité arrière  
Une fois l'allumage allumé, l'avertissement  
lampe et les lampes indicatrices correspondantes Lumières  
Si le conducteur et / ou un ou plusieurs passagers  
Défendre leurs ceintures de sécurité.  
À une vitesse supérieure à 12 mph (20 km / h), ces  
Les lampes d'avertissement se sont élancées, accompagnées d'un audible  
Signal pendant environ deux minutes. Après  
temps, ces lampes d'avertissement restent aussi longtemps que  
Les ceintures de sécurité ne sont pas radiées.  
1 et 1Lampe d'avertissement de ceinture de sécurité avant avant  
2Lampe d'avertissement de ceinture de sécurité avant avant  
3 et 3Lampe d'avertissement de ceinture de sécurité arrière arrière gauche  
4Lampe d'avertissement de ceinture de sécurité centrale arrière  
5Lampe d'avertissement de ceinture de sécurité droite arrière droite  
Conseil  
Le conducteur doit s'assurer que les passagers  
Utilisez correctement les ceintures de sécurité et qu'ils  
sont tous fixés avant de définir O ff.  
Partout assis dans le véhicule, vous devez  
Attachez toujours la ceinture de sécurité, même pour court  
voyages.  
Chacun des sièges arrière a une ceinture de sécurité en trois points  
avec bobine d'inertie.  
Les sièges externes sont fixés, selon le  
Version, avec une prétention pyrotechnique et  
Système de limitation de force.  
Pas attaché à l'avant  
Lorsque l'allumage est allumé, l'avertissement  
lampe et les lampes indicatrices correspondantes Lumières  
si le conducteur et / ou le passager avant ont  
pas fixé leurs ceintures de sécurité.  
À une vitesse supérieure à 12 mph (20 km / h),  
Ces lampes d'avertissement se sont élancées, accompagnées d'un  
Augmentation du signal audible pour environ deux  
minutes. Après deux minutes, ces lampes d'avertissement  
N'inversez pas les boucles de la ceinture de sécurité, car ils  
ne remplira pas correctement leur rôle.  
Fixation  
► Tirer la sangle, puis insérez la langue dans le  
boucle.  
77  
Sécurité  
Àensure le bon fonctionnement de la ceinture  
boucles, assurez-vous qu'il n'y a pas  
corps présents (par exemple une pièce) avant la fixation.  
Avant et après utilisation, assurez-vous que la ceinture de sécurité  
est enroulé correctement.  
Après avoir plié ou déplacé un siège ou un banc arrière  
siège, assurez-vous que la ceinture de sécurité est positionnée  
et enroulé correctement.  
N'utilisez jamais la même ceinture de sécurité pour en fixer davantage  
qu'un enfant.  
Ne portez jamais un enfant sur vos genoux.  
Pour plus d'informations surSièges pour enfants, reportez-vous à  
la section correspondante.  
- Dans L'événement d'un impact violent, les airbags  
déployer instantanément et aider à mieux protéger le  
occupants du véhicule; immédiatement après le  
Impact, les airbags se débrouillent rapidement afin de ne pas  
pour entraver la visibilité ou la sortie possible du  
occupants.  
- Dans L'événement d'un léger impact, un impact arrière  
et dans certaines conditions de roulement, les airbags  
ne peut pas se déployer; seule la ceinture de sécurité aide à  
vous protéger dans ces situations.  
Entretien  
Conformément à la sécurité actuelle  
Règlements, pour tous les travaux sur votre véhicule  
ceintures de sécurité, contactez un atelier qualifié avec  
les compétences et l'équipement nécessaires, dont un  
Le concessionnaire Peugeot est en mesure de fournir.  
Faire vérifier régulièrement les ceintures de sécurité par un  
Concessionnaire Peugeot ou atelier qualifié,  
en particulier si les sangles montrent des signes de  
dommage.  
Installation  
La gravité de l'impact dépend du  
nature de l'obstacle et de la vitesse du  
véhicule au moment de la collision.  
La partie inférieure de la sangle doit être  
Positionné aussi bas que possible sur le bassin.  
La partie supérieure doit être positionnée dans le  
creux de l'épaule.  
À l'avant, en ajustant la position du  
La ceinture de sécurité peut exiger que la hauteur du siège soit  
ajusté.  
Pour être e ff cace, une ceinture de sécurité doit:  
- être resserré aussi près du corps que  
possible.  
Les airbags ne fonctionnent pas lorsque  
L'allumage est commuté o ff.  
Cet équipement ne se déploiera qu'une seule fois. Si un  
Le deuxième impact se produit (pendant le même ou un  
accident ultérieur), l'airbag ne sera pas  
déployé à nouveau.  
Nettoyez les sangles de ceinture de sécurité avec de l'eau savonneuse ou  
un produit de nettoyage textile, vendu par Peugeot  
concessionnaires.  
- être tiré devant vous avec un lisse  
mouvement, vérifiant qu'il n'est pas tordu.  
- doit être utilisé uniquement pour sécuriser une seule personne.  
- pas Montrez des signes de déchirure ou de s'effilocher.  
- pas être modifié ou modifié, afin de  
Évitez d'accès à ses performances.  
Zones de détection d'impact  
Airbags  
informations générales  
Ce système est conçu pour améliorer la sécurité  
des occupants des sièges avant et de l'arrière  
sièges extérieurs en cas de collision violente. Le  
Les airbags complètent l'action des ceintures de sécurité  
équipé d'un système limitant la force.  
Recommandations pour les enfants  
Utilisez un siège enfant approprié si le passager  
a moins de 12 ans ou moins que 1,5  
mètres.  
UN.Zone d'impact avant  
B.Zone d'impact secondaire  
Les détecteurs électroniques enregistrent et analysent le  
Impacts avant et côté soutenus dans l'impact  
Zones de détection:  
78  
Sécurité  
du passager central arrière) en cas de  
Impact secondaire grave, afin de limiter le risque de  
blessure sur le côté de la tête.  
Lorsqu'un ou plusieurs airbags sont déployés,  
la détonation de la charge pyrotechnique  
Incorporé dans le système fait un bruit et  
libère une petite quantité de fumée.  
Cette fumée n'est pas nocive, mais sensible  
Les individus peuvent ressentir une irritation.  
Le bruit de détonation associé au  
Le déploiement d'un ou plusieurs airbags peut en résulter  
Dans une légère perte d'audience pendant une courte période.  
Déploiement  
5
Ils sont déployés, à l'exception de l'avant  
Airbag de passagers s'il est désactivé *, dans le  
Événement d'un impact avant violent appliqué à tous ou  
partie de la zone d'impact avantUN.  
L'airbag avant in fl ates entre la poitrine et  
chef de l'occupant avant du véhicule et  
le volant, sur le côté conducteur et le  
Tableau de bord, sur le côté du passager, à coussin  
leur mouvement vers l'avant.  
Chaque airbag rideau est intégré aux piliers et  
la zone du compartiment supérieur supérieur.  
Déploiement  
Il déploie simultanément avec le correspondant  
Airbag latéral en cas d'un côté sérieux  
Impact appliqué à tout ou partie de l'impact secondaire  
zoneB.  
L'airbag à rideaux in fl ates entre l'avant  
et les occupants arrière du véhicule et le  
fenêtres correspondantes.  
Airbags avant  
Coussins gonflables latéraux  
Ce système protège le conducteur et le devant  
passager en cas d'impact secondaire grave,  
limiter le risque de blessure à la poitrine, entre  
la hanche et l'épaule.  
Mauvais fonctionnement  
En cas de dysfonctionnement, cet avertissement  
Lampe s'allume sur le tableau de bord.  
Contacter un concessionnaire Peugeot ou un qualifié  
Atelier pour faire vérifier le système.  
Les airbags ne peuvent pas être déployés en cas de  
un impact sérieux.  
Chaque airbag latéral est fixé dans le dossier du siège  
Cadre, du côté de la porte.  
Déploiement  
Les airbags latéraux sont déployés d'un côté  
L'événement d'un impact secondaire grave appliqué à tous  
ou une partie de la zone d'impact latéraleB.  
L'airbag latéral in fl ates entre la poitrine de  
l'occupant du véhicule et le correspondant  
panneau de porte.  
En cas d'impact ou de bosse mineur à  
le côté du véhicule ou si le véhicule  
Retourne, les airbags peuvent ne pas être déployés.  
En cas de collision arrière ou avant, aucun de  
Les airbags latéraux sont déployés.  
Ce système protège le conducteur et le devant  
passager en cas de grave impact avant,  
limiter le risque de blessure à la tête et à la poitrine.  
L'airbag du conducteur est déterminé au centre du  
volant; l'airbag de passager avant est  
se déroulant dans le tableau de bord au-dessus de la boîte à gants.  
Airbags à rideaux  
Ce système aide à fournir une plus grande protection pour  
le conducteur et les passagers (à l'exception  
* Pour plus d'informations sur la désactivation de l'airbag du passager avant, reportez-vous à la section correspondante.  
79  
Sécurité  
Les passagers ne doivent pas placer leurs pieds sur le  
tableau de bord.  
capteurs - risque de dysfonctionnement de latérale  
Airbags!  
Conseil  
Pour que les airbags soient pleinement e ff caces,  
observer les recommandations de sécurité  
ci-dessous.  
Ne fumez pas comme déploiement des airbags  
peut provoquer des brûlures ou le risque de blessure d'un  
cigarette ou pipe.  
Tous les travaux ne doivent être effectués que par un  
Concessionnaire Peugeot ou atelier qualifié.  
Adoptez une position assise normale et verticale.  
Fixez votre ceinture de sécurité et positionnez-la correctement.  
Ne placez rien entre les occupants  
et les airbags (par exemple enfant, animal, objet), faire  
pas fixe ou attacher quoi que ce soit près ou sur le chemin de  
les airbags, comme cela pourrait causer des blessures  
ils sont déployés.  
Ne retirez ni ne percez le volant ou  
Frappez-le violemment.  
Ne pas fixe et ne joignez rien à la direction  
roue ou tableau de bord, comme cela pourrait provoquer  
blessures lorsque les airbags sont déployés.  
Airbags à rideaux  
Ne pas fixe et ne fixer rien au toit,  
Comme cela pourrait causer des blessures à la tête lorsque  
Curtain Airbag est déployé.  
Ne retirez pas les poignées de saisie installées sur  
Le toit, car ceux-ci aident à sécuriser le rideau  
airbags.  
Coussins gonflables latéraux  
Ne modifiez jamais la dé fi nition originale du  
véhicule, en particulier dans la zone directement autour  
les airbags.  
Même si toutes les précautions mentionnées sont  
observé, un risque de blessure ou de brûlures mineures à  
La tête, la poitrine ou les bras ne peuvent pas être exclus  
Lorsqu'un airbag est déployé. Le sac in fl ates  
presque instantanément (en quelques millisecondes)  
puis dédale dans le même temps,  
Décharge du gaz chaud via les ouvertures fournies  
à cet effet.  
Après un accident ou si le véhicule a été  
volé, faire vérifier les systèmes d'airbag.  
Tous les travaux ne doivent être effectués que par un  
Concessionnaire Peugeot ou atelier qualifié.  
Utiliser uniquement les couvercles de siège approuvés  
compatible avec le déploiement de ces  
airbags. Pour plus d'informations sur la gamme de sièges  
Couvertures adaptées à votre véhicule, contactez un  
Concessionnaire Peugeot.  
Ne pas fixe ni ne fixer rien au siège  
dossiers (par exemple, vêtements) comme cela pourrait provoquer  
blessures à la poitrine ou au bras lorsque l'airbag est  
déployé.  
Ne vous asseyez pas avec la partie supérieure du corps  
plus près de la porte que nécessaire.  
À l'arrière, tous les objets placés sur l'extérieur  
sièges ou dossier plié du banc 1/3  
le siège pourrait devenir des projectiles lorsque le  
Des airbags latéraux sont déployés.  
Les panneaux de porte d'entrée du véhicule comprennent le côté  
capteurs d'impact.  
Une porte endommagée ou tout autre  
Travail incorrectement exécuté (modi fi cation ou  
réparation) sur les portes d'entrée ou leur garniture intérieure  
pourrait compromettre le fonctionnement de ces  
Sièges pour enfants  
Les réglementations sur le transport des enfants  
spéci fi que pour chaque pays. Reportez-vous au  
législation en vigueur dans votre pays.  
Pour une sécurité maximale, veuillez observer le  
Recommandations suivantes:  
- Dans conformément aux réglementations européennes,  
tous les enfants de moins de 12 ans ou moins que  
1,5 mètre de haut doit voyager chez l'enfant approuvé  
sièges adaptés à leur taille ou à leur poids, sur les sièges  
fixé avec une ceinture de sécurité ou des montages isofix.  
-Statistiquement, les sièges les plus sûrs de votre  
véhicule pour transporter les enfants est l'arrière  
sièges.  
Airbags avant  
Ne conduisez pas en tenant le volant  
par ses rayons ou reposer vos mains sur le  
partie centrale de la roue.  
-Les enfants vieillissant moins de 15 mois doivent  
voyager dans la position "orientée vers l'arrière",  
que ce soit à l'avant ou à l'arrière du véhicule.  
80  
Sécurité  
Il est recommandéque les enfants voyagent  
sursièges arrièredu véhicule:  
- "face à l'arrière"Jusqu'à l'âge de 3 ans.  
- "orienté vers l'avant"Plus de 3 ans.  
jeté autour du véhicule en cas de  
freinage pointu. Réduisez la retenue de la tête une fois  
Le siège enfant a été supprimé.  
Siège enfant à l'arrière  
5
Orienté vers l'avant ou orienté vers l'arrière  
Installation d'un siège de rappel  
Assurez-vous que la ceinture de sécurité est correcte  
positionné et resserré.  
Pour les sièges enfants avec une jambe de soutien, assurez-vous que  
La jambe de support est en entreprise et un contact régulier  
avec le sol.  
La partie poitrine de la ceinture de sécurité doit être  
positionné sur l'épaule de l'enfant sans  
toucher le cou.  
Assurez-vous que la partie de la ceinture de sécurité  
passe correctement sur les cuisses de l'enfant.  
Utilisez un siège de rappel avec un dossier, équipé  
avec un guide de ceinture au niveau de l'épaule.  
Un siège enfant mal installé dans un  
le véhicule compromet la sécurité de l'enfant dans  
l'événement d'un accident.  
► Déplacer le siège avant du véhicule vers l'avant et  
redresser le dossier pour que les jambes du  
Enfant dans l'offre avant ou vers l'arrière  
Le siège enfant lui-même ne touche pas le front du véhicule  
siège.  
► Vérifier que le dossier de l'attaquant  
Le siège enfant est aussi proche que possible du dossier  
du siège arrière du véhicule, et idéalement en contact  
avec ça.  
Protections supplémentaires  
Assurez-vous qu'il n'y a pas de ceinture de sécurité ni de ceinture de sécurité  
boucle sous le siège enfant, comme cela pourrait  
déstabilisez-le.  
N'oubliez pas de fixer les ceintures de sécurité ou le  
harnais de siège enfant gardant le relatif du mou  
au corps de l'enfant au minimum, même pour  
Journeurs courts.  
Lors de l'installation d'un siège enfant à l'aide du siège  
ceinture, assurez-vous que la ceinture de sécurité est resserrée  
correctement sur le siège enfant et qu'il sécurise  
L'enfant siège fermement sur le siège du véhicule. Si  
Le siège passager est réglable, déplacez-le  
en avant si nécessaire.  
Àprécent ouvrant accidentel de la  
Portes et fenêtres arrière, utilisez le "serrure de l'enfant".  
TunKE CAHEMENT NE PAS OUVRIR LES VISTOIRES MAR  
plus d'un tiers.  
ÀpROTECT DES JEUNES ENFANTS DES RAYS DU SOLEIL,  
Les stores latéraux de l'ajustement sur les fenêtres arrière.  
En tant que mesure de sécurité, ne partez pas:  
- UN enfant seul et non surveillé à l'intérieur d'un  
véhicule.  
- UN enfant ou animal dans un véhicule qui est  
exposé au soleil, les fenêtres fermées.  
- Le Clés à portée des enfants à l'intérieur du  
véhicule.  
Siège arrière central  
Un siège enfant avec une jambe de soutien ne doit jamais être  
installé sur lesiège central de passager arrière.  
Retirez la retenue de la tête avant  
Installation d'un siège enfant avec un dossier sur un  
siège passager.  
Assurez-vous que la retenue de la tête est stockée ou  
attaché en toute sécurité pour l'empêcher d'être  
81  
Sécurité  
L'airbag de passager avant doit être  
désactivé avant d'installer un  
Face à un siège enfant. Sinon,L'enfant risque  
être gravement blessé ou tué si le  
l'airbag est déployé.  
Siège enfant à l'avant  
Désactiver le front  
airbag de passagers  
► Ajuster le siège passager avant du  
le plus élevéetPosition longitudinale entièrement en arrière,  
avec le dossier redressé.  
Airbag de passagers  
ÀeNsure la sécurité de l'enfant, le front  
l'airbag de passagers doit être désactivé  
Lorsqu'un siège enfant "face à l'arrière" est  
Installé sur le siège passager avant.  
Sinon, l'enfant risque d'être sérieusement  
blessé ou tué en cas de déploiement de  
l'airbag.  
"Face à l'avant"  
Étiquette d'avertissement - Airbag de passagers avant  
Véhicules non équipés d'un  
Contrôle de désactivation / réactivation  
Installation d'un siège enfant "orienté vers l'arrière"  
Le siège passager avant est strictement interdit  
- risque de décès ou de blessures graves en cas de  
Déploiement de l'airbag!  
Vous devez quitter le passager avant  
Airbag actif.  
"Face à l'arrière"  
Vous devez vous conformer aux instructions suivantes,  
comme l'ont rappelé l'étiquette d'avertissement des deux côtés  
de la visière du soleil passager:  
Désactiver / réactiver l'avant  
airbag de passagers  
Pour les véhicules sur lesquels il est complet, l'interrupteur est  
Situé sur le côté du tableau de bord.  
N'utilisez jamais une retenue des enfants face à l'arrière  
sur un siège protégé par un airbag actif dans  
devant, la mort ou les blessures graves au  
L'enfant peut se produire.  
82  
Sécurité  
5
Les montages comprennent trois anneaux pour chacun  
siège, indiqué par un marquage:  
*Selon le pays de vente.  
- Deux anneauUN, situé entre le siège du véhicule  
dossier et coussin.  
Ce système empêche le siège enfant de basculer  
attaquants en cas d'impact avant.  
Ce système de montage Isofix fournit rapidement,  
Affichage fiable et sûr du siège enfant dans le  
véhicule.  
Avec l'allumage o ff:  
To dempêcher l'airbag, tourner la clé dans le  
Passez au "DÉSACTIVÉ" position.  
To rEmpivatez-le, tournez la clé au "SUR"  
position.  
Lorsque l'allumage est allumé:  
Cette lampe d'avertissement s'allume et reste  
éclairé pour signaler la désactivation.  
Àsecure le siège enfant auTop Tether:  
► Retirer et ranger la retenue de la tête avant  
Installation du siège enfant sur ce siège (réduisez-le une fois  
Le siège enfant a été supprimé).  
► Passer la sangle du siège enfant derrière le  
dossier de place, centrant entre les ouvertures  
pour les tiges de retenue de la tête.  
Les 2 verrous surSièges pour enfants Isofixsont  
sécurisé.  
- Un anneauB, situé derrière le siège, appelé le  
Top Tether, pour attacher des sièges comprits avec un  
Sangle supérieure.  
Ou  
Cette lampe d'avertissement s'allume pour environ 1  
minute pour signaler l'activation.  
► sécurisé le crochet de sangle supérieure à sonnerB.  
► Serrer la sangle supérieure.  
Lorsque  
siège arrière gauche de la banquette,  
Avant de fixer le siège, déplacez d'abord le centre  
ceinture de sécurité arrière vers le milieu du  
véhicule, afin d'éviter le siège interférant  
avec le fonctionnement de la ceinture de sécurité.  
Montage "Isofix"  
Les sièges illustrés ci-dessous sont fixés avec Isofix  
Montons conformes:  
83  
Sécurité  
Un siège enfant mal installé dans un  
le véhicule compromet la sécurité de l'enfant dans  
l'événement d'un accident.  
Pour plus d'informations sur les options pour  
fixer des sièges pour enfants Isofix dans votre véhicule,  
Reportez-vous au tableau de résumé.  
Observer strictement les instructions de fonctionnement  
fourni dans le guide de l'utilisateur fourni avec le  
siège enfant.  
sièges pour enfants de taille I  
Les sièges pour enfants de taille I ont deux verrous qui sont ancrés aux deux anneauxUN.  
Ces sièges enfants de taille I ont également:  
- soit une sangle supérieure qui est attachée à l'anneauB.  
- ou Une jambe de support qui repose sur le sol du véhicule, compatible avec la position de siège de taille I approuvée.  
Leur rôle est d'empêcher le siège enfant de faire avancer en cas de collision.  
Pour plus d'informations sur leMontage Isofix, reportez-vous à la section correspondante.  
"Römer Baby-Safe 3 I-Size"  
"Römer Trifix 2 i-size"  
Enfant recommandé  
Taille: 40 - 83 cm  
Taille: 76 - 105 cm  
sièges  
De la naissance à 15 mois  
De 15 mois à 4 ans  
(de 9 à 22 kg)  
(jusqu'à 13 kg)  
Avec ou sans sa base isofix.  
Convient uniquement à l'installation "orientée vers l'arrière".  
Taille: 40 - 83 cm  
Installé avec iSofix etTopTeil  
montage.  
Convient uniquement à l'installation "orientée vers l'avant".  
"Römer Baby-Safe 3 I-Size"  
"Römer Trifix 2 i-size"  
Taille: 76 - 105 cm  
84  
Sécurité  
retenue), reportez-vous à la liste des véhicules prévus  
dans le manuel de l'utilisateur de la retenue des enfants.  
"Römer Kidfix I-size"  
Taille: 100 - 150 cm  
5
Assurez-vous que l'emplacement d'installation du  
Le système de retenue des enfants à l'intérieur du véhicule est  
correct.  
Reportez-vous au tableau Résumé de l'installation  
des sièges enfants.  
De 3,5 à 12 ans  
(de 15 à 36 kg)  
Peut être installé avec ou sans isofix  
montage.  
L'enfant est retenu par la ceinture de sécurité.  
"Graco Booster"  
Taille: plus de 135 cm  
(de 22 à 36 kg)  
L'enfant est retenu par la ceinture de sécurité.  
Veuillez suivre la retenue de l'enfant  
Instructions des fabricants pour l'installation  
La retenue des enfants appropriée dans le véhicule.  
Pour le semi-univers  
retenue des enfants (Isofix ou enfant de type ceinture  
85  
Sécurité  
Tableau de résumé pour l'installation de sièges enfants universels, isofix et i-size  
Conformément aux réglementations européennes, ce tableau indique les options d'installation de sièges enfants à l'aide de la ceinture de sécurité et universellement approuvé(un)aussi  
comme le plus grandIsofixeti-sizesièges enfants pour les positions de siège équipées deIsofixMontage dans le véhicule.  
Numéros de siège  
Sièges avant (b) (j)  
3
Sièges arrière (b)  
5
1
3
4
4
6
6
1
5
Airbag de passager avant  
Désactivé "off"  
Activé "ON"(d)  
(c)  
Position compatible avec ununiversel (a)  
siège enfant  
Non  
Non  
Non  
Non  
Non  
Oui(e) (h) (n)  
Non  
Oui  
Oui  
Oui  
Oui  
Oui  
Oui(k)  
Oui(k)  
Non  
Oui  
Oui  
Oui  
Oui  
Oui  
Face à l'arrière  
Position compatible avec ununiversel (a)  
siège enfant  
Oui(f) (h) (n)  
Oui(f) (h) (n)  
Orienté vers l'avant  
Position compatible avec uni-sizeenfant  
Non  
Non  
Non  
siège  
Face à l'arrière  
Position compatible avec uni-sizeenfant  
Non  
siège  
Orienté vers l'avant  
Position équipée d'unTop Tethercrochet  
Non  
86  
Sécurité  
Numéros de siège  
5
Sièges avant (b) (j)  
3
Sièges arrière (b)  
5
1
3
4
4
6
6
1
5
Airbag de passager avant  
Désactivé "off"  
Activé "ON"(d)  
(c)  
"Coton"Type de siège enfant  
Non  
Non  
Non  
Non  
Non  
Non  
Non  
Non  
Oui(l)  
R3(g) (i)  
F3  
Non  
Non  
Non  
Non  
Oui(l)  
R3(g) (i)  
F3  
(L1 / L2)  
"Face à l'arrière"Isofixsiège enfant  
(R1 / R2 / R3)  
"Face à l'avant"Isofixsiège enfant  
(F2 / F2X / F3)  
"Amplificateur"siège enfant  
B3  
B3(m)  
(B2 / B3)  
Règles:  
(un)Siège enfant universel: siège enfant qui peut être  
(d)Seulement un "orienté vers l'avant"Le siège enfant est  
autorisé à cette position de siège avec l'avant  
L'airbag du passager activé ("SUR").  
- UN position qui esti-sizecompatible est aussi  
compatibleR1,R2etF2x,F2,B2.  
- UN position qui estR3compatible est aussi  
compatibleR1etR2.  
- UN position qui estR2compatible est aussi  
compatibleR1.  
- UN position qui estF3compatible est aussi  
compatibleF2xetF2.  
- UN position qui estB3compatible est aussi  
compatible avecB2.  
Installé dans tous les véhicules à l'aide de la ceinture de sécurité.  
(b)Selon la version, reportez-vous à  
législation en vigueur dans votre pays avant  
Installation d'un enfant dans cette position de siège.  
(e)Pour un "face à l'arrière"et / ou"avant  
parement"Siège enfant universel (U) en groupes  
0,0+,1,2ou3ou dédié aux enfants  
entre 40 et 150 cm.  
(c)Tojenstall a "face à l'arrière"siège enfant  
À cette position de siège, le passager avant  
L'airbag doit être désactivé ("DÉSACTIVÉ").  
(f)Pour un "orienté vers l'avant"siège enfant universel  
(Uf) en groupes1,2ou3, ou dédié à  
Enfants entre 76 et 150 cm.  
87  
Sécurité  
et / ou "face avant"(U) pour toutes les tailles et  
groupes de poids.  
(g)Ajustez le siège passager avant au total  
Position longitudinale vers l'avant.  
Position de siège adaptée à l'installation  
d'un siège enfant fixé à l'aide de la ceinture de sécurité  
et«Face avant» universellement approuvé  
(Uf) pour les groupes1,2et3, ou dédié à  
Enfants entre 76 et 150 cm seulement.  
Position de siège autorisée pour le  
Installation d'uni-sizesiège enfant.  
Position de siège non adaptée pour le  
Installation d'un siège enfant avec soutien  
jambe.  
(h)Pour un siège avec réglage de la hauteur, réglez-le  
au plus haut et entièrement en arrière longitudinal  
position.  
(je)Réglez le siège du conducteur avant réglable en hauteur  
à la position maximale de hauteur.  
(J)Sièges non comprits avec des isofix conformes  
montage.  
(k)Un siège enfant avec une jambe de soutien ne doit jamais  
être installé sur le passager arrière central  
siège.  
Position de siège autorisée pour le  
Installation d'un"Face à l'avant"  
siège enfant.  
(l)L'installation d'un carreau sur ce siège  
peut empêcher l'utilisation d'un ou plusieurs des  
Autres sièges dans cette rangée.  
Présence d'unTop Tetherancrage  
pointer à l'arrière du dossier,  
autorisant l'installation d'ununiversel  
Siège enfant Isofix.  
(m)Ne pliez pas le dossier.  
Présence d'unTop Tetherancrage  
pointer à l'arrière du dossier,  
autorisation de l'installation d'un"face à l'avant"  
siège enfant universel Isofix.  
(n)Pour un siège sans réglage de la hauteur, le  
le dossier doit être en position verticale et  
Le siège en position longitudinale entièrement arrière.  
Clé  
"Face à l'arrière"Isofixsiège enfant:  
Position de siège où l'installation d'un  
Le siège enfant est interdit.  
-R1:Isofixsiège enfant pour unbébé.  
-R2:Isofix Taille réduitesiège enfant.  
-R3:Isofix grande taillesiège enfant.  
"Face à l'avant"Isofixsiège enfant:  
Airbag de passager avant  
désactivé.  
Airbag de passager avantactivé.  
Position de siège adaptée à l'installation  
d'un siège enfant fixé à l'aide de la ceinture de sécurité  
et«Face à l'arrière» universellement approuvé  
-F2x:Isofixsiège enfantpour les tout-petits.  
-F2:Isofix réduit la hauteursiège enfant.  
-F3:Isofix pleine hauteursiège enfant.  
88  
Sécurité  
Amplificateursiège enfant:  
To unCtivate le verrou de l'enfant, tournez la clé intégrée  
dans lerougeContrôle autant que possible:  
To tIl à droite sur la porte arrière de gauche.  
To tIl est parti sur la porte arrière droite.  
To dEACTIVATEZ LE VERROUILLE DE L'ENFANT, TRAVEZ LA CLÉ  
la direction opposée.  
Versions avec 1 contrôle  
5
-B2:Booster de largeur réduitesiège.  
-B3:Booster pleine largeursiège.  
Isofix"coton"Tapez un siège enfant:  
-L1: face à gauche.  
-L2: Face à droite.  
Ne confondez pas le contrôle du verrouillage de l'enfant,  
qui est rouge, avec le verrouillage de secours  
contrôle, qui est noir.  
Position de siège autorisée pour le  
Installation d'unIsofixsiège enfant.  
Position de siège où l'installation d'un  
IsofixLe siège enfant est interdit.  
Fenêtres électriques uniquement  
Ce contrôle complète le verrouillage de l'enfant manuel  
pour les portes arrière.  
Pour les ajustements des sièges, reportez-vous au tableau récapitulatif  
"Installation de l'enfant universel, isofix et i-size  
sièges".  
Verrouillage de l'enfant manuel  
Verrouillage de l'enfant électrique  
Selon la version, ce système empêche le  
Ouverture des portes arrière en utilisant leur intérieur  
poignées et / ou l'utilisation de l'électricité arrière  
commandes de fenêtre.  
Le système empêche la porte arrière d'être  
ouvert à l'aide de sa poignée intérieure.  
Le contrôle rouge est situé sur le bord de chaque  
Porte arrière (marquée par une étiquette).  
Portes et fenêtres électriques  
Versions avec 2 commandes  
Activation / désactivation  
89  
Sécurité  
Portes uniquement / fenêtres électriques uniquement  
Activation / désactivation  
► avec l'allumage sur, appuyez sur le correspondant  
bouton pour activer / désactiver le verrouillage de l'enfant  
(Con fi rmé par la lampe d'indicateur correspondant  
venir / sortir).  
L'activation / désactivation du verrou de l'enfant est  
Également indiqué par l'affichage d'un message.  
Tout autre statut de la lampe indicatrice  
indique un dysfonctionnement de l'électricité  
Verrouillage de l'enfant.  
Faites-le vérifier par un concessionnaire Peugeot ou un  
Atelier qualifié.  
Avec le verrouillage de l'enfant activé, il est toujours  
possible d'ouvrir les portes arrière de  
à l'extérieur et / ou pour faire fonctionner l'électricité arrière  
fenêtres de la porte du conducteur.  
Ce système est indépendant et non  
circonstances cela prend-il la place de  
le contrôle central de verrouillage.  
Vérifiez l'état du verrouillage de l'enfant à chaque fois  
Vous allumez l'allumage.  
Gardez toujours la clé électronique avec vous quand  
quitter le véhicule, même pour une courte période.  
En cas d'impact sérieux, l'électricité  
Le verrouillage de l'enfant est commuté automatiquement  
Permettez la sortie des passagers arrière.  
90