Advertisement

Download User Manual App

Quickly access user manual for free!

Honda SUV 2006-2010 Caractéristiques

09/12/10 10:52:29 31SWA630_134  
Caractéristiques  
Le chauffage et la climatisation  
le système de votre véhicule fournit un  
Environnement de conduite confortable dans  
toutes les conditions météorologiques.  
Modèle LX  
CD Changer.................................... 215  
Jouer à la radio AM / FM ........... 145 CD Changer Error Messages ...... 221  
Jouer un disque ................................. 149 Jouer une carte PC ........................... 222  
Messages d'erreur du lecteur de disque ........ 156 Messages d'erreur de la carte PC .............. 234  
Jouer un iPod ............................. 235  
Le système audio standard a  
de nombreuses fonctionnalités. Cette section  
décrit ces fonctionnalités et comment  
Utilisez-les.  
Modèles ex et ex-l sans navigation  
système  
erreur iPod Messages .................. 241  
Jouer une mémoire flash USB  
Appareil ......................................... 242  
Jouer à la radio AM / FM ........... 157  
Jouer le XM Radio ................. 161 Erreur de périphérique de mémoire flash USB  
Jouer à un disques.................................. 166  
Messages.................................... 249  
Votre véhicule a un son antivol  
système qui nécessite un numéro de code  
pour l'activer.  
Messages d'erreur du lecteur de disque ........ 176 Réception radio AM / FM ............. 250  
Protéger votre disques................... 252  
Modèle canadien ex et modèle ex-L  
sans système de navigation  
Contrôles audio à distance ................. 255  
Jouer une unité audio en option .... 257  
Le système de sécurité aide à  
décourager le vandalisme et le vol de  
votre véhicule.  
Jouer un iPod ............................. 177 Protection du vol de radio .................. 258  
erreur iPod Messages .................. 183 Réglage de l'horloge ........................... 259  
Jouer une mémoire flash USB  
Compasse .......................................... 260  
Dispositif ......................................... 184 Système de sécurité ............................. 264  
Erreur de périphérique de mémoire flash USB  
Appareil photo et moniteur de recul .... 265  
Messages.................................... 193 Contrasse de croisière ................................ 266  
BluetoothMains Freelink ......... 269  
Évents, chauffage et a / c .............. 130  
Modèles ex-l avec système de navigation  
Système de climatisation ................ 135 Jouer à la radio AM / FM ........... 194  
Contrôle à double température ........... 140 Jouer le XM Radio ................. 200  
Capteur de climatisations............... 142 Jouer un disque ................................. 206  
Système audio ................................. 143 Messages d'erreur du lecteur de disque ........ 214  
129  
09/07/16 18:06:30 31SWA630_135  
Évents, chauffage et a / c  
Modèles LX et ex  
Cadran de commande des ventilateurs  
Boutons de contrôle de mode  
TEMPÉRATURE  
Cadran de commande  
Bouton maximum A / C  
Recirculation  
BOUTON  
Défogger de la lunette arrière / chauffé  
Bouton de miroirs*  
Climatisation  
(A / C) Bouton  
Décocheur arrière  
: Modèles canadiens  
130  
09/07/16 18:06:52 31SWA630_136  
Évents, chauffage et a / c  
Cadran de commande des ventilateurs  
Bouton de recirculation  
Fenêtreflegger  
Tournez ce cadran pour augmenter ou diminuer Lorsque l'indicateur de recirculation est  
Bouton  
/
la vitesse du ventilateur et le flux d'air.  
sur l'air de l'intérieur du véhicule est  
envoyé à nouveau dans tout le système.  
Lorsque l'indicateur est éteint, l'air est  
amené de l'extérieur du  
véhicule (mode d'air frais).  
Ce bouton tourne la lunette arrière  
Defogger Off and ON (Voir page 80 ).  
Cadran de contrôle de la température  
Tourner ce cadran dans le sens horaire augmente  
La température du flux d'air.  
Modèles canadiens uniquement  
Appuyer sur ce bouton tourne également le  
Réamorces de miroir de puissance sur et éteintes.  
Bouton de climatisation (A / C)  
Ce bouton tourne l'air  
conditionnement et désactivé. Le  
L'indicateur dans le bouton est allumé  
La climatisation est allumée.  
Les apports aériens extérieurs pour le  
Le système de chauffage et de refroidissement est à  
La base du pare-brise. Garder ceci  
Zone à l'écart des feuilles et autres débris.  
Contrôle de mode  
Utilisez les boutons de contrôle du mode pour  
Sélectionnez les flux d'air éveillants. Quelques  
l'air coulera du tableau de bord  
Évents d'angle dans tous les modes.  
Le système doit être laissé en frais  
Mode air dans presque toutes les conditions.  
Garder le système en recirculation  
Mode, en particulier avec la climatisation,  
peut provoquer le brouillard des fenêtres.  
Bouton maximum A / C  
Le système automatiquement  
L'air s'écoule du centre  
et les évents d'angle dans le tableau de bord.  
allume la climatisation et passe à  
Mode de recirculation (voir page 133 à  
Utilisez ce paramètre). L'air s'écoule du  
évents centraux et latéraux dans le  
Le flux d'air est divisé entre  
les évents du tableau de bord et le  
évents de sol.  
Passer en mode de recirculation lorsque  
conduire à travers poussiéreux ou fumé  
conditions, puis retourner dans l'air frais  
mode.  
tableau de bord. Pressant le  
ou l'un des boutons de mode annule  
Max A / C, mais la climatisation reste allumée.  
, A / c,  
Continu  
131  
09/07/16 18:07:12 31SWA630_137  
Évents, chauffage et a / c  
L'air s'écoule du sol  
vents.  
L'air s'écoule du dégivrage  
Utilisation du radiateur  
évents à la base du pare-brise.  
Le radiateur utilise le liquide de refroidissement du moteur pour  
réchauffer l'air. Si le moteur est froid, il  
sera plusieurs minutes avant toi  
sentir l'air chaud provenant du  
système.  
Lorsque vous sélectionnez  
, le système  
Lorsque vous sélectionnez  
ou  
,
passe automatiquement à l'air frais  
mode. Si vous changez le mode de  
Le système passe automatiquement à  
Mode d'air frais et allume la climatisation.  
Vous ne pouvez pas désactiver la climatisation dans ce  
mode.  
ou  
à  
, le système  
garde la climatisation. La climatisation  
L'indicateur ne s'allumera pas s'il était  
pour commencer.  
1. Sélectionner  
.
Lorsque vous sélectionnez  
, le système  
Ventilation  
passe automatiquement à l'air frais  
mode. Si vous changez le mode  
Le système de ventilation à écoulement  
tire dans l'air extérieur, le circule  
à l'intérieur, puis se décharge  
Il à travers des évents près du hayon.  
Pour éteindre la climatisation, appuyez sur la climatisation  
bouton pour éclairer l'indicateur,  
Ensuite, appuyez à nouveau pour éteindre le  
A / c.  
depuis  
ou  
, le système  
allume également automatiquement le  
A / c. Cela aide à empêcher le  
Windows de la brouillard  
1. Réglez la température sur le bas  
limite.  
inattendu. L'indicateur A / C  
ne viendra pas s'il était parti pour  
Commencez par (voir la première colonne sur  
cette page).  
Lorsque vous passez à  
mode à partir de  
ou  
, la climatisation  
2. Assurez-vous que la climatisation est éteinte.  
s'éteint. Mais si c'était en marche pour commencer  
avec, la climatisation reste allumée.  
3. Sélectionner  
et mode d'air frais.  
4. Réglez le ventilateur sur la vitesse souhaitée.  
2. Réglez le ventilateur sur la vitesse souhaitée.  
3. Ajustez la chaleur de l'air avec  
le cadran de commande de température.  
Le flux d'air est divisé entre  
les évents de sol et les évents de dégivrage à  
La base du pare-brise.  
132  
09/07/16 18:07:25 31SWA630_138  
Évents, chauffage et a / c  
Utilisation de la climatisation  
Si l'intérieur est très chaud,tu peux  
refroidir plus rapidement par partiellement  
ouvrant les fenêtres, allumant le  
climatisation et régler le ventilateur  
DéshumidifY à l'intérieur  
La climatisation place une charge supplémentaire  
sur le moteur. Regardez le moteur  
Gauge de température du liquide de refroidissement (voir page  
71). S'il se déplace près de la zone rouge,  
Éteignez la climatisation jusqu'à la jauge  
La lecture revient à la normale.  
La climatisation, à mesure qu'elle refroidisse, retire  
Humidité de l'air. Lorsqu'il est utilisé dans  
combinaison avec le radiateur, il  
à la vitesse maximale en mode air frais. rend l'intérieur chaud et sec et  
peut empêcher les fenêtres de  
Pour refroidir l'intérieur avec Max A / C:  
1. Réglez le ventilateur sur la vitesse souhaitée.  
2. Sélectionnez Max A / C.  
s'embrouiller.  
1. Allumez la climatisation en appuyant  
bouton. L'indicateur dans le bouton  
vient quand une vitesse de ventilateur est  
choisi.  
2. Assurez-vous que la température est définie  
au maximum frais.  
3. Sélectionner  
4. Si l'air extérieur est humide, sélectionnez  
Mode de recirculation. Si l'extérieur  
L'air est sec, sélectionnez Fresh Air Mode.  
5. Réglez le ventilateur sur la vitesse souhaitée.  
1. Allumez le ventilateur.  
Le système s'allume automatiquement  
2. Allumez la climatisation.  
La A / C, sélectionne  
, et  
3. Sélectionner  
et mode d'air frais.  
Communique en mode de recirculation.  
3. Assurez-vous que la température est définie  
au maximum frais.  
4. ajustez la température à votre  
préférence.  
.
Ce paramètre convient à toute conduite  
conditions chaque fois que l'extérieur  
La température est supérieure à 32 ° F (0 ° C).  
133  
09/07/16 18:07:42 31SWA630_139  
Évents, chauffage et a / c  
Pour désagréger et dégicher  
Pour éliminer le gel extérieur ou la glace  
Des fenêtres  
Pour tout désactiver  
Tourner le cadran de commande de vitesse du ventilateur  
La voie à gauche ferme le système  
désactivé.  
Pour éliminer le brouillard de l'intérieur de  
Windows:  
1. Sélectionner  
. Le système  
1. Réglez le ventilateur sur la vitesse souhaitée, ou  
élevé pour un dégivrage plus rapide.  
passe automatiquement à l'air frais  
mode et allume la climatisation.  
L'indicateur A / C ne vient pas  
Si c'était parti pour commencer.  
2. Sélectionner  
. Le système  
Gardez le système à court  
périodes seulement.  
passe automatiquement à l'air frais  
mode et allume la climatisation. Le  
L'indicateur de climatisation ne s'allume pas s'il  
était parti pour commencer.  
2. Sélectionner  
.
3. Réglez le ventilateur et la température  
contrôle au niveau maximum.  
Pour garder l'air rassis et la mousque  
de la collecte, vous devriez avoir  
Le ventilateur fonctionne à tout moment.  
3. Ajustez la température pour le  
Le flux d'air est chaud.  
Pour effacer les fenêtres plus rapidement, vous pouvez  
Fermez les évents du coin du tableau de bord par  
faire tourner la roue sous chaque évent.  
Cela envoie plus d'air chaud au  
évents de dégivrage du pare-brise. Une fois le  
Le pare-brise est clair, sélectionnez l'air frais  
Mode pour éviter de brouiller les fenêtres.  
4. Sélectionner  
/
pour aider  
effacer la lunette arrière.  
5. Pour augmenter le flux d'air au  
En pare-brise, fermez les évents du coin.  
Lorsque vous passez à  
, depuis  
ou , La climatisation reste allumée.  
Cela aide à empêcher les fenêtres de Pour votre sécurité, assurez-vous d'avoir  
s'embrassant rapidement lorsque l'air est  
soudainement acheminé loin du  
pare-brise. Si vous voulez tourner le  
A / C Off, appuyez et libérez la climatisation  
bouton deux fois. L'indicateur dans le  
Le bouton s'allume puis se déclenche.  
une vue claire à travers toutes les fenêtres  
avant de conduire.  
134  
09/07/16 18:07:46 31SWA630_140  
Système de climatisation  
EX-L model  
Côté conducteur  
TEMPÉRATURE  
Cadran de commande  
AUTO  
DÉSACTIVÉ  
Climatisation  
BOUTON  
Bouton  
Contrôle des ventilateurs  
BAR  
Bouton de mode  
Vitre arrière  
Température de décocheur / miroirs  
Bouton de radiateur Cadran de commande  
Côté passager  
Double bouton  
Recirculation  
BOUTON  
Pare-brise  
Bouton de dégivrage  
135  
09/07/16 18:07:59 31SWA630_141  
Système de climatisation  
Système de contrôle vocal  
Utilisation du climat automatique  
La climatisation automatique  
le système de votre véhicule maintient le  
Température intérieure que vous sélectionnez. Le  
le système ajuste également la vitesse du ventilateur  
et les niveaux de flux d'air.  
Contrôle de la température  
Sur les véhicules avec système de navigation  
Le système de climatisation pour votre  
le véhicule peut également être utilisé en utilisant  
le système de contrôle vocal. Voir le  
Manuel du système de navigation pour  
Détails complets.  
La température du côté conducteur et  
La température latérale du passager peut  
être réglé séparément. Tourner le cadran de  
Le contrôle de température approprié  
dans le sens horaire pour augmenter le  
Température du flux d'air. Tourner le cadran  
dans le sens antihoraire pour le diminuer.  
Chaque température de set est indiquée dans le  
afficher.  
1. Appuyez sur le bouton automatique.  
2. Réglez la température souhaitée par  
Tourner le côté conducteur  
Cadran de contrôle de la température. Vous serez  
voir Auto et le sélectionné  
Température dans l'écran. Toi  
peut également régler le côté du passager  
température en tournant le  
cadran latéral du passager.  
Lorsque vous réglez la température sur son  
limite inférieure (  
) ou sa limite supérieure  
(
), le système fonctionne à plein  
refroidissement ou chauffage uniquement. Ce n'est pas  
réguler la température intérieure.  
Lorsque l'indicateur dans le double  
le bouton est allumé, le côté conducteur et  
La température latérale du passager peut être  
contrôlé indépendamment (voir page  
140 ).  
Le système sélectionne automatiquement le  
Mélange approprié de conditionné et / ou  
l'air chauffé qui, aussi rapidement que  
possible, soulever ou abaisser l'intérieur  
température à votre préférence.  
136  
09/07/16 18:08:12 31SWA630_142  
Système de climatisation  
Double bouton  
Pour tout désactiver  
Si vous appuyez sur le bouton OFF, le  
Le système de climatisation s'arrête  
complètement.  
Contrôle des ventilateurs  
Vous pouvez définir les températures pour le  
côté conducteur et côté passager  
séparément lorsque ce bouton est  
pressé (l'indicateur est allumé). Quand le  
L'indicateur dans le bouton double est désactivé,  
Les températures des deux côtés sont  
synchronisé avec l'ensemble côté conducteur  
température. Lorsque le mode de dégivrage est  
Le fonctionnement sélectionné en mode double est  
annulé.  
Sélectionnez la vitesse du ventilateur en appuyant  
De chaque côté du contrôle de la vitesse du ventilateur  
bar (ou). La vitesse du ventilateur est  
montré en barres verticales sur l'écran.  
Gardez le système complètement à l'écart  
pour de courtes périodes seulement.  
Bouton de climatisation (A / C)  
Ce bouton tourne l'air  
conditionnement et désactivé. Tu verras  
A / C ON ou A / C OFF dans l'écran.  
Pour garder l'air rassis et la mousque  
de la collecte, vous devriez avoir  
Le ventilateur fonctionne à tout moment.  
Lorsque vous éteignez la climatisation, le  
le système ne peut pas réguler l'intérieur  
température si vous définissez le  
Cadran de commande de température sous le  
température extérieure.  
Opération semi-automatique  
Vous pouvez sélectionner manuellement divers  
Fonctions du climat  
système quand il est entièrement automatique  
mode. Toutes les autres fonctionnalités restent  
contrôlé automatiquement. Faire de  
La sélection manuelle provoque le mot  
Auto dans l'écran pour sortir.  
Continu  
137  
09/07/16 18:08:27 31SWA630_143  
Système de climatisation  
Bouton de recirculation  
Fenêtreflegger  
Bouton  
Ce bouton tourne la lunette arrière  
Defogger Off and ON (Voir page 80 ).  
Contrôle de mode  
Lorsque l'indicateur dans le bouton est  
sur l'air de l'intérieur du véhicule est  
envoyé à nouveau via le système.  
Lorsque l'indicateur est éteint, l'air est  
amené de l'extérieur du  
véhicule (mode d'air frais).  
Utilisez le bouton de contrôle du mode pour  
Sélectionnez les évents à partir des circuits d'air.  
Un peu d'air s'écoulera à partir du  
Le tableau de bord évoque dans tous les modes.  
Appuyer sur ce bouton tourne également le  
Réamorces de miroir de puissance sur et éteintes.  
L'air s'écoule du centre  
et les évents d'angle dans le tableau de bord.  
Les apports aériens extérieurs pour le  
Le système de climatisation est au  
base du pare-brise. Garder ceci  
Zone à l'écart des feuilles et autres débris.  
Le flux d'air est divisé entre  
les évents du tableau de bord et le  
évents de sol.  
Le système doit être laissé en frais  
Mode air dans presque toutes les conditions.  
Garder le système en recirculation  
Mode, en particulier avec la climatisation,  
peut provoquer le brouillard des fenêtres.  
L'air s'écoule du sol  
vents.  
Le flux d'air est divisé entre  
les évents du sol et du coin et le  
évents de dégivrage à la base du  
pare-brise.  
Passer en mode de recirculation lorsque  
conduire à travers poussiéreux ou fumé  
conditions, puis retourner dans l'air frais  
mode.  
138  
09/07/16 18:08:35 31SWA630_144  
Système de climatisation  
Pare-brise defbouton  
Ce bouton dirige le flux d'air principal  
au pare-brise pour plus rapidement  
1. Sélectionner  
. Le système  
passe automatiquement à l'air frais  
mode et allume la climatisation.  
dégivrage. Il remplace également n'importe quel  
Sélection de mode que vous avez peut-être effectuée.  
2. Ajustez la température avec le  
Contrôle de la température du côté conducteur  
Ainsi, le flux d'air est chaud.  
3. Sélectionner  
vitre arrière.  
4. Pour augmenter le flux d'air au  
En pare-brise, fermez les évents du coin.  
Pour un décollement plus rapide, réglé manuellement  
la vitesse du ventilateur à haut.  
Lorsque vous sélectionnez  
, le système  
pour aider à effacer le  
passe automatiquement à l'air frais  
mode et allume la climatisation. Pour  
le dégivrage plus rapide, définit manuellement le  
vitesse du ventilateur à haut. Vous pouvez aussi  
augmenter le flux d'air au pare-brise en  
Fermer les évents du coin sur le  
tableau de bord. Pour fermer les évents, tourner  
la roue sous chaque coin évent.  
Pour votre sécurité, assurez-vous d'avoir  
une vue claire à travers toutes les fenêtres  
avant de conduire.  
Quand tu t'éteins  
par  
En appuyant à nouveau sur le bouton, le  
Le système revient à ses anciens paramètres.  
139  
09/07/16 18:08:43 31SWA630_145  
Contrôle à double température  
Modèle ex-l uniquement  
Les températures du côté conducteur  
Et le côté du passager avant peut être  
contrôlé indépendamment lorsque le  
L'indicateur dans le bouton double est allumé.  
Côté conducteur  
TEMPÉRATURE  
Cadran de commande  
Pour ajuster le côté conducteur, tournez le  
Cadran de contrôle de la température du côté conducteur  
sur le panneau de commande climatique. À  
ajustez le côté du passager, tournez le  
Contrôle de la température latérale du passager  
cadran.  
Contrôle de la température  
Push Auto ou  
. Le sélectionné  
Les températures apparaissent dans l'écran.  
Lorsque l'indicateur dans le double  
Le bouton est éteint, vous pouvez ajuster les deux  
côte à la même température par  
Réglage de la température du conducteur  
CONTRÔLE DIAL.  
Côté passager  
TEMPÉRATURE  
Cadran de commande  
Double bouton  
140  
09/07/16 18:08:49 31SWA630_146  
Contrôle à double température  
Pour régler la température du côté conducteur  
à une valeur différente de la  
côté passager, appuyez sur le double  
bouton, puis tournez la température  
CONTRÔLE DU PANNEAU DE CONSTRUCTION. À  
Réglez le côté passager sur un  
Côté conducteur  
Côté passager  
valeur différente de celle du côté conducteur,  
tourner le côté passager  
Cadran de contrôle de la température. Tu peux  
ajustez le côté du passager sans  
Appuyez d'abord sur le bouton double.  
Lorsque vous réglez la température sur son  
limite inférieure ou sa limite supérieure, ce sera  
affiché comme «LO» ou «HI».  
Évents de plancher de position arrière  
141  
09/07/16 18:08:55 31SWA630_147  
Capteurs de climatisation  
Lumière du soleil et température  
Capteurs  
Capteur de lumière du soleil  
Capteur de température  
Le système de climatisation en a deux  
capteurs: un capteur de lumière du soleil au-dessus de  
le tableau de bord et une température  
et capteur d'humidité à côté du  
colonne de direction. Ne couvrez pas le  
capteurs ou renverser tout liquide dessus.  
142  
09/07/16 18:09:07 31SWA630_148  
Système audio  
Un système audio est standard sur tous  
modèles. Lisez les pages appropriées  
(comme indiqué ci-dessous) pour utiliser votre  
système audio du véhicule.  
Modèle LX  
Modèles ex  
Pour les modèles LX, voir les pages  
145 à 156.  
Pour les modèles ex et ex-l sans  
Système de navigation, voir pages  
157 à 193 .  
Pour un modèle ex-L avec navigation  
Système, voir pages 194 à 249.  
EX-L models  
143  
09/07/16 18:09:12 31SWA630_149  
Système audio  
Modèle ex-L avec système de navigation  
144  
09/07/16 18:09:17 31SWA630_150  
Jouer à la radio AM / FM (modèle LX)  
Modèles LX américains et canadiens  
SUIS  
FM  
Bouton  
POUVOIR/  
Bouton de volume  
Bouton  
A.SEL / SCAN  
BAR  
Cherchez / Skip Bar  
Boutons prédéfinis  
145  
09/07/16 18:09:27 31SWA630_151  
Jouer à la radio AM / FM (modèle LX)  
Pour jouer à la radio AM / FM  
Pour sélectionner une station  
BALAYAGELes échantillons de fonction de scan  
Toutes les stations avec de forts signaux sur le  
bande sélectionnée. Pour l'activer, appuyez sur  
le côté droit de l'A. Sel / scan  
bar, puis relâchez-le. Tu verras  
Le commutateur d'allumage doit être dans le  
Accessoire (i) ou sur (ii) position.  
Allumez le système en poussant le  
bouton de puissance / volume ou le matin ou  
Bouton FM. Ajuster le volume par  
tournant le bouton de puissance / volume.  
Vous pouvez utiliser l'une des cinq méthodes pour  
trouver des stations de radio sur le sélectionné  
Band: Tourne, cherchez, scan, le préréglage  
boutons et sélection automatique.  
Scanner à l'écran. Le système  
SCAR pour une station avec un signal fort.  
RÉGLERUtilisez le bouton de mélodie pour  
Écoutez la radio sur une fréquence souhaitée. Quand il en trouvera un, il s'arrête et  
La bande et la fréquence que le  
La radio a été à l'écoute pour la dernière fois est affichée.  
Pour changer de bandes, appuyez sur le matin ou  
Bouton FM. Sur le groupe FM, ST  
être affiché si la station est large  
coulée en stéréo. Stéréo  
Tournez le bouton vers la droite pour régler  
une fréquence plus élevée et le tourner vers le  
à gauche pour se connecter à une fréquence inférieure.  
Jouez cette station pendant environ 10 secondes.  
Si vous ne faites rien, le système  
puis scrochez la prochaine station forte  
Et jouez-le pendant 10 secondes. Quand  
joue une station que vous voulez écouter,  
Appuyez à nouveau sur le côté scan de la barre.  
Chercher / sauterLa fonction de recherche  
recherche de haut en bas depuis le  
Fréquence de courant pour trouver une station  
avec un signal fort. Pour l'activer,  
La reproduction sur AM n'est pas disponible.  
Appuyez sur le  
ou  
côté du  
Cherchez Bar, puis relâchez-le.  
146  
09/07/16 18:09:38 31SWA630_152  
Jouer à la radio AM / FM (modèle LX)  
PréréglerChaque bouton prédéfini peut  
Stockez une fréquence sur AM et deux  
fréquences sur FM.  
SELECT AUTOSi vous êtes  
Si vous n'aimez pas les stations Auto  
SELECT a stocké, vous pouvez stocker  
Autres fréquences sur le préréglage  
boutons comme décrit précédemment.  
voyager et ne peut plus recevoir  
vos stations prédéfinies, vous pouvez utiliser le  
Fonction de sélection automatique pour trouver des stations dans  
la région.  
1. Sélectionnez la bande souhaitée, AM ou  
FM. Vous pouvez stocker une fréquence  
Pour désactiver la sélection automatique, appuyez sur le  
A. Side Sel du bar. Cela restaure  
Les préréglages que vous définissez à l'origine.  
sur FM1, et une fréquence sur FM Appuyez sur le côté gauche du  
2 avec chaque bouton prédéfini.  
A. Bar Sel / Scan. Tu verras  
A. Sel clignotant dans l'affichage, et  
le système passe en mode scan pour  
plusieurs secondes. Il stocke le  
fréquences de six heures et douze  
Stations FM dans les boutons prédéfinis.  
2. Utilisez la mélodie, la recherche ou le scanner  
fonction pour régler la radio sur un  
Station souhaitée.  
Pour plus d'informations sur la radio AM / FM  
fréquences et réception, voir page  
250.  
3. Choisissez un bouton préréglé (16), et  
Tenez-le jusqu'à ce que vous entendiez un bip.  
Vous verrez un «« 0 »affiché après  
appuyer sur un bouton préréglé si automatique  
Select ne peut pas trouver une station forte pour  
chaque bouton prédéfini.  
4. Répétez les étapes 1 à 3 pour stocker un  
total de six stations le matin et  
Douze stations sur FM.  
147  
09/07/16 18:09:54 31SWA630_153  
Jouer à la radio AM / FM (modèle LX)  
Ajuster le son  
SVCAjuste le niveau de volume  
Ajustez le paramètre à votre goût. Si  
Vous pensez que le son est trop fort,  
Choisissez bas. Si vous sentez que le son est  
Trop calme, choisissez haut.  
Appuyez sur le bouton Sound (Tune)  
à plusieurs reprises pour afficher la basse,  
Triple, fader, équilibre et  
SVC (volume sensible à la vitesse  
compensation) Paramètres.  
en fonction de la vitesse du véhicule.  
Chaque mode est affiché dans l'écran comme  
il change. Tournez le bouton de mélodie en  
Ajustez le paramètre à votre goût.  
Cette fonction est définie sur le milieu comme le  
Paramètre par défaut lorsque le véhicule  
quitte l'usine.  
BASSEAjuste la basse.  
Sauf ajustement SVC  
Lorsque le niveau atteint le centre,  
Vous verrez «« C »dans l’affichage.  
TRIPLERAjuste les aigus.  
Éclairage du système audio  
Vous pouvez utiliser le tableau de bord  
Bouton de commande de luminosité pour ajuster le  
Éclairage du système audio (voir  
page 79). Le système audio  
illumine quand les feux de stationnement  
sont allumés, même si la radio est éteinte.  
FaderAjuste le front-à-dos  
Le système reviendra à l'audio  
afficher environ 5 secondes après toi  
Arrêtez de régler un mode.  
force du son.  
ÉQUILIBREAjuste le côté à-  
Force latérale du son.  
Volume sensible à la vitesse  
Compensation (SVC)  
Le mode SVC contrôle le volume  
en fonction de la vitesse du véhicule. Plus vite  
Vous allez, plus le volume audio est fort  
devient. Lorsque vous ralentissez, le  
Le volume audio diminue.  
Le SVC a quatre modes: SVC OFF,  
SVC Low, SVC Mid et SVC  
HAUT. Tournez le bouton de mélodie en  
148  
09/07/16 18:10:01 31SWA630_154  
Jouer un disque (modèle LX)  
Modèle LX américain et canadien  
Bouton répéter  
CD/AUX  
BOUTON  
Bouton aléatoire  
ÉJECTER  
BOUTON  
CHARGER  
INDICATEUR  
POUVOIR/  
Bouton de volume  
Bouton  
A.SEL / SCAN  
BAR  
Bouton DISP  
Cherchez / Skip Bar  
149  
09/07/16 18:10:14 31SWA630_155  
Jouer un disque (modèle LX)  
Jouer un disque  
Ce système audio peut également jouer  
CD-RS et CD-RWS compressés dans  
Formats MP3 ou WMA. Quand  
Jouer un disque en mp3, vous verrez  
‘‘ Mp3 ’’ »dans l’affichage. En WMA  
Format, «WMA» apparaîtra dans le  
afficher. Vous pouvez sélectionner jusqu'à 99  
dossiers, ou jusqu'à 255 pistes / fichiers.  
Les spécifications de compatible  
Les fichiers MP3 sont:  
Pour charger ou jouer un disque, l'allumage  
Le commutateur doit être dans l'accessoire  
(I) ou sur (ii) position.  
Fréquence d'échantillonnage:  
32 / 44.1 / 48 kHz (MPEG1)  
24 / 22.05 / 16 kHz (MPEG2)  
Débit:  
Vous utilisez le lecteur de disque avec le  
mêmes commandes utilisées pour la radio. À  
Sélectionnez le lecteur de disque, appuyez sur le CD /  
Bouton AUX. Vous verrez «« CD »dans le  
afficher.  
32/40/48/56/64/80/96/112/128/  
160/192/224/256/320 KBPS  
(Mineg1)  
NOTE:  
8/16/24/32/40/48/56/64/80/96/  
112/128/160 KBPS (MPEG2)  
Compatible avec un débit binaire variable  
et multi-sessions  
Si un fichier sur un disque MP3 ou WMA est  
protégé par les droits numériques  
Gestion (DRM), l'unité audio  
affiche le format, puis saute vers  
le fichier suivant.  
N'utilisez pas de disques avec des étiquettes adhésives.  
L'étiquette peut se recroqueviller et provoquer le  
disque à brouiller dans l'unité.  
Couches maximales  
(y compris la racine): 8 couches  
Les CD et les DVD vidéo ne fonctionnent pas  
Cette unité.  
150  
09/07/16 18:10:24 31SWA630_156  
Jouer un disque (modèle LX)  
Les spécifications de compatible  
Les fichiers WMA sont:  
Pour charger un disque  
Fonction d'affichage des données de texte  
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton DISP,  
L'affichage vous montre les données de texte  
sur un disque, si le disque était enregistré  
avec des données de texte.  
Insérer un disque à mi-chemin dans le  
machine à sous de disque. Le lecteur tirera le disque  
dans le reste du chemin pour y jouer. Toi  
Faites fonctionner le lecteur de disque avec le  
mêmes commandes utilisées pour la radio.  
Le nombre de la piste actuelle est  
affiché dans l'écran. Lorsque vous jouez un  
disque en mp3 ou wma, les nombres  
du dossier et du fichier actuels sont  
montré. Le système sera continuellement  
Jouez un disque jusqu'à ce que vous modifiiez les modes.  
Fréquence d'échantillonnage:  
32 / 44.1 / 48 kHz  
Débit:  
48/64/80/96/128/160/192 KBPS  
Compatible avec un débit binaire variable  
et multi-sessions.  
Vous pouvez voir l'album, l'artiste et  
Nom de la piste dans l'écran. Si un disque est  
Enregistré en MP3 ou WMA, vous pouvez  
Voir le nom du dossier et du fichier, et le  
Album, artiste et étiquette de piste.  
Couches maximales  
(y compris la racine): 8 couches  
Avec le nom du dossier, vous verrez  
L'indicateur de dossier dans l'écran.  
L'indicateur de piste est affiché avec  
le fichier ou le nom de la piste.  
Vous ne pouvez pas charger et jouer à 3 pouces  
(8 cm) Disques dans ce système.  
Continu  
151  
09/07/16 18:10:33 31SWA630_157  
Jouer un disque (modèle LX)  
L'affichage apparaît jusqu'à 10  
Lorsque vous jouez un CD-DA avec du texte  
Les données, l'album et le nom de la piste sont  
affiché dans l'écran. Avec un disque dans  
MP3 ou WMA, l'affichage montre le  
Nom du dossier et du fichier.  
Pour modifier ou sélectionner des pistes / fichiers  
Vous pouvez utiliser la barre de recherche / sauter  
Pendant qu'un disque joue pour sélectionner  
passages et changements de pistes (fichiers dans  
Mode MP3 / WMA).  
caractères des données de texte sélectionnées (le  
Nom du dossier, nom de fichier, etc.). Si le  
Les données du texte en ont plus de 10  
personnages, vous verrez les 9 premiers  
personnages et le indicateur dans  
L'affichage. Appuyez et maintenez le DIST  
bouton jusqu'à les 10 prochains caractères  
sont montrés.  
Chercher / sauterChaque fois que vous  
Appuyez et libérez le  
côté de  
la barre de recherche / saut, le joueur saute  
avant le début de la prochaine  
Track (fichier en mode MP3 ou WMA).  
Vous verrez également des données de texte  
dans ces conditions:  
Appuyez et libérez le  
côté, à  
reculer jusqu'au début de  
la piste actuelle. Appuyez à nouveau sur  
sauter au début de la précédente  
piste.  
Lorsqu'un nouveau dossier, fichier ou piste est  
choisi.  
Lorsque vous modifiez le mode audio  
pour lire un disque avec des données de texte ou dans  
MP3 ou WMA.  
Pour se déplacer rapidement dans une piste, appuyez sur  
et tenir le  
Cherchez / sauter la barre.  
ou  
côté du  
Lorsque vous insérez un disque et le  
Le système commence à jouer.  
152  
09/07/16 18:10:42 31SWA630_158  
Jouer un disque (modèle LX)  
En mode mp3 ou wma  
En mode mp3 ou wma  
Aléatoire (aléatoire dans un  
Sélection de dossiersÀ  
sélectionnez un dossier différent, tournez le  
Régler le bouton pour se déplacer vers le  
Répétition du dossierCette fonctionnalité, disque)Cette fonctionnalité joue le  
Lorsqu'il est activé, rejoue tous les fichiers dans  
le dossier sélectionné dans l'ordre, ils  
sont compressés. Pour activer le dossier  
Répétez, appuyez deux fois sur le bouton RPT.  
Vous entendrez un bip et voir F-RPT  
à l'écran. Le système  
rejoue en continu le courant  
dossier. Appuyez à nouveau sur le bouton RPT pour «RDM» dans l'écran. Appuyez sur le  
Éteignez-le. En appuyant sur le bouton RDM,  
ou sélectionner un dossier différent avec  
le bouton de mélodie éteint également le  
Répéter la fonctionnalité.  
Tracks dans un disque (les fichiers en mp3  
ou mode WMA) dans un ordre aléatoire. À  
activer le jeu aléatoire, la presse et  
Libérez le bouton RDM. En mp3 ou  
Mode WMA, appuyez sur le bouton RDM  
à plusieurs reprises pour sélectionner RDM (dans un  
Disc Play aléatoire). Tu verras  
début du dossier suivant. Tourner  
le bouton à droite pour passer au  
dossier suivant, et à gauche pour passer à  
le début du dossier actuel.  
Tournez-le pour sauter au début  
du dossier précédent. Tourner le  
Régler le bouton plus d'un clic  
sauter plusieurs dossiers à la fois.  
Bouton RDM pendant 2 secondes pour revenir  
au jeu normal.  
Répéter (suivre / fichier  
RÉPÉTER)Pour rejouer en continu  
une piste (fichiers en mode mp3 ou wma), Chaque fois que vous appuyez et libérez le  
Appuyez et relâchez le bouton RPT.  
Vous verrez «RPT» dans l’affichage.  
Appuyez et maintenez le bouton RPT pour 2  
secondes pour l'éteindre.  
Bouton RPT, le mode passe à partir de  
Répéter le fichier pour répéter le dossier, puis à  
jeu normal.  
Continu  
153  
09/07/16 18:10:53 31SWA630_159  
Jouer un disque (modèle LX)  
En mode mp3 ou wma  
Scan (track / fichier scan)  
La fonction de scan échantillonne toutes les pistes  
(fichiers en mp3 ou wma) sur le disque en  
En mode mp3 ou wma  
DossierCe  
F-SCAN (SCHALDER)Ce  
caractéristique, lorsqu'il est activé, échantillonne le  
premier fichier de chaque dossier sur le disque.  
Pour activer la numérisation des dossiers, appuyez sur le  
Barre de balayage deux fois. Tu verras  
F-scan dans l'écran.  
La fonctionnalité, lorsqu'elle est activée, joue tout  
Fichiers du dossier sélectionné en aléatoire l'ordre où ils sont enregistrés sur le  
commande. Pour activer le dossier aléatoire,  
Appuyez 2 fois sur le bouton RDM. Toi  
entendra un bip et voir F-RDM dans  
L'affichage. Le système sera alors  
Sélectionnez et lisez des fichiers au hasard. Ce  
continue jusqu'à ce que vous désactivez le dossier  
aléatoire en appuyant et en tenant le  
Le bouton RDM à nouveau, ou en sélectionnant un  
Différent dossier avec le bouton de mélodie.  
disque. Pour activer la numérisation, appuyez sur  
Libérez la barre de scan. Tu verras  
Scanner à l'écran. Vous obtiendrez un  
10 secondes d'échantillonnage de chaque piste /  
fichier sur le disque. Appuyez et maintenez le  
Bouton de numérisation pendant environ 2 secondes pour  
Sortez du mode scan et jouez le  
Dernière piste / fichier échantillonné.  
Le système lit le premier fichier dans le  
Premier dossier pendant environ 10 secondes. Si  
vous ne faites rien, le système  
lire les premiers fichiers dans les dossiers suivants  
pendant 10 secondes. Après avoir joué le premier  
fichier dans le dernier dossier, le système  
joue normalement.  
Appuyez sur chaque côté de la recherche /  
Skip Bar éteint également le scan  
fonctionnalité.  
Chaque fois que vous appuyez et libérez le  
Bouton RDM, le mode change  
Du dossier Play aléatoire au hasard  
jouer (dans un disque aléatoire de jeu),  
puis au jeu normal.  
Appuyez sur chaque côté de la recherche /  
Sauter la barre, sélectionner un autre dossier  
avec le bouton de mélodie, ou appuyer sur le  
Barre de balayage, éteint également le scan de dossier.  
Chaque fois que vous appuyez et libérez le  
Barre de balayage, le mode passe à partir de  
scanner à la balayage des dossiers, puis à la normale  
jouer.  
154  
09/07/16 18:11:01 31SWA630_160  
Jouer un disque (modèle LX)  
Pour arrêter de jouer à un disque  
Si vous éteignez le système pendant un  
le disque joue, soit avec le  
Appuyez sur le bouton Éjecter (  
) à  
Retirez le disque. Si vous éjectez le disque, bouton de puissance / volume ou en tournant  
Mais ne le retirez pas de la fente,  
Le système rechargera automatiquement  
le disque après 10 secondes et le mettre  
Mode de pause. Pour commencer à jouer, appuyez sur  
the CD/AUX button.  
Hors de l'interrupteur d'allumage, le disque  
Restez dans le disque. Lorsque vous tournez le  
Le système de retour, le disque commencera  
jouer là où il s'était arrêté.  
Protection des disques  
Vous pouvez également éjecter le disque lorsque  
L'interrupteur d'allumage est désactivé.  
Pour plus d'informations sur la façon de gérer  
et protéger les disques compacts, voir page  
252 .  
Jouer à la radio lorsqu'un disque est  
Jouer, appuyez sur le bouton AM ou FM.  
Appuyez à nouveau sur le bouton CD / AUX pour  
Passez au lecteur de disque.  
155  
09/07/17 11:03:12 31SWA630_161  
Messages d'erreur du lecteur de disque (modèle LX)  
Si vous voyez un message d'erreur dans le  
Message d'erreur  
Cause  
Solution  
afficher tout en jouant un disque, trouvez le  
Cause dans le graphique à droite. Si tu  
Impossible d'effacer le message d'erreur, prenez  
votre véhicule à votre concessionnaire.  
Format CD  
Format de suivi / fichier pas  
soutenu  
La piste actuelle sera ignorée. Le suivant  
La piste ou le fichier prend en charge les lectures automatiquement.  
Appuyez sur le bouton Éjecter et retirez le disque.  
Vérifiez le disque pour des dommages graves, signes de  
déformation, rayures excessives et / ou saleté  
Voir page 252. Insérez à nouveau le disque. Si le code  
ne disparaît pas, ou le disque ne peut pas être  
supprimé, consultez votre concessionnaire. N'essayez pas de  
Forcer le disque du joueur.  
Mauvais disque  
Manuel de vérification  
Pousser l'éjection  
Le graphique à droite explique le  
messages d'erreur que vous pouvez voir dans le  
Afficher tout en jouant un disque.  
Si vous voyez un message d'erreur dans le  
Afficher tout en jouant un disque, appuyez sur  
le bouton d'éjection. Après avoir éjecté le  
disque, vérifiez-le pour les dommages ou  
déformation. S'il n'y a pas de dégâts,  
Insérez à nouveau le disque.  
Pour plus d'informations sur  
Disques endommagés, voir page 253.  
Erreur mécanique  
Servomceau d'erreur  
Mauvais disque  
Manuel de vérification  
Le disque éjecté ne sera pas rechargé automatiquement.  
Le système audio essaiera de jouer au  
disque. S'il y a encore un problème, le  
Le message d'erreur réapparaîtra. Presse  
le bouton d'éjecteur et retirez le disque.  
Insérer un disque différent. Si le nouveau  
le disque joue, il y a un problème avec  
le premier disque. Si le message d'erreur  
le cycle se répète et vous ne pouvez pas l'effacer,  
Apportez votre véhicule chez un concessionnaire.  
156  
09/07/16 18:11:26 31SWA630_162  
Jouer à la radio FM / AM (modèles ex et ex-l sans système de navigation)  
Modèles ex  
EX-L models  
Vol / Sélectionner le bouton  
Vol / Sélectionner le bouton  
BOUTON  
Bouton am  
BOUTON  
Bouton am  
BOUTON  
BOUTON  
A.SEL  
BOUTON  
A.SEL  
BOUTON  
FM  
BOUTON  
FM  
BOUTON  
BALAYAGE  
BOUTON  
BALAYAGE  
BOUTON  
CHERCHER  
BOUTON  
CHERCHER  
BOUTON  
CHERCHER  
BOUTON  
CHERCHER  
BOUTON  
Boutons prédéfinis  
Boutons prédéfinis  
BOUTON  
Boutons prédéfinis  
Boutons prédéfinis  
BOUTON  
157  
09/07/16 18:11:41 31SWA630_163  
Jouer à la radio FM / AM (modèles ex et ex-l sans système de navigation)  
Pour jouer à la radio FM / AM  
RÉGLERUtilisez le bouton de recherche pour  
CHERCHERLa fonction de recherche  
recherche de haut en bas depuis le  
Fréquence de courant pour trouver une station  
avec un signal fort. Pour l'activer,  
Le commutateur d'allumage doit être dans le  
Accessoire (i) ou sur (ii) position.  
Allumez le système en poussant le  
Tournez-vous sur une fréquence souhaitée. Presse  
le  
bouton pour régler un plus haut  
fréquence, et le  
bouton de  
Bouton FM ou AM. Ajuster le volume Tournez-vous à une fréquence inférieure.  
En tournant le bouton Vol / Select.  
Appuyez et maintenez le  
ou  
côté  
du bouton de recherche jusqu'à ce que vous entendiez un  
bip, puis relâchez-le.  
Vous pouvez également faire fonctionner la mélodie  
La bande et la fréquence que le  
La radio a été à l'écoute pour la dernière fois est affichée.  
Pour changer de bandes, appuyez sur le matin ou  
Bouton FM. Sur le groupe FM, ST  
être affiché si la station est  
fonction en utilisant le vol / select  
bouton. Appuyez sur le bouton Vol / Select  
Et vous verrez «« Sel »dans l’affichage.  
Tournez le bouton à droite pour régler un  
Fréquence plus élevée, ou laissée pour régler un  
Fréquence plus faible. Pour l'éteindre, appuyez  
le bouton Vol / Select ou  
BALAYAGELes échantillons de fonction de scan  
Toutes les stations avec de forts signaux sur le  
bande sélectionnée. Pour l'activer, appuyez sur  
Le bouton de balayage, puis la relâchez.  
Vous verrez la numérisation dans l'écran.  
Lorsque le système trouve un fort  
Signal, il s'arrêtera et jouera ça  
station pendant environ 10 secondes.  
diffusion en stéréo. Stéréo  
La reproduction en AM n'est pas disponible.  
bouton, ou  
bouton.  
Pour sélectionner une station  
Le système reviendra à la normale  
afficher environ 10 secondes après toi  
Arrêtez d'ajuster le mode Tune.  
Vous pouvez utiliser l'une des cinq méthodes pour  
trouver des stations de radio sur le sélectionné  
Band: Tourne, cherchez, scan, le préréglage  
boutons et sélection automatique.  
Si vous ne faites rien, le système  
puis scrochez la prochaine station forte  
Et jouez-le pendant 10 secondes. Quand  
joue une station que vous voulez écouter,  
Appuyez à nouveau sur le bouton SCAN.  
158  
09/07/16 18:11:53 31SWA630_164  
Jouer à la radio FM / AM (modèles ex et ex-l sans système de navigation)  
PréréglerChaque bouton prédéfini peut  
Stockez une fréquence sur AM et deux  
fréquences sur FM.  
SELECT AUTOSi vous êtes  
voyager et ne peut plus recevoir  
vos stations prédéfinies, vous pouvez utiliser le  
Fonction de sélection automatique pour trouver des stations dans  
la région.  
Vous verrez un «« 0 »affiché après  
appuyer sur un bouton préréglé si automatique  
Select ne peut pas trouver une station forte pour  
ce bouton prédéfini.  
1. Sélectionnez la bande souhaitée, AM ou  
FM.  
Si vous n'aimez pas les stations Auto  
SELECT a stocké, vous pouvez stocker  
Appuyez sur le bouton A. Sel. ''UN. Sel ’’  
clignote dans l'écran et le système Autres fréquences sur le préréglage  
passe en mode scan pour plusieurs  
secondes. Il stocke les fréquences de  
Six et douze stations FM dans  
les boutons prédéfinis.  
2. Utilisez la mélodie, la recherche ou le scanner  
fonction pour régler la radio sur un  
Station souhaitée.  
boutons comme décrit précédemment.  
Pour désactiver la sélection automatique,Appuyez sur le  
A. Bouton Sel. Cela restaure le  
préréglages que vous définissez à l'origine.  
3. Choisissez un numéro prédéfini (16), et  
Tenez-le jusqu'à ce que vous entendiez un bip.  
4. Répétez les étapes 1 à 3 pour stocker un  
total de six stations le matin et  
Douze stations sur FM.  
Pour plus d'informations sur la radio FM / AM  
fréquences et réception, voir page  
250 .  
159  
09/07/16 18:12:09 31SWA630_165  
Jouer à la radio FM / AM (modèles ex et ex-l sans système de navigation)  
Ajuster le son  
Chaque mode est affiché dans l'écran comme  
il change. Tournez le Vol / Select  
bouton pour ajuster le réglage de votre  
Aimer. Lorsque le niveau atteint le  
Le SVC a quatre modes; Svc off,  
SVC Low, SVC Mid et SVC  
Appuyez sur le son (  
) bouton à  
Sélectionnez un paramètre approprié: basse,  
Treble, fader, équilibre, subwoofer (si  
équipé) et SVC (sensible à la vitesse  
compensation de volume). Tourner le  
Vol / Sélectionner le bouton pour régler le  
paramètre.  
HAUT. Tournez le bouton Vol / Select  
Pour ajuster le réglage à votre goût. Si  
Centre, vous verrez «« C »» à l'écran. Vous pensez que le son est trop fort,  
Choisissez bas. Si vous sentez que le son est  
SVCAjuste le niveau de volume  
en fonction de la vitesse du véhicule.  
Trop calme, choisissez haut.  
Cette fonction est définie sur le milieu comme le  
Paramètre par défaut lorsque le véhicule  
quitte l'usine.  
BASAjuste la basse.  
Le système reviendra à l'audio  
afficher environ 10 secondes après toi  
Arrêtez de régler un mode.  
TRIPLERAjuste les aigus.  
Éclairage du système audio  
FaderAjuste le front-à-dos  
force du son.  
Volume sensible à la vitesse  
Compensation (SVC)  
Le mode SVC contrôle le volume  
en fonction de la vitesse du véhicule. Plus vite  
Vous allez, plus le volume audio est fort  
devient. Lorsque vous ralentissez, le  
Le volume audio diminue.  
Vous pouvez utiliser le tableau de bord  
Bouton de commande de luminosité pour ajuster le  
Éclairage du système audio (voir  
page 79 ). Le système audio  
illumine quand les feux de stationnement  
sont sur, même si le système est tourné  
désactivé.  
ÉQUILIBREAjuste le côté à-  
Force latérale du son.  
Si équipé  
MidiAjuste la force de  
Sound du haut-parleur de subwoofer.  
160  
09/07/16 18:12:21 31SWA630_166  
Jouer le XM Radio (modèle ex-l sans système de navigation)  
Jouer le XM Radio  
Sur ex-l sans système de navigation  
Votre véhicule est capable de recevoir  
Radio XM n'importe où au Canada et  
les États-Unis, sauf Hawaï,  
Alaska et Porto Rico. Xm  
BOUTON  
BOUTON  
Canada est une entreprise enregistrée  
Nom de Canadian Satellite Radio Inc.,  
et XM est une marque déposée de  
Sirius XM Radio, Inc.  
La radio XM reçoit des signaux de deux  
satellites pour produire des  
réception numérique de qualité. Il offre  
de nombreux canaux dans plusieurs catégories.  
Avec une grande sélection de  
différents types de musique, radio XM  
vous permet d'afficher le canal et  
Sélections de catégorie dans l'affichage.  
Xm  
BALAYAGE  
BOUTON  
BOUTON  
CHERCHER  
BOUTON  
CHERCHER  
BOUTON  
BOUTON  
Vol / Sélectionner le bouton  
Boutons prédéfinis  
Boutons prédéfinis  
161  
09/07/16 18:12:30 31SWA630_167  
Jouer le XM Radio (modèle ex-l sans système de navigation)  
Exploitation de la radio XM  
MODEPour basculer entre  
mode canal et mode catégorie,  
Appuyez et maintenez le bouton de titre  
Jusqu'à ce que le mode change.  
Vous pouvez ressentir des périodes lorsque  
La radio XM ne transmet pas le  
Nom de l'artiste et titre de chanson  
Pour écouter la radio XM, tournez le  
Commutateur d'allumage à l'accessoire  
(I) ou la position on (ii). Pousser le  
bouton pour allumer l'audio  
information. Si cela se produit, il y a  
Rien de mal avec votre système.  
En mode canal, vous pouvez sélectionner tout  
des canaux disponibles. En catégorie  
Mode, comme le jazz, le rock, le classique,  
etc., vous pouvez sélectionner tous les  
Système et appuyez sur le bouton «XM».  
Ajuster le volume en tournant le  
Vol / SELECT KNOB. Le dernier  
canal que vous avez écouté  
L'affichage.  
RÉGLERAppuyez sur le bouton Seeder pour  
Modifier les sélections de canaux. Presse  
Pour les canaux numérotés plus élevés  
canaux de cette catégorie.  
Chaque fois que vous appuyez et libérez le  
et  
pour un numéro inférieur  
Bouton de titre, l'affichage change dans canaux. En mode catégorie, vous  
La séquence suivante: canal  
nom, numéro de canal, catégorie,  
Nom de l'artiste et titre de musique.  
ne peut sélectionner que les canaux à l'intérieur de cela  
catégorie.  
CATÉGORIE (ou)Dans le  
Mode de catégorie, appuyez sur l'un ou l'autre bouton  
pour sélectionner une autre catégorie.  
162  
09/07/16 18:12:45 31SWA630_168  
Jouer le XM Radio (modèle ex-l sans système de navigation)  
BALAYAGELa fonction de scan donne  
vous un échantillon de tous les canaux pendant que  
en mode canal. Dans la catégorie  
mode, seuls les canaux à l'intérieur  
La catégorie est scannée. Pour activer  
Analyser, appuyez sur le bouton de numérisation. Le  
le système joue chaque canal dans  
Ordre numérique pendant quelques secondes,  
Sélectionne ensuite le canal suivant. Quand  
Vous entendez une chaîne que vous souhaitez  
Continuez à écouter, appuyez sur le  
bouton à nouveau.  
2. Utilisez la mélodie, la recherche ou le scanner  
fonction à régler à un  
canal.  
Messages d'affichage radio XM  
''CHARGEMENT''XM charge le  
Informations audio ou du programme.  
En mode catégorie, seuls les canaux  
Dans cette catégorie, peut être sélectionné.  
En mode canal, tous les canaux peuvent être  
choisi.  
"" Hors air ""Le canal  
Actuellement sélectionné n'est plus  
radiodiffusion.  
«« Mise à jour »»Le cryptage  
Le code est mis à jour. Attendez le  
Le code de cryptage est entièrement mis à jour.  
Les canaux 0 et 1 devraient encore fonctionner  
normalement.  
3. Choisissez le bouton préréglé que vous voulez  
pour ce canal. Appuyez sur  
le bouton jusqu'à ce que vous entendiez un bip.  
PréréglerVous pouvez stocker jusqu'à 12  
canaux prédéfinis en utilisant les six préréglage  
boutons. Chaque bouton stocke un  
canal du groupe XM1 et un  
canal de la bande XM2.  
4. Répétez les étapes 2 et 3 pour stocker le  
six premiers canaux.  
"" Pas de signal ""Le signal est  
Actuellement trop faible. Déplacer le véhicule  
dans une zone loin des grands bâtiments,  
et avec une vue imprenable sur le  
horizon sud.  
5. Appuyez à nouveau sur le bouton XM. Magasin  
les six canaux suivants en utilisant les étapes 2  
et 3.  
Pour stocker un canal:  
Une fois un canal stocké, appuyez sur  
relâchez le bouton préréglé approprié pour  
Assurez-vous.  
1. Appuyez sur le bouton XM. Soit XM1  
ou XM2 s'affichera dans l'écran.  
Continu  
163  
09/07/16 18:12:53 31SWA630_169  
Jouer le XM Radio (modèle ex-l sans système de navigation)  
‘‘ - - - - ’’Le canal sélectionné  
Le signal peut être bloqué par  
montagnes ou grands obstacles à ces zones.  
le sud.  
Signal plus faible dans  
Le nombre n'existe pas ou ne fait pas partie  
de votre abonnement, ou de ce canal  
n'a aucune information d'artiste ou de titre à  
cette fois.  
''ANTENNE''Il y a un problème  
avec l'antenne XM. Veuillez consulter  
votre concessionnaire.  
SATELLITE  
Répétiteur  
Les satellites XM sont en orbite  
l'équateur; Par conséquent, les objets vers le sud  
du véhicule peut provoquer un satellite  
Interruptions de réception. Pour aider  
compenser cela,  
Les répéteurs sont placés en majeure  
zones métropolitaines.  
Les signaux satellites sont plus susceptibles d'être  
bloqué par de grands bâtiments et  
montagnes le plus au nord  
Voyage de l'équateur. Transport  
Les grands articles sur une grille de toit peuvent également  
bloquez le signal.  
164  
09/07/16 18:13:06 31SWA630_170  
Jouer le XM Radio (modèle ex-l sans système de navigation)  
Selon l'endroit où vous conduisez, vous  
peut rencontrer des problèmes de réception.  
L'interférence peut être causée par l'un des  
Ces conditions:  
Comme l'exige la FCC:  
Votre radio I.D. numéro, appuyez sur Seek  
Jusqu'à ce que «CH000» apparaisse dans l'écran.  
Votre I.D. apparaîtra dans l'écran.  
Les modifications ou les modifications pas expressément  
approuvé par la partie responsable de  
La conformité pourrait annuler les utilisateurs  
Autorité pour faire fonctionner l'équipement.  
Après vous être inscrit auprès de XM  
Radio, gardez votre système audio dans le  
Mode radio XM pendant que vous attendez  
Conduire du côté nord d'un  
East / West Mountain Road.  
Conduire du côté nord d'un  
Grand camion commercial sur un  
Road East / West.  
Recevoir le service de radio XM  
Si votre service de radio XM a expiré activation. Cela devrait prendre environ 30  
ou vous avez acheté votre véhicule à  
un propriétaire précédent, vous pouvez écouter un  
Échantillonnage des émissions disponibles  
sur la radio XM. Avec l'allumage  
minutes.  
Conduire dans les tunnels.  
En attendant l'activation, faites  
sûr que votre véhicule reste ouvert  
zone avec une bonne réception. Une fois votre  
Le système audio est activé, vous serez  
Capable d'écouter les émissions de radio XM.  
La radio XM continuera à envoyer un  
signal d'activation à votre véhicule pour  
au moins 12 heures de l'activation  
demande. Si le service n'a pas été  
activé après 36 heures, contact  
Radio XM. Au Canada, contactez XM  
CANADA .  
Conduire sur une route à côté d'une verticale  
mur, falaise escarpée ou colline au sud  
de vous.  
commuter l'accessoire (i) ou sur  
(Ii) positionner, pousser le  
bouton de  
Conduire au niveau inférieur d'un  
Route à plusieurs niveaux.  
Allumez le système audio et appuyez sur  
le bouton XM. Une variété de musique  
Les types et les styles joueront.  
Conduire sur une seule voie de voie  
aux côtés d'arbres denses plus hauts que  
50 pieds (15 m) au sud de vous.  
Les grands articles transportés sur une grille de toit.  
Si vous décidez d'acheter la radio XM  
Service, contactez XM Radio à  
www.xmradio.com, ou à  
1-800-852-9696. Au Canada, contacter  
XM Canada àwww.xmradio.ca, ou  
au 1-877-209-0079. Vous aurez besoin de  
Donnez-leur votre radio I.D. nombre  
et votre numéro de carte de crédit. Obtenir  
Il peut y avoir d'autres géographiques  
situations qui pourraient affecter la radio XM  
réception.  
165  
09/07/16 18:13:18 31SWA630_171  
Jouer des disques (modèles ex et ex-l sans système de navigation)  
EX-L models  
Modèles ex  
Indicateur de chargement  
Bouton aléatoire  
BOUTON  
Indicateur de chargement  
Bouton aléatoire  
BOUTON  
Bouton de titre  
Bouton de titre  
BOUTON  
BOUTON  
CHARGER  
BOUTON  
CHARGER  
BOUTON  
CD/AUX BUTTON  
Bouton éjecter  
Bouton CD  
DISQUE  
FENTE  
DISQUE  
FENTE  
Bouton éjecter  
RÉPÉTER  
BOUTON  
RÉPÉTER  
BOUTON  
BALAYAGE  
BOUTON  
BALAYAGE  
BOUTON  
CHERCHER  
BOUTON  
CHERCHER  
BOUTON  
CHERCHER  
BOUTON  
CHERCHER  
BOUTON  
Boutons prédéfinis  
Vol / Sélectionner le bouton  
Boutons prédéfinis  
Boutons prédéfinis  
Vol / Sélectionner le bouton  
Boutons prédéfinis  
BOUTON  
BOUTON  
166  
09/07/16 18:13:26 31SWA630_172  
Jouer des disques (modèles ex et ex-l sans système de navigation)  
Jouer un disque  
Ce système audio peut également jouer  
Pour charger ou jouer des disques, l'allumage  
CD-RS et CD-RWS compressés dans  
Le commutateur doit être dans l'accessoire  
(I) ou sur (ii) position.  
N'utilisez pas de disques avec des étiquettes adhésives.  
L'étiquette peut se recroqueviller et provoquer le  
disque à brouiller dans l'unité.  
Formats MP3 ou WMA. Les nombres  
du dossier et de la piste de jeu sont  
affiché dans l'écran sur le disque  
joueur. Un disque peut prendre en charge jusqu'à 255  
les dossiers, et chaque dossier peut tenir  
à 255 fichiers jouables. Un disque peut tenir  
Jusqu'à 999 fichiers au total.  
Vous utilisez le changeur de disque avec  
Les mêmes commandes utilisées pour la radio.  
Pour sélectionner le changeur de disque, appuyez sur le  
CD button (CD/AUX button on  
modèles avec radio satellite), le disque  
et les numéros de piste sont affichés.  
Le système jouera en continu un  
disque jusqu'à ce que vous modifiez les modes.  
Quand il y a plus de 99 dossiers  
Dans un disque, l'affichage audio uniquement  
montre deux chiffres.  
Continu  
167  
09/07/16 18:13:38 31SWA630_173  
Jouer des disques (modèles ex et ex-l sans système de navigation)  
NOTE:  
Les spécifications de compatible  
Les fichiers MP3 sont:  
Les spécifications de compatible  
Les fichiers WMA sont:  
Si un fichier sur un disque MP3 ou WMA est  
protégé par les droits numériques  
Gestion (DRM), l'unité audio  
affiche non pris en charge, puis  
saute vers le fichier suivant.  
Fréquence d'échantillonnage:  
32 / 44.1 / 48 kHz (MPEG1)  
16/22,05 / 24 kHz (MPEG2)  
Débit:  
Fréquence d'échantillonnage:  
32 / 44.1 / 48 kHz  
Débit:  
48/64/80/96/128/160/192 KBPS  
Compatible avec un débit binaire variable  
et multi-sessions  
32/40/48/56/64/80/96/112/128/  
160/192/224/256/320 KBPS  
(Mineg1)  
Les CD et les DVD vidéo ne fonctionnent pas  
Cette unité.  
Normes soutenues:  
Version WMA 7/8/9  
8/16/24/32/40/48/56/64/80/96/  
112/128/160 KBPS (MPEG2)  
Compatible avec un débit binaire variable  
et multi-sessions  
Nombre de couches  
(y compris la racine): plus de 8 couches  
Normes soutenues:  
MPEG1 Audio Layer3  
MPEG2 Audio Layer3  
Nombre de couches (y compris  
Racine): plus de 8 couches  
168  
09/07/16 18:13:48 31SWA630_174  
Jouer des disques (modèles ex et ex-l sans système de navigation)  
Chargement des disques dans le disque dans le tableau de bord  
Changer  
Le changeur de disque dans le tableau de bord de votre véhicule  
Contient jusqu'à six disques.  
3. Insérez le disque dans la fente du disque  
Lorsque l'indicateur de charge du disque vert  
vient. Insérez-le seulement  
à mi-chemin; le lecteur le tirera dans le  
reste du chemin. Tu verras  
«‘ Occupé »dans l'affichage pendant que le  
L'indicateur de charge du disque devient rouge et  
clignote lorsque le disque est chargé.  
Vous pouvez également charger un disque dans un  
position vide pendant qu'un disque joue  
en appuyant sur le préréglage approprié  
bouton. Le système cesse de jouer au  
disque actuel et démarre le chargement  
séquence. Il joue alors le disque juste  
chargé.  
1. Appuyez sur le bouton de chargement jusqu'à ce que vous  
Écoutez un bip et voyez «Charger» sur  
L'affichage.  
Pour charger un seul CD, appuyez sur  
Libérez le bouton de chargement.  
Vous ne pouvez pas charger et jouer à 3 pouces  
(8 cm) Disques dans ce système.  
2. Le numéro de disque pour un vide  
La position est mise en évidence et le rouge  
L'indicateur de charge du disque commence à clignoter.  
4. Lorsque l'indicateur de charge du disque tourne  
Le vert et le «chargement» apparaissent dans le  
Afficher à nouveau, insérer le disque suivant  
dans la fente. N'essayez pas d'insérer un  
Disque jusqu'à ce que le «chargement» apparaît. Toi  
pourrait endommager l'unité audio.  
5. Répétez ceci jusqu'à les six positions  
sont chargés. Si vous ne chargez pas  
Les six positions, le système commence  
Jouer le dernier disque chargé.  
Continu  
169  
09/07/16 18:13:58 31SWA630_175  
Jouer des disques (modèles ex et ex-l sans système de navigation)  
Fonction d'affichage des données de texte  
Chaque fois que vous appuyez sur le titre  
bouton, l'affichage vous montre le  
texte, si le disque était enregistré avec  
données texte.  
L'affichage apparaît jusqu'à 16  
Si vous appuyez et tenez le titre  
bouton encore, l'affichage affiche le  
À nouveau 15 premiers caractères.  
caractères des données de texte sélectionnées (le  
Nom du dossier, nom de fichier, etc.).  
Si les données de texte en ont plus de 16  
personnages, vous verrez les 15 premiers  
personnages et le indicateur  
L'affichage. Appuyez et maintenez le  
Bouton de titre jusqu'au 16 prochain  
Les caractères sont affichés. Tu peux voir  
Jusqu'à 31 caractères de données texte.  
Si une lettre n'est pas disponible, c'est  
remplacé par «». ’’ (Dot) dans l’affichage.  
Lorsque le disque n'a pas de données texte, vous  
Va voir «« pas d'informations »sur l'écran.  
Vous pouvez voir l'album, l'artiste et  
Nom de la piste dans l'écran. Si un disque est  
Enregistré en MP3 ou WMA, vous pouvez  
Voir le nom du dossier et du fichier, et le  
Artiste, album et étiquette de piste.  
Avec le nom du dossier, vous verrez  
L'indicateur de dossier dans l'écran.  
L'indicateur de piste est affiché avec  
le fichier ou le nom de la piste.  
170  
09/07/16 18:14:08 31SWA630_176  
Jouer des disques (modèles ex et ex-l sans système de navigation)  
Vous verrez également des données de texte  
dans ces conditions:  
Lorsque vous jouez un CD-DA avec du texte  
Les données, l'album et le nom de la piste sont  
affiché dans l'écran. Avec un disque dans  
MP3 ou WMA, l'affichage montre le  
Nom du dossier et du fichier.  
Pour modifier ou sélectionner des pistes / fichiers  
Vous pouvez utiliser le bouton de recherche  
Un disque joue pour changer les pistes  
(Fichiers en mode MP3 / WMA).  
Lorsqu'un nouveau dossier, fichier ou piste est  
choisi.  
En mode MP3 / WMA, utilisez le  
Lorsque vous modifiez le mode audio  
pour lire un disque avec des données de texte ou dans  
MP3 ou WMA.  
Pour sélectionner un disque différent, appuyez sur le  
Bouton prédéfini approprié (16). Si  
vous sélectionnez une position vide dans le  
Changeur de disque, le système essaiera de  
Chargez le disque dans le prochain disponible  
fente.  
ou  
bouton à sélectionner  
dossiers du disque et utilisez la recherche  
bouton pour modifier les fichiers.  
Lorsque vous insérez un disque et le  
Le système commence à jouer.  
Continu  
171  
09/07/16 18:14:26 31SWA630_177  
Jouer des disques (modèles ex et ex-l sans système de navigation)  
Chercher / sauterChaque fois que vous  
En mode mp3 ou wma  
Répéter (suivre / fichier  
Appuyez et libérez le  
côté, le  
Sélection de dossiersÀ  
RÉPÉTER)Pour rejouer en continu  
une piste (fichier en mode mp3 / wma),  
Appuyez et relâchez le bouton RPT.  
Vous verrez RPT dans l'écran.  
Appuyez et maintenez le bouton RPT pour  
Éteignez-le.  
Le joueur saute vers le  
début de la piste suivante (fichiers dans  
Mode MP3 / WMA). Presser et  
Sélectionnez un dossier différent, appuyez sur le  
ou  
bouton. Appuyez sur le  
bouton pour passer au suivant  
dossier, et le bouton à sauter  
au dossier précédent.  
libérer le  
côté pour sauter  
en arrière au début du  
piste actuelle. Appuyez à nouveau pour sauter  
au début de la précédente  
piste.  
Vous pouvez également utiliser le dossier et  
Sélection de fichiers en utilisant le vol /  
Sélectionnez le bouton. Appuyez sur le vol /  
Sélectionnez le bouton et vous verrez Sel  
Dans l'écran, tournez le bouton vers  
Communiquez le numéro de dossier et appuyez sur  
Le bouton pour définir votre sélection. À  
En mode mp3 ou wma  
Répétition du dossierCette fonctionnalité,  
Lorsqu'il est activé, rejoue tous les fichiers  
dans le dossier sélectionné dans l'ordre  
Ils sont compressés dans MP3 / WMA.  
Pour activer le mode de répétition du dossier, appuyez sur  
le bouton RPT à plusieurs reprises jusqu'à ce que vous  
Voir F-RPT dans l'écran. Le système  
rejoue en continu le courant  
dossier. Appuyez et maintenez le RPT  
bouton pour l'éteindre.  
Pour se déplacer rapidement dans une piste, appuyez sur  
et tenir le  
bouton.  
, ou le  
Vous pouvez également utiliser la piste  
Éteignez-le, appuyez sur le  
à plusieurs reprises.  
bouton  
sélection en utilisant le vol / select  
bouton. Appuyez sur le bouton Vol / Select  
Et vous verrez «« Sel »dans l’affichage.  
Tournez le bouton pour changer la piste  
nombre. Appuyez sur le Vol / Select  
Chaque fois que vous appuyez et libérez le  
Bouton RPT, le mode passe à partir de  
Répéter le fichier pour répéter le dossier, puis à  
jeu normal.  
bouton ou  
bouton pour définir votre  
sélection. Pour l'éteindre, appuyez sur le  
bouton.  
172  
09/07/16 18:14:34 31SWA630_178  
Jouer des disques (modèles ex et ex-l sans système de navigation)  
Disque disqueEn continu  
rejouer le disque actuel, appuyer et  
Libérez le bouton RPT à plusieurs reprises  
Jusqu'à ce que vous voyiez D-RPT dans l'écran.  
Appuyez et maintenez le bouton RPT pour 2  
quelques secondes à nouveau pour l'éteindre.  
Aléatoire (aléatoire dans un  
disque)Cette fonctionnalité joue le  
En mode mp3 ou wma  
DossierCe  
La fonctionnalité, lorsqu'elle est activée, joue le  
Fichiers dans le dossier actuel en aléatoire  
commande, plutôt que dans l'ordre, ils  
sont compressés dans MP3 / WMA. À  
Activer le dossier Play aléatoire, appuyez sur  
le bouton RDM. Tu verras  
F-RDM dans l'écran. Le système  
Sélectionnera et joue ensuite les fichiers  
au hasard. Cela continue jusqu'à ce que vous  
désactiver le dossier du dossier aléatoire par  
presser et tenir le RDM  
bouton.  
Piste dans un disque dans un ordre aléatoire.  
En mode mp3 / wma, tous les fichiers en tout  
Les dossiers sont joués dans un ordre aléatoire.  
Pour activer le mode aléatoire, appuyez sur le  
Bouton RDM à plusieurs reprises jusqu'à ce que vous voyiez  
RDM dans l'écran. Appuyez sur  
Le bouton RDM pour l'éteindre.  
Chaque fois que vous appuyez et libérez le  
Bouton RPT, le mode passe à partir de  
Répéter le fichier pour répéter le dossier, sur disque  
Répétez ensuite le jeu normal.  
Chaque fois que vous appuyez et libérez le  
Bouton RDM, le mode change  
du dossier de jeu aléatoire, à un  
Disc Play aléatoire, puis à la normale  
jouer.  
Continu  
173  
09/07/16 18:14:41 31SWA630_179  
Jouer des disques (modèles ex et ex-l sans système de navigation)  
BALAYAGELa fonction de balayage  
En mode mp3 ou wma  
DisqueCette fonction  
échantillonne la première piste de chaque disque  
dans le changeur de disque dans le tableau de bord dans le  
commande qu'ils sont stockés. Pour activer  
scan à disque, appuyez sur le bouton de scan  
à plusieurs reprises jusqu'à ce que vous voyiez d-scan dans  
L'affichage. Le système sera alors  
lire la première piste / fichier du premier  
disque pendant environ 10 secondes.  
Après avoir joué la première piste / fichier de  
Le dernier disque, le système joue  
normalement.  
échantillonne toutes les pistes sur le disque dans  
l'ordre où ils sont enregistrés sur le  
disque (tous les fichiers du dossier sélectionné dans  
Dossier de dossierCette fonctionnalité,  
Lorsqu'il est activé, échantillonne le premier fichier  
dans chaque dossier du disque dans le  
MODE MP3 ou WMA). Pour activer le commander qu'ils sont enregistrés. Pour activer  
Scannez la fonctionnalité, appuyez et libérez le  
Bouton de numérisation. Vous verrez «scan»  
à l'écran. Vous obtiendrez un 10  
deuxième échantillonnage de chaque piste / fichier dans  
le disque / dossier. Appuyez et maintenez le  
Bouton de numérisation pour sortir du scan  
la fonction de numérisation du dossier, appuyez sur le  
Bouton de numérisation à plusieurs reprises. Vous serez  
Voir «F-scan» dans l’affichage. Le  
Le système jouera ensuite le premier fichier dans  
les dossiers principaux pour environ 10  
secondes. Quand il joue un fichier que vous  
mode et lire la dernière piste échantillonnée. veux continuer à écouter, appuyer  
et maintenez le bouton de scan. Quand  
Le système échantillonne le premier fichier de  
Tous les dossiers, F-Scan est annulé et  
Le système joue normalement.  
Chaque fois que vous appuyez et libérez le  
Bouton de scan, le mode change  
à partir de la numérisation de fichiers, de la numérisation des dossiers, de la numérisation du disque,  
puis au jeu normal.  
174  
09/07/16 18:14:49 31SWA630_180  
Jouer des disques (modèles ex et ex-l sans système de navigation)  
Pour arrêter de jouer à un disque  
Suppression des disquesfROM L'INFORMAGE  
Disc Changer  
Pour supprimer un disque différent du  
changeur, sélectionnez-le d'abord avec le  
Appuyez sur le bouton AM, FM, AUX, ou  
CD / AUX, bouton XM pour passer à  
La radio ou la radio satellite (États-Unis.  
modèles), tandis qu'un disque joue.  
Appuyez à nouveau sur le bouton CD pour jouer  
le disque.  
Pour supprimer le disque actuellement en jeu,  
Bouton prédéfini approprié. Quand  
Appuyez sur le bouton Ejecteur. Lorsqu'un disque est Le disque commence à jouer, appuyez sur l'éjection  
supprimé d'une fente, le système  
commence automatiquement la charge  
séquence pour pouvoir en charger un autre  
disque dans cette position. Si vous ne le faites pas  
Retirez le disque du changeur  
Dans les 10 secondes, le disque  
Recharger dans la fente. Puis le système  
revient au mode précédent (am,  
FM ou radio XM).  
bouton. Continuez à appuyer sur l'éjection  
bouton pour supprimer tous les disques de  
le changeur.  
Si vous éteignez le système pendant un  
le disque joue, soit avec le  
Vous pouvez également éjecter des disques lorsque le  
L'interrupteur d'allumage est désactivé. Le disque qui  
a été sélectionné pour la dernière fois est éjecté en premier.  
(
) bouton ou en éteignant le  
Interrupteur d'allumage, le disque restera  
le lecteur. Lorsque vous tournez le système  
De retour, le disque commencera à jouer  
où il s'était arrêté.  
: Sur le modèle U.S. Ex-L  
175  
09/07/16 18:15:00 31SWA630_181  
Messages d'erreur du lecteur de disque (modèles ex et ex-l sans système de navigation)  
Si vous voyez un message d'erreur dans le  
Message d'erreur  
Cause  
Solution  
afficher tout en jouant un disque, trouvez le  
Cause dans le graphique à droite. Si tu  
Impossible d'effacer le message d'erreur, prenez  
votre véhicule à votre concessionnaire.  
Non pris en charge  
FORMAT  
Mauvais disque  
VÉRIFIEZ S'IL VOUS PLAÎT  
Propriétaires  
MANUEL  
Pousser l'éjection  
Mauvais disque  
VÉRIFIEZ S'IL VOUS PLAÎT  
Propriétaires  
Format de suivi / fichier pas  
soutenu  
La piste actuelle sera ignorée. Le suivant  
La piste ou le fichier prend en charge les lectures automatiquement.  
Appuyez sur le bouton Éjecter et retirez les disques.  
Vérifiez le disque pour des dommages graves, signes de  
déformation, rayures excessives et / ou saleté  
Voir page 253. Insérez à nouveau le disque. Si le code  
ne disparaît pas, ou le ou les disques ne peuvent pas être  
supprimé, consultez votre concessionnaire. N'essayez pas de  
Forcer le disque du joueur.  
Le graphique à droite explique le  
messages d'erreur que vous pouvez voir dans le  
Afficher tout en jouant un disque.  
Si vous voyez un message d'erreur dans le  
Afficher tout en jouant un disque, appuyez sur  
le bouton d'éjection. Après avoir éjecté le  
disque, vérifiez-le pour les dommages ou  
déformation. S'il n'y a pas de dégâts,  
Insérez à nouveau le disque.  
Pour plus d'informations sur  
Disques endommagés, voir page 253.  
Erreur mécanique  
Servomceau d'erreur  
MANUEL  
Le disque éjecté ne sera pas rechargé automatiquement.  
Le système audio essaiera de jouer au  
disque. S'il y a encore un problème, le  
Le message d'erreur réapparaîtra. Presse  
le bouton d'éjecteur et retirez le disque.  
Insérer un disque différent. Si le nouveau  
le disque joue, il y a un problème avec  
le premier disque. Si le message d'erreur  
le cycle se répète et vous ne pouvez pas l'effacer,  
Apportez votre véhicule chez un concessionnaire.  
176  
09/12/10 10:52:40 31SWA630_182  
Jouer un iPod (Modèle canadien EX et modèle ex-L sans système de navigation)  
EX-L models  
BOUTON  
Indicateur USB  
Modèles ex  
BOUTON  
Indicateur USB  
BOUTON  
CD/AUX BUTTON  
Bouton de titre  
BOUTON  
AUX BUTTON  
Bouton de titre  
iPod  
INDICATEUR  
iPod  
INDICATEUR  
Bouton aléatoire  
Chercher (sauter) BOUTON  
Bouton répéter  
Bouton aléatoire  
Bouton répéter  
Chercher (sauter) BOUTON  
Chercher (sauter) BOUTON  
Chercher (sauter) BOUTON  
Vol / Sélectionner le bouton  
Vol / Sélectionner le bouton  
BOUTON  
BOUTON  
177  
09/12/10 10:52:50 31SWA630_183  
Jouer un iPod (Modèle canadien EX et modèle ex-L sans système de navigation)  
Pour jouer un iPod  
iPods compatibles avec votre audio  
système utilisant le câble adaptateur USB  
sont:  
NOTE:  
Ce système audio peut lire l'audio  
Fichiers sur l'iPod avec le même  
Contrôles utilisés pour le disque en introduction  
Changeur. Pour lire un iPod, connectez-le  
au câble adaptateur USB dans le  
Boîte à gants supérieur en utilisant votre quai  
connecteur, puis appuyez sur le CD / AUX  
ou bouton AUX. Le commutateur d'allumage  
doit être dans l'accessoire (i) ou  
Sur (ii) position. L'iPod sera également  
être rechargé avec l'interrupteur d'allumage  
dans ces positions.  
Ne connectez pas votre iPod à l'aide d'un  
moyeu.  
Modèle  
Logiciel  
Ne gardez pas l'iPod dans le  
véhicule. Soleil direct et haut  
La chaleur l'endommagera.  
iPod Classic  
iPod avec vidéo  
(iPod 5th  
Ver. 1,0 ou plus  
Ver. 1.2 ou plus  
génération)  
iPod nano  
N'utilisez pas de câble d'extension  
entre le câble adaptateur USB  
équipé de votre véhicule et  
votre connecteur de quai.  
Ver. 1.2 ou plus  
iPod nano  
Ver. 1.1.2 ou plus  
2e génération  
iPod nano  
Ver. 1,0 ou plus  
3e génération  
iPod nano  
Nous vous recommandons de sauvegarder votre  
données avant de les jouer.  
Ver. 1.0.2 ou plus  
Le système ne jouera que des chansons  
stocké sur l'iPod avec iTunes.  
4e génération  
iPod touch  
iPod touch  
Ver. 1.1.1 ou plus  
Ver. 2.1.1 ou plus  
Certains appareils ne peuvent pas être alimentés  
ou facturé via l'adaptateur USB. Si  
C'est le cas, utilisez l'accessoire  
adaptateur pour fournir l'énergie à votre  
appareil.  
iPod et iTunes sont enregistrés  
Marques détenues par Apple Inc.  
2e génération  
Utilisez uniquement des iPods compatibles avec le  
Dernier logiciel. iPods qui ne sont pas  
Compatible ne fonctionnera pas dans cet audio  
unité.  
178  
09/12/10 10:52:58 31SWA630_184  
Jouer un iPod (Modèle canadien EX et modèle ex-L sans système de navigation)  
Connexion d'un iPod  
Si l'indicateur iPod n'apparaît pas  
Dans l'affichage audio, vérifiez le  
connexions et essayez de reconnecter le  
iPod plusieurs fois.  
Bouton de libération  
USB ADAPTER CABLE  
USB ADAPTER  
CÂBLE  
Si le système audio ne fait toujours pas  
reconnaître l'iPod, l'iPod peut  
besoin d'être réinitialisé. Suivre  
instructions qui sont venues avec votre  
iPod, ou vous pouvez trouver une réinitialisation  
instructions en ligne àwww.apple.com/  
iTunes /  
Connecteur de quai  
1. Ouvrez la boîte à gants supérieure.  
3. Connectez votre connecteur de quai à  
L'iPod correctement et en toute sécurité.  
2. Appuyez sur le bouton de libération pour libérer  
Le câble de l'adaptateur USB.  
4. Installez le connecteur de dock sur le  
Câble adaptateur USB en toute sécurité.  
Continu  
179  
09/12/10 10:53:06 31SWA630_185  
Jouer un iPod (Modèle canadien EX et modèle ex-L sans système de navigation)  
Fonction d'affichage des données de texte  
L'affichage apparaît jusqu'à 16  
Pour modifier ou sélectionner des fichiers  
Chaque fois que vous appuyez sur le titre  
Bouton Les commutateurs du mode d'affichage  
Entre le nom de l'album, la chanson  
Nom, le nom de l'artiste ou le nom off  
(qui éteint l'affichage du texte).  
caractères des données sélectionnées. Si le Utilisez le bouton Skip pendant qu'un iPod est  
Les données du texte en ont plus de 16  
lire pour modifier les fichiers.  
personnages, vous verrez les 15 premiers  
personnages et le indicateur dans  
L'affichage. Appuyez et maintenez le  
Bouton de titre jusqu'au 16 prochain  
Les caractères sont affichés.  
SAUTERChaque fois que vous appuyez sur le  
(SAUTER) bouton, le système  
saute vers le début du  
fichier suivant. Appuyez sur le  
(SAUTER)  
bouton, pour reculer vers le  
début du fichier actuel. Presser  
encore pour passer au début du  
fichier précédent.  
Pour se déplacer rapidement dans un fichier, appuyez sur  
et tenir chaque côté (  
du bouton Skip.  
ou  
)
180  
09/12/10 10:53:13 31SWA630_186  
Jouer un iPod (Modèle canadien EX et modèle ex-L sans système de navigation)  
Vous pouvez également sélectionner un fichier à partir de n'importe quel  
Liste du menu iPod: Playlists,  
artistes, albums et chansons, en utilisant  
Le bouton Vol / Select. Pousser le  
Vol / Sélectionner le bouton pour changer le  
Afficher dans un menu iPod, puis tourner  
le bouton Vol / SELECT pour sélectionner un  
Liste souhaitée. Appuyez sur le Vol / Select  
Bouton pour définir votre sélection.  
L'affichage affiche des éléments sur le  
liste sélectionnée. Tourner le vol /  
Sélectionnez le bouton pour sélectionner un élément, puis  
Appuyez sur le bouton Vol / Select pour régler  
votre sélection.  
Pour sélectionner la répétition ou le shufflE mode:  
Vous pouvez sélectionner tout type de répétition et  
Mode de remaniement en utilisant le RPT  
bouton ou le bouton RDM.  
RÉPÉTERCette fonctionnalité  
Si vous sélectionnez «tout», tous les fichiers disponibles  
sur la liste sélectionnée sont jouées.  
joue en continu un fichier. Pour activer  
la fonction répétée, appuyez sur le RPT  
bouton. Vous verrez «RPT» dans le  
afficher. Pour l'éteindre, appuyez sur le RPT  
bouton à nouveau.  
Pressant le  
Le bouton remonte  
à l'affichage précédent et à la presse  
Le bouton de titre annule ceci  
Mode de réglage.  
Tout mélangerCette fonctionnalité  
joue tous les fichiers disponibles dans un  
Liste (listes de lecture, artistes, albums ou  
chansons) dans un ordre aléatoire. Pour activer  
la fonctionnalité de remaniement, appuyez sur le  
Bouton RDM. Vous verrez «RDM» dans  
L'affichage. Pour l'éteindre, appuyer et  
Maintenez le bouton RDM.  
Continu  
181  
09/12/10 10:53:21 31SWA630_187  
Jouer un iPod (Modèle canadien EX et modèle ex-L sans système de navigation)  
Album de mélangeCette fonctionnalité  
Pour arrêter de jouer à votre iPod  
Si vous reconnectez le même iPod, le  
le système peut commencer à jouer là où il  
laissé de côté, selon le mode  
L'iPod est dans le cas où il est reconnecté.  
joue tous les albums disponibles dans un  
Pour jouer à la radio lorsqu'un iPod est  
Liste sélectionnée (listes de lecture, artistes, albums Jouer, appuyez sur le FM, AM ou XM  
ou des chansons) dans un ordre aléatoire. Les fichiers  
dans chaque album est joué dans le  
commande enregistrée. Pour activer le  
Fonctionnalité de l'album Shuffle, appuyez sur le  
Bouton RDM à plusieurs reprises. Tu verras  
«F-RDM» dans l'écran. Pour le tourner  
Off, appuyez et maintenez le bouton RDM.  
bouton. Si un disque se trouve dans l'unité audio,  
Appuyez sur le bouton CD / AUX ou CD pour  
jouer le disque.  
Lorsque vous déconnectez l'iPod pendant  
Il joue, l'affichage affiche «USB  
Pas de données. ""  
Déconnecter un iPod  
Vous pouvez déconnecter l'iPod à tout  
temps où vous voyez le «OK à  
Débrancher le messagedans l'iPod  
afficher. Assurez-vous toujours de voir  
le message «ok to déconnecter» dans  
L'affichage de l'iPod avant vous  
Messages d'erreur iPod  
Si vous voyez un message d'erreur dans le  
Afficher, voir page 183.  
Chaque fois que vous appuyez sur le RDM  
bouton, le mode change de  
Trigez tout le jeu pour rejeter le jeu d'album,  
puis au jeu normal.  
Débranchez-le. Assurez-vous de suivre  
Les instructions de l'iPod sur la façon de  
Débrancher le connecteur de la dock  
Le câble de l'adaptateur USB.  
: Le Message affiché peut  
varier sur les modèles ou les versions. Sur  
Certains modèles, il n'y a pas  
Message à déconnecter.  
182  
09/12/10 10:53:26 31SWA630_188  
erreur iPod Messages (modèle canadien EX et modèle ex-L sans système de navigation)  
Si vous voyez un message d'erreur sur le  
Erreur  
Message  
Erreur USB  
Mauvaise USB  
APPAREIL  
VÉRIFIEZ S'IL VOUS PLAÎT  
Propriétaires  
Cause  
Solution  
affichage audio tout en jouant un iPod,  
Trouvez la solution dans le graphique au  
droite. Si vous ne pouvez pas effacer l'erreur  
Message, amenez votre véhicule à votre  
revendeur.  
Erreur ROM USB  
Il y a un problème avec l'unité d'adaptateur USB.  
Apparaît lorsque la protection de surintensité  
La fonctionnalité du système cesse de fournir de l'énergie  
USB parce qu'un appareil incompatible est  
connecté. Débranchez l'appareil. Puis, tournez  
le système audio éteint et rallumez-le à nouveau. Faire  
ne pas reconnecter l'appareil qui a provoqué l'erreur.  
Apparaît lorsque l'iPod est vide. Stocker quelques-uns  
Fichiers dans l'iPod.  
Source de puissance anormale  
MANUEL  
Pas de chanson  
Pas de fichiers dans iPod  
Non pris en charge  
Utilisation de non soutenues  
appareil  
Apparaît lorsqu'un appareil non pris en charge est  
connecté. Débranchez l'appareil.  
Apparaît lorsqu'un iPod non pris en charge est  
connecté. Voir page 178 pour la spécification  
Informations pour les iPods. S'il apparaît quand un  
L'iPod pris en charge est connecté, mettez à jour l'iPod  
logiciel à la version plus récente.  
Non pris en charge  
VOIR.  
Utilisation de l'iPod non pris en charge  
CONNECTER  
Réessayer  
Échec de la reconnaissance de  
iPod  
Apparaît lorsque la dose du système n'est pas  
reconnaître l'iPod. Reconnecter l'iPod.  
183  
09/12/10 10:53:36 31SWA630_189  
Jouer un périphérique de mémoire flash USB (modèle canadien EX et modèle ex-L sans système de navigation)  
EX-L models  
BOUTON  
Indicateur USB  
Modèles ex  
BOUTON  
Indicateur USB  
BOUTON  
CD/AUX BUTTON  
Bouton de titre  
BOUTON  
AUX BUTTON  
Bouton de titre  
BALAYAGE  
BOUTON  
BALAYAGE  
BOUTON  
Bouton aléatoire  
Bouton répéter  
Bouton aléatoire  
Bouton répéter  
Chercher (sauter) BOUTON  
Chercher (sauter) BOUTON  
Chercher (sauter) BOUTON  
Chercher (sauter) BOUTON  
Vol / Sélectionner le bouton  
Vol / Sélectionner le bouton  
BOUTON  
BOUTON  
184  
09/12/10 10:53:47 31SWA630_190  
Jouer un périphérique de mémoire flash USB (modèle canadien EX et modèle ex-L sans système de navigation)  
Pour jouer une mémoire flash USB  
Appareil  
Le flash USB recommandé  
Les dispositifs de mémoire sont de 256 Mo ou  
plus haut, et formaté avec la graisse  
Système de fichiers. Un audio numérique  
Les joueurs peuvent également être compatibles.  
Ne gardez pas une mémoire flash USB  
dispositif dans le véhicule. Direct  
La lumière du soleil et la chaleur élevée endommageront  
il.  
Ce système audio peut faire fonctionner le  
Fichiers audio sur une mémoire flash USB  
Appareil avec les mêmes commandes utilisées  
Pour le changeur de disque dans le tableau de bord. Jouer  
un périphérique de mémoire flash USB, connecter  
il au câble adaptateur USB dans le  
Boîte à gants supérieur, puis appuyez sur le CD /  
AUX or AUX button.  
Nous vous recommandons de sauvegarder votre  
données avant de jouer un flash USB  
périphérique de mémoire.  
Quelques appareils de mémoire flash USB  
(comme les appareils avec lock-verrou sur la sécurité  
Les fonctionnalités, etc.) ne fonctionneront pas  
Cette unité audio.  
Selon le type et  
nombre de fichiers, cela peut en prendre  
temps avant de commencer à jouer.  
Le système audio lit et joue  
les fichiers audio sur le flash USB  
Appareil de mémoire en MP3, WMA ou  
AACformats. Selon le  
format, l'affichage affiche mp3,  
WMA ou AAC lorsqu'un flash USB  
Le périphérique de mémoire joue. L'USB  
La limite de périphérique de mémoire flash est jusqu'à  
700 dossiers ou jusqu'à 65535 fichiers.  
NOTE:  
N'utilisez pas un appareil tel qu'une carte  
lecteur ou disque dur comme appareil  
ou vos fichiers peuvent être endommagés.  
En fonction du logiciel le  
Les fichiers ont été réalisés avec, ce n'est peut-être pas  
possible de lire des fichiers, ou  
Affichez certaines données de texte.  
Ne connectez pas votre flash USB  
Appareil de mémoire à l'aide d'un hub.  
Certains appareils ne peuvent pas être alimentés  
ou facturé via l'adaptateur USB. Si  
C'est le cas, utilisez l'accessoire  
adaptateur pour fournir l'énergie à votre  
appareil.  
N'utilisez pas de câble d'extension pour  
le câble adaptateur USB équipé  
avec votre véhicule.  
: Seulement Fichiers de format AAC enregistrés  
avec iTunes est jouable à ce sujet  
Unité audio.  
Continu  
185  
09/12/10 10:54:01 31SWA630_191  
Jouer un périphérique de mémoire flash USB (modèle canadien EX et modèle ex-L sans système de navigation)  
Les spécifications de compatible  
Les fichiers MP3 sont:  
Fréquence d'échantillonnage:  
32 / 44.1 / 48 kHz (MPEG1)  
16/22,05 / 24 kHz (MPEG2)  
Débit:  
32/40/48/56/64/80/96/112/128/  
160/192/224/256/320 / VBR KBPS  
(Mineg1)  
8/16/24/32/40/48/56/64/80/96/  
112/128/144/160 / VBR KBPS  
(MPEG2)  
Les spécifications de compatible  
Les fichiers WMA sont:  
Les spécifications de compatible  
Les fichiers AAC sont:  
Fréquence d'échantillonnage:  
32 / 44.1 / 48 kHz  
Fréquence d'échantillonnage:  
8/11.025/12/16/22.05/24/32/  
44.1 / 48 kHz  
Débit:  
48320 / VBR KBPS (MAX 384)  
Normes soutenues:  
Version WMA 7/8/9  
Partition: la partition supérieure uniquement  
Couches maximales: 8  
Débit:  
8320 kbps  
Normes soutenues:  
MPEG4 / AAC LC  
MPEG2 / AAC LC  
Partition: la partition supérieure uniquement  
Couches maximales: 8  
Normes soutenues:  
MPEG1 Audio Layer3  
MPEG2 Audio LSF couche3  
Partition: la partition supérieure uniquement  
Couches maximales: 8  
Combinant un faible échantillonfréquilibre  
avec un débit faible peut entraîner  
Qualité sonore extrêmement dégradée.  
186  
09/12/10 10:54:10 31SWA630_192  
Jouer un périphérique de mémoire flash USB (modèle canadien EX et modèle ex-L sans système de navigation)  
NOTE:  
Connexion d'une mémoire flash USB  
Appareil  
Au format WMA ou AAC, DRM  
(Gestion des droits numériques) Fichiers  
ne peut pas être joué. Si le système trouve  
Un fichier DRM, l'unité audio affiche  
Fichier injouable, puis saute  
dans le fichier suivant.  
Bouton de libération  
USB ADAPTER CABLE  
USB ADAPTER CABLE  
1. Ouvrez la boîte à gants supérieure.  
3. Connectez la mémoire flash USB  
Appareil au connecteur USB  
correctement et en toute sécurité.  
2. Appuyez sur le bouton de libération pour libérer  
Le câble de l'adaptateur USB.  
Lorsque le périphérique de mémoire flash USB  
est connecté, l'indicateur USB est  
affiché dans l'écran.  
Continu  
187  
09/12/10 10:54:21 31SWA630_193  
Jouer un périphérique de mémoire flash USB (modèle canadien EX et modèle ex-L sans système de navigation)  
Fonction d'affichage des données de texte  
Sélection de dossiersÀ  
Pour modifier ou sélectionner des fichiers  
Utilisez le bouton Skip pendant un USB  
Le périphérique de mémoire flash joue pour  
Modifier les fichiers.  
Chaque fois que vous appuyez sur le titre  
bouton, le mode d'affichage vous montre  
En séquence, le nom du dossier, le fichier  
Nom, le nom de l'artiste, l'album  
Nom, le nom de la chanson ou le nom off  
(qui éteint l'affichage du texte).  
Sélectionnez un dossier différent, appuyez sur le  
bouton ou  
bouton.  
Appuyez sur le  
bouton pour sauter  
le dossier suivant et appuyez sur le  
bouton pour passer au  
SAUTERChaque fois que vous appuyez sur le  
(SAUTER) bouton, le système  
début du dossier précédent.  
saute vers le début du  
L'affichage apparaît jusqu'à 16  
caractères des données sélectionnées. Si le  
Les données du texte en ont plus de 16  
personnages, vous verrez les 15 premiers  
personnages et le indicateur dans  
L'affichage. Appuyez et maintenez le  
Bouton de titre jusqu'au 16 prochain  
Les caractères sont affichés.  
fichier suivant. Appuyez sur le  
(SAUTER)  
bouton, pour reculer vers le  
début du fichier actuel. Presser  
encore pour passer au début du  
fichier précédent.  
Pour se déplacer rapidement dans un fichier, appuyez sur  
et tenir chaque côté (  
du bouton Skip.  
ou  
)
188  
09/12/10 10:54:27 31SWA630_194  
Jouer un périphérique de mémoire flash USB (modèle canadien EX et modèle ex-L sans système de navigation)  
Pour sélectionner un fichierfdossier et fichier ROM  
Listes  
Pressant le  
Le bouton remonte  
Pour sélectionner répéter, aléatoire ou scanner  
Mode:  
Vous pouvez sélectionner n'importe quel type de répétition,  
Modes aléatoires et de balayage en utilisant le  
Bouton RPT, bouton RDM ou scan  
bouton.  
à l'affichage précédent et à la presse  
Le bouton de titre annule ceci  
Mode de réglage.  
Vous pouvez également sélectionner un dossier ou un fichier par  
Utilisation du bouton Vol / Select. Pousser  
Le bouton Vol / SELECT pour commuter  
L'affichage dans le dossier ou la liste de fichiers,  
puis tourner le bouton Vol / Sélectionner  
sélectionnez un dossier ou un fichier. Appuyez sur le  
Vol / SELECT KNOB pour définir votre  
sélection.  
Continu  
189  
09/12/10 10:54:32 31SWA630_195  
Jouer un périphérique de mémoire flash USB (modèle canadien EX et modèle ex-L sans système de navigation)  
RÉPÉTERCette fonctionnalité  
Répétition du dossierCette fonctionnalité  
rejoue tous les fichiers dans le sélectionné  
dossier dans l'ordre où ils sont stockés.  
Pour activer la fonction de répétition du dossier,  
Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton RPT.  
Vous verrez «F-RPT» dans l’affichage.  
Pour l'éteindre, appuyez et maintenez le  
Bouton RPT.  
AléatoireCette fonctionnalité joue tout  
les fichiers dans un ordre aléatoire. Pour activer  
la fonction de piste aléatoire, appuyez sur le  
Bouton RDM. Vous verrez «RDM» dans  
L'affichage. Pour l'éteindre, appuyer et  
Maintenez le bouton RDM.  
joue en continu un fichier. Pour activer  
la fonction répétée, appuyez sur le RPT  
bouton. Vous verrez «RPT» dans le  
afficher. Pour l'éteindre, appuyer et tenir  
le bouton RPT.  
Chaque fois que vous appuyez et libérez le  
Bouton RPT, le mode passe à partir de  
Répéter le fichier pour répéter le dossier, puis à  
jeu normal.  
190  
09/12/10 10:54:37 31SWA630_196  
Jouer un périphérique de mémoire flash USB (modèle canadien EX et modèle ex-L sans système de navigation)  
Dossier au hasardCe  
BALAYAGECette fonctionnalité échantillonne tous  
fichiers du dossier actuel dans le  
commande qu'ils sont stockés. Pour activer  
la fonction de numérisation, appuyez sur le scan  
bouton. Vous verrez «scan» dans le  
afficher. Vous obtiendrez un 10 seconde  
Échantillonnage de chaque fichier dans le dossier.  
Appuyez et maintenez le bouton de scan pour  
Sortez du mode scan et jouez  
Scan de dossierCette fonctionnalité  
échantillonne le premier fichier de chaque dossier dans  
l'ordre dans lequel ils sont stockés. À  
La fonctionnalité joue les fichiers dans le courant  
dossier dans un ordre aléatoire. Pour activer  
la fonction aléatoire du dossier, appuyez sur le  
Bouton RDM à plusieurs reprises. Tu verras  
«F-RDM» dans l'écran. Pour le tourner  
Off, appuyez et maintenez le bouton RDM.  
activer la fonction de balayage du dossier,  
Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton de balayage.  
Vous verrez «f-scan» dans l'écran.  
Vous obtiendrez un échantillon de 10 secondes de  
le premier fichier de chaque dossier. Presser et  
Maintenez le bouton de scan pour sortir de  
le mode de balayage du dossier et lire le  
Dernier fichier échantillonné.  
Chaque fois que vous appuyez sur le RDM  
bouton, le mode change à partir de la piste le dernier fichier échantillonné.  
aléatoire, jouez pour le dossier Play aléatoire,  
puis au jeu normal.  
Chaque fois que vous appuyez et libérez le  
Bouton de scan, le mode change  
de la numérisation de fichiers à la numérisation des dossiers, puis à  
jeu normal.  
191  
09/12/10 10:54:44 31SWA630_197  
Jouer un périphérique de mémoire flash USB (modèle canadien EX et modèle ex-L sans système de navigation)  
Pour arrêter de jouer un flash USB  
Dispositif de mémoire  
Pour jouer à la radio lorsqu'un flash USB  
Le périphérique de mémoire joue, appuyez sur le  
Bouton FM, AM ou XM. Si un disque est dans  
L'unité audio, appuyez sur le CD / AUX ou  
Bouton CD pour lire le disque.  
Déconnecter une mémoire flash USB  
Appareil  
Erreur de périphérique de mémoire flash USB  
Messages  
Si vous voyez un message d'erreur dans le  
Afficher, voir page 193.  
Vous pouvez déconnecter le flash USB  
périphérique de mémoire à tout moment même si  
Le mode USB est sélectionné sur le  
système audio. Suivez toujours l'USB  
Instructions du périphérique de mémoire flash  
Lorsque vous le supprimez.  
Lorsque vous déconnectez le flash USB  
Appareil de mémoire pendant qu'il joue,  
L'affichage affiche «« pas de données ».»  
Si vous reconnectez le même flash USB  
Appareil de mémoire, le système  
Commencez à jouer là où il s'était arrêté.  
192  
09/12/10 10:54:48 31SWA630_198  
Messages d'erreur du périphérique de mémoire flash USB (modèle canadien EX et modèle ex-L sans système de navigation)  
Si vous voyez un message d'erreur sur le  
Affichage audio en jouant un USB  
Appareil de mémoire flash, trouvez le  
solution dans le graphique à droite. Si  
Vous ne pouvez pas effacer le message d'erreur,  
Emmenez votre véhicule chez votre concessionnaire.  
Erreur  
Message  
Erreur USB  
Mauvaise USB  
APPAREIL  
VÉRIFIEZ S'IL VOUS PLAÎT  
Propriétaires  
Cause  
Solution  
Erreur ROM USB  
Il y a un problème avec l'unité d'adaptateur USB.  
Apparaît lorsque la protection de surintensité  
La fonctionnalité du système cesse de fournir de l'énergie  
USB parce qu'un appareil incompatible est  
connecté. Débranchez l'appareil. Puis, tournez  
le système audio éteint et rallumez-le à nouveau. Faire  
ne pas reconnecter l'appareil qui a provoqué l'erreur.  
Apparaît lorsque les fichiers de l'USB flash  
Le périphérique de mémoire est DRM ou un  
format. Ce message d'erreur apparaît pour environ 3  
secondes, puis joue la chanson suivante.  
Source de puissance anormale  
Utilisation de fichiers non pris en charge  
MANUEL  
Injouable  
DÉPOSER  
Apparaît lorsque le périphérique de mémoire flash USB est  
vide ou il n'y a pas de fichiers MP3, WMA ou AAC  
dans le périphérique de mémoire flash USB. Sauver certains  
Fichiers MP3, WMA ou AAC dans le flash USB  
périphérique de mémoire.  
Pas de fichiers dans le flash USB  
dispositif de mémoire  
Pas de chanson  
Apparaît lorsqu'un appareil non pris en charge est  
connecté. Voir page 186 pour la spécification  
Informations pour le périphérique de mémoire flash USB.  
S'il apparaît lorsque le périphérique pris en charge est  
connecté, reconnectez l'appareil.  
Utilisation de l'USB non pris en charge  
périphérique de mémoire flash  
Non pris en charge  
193  
09/07/16 18:18:07 31SWA630_199  
Jouer à la radio AM / FM (modèle ex-L avec système de navigation)  
Icône de sélection automatique  
Icône FM1  
Icône AM  
Icône de son  
Icône au sol  
Icône FM2  
Bouton am / fm  
Bouton audio  
Bouton de balayage  
Régler  
Boutons prédéfinis  
Le modèle américain est montré.  
194  
09/07/16 18:18:20 31SWA630_200  
Jouer à la radio AM / FM (modèle ex-L avec système de navigation)  
Système de contrôle vocal  
en touchant l'icône des informations audio  
sur la moitié inférieure de l'écran.  
Pour sélectionner une station  
Le système audio peut également être  
exploité par le contrôle vocal. Voir le  
Manuel du système de navigation pour  
Détails complets.  
Vous pouvez utiliser l'une des cinq méthodes pour  
trouver des stations de radio sur le sélectionné  
Band: Tourne, cherchez, scan, le préréglage  
boutons et sélection automatique.  
La bande et la fréquence que le  
La radio a été à l'écoute pour la dernière fois est affichée.  
Pour changer les bandes, appuyez sur l'AM / FM  
bouton, ou appuyez sur la bande souhaitée  
Pour jouer à la radio AM / FM  
RÉGLERUtilisez la barre de mélodie pour régler  
Le commutateur d'allumage doit être dans le  
Accessoire (i) ou sur (ii) position.  
Allumez le système en poussant le  
bouton de puissance / volume ou AM / FM  
bouton. Ajustez le volume en tournant  
le bouton de puissance / volume.  
icône (FM1, FM2, AM, XM1 ou XM2). la radio à une fréquence souhaitée.  
Sur le groupe FM, la stéréo sera  
affiché si la station est  
Appuyez sur le côté du bar à régler  
à une fréquence plus élevée, et appuyez sur le  
diffusion en stéréo. Stéréo  
La reproduction sur AM n'est pas disponible.  
côté pour se connecter à un inférieur  
fréquence.  
Pour plus d'informations sur la radio XM, voir  
Page 200.  
Appuyez et maintenez leoucôté de  
la barre de morceaux jusqu'à ce que vous en entendiez deux  
bips pour changer la fréquence  
rapidement. Libérez la barre lorsque le  
L'affichage atteint le souhaité  
fréquence.  
Appuyer sur le bouton audio  
Allumez le système.  
Vous pouvez également utiliser l'audio  
système sans utiliser le contrôle  
Icônes sur l'écran audio. Utiliser le  
boutons de contrôle sur le côté gauche du  
écran. La barre d'état apparaît sur  
le bas de l'écran à chaque fois  
vous utilisez l'un des contrôles  
boutons. Sur l'écran de navigation,  
Vous pouvez également voir des informations audio  
Continu  
195  
09/07/16 18:18:29 31SWA630_201  
Jouer à la radio AM / FM (modèle ex-L avec système de navigation)  
CHERCHERLa fonction de recherche  
recherche de haut en bas depuis le  
Fréquence de courant pour trouver une station  
avec un signal fort. Pour l'activer,  
Appuyez et maintenez leoucôté de  
la barre de mélodie jusqu'à ce que vous entendiez un bip,  
puis relâchez-le.  
Si vous ne faites rien, le système  
puis scrochez la prochaine station forte  
Et jouez-le pendant 10 secondes. Quand  
joue une station que vous voulez écouter,  
Appuyez à nouveau sur le bouton SCAN.  
La fréquence de chaque bouton prédéfini est  
montré au bas de l'audio  
afficher.  
PréréglerChaque bouton prédéfini peut  
Stockez une fréquence sur AM et deux  
fréquences sur FM.  
BALAYAGELes échantillons de fonction de scan  
Toutes les stations avec de forts signaux sur le  
bande sélectionnée. Pour l'activer, appuyez sur  
Le bouton de balayage, puis la relâchez.  
Vous verrez la numérisation dans l'écran.  
Lorsque le système trouve un fort  
Signal, il s'arrêtera et jouera ça  
station pendant environ 10 secondes.  
1. Sélectionnez la bande souhaitée, AM ou  
FM. Vous pouvez stocker une fréquence  
sur FM1, et une fréquence sur FM  
2 avec chaque bouton prédéfini.  
2. Utilisez la mélodie, la recherche ou le scanner  
fonction pour régler la radio sur un  
Station souhaitée.  
3. Choisissez un bouton préréglé et maintenez-le  
Jusqu'à ce que vous entendiez un bip.  
4. Répétez les étapes 1 à 3 pour stocker un  
total de six stations le matin et  
Douze stations sur FM.  
196  
09/07/16 18:18:38 31SWA630_202  
Jouer à la radio AM / FM (modèle ex-L avec système de navigation)  
SELECT AUTOSi vous êtes  
Vous verrez un «« 0 »affiché après  
voyager et ne peut plus recevoir  
vos stations prédéfinies, vous pouvez utiliser le  
Fonction de sélection automatique pour trouver des stations dans  
la région.  
appuyer sur un bouton préréglé si automatique  
Select ne peut pas trouver une station forte pour  
chaque bouton prédéfini.  
Si vous n'aimez pas les stations Auto  
SELECT a stocké, vous pouvez stocker  
Autres fréquences sur le préréglage  
boutons comme décrit précédemment.  
Appuyez sur le bouton audio pour afficher le  
Icônes de commande audio, puis touchez le  
Icône Auto SEL. Vous verrez l'auto  
Sel clignotant dans l'écran, et le  
le système passe en mode scan pour  
plusieurs secondes. Il stocke le  
Pour désactiver la sélection automatique,Appuyez sur le  
Icône Auto SEL. Cela restaure le  
préréglages que vous définissez à l'origine.  
fréquences de six heures et douze  
Stations FM dans les boutons prédéfinis.  
Pour plus d'informations sur la radio AM / FM  
fréquences et réception, voir page  
250 .  
197  
09/07/16 18:18:53 31SWA630_203  
Jouer à la radio AM / FM (modèle ex-L avec système de navigation)  
Ajuster le son  
ÉQUILIBREAjuste le côté à-  
Force latérale du son.  
Pour ajuster le solde gauche / droit,  
Touchez l'icône L ou R.  
Parceau de conférencier  
SubwooferAjuste le  
force du son du  
haut-parleur de subwoofer. Pour ajuster le  
force sonore, contact  
ou  
de chaque côté du réglage  
bar.  
Basse / triplé  
L'écran supérieur droit vous montre  
le réglage actuel du son  
force provenant de chaque haut-parleur.  
Icône de son  
BASSEAjuste la basse.  
Vous pouvez ajuster le son sur le  
Écran de navigation. Pour ajuster le  
son, appuyez sur le bouton audio, puis  
Entrez la grille sonore en touchant le  
Icône de son sur l'écran.  
TRIPLERAjuste les aigus. À  
Ajustez les aigus et les basses, touche  
SVC (volume sensible à la vitesse  
compensation)Le mode SVC  
contrôle le volume en fonction du véhicule  
vitesse. Plus vous allez vite, plus fort  
Le volume audio devient. Comme vous  
ralentir, le volume audio  
diminue. Toucher le approprié  
icône (bas, mid, salut, off) pour sélectionner le  
mode.  
soit  
ou  
sur les aigus ou  
barre de réglage des basses. L'ajustement  
Bar sur l'écran inférieur droit affiche  
vous le paramètre actuel.  
FaderAjuste le front-à-dos  
force du son. Pour ajuster le  
Fader avant / arrière, touchez le FR ou RR  
icône.  
198  
09/07/16 18:19:01 31SWA630_204  
Jouer à la radio AM / FM (modèle ex-L avec système de navigation)  
Cette fonction est définie sur le milieu comme le  
Paramètre par défaut lorsque le véhicule  
quitte l'usine. Si vous ressentez le  
Le son est trop fort, choisissez bas. Si tu  
Mode d'écran  
Éclairage du système audio  
Vous pouvez sélectionner l'arrière-plan  
Écran pour afficher le niveau sonore.  
Il y a trois modes d'écran: niveau  
Vous pouvez utiliser le tableau de bord  
Bouton de commande de luminosité pour ajuster le  
Éclairage du panneau de commande (voir  
page 79). Le système audio  
Sentez le son est trop silencieux, choisissez Salut. (Le niveau sonore est affiché avec le  
barres verticales), analyse du spectre (le  
illumine quand les feux de stationnement  
sont allumés, même si la radio est éteinte.  
Vous pouvez également sélectionner l'icône avec le  
Joystick. Déplacez-le de haut en bas  
Déplacer la mise en évidence et faire défiler  
via des listes. Sélectionnez l'icône, puis  
déplacer le joystick à gauche ou à droite pour  
modifiez le paramètre.  
Le niveau sonore apparaît comme des ondulations de  
eau), et off. Chaque fois que vous touchez  
L'icône d'arrière-plan, l'affichage  
changements.  
Le système reviendra à l'audio  
afficher environ 5 secondes après toi  
Arrêtez de régler un mode.  
199  
09/07/16 18:19:05 31SWA630_205  
Jouer le XM Radio (modèle ex-l avec système de navigation)  
Icône radio XM  
Icône de mode  
Joystick  
Puissance / volume  
BOUTON  
CATÉGORIE  
INDICATEUR  
Bouton am / fm  
Radio XM  
BOUTON  
Bouton audio  
Bouton de balayage  
Canal prédéfini  
NOMBRE  
Régler  
Boutons prédéfinis  
200  
09/07/16 18:19:14 31SWA630_206  
Jouer le XM Radio (modèle ex-l avec système de navigation)  
Votre véhicule est capable de recevoir  
Radio XM Partout aux États-Unis  
États et Canada, sauf Hawaï,  
Alaska et Porto Rico. XM est un  
Marque déposée de Sirius XM  
Radio, Inc. et XM Canada est un  
Nom de l'entreprise enregistrée de  
Exploitation de la radio XM  
MODEPour basculer entre  
mode canal et mode catégorie,  
Appuyez sur l'icône du mode. Dans le canal  
mode, vous pouvez sélectionner tous les  
canaux disponibles. En mode catégorie,  
comme le jazz, le rock, le classique, etc.,  
vous pouvez sélectionner tous les canaux  
dans cette catégorie. Chaque fois que vous  
toucher et libérer l'icône du mode,  
L'affichage change entre le  
Mode canal et la catégorie  
mode.  
Pour écouter la radio XM, tournez le  
Commutateur d'allumage à l'accessoire  
(I) ou la position on (ii). Pousser le  
bouton d'alimentation / volume pour allumer le  
Système audio et appuyez sur le CD / XM  
bouton. Ajustez le volume en tournant  
le bouton. Le dernier canal que vous  
écouté sera affiché dans l'écran.  
Canadian Satellite Radio Inc.  
La radio XM reçoit des signaux de deux  
satellites pour produire des  
réception numérique de qualité. Il offre  
de nombreux canaux dans plusieurs catégories.  
Avec une grande sélection de  
différents types de musique, radio XM  
vous permet d'afficher le canal et  
Sélections de catégorie dans l'affichage.  
Lorsque vous appuyez et tenez le  
Bouton audio, l'affichage également  
affiche toutes les informations XM.  
Vous pouvez également passer au XM  
Radio pendant que vous écoutez un  
Station FM, station AM, disque, PC  
carte, etc., en touchant le XM1 ou  
Icône XM2 sur l'affichage audio.  
Vous pouvez également utiliser la radio en utilisant  
les boutons de commande sur le côté gauche de  
l'écran. La barre d'état apparaît  
en bas de l'écran chacun  
le temps que vous appuyez sur l'un des contrôles  
boutons. Sur l'écran de navigation,  
Vous pouvez également voir l'audio  
Informations en touchant l'audio  
Icône d'information sur la partie inférieure du  
écran.  
Continu  
201  
09/07/16 18:19:28 31SWA630_207  
Jouer le XM Radio (modèle ex-l avec système de navigation)  
RÉGLERAppuyez sur la barre de mélodie pour  
Modifier les sélections de canaux. Presse  
Pour les canaux numérotés plus élevés  
etpour un numéro inférieur  
canaux. En mode catégorie, vous  
ne peut sélectionner que les canaux à l'intérieur de cela  
catégorie.  
PréréglerVous pouvez stocker jusqu'à 12  
canaux prédéfinis en utilisant chaque préréglage  
bouton ou icônes prédéfinies à l'écran.  
Chaque bouton préréglé ou magasin d'icônes  
un canal de la bande XM1 et  
Un canal de la bande XM2.  
Pour stocker un canal:  
CATÉGORIEAppuyez sur  
De chaque côté de la barre de mélodie  
1. Appuyez sur le bouton XM. Soit XM1  
ou XM2 s'affichera dans l'écran.  
(
ou  
) jusqu'à ce que vous entendiez un bip  
pour sélectionner une autre catégorie.  
2. Utilisez la mélodie, la recherche ou le scanner  
fonction à régler à un  
canal.  
Sur l'écran audio, vous verrez le  
canal sélectionné (numéro),  
Catégorie, nom (nom de l'artiste),  
et titre (titre de musique).  
BALAYAGELa fonction de scan donne  
vous un échantillon de tous les canaux pendant que  
en mode canal. Dans la catégorie  
mode, seuls les canaux à l'intérieur  
La catégorie est scannée. Pour activer  
Analyser, appuyez sur le bouton de numérisation. Le  
le système joue chaque canal dans  
En mode catégorie, seuls les canaux  
Dans cette catégorie, peut être sélectionné.  
En mode canal, tous les canaux peuvent être  
choisi.  
Vous pouvez ressentir des périodes lorsque  
La radio XM ne transmet pas le  
Nom de l'artiste et titre de chanson  
information. Si cela se produit, il y a  
Rien de mal avec votre système.  
Ordre numérique pendant quelques secondes,  
Sélectionne ensuite le canal suivant. Quand  
Vous entendez une chaîne que vous voulez écouter  
vers, appuyez à nouveau sur le bouton.  
3. Choisissez le bouton préréglé (icône) vous  
veux pour ce canal. Presser et  
Maintenez le bouton (icône) jusqu'à ce que vous  
Écoutez un bip.  
202  
09/07/16 18:19:40 31SWA630_208  
Jouer le XM Radio (modèle ex-l avec système de navigation)  
4. Répétez les étapes 2 et 3 pour stocker le  
six premiers canaux.  
Messages d'affichage radio XM  
''CHARGEMENT''XM charge le  
Informations audio ou du programme.  
"" Pas de signal ""Le signal est  
Actuellement trop faible. Déplacer le véhicule  
dans une zone loin des grands bâtiments,  
et avec une vue imprenable sur le  
horizon sud.  
5. Appuyez à nouveau sur le bouton XM ou  
Appuyez sur l'autre icône XM (XM1 ou  
Xm2) sur l'affichage audio. Magasin  
les six canaux suivants en utilisant les étapes 2  
et 3.  
"" Hors air ""Le canal  
Actuellement sélectionné n'est plus  
radiodiffusion.  
‘‘ - - - - ’’Le canal sélectionné  
Le nombre n'existe pas ou ne fait pas partie  
de votre abonnement.  
«« Mise à jour »»Le cryptage  
Le code est mis à jour. Attendez le  
Le code de cryptage est entièrement mis à jour.  
Les canaux 0 et 1 devraient encore fonctionner  
normalement.  
Une fois un canal stocké, appuyez sur  
Libérez le bouton préréglé approprié  
(icône) Pour y régler. Chaque préréglage  
La chaîne de bouton est affichée sur le  
en bas de l'écran audio.  
"" Pas d'informations ""Ce canal n'a pas  
Informations d'artiste ou de titre pour le moment.  
''ANTENNE''Il y a un problème  
avec l'antenne XM. Veuillez consulter  
votre concessionnaire.  
Continu  
203  
09/07/16 18:19:46 31SWA630_209  
Jouer le XM Radio (modèle ex-l avec système de navigation)  
Les satellites XM sont en orbite  
l'équateur; Par conséquent, les objets vers le sud  
du véhicule peut provoquer un satellite  
Interruptions de réception. Pour aider  
compenser cela,  
Les répéteurs sont placés en majeure  
zones métropolitaines.  
Signal plus faible dans  
ces zones.  
Le signal peut être bloqué par  
montagnes ou grands obstacles à  
le sud.  
Les signaux satellites sont plus susceptibles d'être  
bloqué par de grands bâtiments et  
montagnes le plus au nord  
Voyage de l'équateur. Transport  
Les grands articles sur une grille de toit peuvent également  
bloquez le signal.  
SATELLITE  
SOL  
RÉPÉTITEUR  
204  
09/07/16 18:20:01 31SWA630_210  
Jouer le XM Radio (modèle ex-l avec système de navigation)  
Selon l'endroit où vous conduisez, vous  
peut rencontrer des problèmes de réception.  
L'interférence peut être causée par l'un des  
Ces conditions:  
Comme l'exige la FCC:  
Votre radio I.D. numéro, appuyez sur le  
Tune de la barre jusqu'à ce que "" 0 "" apparaît dans le  
afficher. Votre I.D. apparaîtra dans le  
afficher.  
Les modifications ou les modifications pas expressément  
approuvé par la partie responsable de  
La conformité pourrait annuler les utilisateurs  
Autorité pour faire fonctionner l'équipement.  
Conduire du côté nord d'un  
East / West Mountain Road.  
Conduire du côté nord d'un  
Grand camion commercial sur un  
Road East / West.  
Après vous être inscrit auprès de XM  
Radio, gardez votre système audio dans le  
Recevoir le service de radio XM  
Si votre service de radio XM a expiré Mode radio XM pendant que vous attendez  
ou vous avez acheté votre véhicule à  
un propriétaire précédent, vous pouvez écouter un  
Échantillonnage des émissions disponibles  
sur la radio XM. Avec l'allumage  
activation. Cela devrait prendre environ 30  
minutes.  
Conduire dans les tunnels.  
Conduire sur une route à côté d'une verticale  
mur, falaise escarpée ou colline au sud  
de vous.  
En attendant l'activation, faites  
sûr que votre véhicule reste ouvert  
zone avec une bonne réception. Une fois votre  
commuter l'accessoire (i) ou sur  
(Ii) Position, poussez la puissance / volume  
Conduire au niveau inférieur d'un  
Route à plusieurs niveaux.  
bouton pour allumer le système audio et Le système audio est activé, vous serez  
Appuyez sur le bouton CD / XM. Une variété  
des types de musique et des styles joueront.  
Capable d'écouter les émissions de radio XM.  
La radio XM continuera à envoyer un  
signal d'activation à votre véhicule pour  
au moins 12 heures de l'activation  
demande. Si le service n'a pas été  
activé après 36 heures, contact  
Radio XM. Au Canada, contactez XM  
CANADA .  
Conduire sur une seule voie de voie  
aux côtés d'arbres denses plus hauts que  
50 pieds (15 m) au sud de vous.  
Les grands articles transportés sur une grille de toit.  
Si vous décidez d'acheter la radio XM  
Service, contactez XM Radio à  
www.xmradio.com, ou à  
1-800-852-9696. Au Canada, contacter  
XM Canada àwww.xmradio.ca, ou  
au 1-877-209-0079. Vous aurez besoin de  
Donnez-leur votre radio I.D. nombre  
et votre numéro de carte de crédit. Obtenir  
Il peut y avoir d'autres géographiques  
situations qui pourraient affecter la radio XM  
réception.  
205  
09/07/16 18:20:05 31SWA630_211  
Jouer un disque (modèle ex-l avec système de navigation)  
Icône de CD  
Puissance / volume  
BOUTON  
Joystick  
Bouton ouvrir  
Bouton CD  
Bouton audio  
Bouton de balayage  
Régler  
Aléatoire  
BOUTON  
Avance rapide  
BOUTON  
SAUTERBOUTON  
Bouton répéter  
Bouton de rembobinage  
SAUTERBOUTON  
Le modèle américain est montré.  
206  
09/07/16 18:20:23 31SWA630_212  
Jouer un disque (modèle ex-l avec système de navigation)  
Jouer un disque  
à 999 pistes. Si le disque a un  
Les spécifications de compatible  
Les fichiers WMA sont:  
(Solo-joueur)  
structure complexe, il faut un certain temps pour  
Lisez le disque avant le système  
commence à jouer.  
Vous utilisez le lecteur de disque dans le tableau de bord  
avec les mêmes commandes utilisées pour le  
radio. Pour charger ou jouer des disques, le  
L'interrupteur d'allumage doit être dans le  
Accessoire (i) ou sur (ii) position.  
Fréquence d'échantillonnage:  
32 / 44.1 / 48 kHz  
Débit:  
Les CD et les DVD vidéo ne fonctionnent pas  
Cette unité.  
32/40/48/64/80/96/128/160/192  
kbps  
Compatible avec un débit binaire variable  
et multi-sessions  
Votre véhicule a également un changeur de CD  
qui fonctionne avec le même  
fonctionne comme le lecteur de disque dans le tableau de bord  
(Voir page 215).  
Les spécifications de compatible  
Les fichiers MP3 sont:  
Couches maximales  
Fréquence d'échantillonnage:  
32 / 44.1 / 48 kHz (MPEG1)  
24 / 22.05 / 16 kHz (MPEG2)  
Débit:  
(y compris la racine): 8 couches  
NOTE:  
Si un fichier sur un disque MP3 ou WMA est  
protégé par les droits numériques  
Gestion (DRM), l'unité audio  
Affiche le format CD, puis  
saute vers le fichier suivant.  
32/40/48/56/64/80/96/112/128/  
160/192/224/256/320 KBPS  
(Mineg1)  
N'utilisez pas de disques avec des étiquettes adhésives.  
L'étiquette peut se recroqueviller et provoquer le  
disque à brouiller dans l'unité.  
8/16/24/32/40/48/56/64/80/96/  
112/128/160 KBPS (MPEG2)  
Compatible avec un débit binaire variable  
et multi-sessions  
Ce système audio peut également lire le CD-  
RS et CD-RWS compressés en mp3  
ou formats WMA. Lorsque vous jouez un  
disque en mp3, vous verrez «« mp3 »» sur  
l'écran. Au format WMA, «WMA»  
apparaîtra à l'écran. Tu peux  
Sélectionnez jusqu'à 255 dossiers et jouez  
Couches maximales  
(y compris la racine): 8 couches  
Continu  
207  
09/07/16 18:20:33 31SWA630_213  
Jouer un disque (modèle ex-l avec système de navigation)  
Pour charger un disque  
Slot à disque  
Bouton ouvrir  
Bouton fermer  
Le lecteur de disque dans le tableau de bord est derrière le  
Écran de navigation. Pour utiliser le disque  
joueur, appuyez sur le bouton ouvert  
à côté de l'écran. L'écran se plie  
Retour, et l'emplacement du disque apparaît.  
Insérer un disque à mi-chemin dans le  
machine à sous de disque. Le lecteur tirera le disque  
dans le reste du chemin et commencer à  
Jouez-le.  
Pour retourner l'écran sur le montant  
positionner, appuyez sur le bouton Fermer sur  
Le bord du panneau d'écran. Ne pas  
Utilisez l'écran plié comme plateau.  
Si vous mettez une tasse, par exemple, sur le  
écran, le liquide à l'intérieur de la tasse peut  
se répandre sur l'écran lorsque vous passez  
une bosse.  
Vous ne pouvez pas charger et jouer à 3 pouces  
(8 cm) Disques dans ce système.  
208  
09/07/16 18:20:45 31SWA630_214  
Jouer un disque (modèle ex-l avec système de navigation)  
Appuyez sur le bouton audio à côté du  
écran pour afficher l'affichage audio et  
Faites fonctionner le lecteur de disque.  
Pour modifier ou sélectionner des pistes / fichiers  
Vous pouvez également sélectionner une icône avec le  
Joystick. Déplacez-le à gauche, à droite, vers le haut ou  
vers le bas pour changer la mise en évidence et  
Faites défiler les listes. Puis appuyez sur ORL  
sur le dessus du joystick pour sélectionner  
L'icône.  
Fonction du bouton prédéfini  
Vous pouvez également utiliser l'audio  
système sans utiliser le contrôle  
Icônes sur l'écran audio. Appuyez sur le  
Bouton CD. La barre d'état apparaît  
en bas de l'écran. Sur  
Écran de navigation, vous pouvez voir le  
Informations audio chaque fois que vous  
Appuyez sur l'icône des informations audio sur le  
partie inférieure de l'écran.  
SAUTERChaque fois que vous appuyez et  
libérer  
(Preset 6), le joueur  
saute vers le début du  
Piste suivante (fichier en mp3 ou wma  
mode). Appuyez et libérez  
Boutons prédéfinis  
Le modèle américain est montré  
(Preset 5), pour sauter vers l'arrière vers  
le début de la piste actuelle.  
Appuyez à nouveau pour sauter vers le  
Lorsque vous jouez un CD enregistré avec  
Données textuelles, la piste, l'album et l'artiste  
Vous pouvez utiliser les boutons prédéfinis pendant  
Un disque joue pour sélectionner des passages  
début de la piste précédente.  
Le nom est affiché sur l'écran audio. et modifier les pistes (fichiers en mp3 ou  
Lorsque vous jouez un disque en mp3 ou WMA, Mode WMA). Chaque bouton prédéfini  
I / glacePour se déplacer rapidement à l'intérieur  
le numéro de dossier et le nom, le fichier  
numéro et nom, le nom de l'artiste,  
et le temps écoulé est affiché. Le  
le système jouera en continu un disque  
Jusqu'à ce que vous modifiez les modes. Si le disque  
n'a pas été enregistré avec des données de texte, elle  
ne sera pas affiché.  
La fonction est affichée au bas de  
l'écran.  
une piste / fichier, appuyer et maintenir  
(Preset 4) ou  
(Preset 3).  
Continu  
209  
09/07/16 18:20:55 31SWA630_215  
Jouer un disque (modèle ex-l avec système de navigation)  
En mode mp3 ou wma  
En mode mp3 ou wma  
En mode mp3 ou wma  
Sélection de dossiersÀ  
Sélectionnez un dossier différent, appuyez sur  
côté de la barre de mélodie pour se déplacer vers le  
début du dossier suivant. Presse  
lecôté de la barre de mélodie à sauter  
au dossier suivant, et lecôté de  
passer au début du courant  
dossier. Appuyez à nouveau pour sauter vers le  
début du dossier précédent.  
Répétition du dossierCette fonctionnalité,  
Lorsqu'il est activé, rejoue tous les fichiers sur  
le dossier sélectionné dans l'ordre, ils  
sont compressés. Pour activer le dossier  
Répétez, appuyez et maintenez le RPT  
Bouton (préréglage 1) pendant 2 secondes. Toi  
verra le dossier se répéter dans le  
afficher. Le système en continu  
rejoue le dossier actuel. Appuyez sur le  
Le bouton RPT à nouveau pour l'éteindre.  
Sélectionner un dossier différent avec le  
Tune Bar éteint également le dossier  
répéter.  
Dossier au hasardCe  
La fonctionnalité, lorsqu'elle est activée, joue tout  
Fichiers dans le dossier sélectionné en aléatoire  
commande, plutôt que dans l'ordre, ils  
sont compressés. Pour activer le dossier  
aléatoire, appuyez et maintenez le RDM  
bouton. Vous verrez un dossier  
Aléatoire dans l'écran. Le  
Système Sélectionne et joue des fichiers  
au hasard. Cela continue jusqu'à ce que vous  
Désactiver le dossier aléatoire en appuyant  
le bouton RDM à nouveau, ou si vous  
sélectionnez un dossier différent avec le  
Barre de réglage.  
Suivre la répétition (fichier  
RÉPÉTER)Pour rejouer en continu  
une piste (fichier en mode mp3 ou wma),  
Appuyez et relâchez le bouton RPT  
(Preset 1). Vous verrez la piste  
Répétez dans l'affichage. Appuyez sur le  
Le bouton RPT à nouveau pour l'éteindre.  
Suivre le hasard (aléatoire  
dans un disque /fleLder)Ce  
la fonctionnalité lit les pistes / fichiers à l'intérieur  
un disque dans un ordre aléatoire. Pour activer  
suivre le hasard, appuyer et libérer le  
Bouton RDM (Preset 2). Tu verras  
Suivre le hasard dans l'écran.  
Appuyez à nouveau sur le bouton RDM pour  
retour au jeu normal.  
210  
09/07/16 18:21:05 31SWA630_216  
Jouer un disque (modèle ex-l avec système de navigation)  
Scan (track / fichier scan)  
La fonction de scan échantillonne toutes les pistes  
(fichiers en mp3 ou wma) dans l'ordre  
En mode mp3 ou wma  
Utilisation d'une liste de pistes  
Scan de dossierCette fonctionnalité,  
Icône de dossier  
Icône de suivi / fichier  
Lorsqu'il est activé, échantillonne le premier fichier  
Ils ont été enregistrés. Pour activer le scan, dans chaque dossier sur le disque dans l'ordre.  
Appuyez et relâchez le bouton SCAN.  
Vous verrez la scanne de piste dans le  
afficher. Vous obtiendrez un 10 seconde  
Échantillonnage de chaque piste / fichier sur le  
disque. Appuyez sur le bouton Scan pour obtenir  
hors du mode scan et jouez le dernier  
Track / fichier échantillonné.  
Pour activer la numérisation des dossiers, appuyez sur  
Maintenez le bouton de numérisation pendant 2 secondes.  
Vous verrez un scanner des dossiers dans le  
afficher.  
Le système joue le premier fichier dans  
chaque dossier pendant environ 10 secondes. Si  
Vous ne faites rien, le système alors  
joue le premier fichier de chaque dossier pour  
10 secondes chacune. Après avoir joué le  
premier fichier du dernier dossier, le système  
va à la pièce normale.  
Numéro de dossier  
Icône de retour  
Appuyez sur l'un ou l'autre bouton Skip (préréglé  
5 ou 6) éteint également le scan.  
Vous pouvez également sélectionner une piste / fichier  
directement à partir d'une liste de pistes sur l'audio  
afficher. Appuyez sur le bouton audio pour  
Afficher l'affichage audio, puis toucher  
L'icône de la liste des pistes. La liste des pistes  
Le menu apparaît sur l'écran.  
Appuyez sur l'un ou l'autre bouton Skip (préréglé  
5 ou 6), ou sélectionner un dossier différent  
avec la barre de mélodie, ou appuyer sur le  
Le bouton de numérisation, éteint également le dossier  
balayage.  
Continu  
211  
09/07/16 18:21:13 31SWA630_217  
Jouer un disque (modèle ex-l avec système de navigation)  
Lorsque vous jouez un CD enregistré avec  
Données de texte, chaque nom de piste est affiché  
sur l'affichage audio. Avec un disque  
Enregistré en MP3 ou WMA, le dossier  
le numéro et l'emplacement sont également  
affiché.  
Sélectionnez la piste / fichier souhaitée par  
Pour arrêter de jouer à un disque  
toucher l'icône sur l'écran. Le  
L'icône sélectionnée sera mise en évidence dans  
bleu. Le système commence à jouer le  
Track / fichier sélectionné. Avec un disque dans  
Mp3 ou wma, touchez l'icône du dossier  
en haut à gauche de l'écran pour  
Jouer à la radio lorsqu'un disque est  
jouer, appuyer sur le bouton AM / FM ou  
Appuyez sur les FM1, FM2, AM, XM1, ou  
Icône XM2. Si une carte PC est dans l'audio  
unité, touchez l'icône de la carte pour jouer  
la carte PC. Si un CD ou des CD sont  
chargé dans le changeur de CD, touchez le  
Icône CDC pour lire le changeur de CD.  
Appuyez à nouveau sur le bouton CD ou touchez  
l'icône de CD pour revenir au  
lecteur de disque.  
Si le disque n'a pas été enregistré avec du texte Passez au dossier parent. Le  
Données, seul le numéro de piste est affiché. Le dossier actuel est mis en évidence en bleu.  
Pour faire défiler l'écran, touchez  
leouicône sur le côté du  
écran. Retourner au précédent  
afficher, toucher l'icône de retour sur le  
écran.  
Si vous éteignez le système pendant un  
le disque joue, soit avec le  
bouton de puissance / volume ou en tournant  
Hors de l'interrupteur d'allumage, le disque  
Restez dans le disque. Lorsque vous tournez le  
Le système de retour, le disque commencera  
jouer là où il s'était arrêté.  
212  
09/07/16 18:21:21 31SWA630_218  
Jouer un disque (modèle ex-l avec système de navigation)  
Supprimer un disque  
Protection des disques  
Pour retirer un disque de l'unité audio, Pour plus d'informations sur la façon de gérer  
Repliez l'écran en appuyant sur le  
Bouton ouvert (voir page 206). Presse  
Le bouton d'éjecture du disque (  
et protéger les disques, voir page 252.  
) à  
Retirez le disque. Si vous éjectez le disque,  
Mais ne le retirez pas de la fente,  
Le système rechargera automatiquement  
Il après 10 secondes et le met en pause  
mode. Pour commencer à jouer, appuyez sur le  
Bouton CD / XM.  
Pour retourner l'écran sur le montant  
Position, appuyez sur le bouton Fermer.  
Vous ne pouvez pas fermer l'écran si un disque  
est partiellement inséré dans sa fente.  
Vous pouvez également éjecter le disque lorsque  
L'interrupteur d'allumage est désactivé.  
213  
09/07/16 18:21:31 31SWA630_219  
Messages d'erreur du lecteur de disque (modèle ex-l avec système de navigation)  
Si vous voyez un message d'erreur dans le  
Message d'erreur  
Cause  
Solution  
afficher tout en jouant un disque, trouvez le  
Cause dans le graphique à droite. Si tu  
Impossible d'effacer le message d'erreur, prenez  
votre véhicule à votre concessionnaire.  
Appuyez sur le bouton Éjecter et retirez le disque.  
Vérifiez s'il est inséré correctement dans le disque  
joueur.  
Assurez-vous que le disque n'est pas rayé ou endommagé.  
Pour plus d'informations, voir page 253.  
Appuyez sur le bouton Éjecter et retirez le disque.  
Vérifiez le disque pour les dommages ou la déformation. Pour  
Plus d'informations Voir page 253.  
Si le disque ne peut pas être retiré, ou l'erreur  
Le message ne disparaît pas après le disque  
éjecté, voyez votre concessionnaire.  
Appuyez sur le bouton Éjecter et retirez le disque.  
Vérifiez le disque pour les dommages ou la déformation.  
Disparaîtra lorsque la température reviendra à  
normale.  
Erreur de disque  
Erreur de mise au point  
Le graphique à droite explique le  
messages d'erreur que vous pouvez voir dans le  
Afficher tout en jouant un disque.  
Si vous voyez un message d'erreur dans le  
Afficher tout en jouant un disque, appuyez sur  
le bouton d'éjection. Après avoir éjecté le  
disque, vérifiez-le pour les dommages ou  
déformation. S'il n'y a pas de dégâts,  
Insérez à nouveau le disque.  
Pour plus d'informations sur  
Disques endommagés, voir page 253.  
Erreur de mécanisme  
Erreur mécanique  
DISQUE  
Erreur de TOC  
Erreur de chaleur  
Température élevée  
Le système audio essaiera de jouer au  
disque. S'il y a encore un problème, le  
Le message d'erreur réapparaîtra. Presse  
le bouton d'éjecteur et retirez le disque.  
Insérer un disque différent. Si le nouveau  
le disque joue, il y a un problème avec  
le premier disque. Si le message d'erreur  
le cycle se répète et vous ne pouvez pas l'effacer,  
Apportez votre véhicule chez un concessionnaire.  
214  
09/07/16 18:21:35 31SWA630_220  
Changeur de CD (modèle ex-L avec système de navigation)  
Bouton de puissance / volume  
Icône de CD  
CD CHANGER ICON  
Joystick  
Bouton ouvrir  
Bouton CD  
Bouton audio  
Bouton de balayage  
Régler  
Bouton répéter  
SAUTERBOUTON  
SAUTERBOUTON  
Bouton aléatoire  
Bouton avant vers l'avant  
Bouton de rembobinage  
Le modèle américain est montré.  
215  
09/07/16 18:21:43 31SWA630_221  
Changeur de CD (modèle ex-L avec système de navigation)  
Chargement des CD dans le changeur  
Votre véhicule a le changeur de CD dans  
la console centrale.  
CD-R, disque CD-RW et CD  
comprimé en mp3 et wma  
ne fonctionne pas dans cette unité. CD vidéo et  
Les disques DVD ne fonctionneront pas non plus.  
Ne renversez aucun liquide sur le centre  
console. Les liquides renversés peuvent endommager  
composants électriques dans le CD  
changer.  
Bouton éjecter  
1. Ouvrez la couverture de la console centrale,  
puis glissez ouvrez le changeur de CD  
Couvrir en le tirant vers l'arrière.  
2. Appuyez sur le bouton Ejecteur pour supprimer  
Le magazine CD. Le magazine  
apparaîtra automatiquement.  
216  
09/07/16 18:21:53 31SWA630_222  
Changeur de CD (modèle ex-L avec système de navigation)  
4. Mettez un CD sur le plateau avec le  
Surface imprimée vers le haut comme indiqué.  
5. Réinstallez le plateau dans le magazine.  
Répétez cette procédure pour ouvrir le  
Cinq autres plateaux.  
3. Pour installer un CD dans le magazine,  
Appuyez sur le bouton tout en retirant  
sur l'onglet.  
6. Stocker les six plateaux du magazine,  
et réinstaller le magazine dans le  
Changeur de CD comme indiqué.  
7. Assurez-vous de faire glisser le CD  
Le couvercle du changeur fermé jusqu'à ce qu'il clique.  
Pour supprimer les CD du CD  
Changeur, reportez-vous au chargement  
procédure.  
217  
09/07/16 18:22:03 31SWA630_223  
Changeur de CD (modèle ex-L avec système de navigation)  
Pour jouer un CD  
Pour sélectionner un disque différent, utilisez le  
boutons prédéfinis (5 ou 6). Presser et  
Libérez le préréglage 5 (disque)  
bouton pour sélectionner le disque précédent ou  
Préréglage 6 (disque) Pour sélectionner le suivant  
disque en séquence. Pressant leou  
côté de la barre de mélodie aussi  
change le disque. Si vous sélectionnez un  
position vide dans le changeur de CD,  
Le système essaiera de charger le CD dans  
La prochaine fente disponible.  
Pour jouer aux CD, l'interrupteur d'allumage  
doit être dans l'accessoire (i) ou  
Sur (ii) position.  
Vous utilisez le changeur de CD avec  
les mêmes commandes utilisées pour le  
Dash Disc Player ou la radio. À  
Sélectionnez le changeur de CD, touchez le  
Icône CDC. Le disque et la piste  
Les numéros sont affichés. Le système  
jouera continuellement un CD jusqu'à ce que vous  
Modifications de modification.  
RÉGLER  
BAR  
Boutons prédéfinis  
Vous pouvez utiliser les boutons prédéfinis pendant  
Un disque joue pour sélectionner des passages  
et changer de pistes. Chaque préréglage  
La fonction du bouton est affichée sur le  
en bas de l'écran.  
N'utilisez pas de CD avec des étiquettes adhésives.  
L'étiquette peut se recroqueviller et provoquer le CD  
se coincer dans l'unité.  
218  
09/07/16 18:22:13 31SWA630_224  
Changeur de CD (modèle ex-L avec système de navigation)  
SAUTERPousser le  
bouton  
Random (piste aléatoire)-  
ScanAppuyez et maintenez le  
Bouton de numérisation pour obtenir un 10 seconde  
Échantillonnage de la première chanson de chacun  
disque dans le changeur de CD. Tu verras  
Scan à disque dans l'affichage. Presser et  
Tenez à nouveau le bouton pour l'éteindre.  
(Preset 6) pour jouer la piste suivante sur  
Appuyez et relâchez le bouton RDM  
(Preset 2) pour jouer les pistes  
ordre aléatoire. Vous verrez la piste  
Aléatoire dans l'écran. Appuyez sur le  
Le bouton RDM à nouveau pour revenir à  
jeu normal.  
le disque. Pousser le  
bouton  
(Preset 5) Une fois pour rejouer la piste en  
jouer; Appuyez deux fois  
Piste précédente.  
I / glacePour se déplacer plus rapidement  
dans une piste, appuyez et maintenez le  
Disque au hasardPour tout jouer  
Pistes de chaque CD dans un ordre aléatoire,  
Appuyez et maintenez le bouton RDM  
(Preset 2) jusqu'à ce que vous voyiez le disque  
Aléatoire dans l'écran. Appuyez sur le  
Le bouton RDM à nouveau pour revenir à  
jeu normal.  
(Preset 4) ou  
(Preset 3)  
bouton.  
Répéter (suivre la répétition)À  
rejouer en continu une piste, appuyez sur  
et relâchez le bouton RPT (préréglé  
1). Vous verrez la trace répéter dans  
L'affichage. Appuyez sur le bouton RPT  
encore pour l'éteindre.  
Scan (scan sur piste)Le scan  
Fonction échantillonne toutes les pistes sur  
le disque sélectionné dans l'ordre, ils  
sont enregistrés. Pour l'activer, appuyez sur  
et relâchez le bouton de numérisation. Toi  
verra une analyse de piste dans l'écran,  
Et vous obtiendrez un 10 seconde  
Échantillonnage de chaque piste sur le  
CD sélectionné. Appuyez sur le bouton SCAN  
Encore une fois pour sortir du mode scan.  
Répéter le disqueEn continu  
rejouer le CD actuel, appuyer et  
Maintenez le bouton RPT (préréglage 1) jusqu'à  
vous voyez le disque se répéter dans le  
afficher. Appuyez à nouveau pour l'éteindre.  
219  
09/07/16 18:22:20 31SWA630_225  
Changeur de CD (modèle ex-L avec système de navigation)  
Pour arrêter de jouer à un CD  
Appuyez sur l'AM / FM ou CD / XM  
bouton pour passer à la radio ou  
Radio satellite pendant qu'un CD joue.  
S'il y a une carte PC dans l'unité audio,  
Appuyez sur l'icône de la carte pour passer à  
La carte PC pendant un CD joue.  
Touchez à nouveau l'icône CDC pour jouer  
Le CD dans le changeur de CD.  
Si vous éteignez le système pendant un CD  
Dans le changeur de CD joue, le CD  
restera dans le disque. Quand tu tournes  
Le système est de retour, le CD sera en  
Mode de pause. Appuyez sur l'icône CDC sur  
l'écran audio. Le CD commencera  
jouer là où il s'était arrêté.  
220  
09/07/16 18:22:29 31SWA630_226  
Messages d'erreur du changeur de CD (modèle ex-l avec système de navigation)  
Si vous voyez un message d'erreur dans le  
afficher tout en jouant un disque, trouvez le  
Cause dans le graphique à droite. Si tu  
Impossible d'effacer le message d'erreur, prenez  
votre véhicule à votre concessionnaire.  
Message d'erreur  
Cause  
Solution  
Le disque est retiré.  
Vérifiez s'il est inséré correctement dans le disque  
joueur.  
Erreur de disque  
Erreur de mise au point  
Le graphique à droite explique le  
messages d'erreur que vous pouvez voir dans le  
Afficher tout en jouant un disque.  
Assurez-vous que le disque n'est pas rayé ou endommagé.  
Pour plus d'informations, voir page 253.  
Appuyez sur le bouton Éjecter et retirez le disque.  
Vérifiez le disque pour les dommages ou la déformation. Pour  
Plus d'informations Voir page 253.  
Si le disque ne peut pas être retiré, ou l'erreur  
Le message ne disparaît pas après le disque  
éjecté, voyez votre concessionnaire.  
Si vous voyez un message d'erreur dans le  
Afficher tout en jouant un disque, appuyez sur  
le bouton d'éjection. Après avoir éjecté le  
disque, vérifiez-le pour les dommages ou  
déformation. S'il n'y a pas de dégâts,  
Insérez à nouveau le disque.  
Pour plus d'informations sur  
Disques endommagés, voir page 253.  
Erreur de mécanisme  
Erreur mécanique  
Le système audio essaiera de jouer au  
disque. S'il y a encore un problème, le  
Le message d'erreur réapparaîtra. Presse  
le bouton d'éjecteur et retirez le disque.  
Insérer un disque différent. Si le nouveau  
le disque joue, il y a un problème avec  
le premier disque. Si le message d'erreur  
le cycle se répète et vous ne pouvez pas l'effacer,  
Apportez votre véhicule chez un concessionnaire.  
221  
09/07/16 18:22:35 31SWA630_227  
Jouer à une carte PC (modèle ex-l avec système de navigation)  
Icône de la liste des pistes  
Bouton de puissance / volume  
Icône de la carte PC  
Joystick  
Icône de mode de lecture  
Bouton ouvrir  
Bouton CD / XM  
Bouton audio  
Bouton de balayage  
Régler  
Bouton répéter  
Bouton aléatoire  
SAUTERBOUTON  
SAUTERBOUTON  
Bouton avant vers l'avant  
Bouton de rembobinage  
Le modèle américain est montré.  
222  
09/07/16 18:22:53 31SWA630_228  
Jouer à une carte PC (modèle ex-l avec système de navigation)  
Pour jouer une carte PC  
Utilisez toujours le recommandé  
carte mémoire avec le  
adaptateur (si un adaptateur est nécessaire).  
Certaines cartes mémoire ne fonctionneront pas  
Cette unité.  
Ne jamais insérer des objets étrangers dans  
la fente de la carte PC.  
Vous utilisez le lecteur de carte PC avec  
les mêmes commandes utilisées pour la radio  
et le lecteur de disque. Pour charger ou jouer un  
carte, l'interrupteur d'allumage doit être  
l'accessoire (i) ou sur (ii)  
position.  
Les spécifications de compatible  
Les fichiers MP3 sont:  
Fréquence d'échantillonnage:  
32 / 44.1 / 48 kHz (MPEG1)  
24 / 22.05 / 16 kHz (MPEG2)  
Débit: 32/40/48/56/64/80/96 /  
112/128/160/192/224/256/320  
KBPS (MPEG1)  
8/16/24/32/40/48/56/64/80/96/  
112/128/160 KBPS (MPEG2)  
Compatible avec un débit binaire variable  
et multi-sessions  
Couches maximales  
(y compris la racine): 8 couches  
NOTE:  
Lorsque vous insérez une carte PC dans  
la fente, assurez-vous de le mettre  
droit. Si vous ne pouvez pas l'insérer,  
Retirez-le et insérez à nouveau.  
Le lecteur de carte PC lit et joue  
cartes dans des formats MP3 ou WMA.  
Selon le format, l'écran  
indiquera «mp3» ou «wma» quand  
Une carte joue. La limite de la carte de  
Le joueur est 255 dossiers et 999  
Pistes. Si la carte a un complexe  
structure, il faut un certain temps pour le  
système pour commencer à le jouer.  
Ne gardez pas les cartes PC dans le  
véhicule. Soleil direct et haut  
La chaleur les endommagera.  
Pour éviter d'endommager la carte  
lecteur, n'insérez pas le disque dur  
conduisez les cartes dans la fente de la carte PC.  
Basé sur PCMCIA 2.1 / Jeida 4.2,  
les cartes PC recommandées pour le  
Le lecteur de carte PC est:  
Vous ne pouvez pas fermer l'écran  
(déplacez-le vers la position verticale)  
Jusqu'à ce que la carte PC soit insérée  
dans sa fente ou enlevé.  
Compactflash  
Flash ata  
Carte mémoire SD  
Continu  
223  
09/07/16 18:23:06 31SWA630_229  
Jouer à une carte PC (modèle ex-l avec système de navigation)  
Les spécifications de compatible  
Les fichiers WMA sont:  
Chargement d'une carte PC  
Insérez une carte PC directement dans la fente.  
Le lecteur lira la carte PC et  
Commencez à jouer.  
Emplacement de carte PC  
Fréquence d'échantillonnage:  
32 / 44.1 / 48 kHz  
Débit:  
Renvoyez l'écran sur le montant  
positionner en appuyant sur la clôture  
bouton sur le bord de l'écran  
panneau.  
48/64/80/96/128/160/192 KBPS  
Compatible avec un débit binaire variable  
et multi-sessions  
Couches maximales  
(y compris la racine): 8 couches  
Appuyez sur le bouton audio à côté du  
écran pour afficher l'affichage audio et  
Faites fonctionner le lecteur de carte PC.  
Au format WMA, DRM (Digital Rights  
Gestion) Les fichiers ne peuvent pas être joués.  
Si le système trouve un fichier DRM, il  
saute ce fichier et joue le suivant  
dossier ou fichier disponible.  
Vous pouvez également utiliser l'audio  
système sans utiliser le contrôle  
Icônes sur l'écran audio. Appuyer sur  
des boutons de contrôle appropriés.  
La barre d'état apparaît sur le  
en bas de l'écran. Sur  
Écran de navigation, vous pouvez voir le  
Informations audio chaque fois que vous  
Appuyez sur l'icône des informations audio sur le  
écran.  
L'emplacement de la carte PC est derrière le  
Écran de navigation. Pour utiliser le PC  
lecteur de carte, appuyez sur le bouton ouvert  
à côté de l'écran. L'écran se plie  
Retour, et la fente de carte PC apparaît.  
224  
09/07/16 18:23:20 31SWA630_230  
Jouer à une carte PC (modèle ex-l avec système de navigation)  
Il y a trois modes de jeu: dossier,  
Artiste et album. Toucher le jeu  
Icône de mode, puis choisissez l'un des  
Modes en touchant son icône. Quand un  
le mode est sélectionné, il est mis en surbrillance dans  
bleu.  
Pour sélectionner un mode de lecture  
Icône de mode de lecture  
Mode de dossier  
Indicateur de mode  
Le mode de dossier joue des pistes dans le  
commande qu'ils ont été ajoutés à la carte.  
Le mode d'artiste joue des pistes dans  
Ordre alphabétique, par l'artiste et  
Titre de la chanson.  
Icône de mode de lecture  
Icône de mode de lecture  
Mode artiste  
Mode d'album  
Le mode album joue des albums  
(dossiers) dans l'ordre alphabétique.  
Si les informations sur le mode de lecture n'étaient pas  
inclus dans les pistes / fichiers lorsque  
Ils ont été ajoutés à la carte, ce sera  
ne pas être affiché à l'écran.  
Indicateur de mode  
Continu  
225  
Indicateur de mode  
09/07/16 18:23:29 31SWA630_231  
Jouer à une carte PC (modèle ex-l avec système de navigation)  
Icône de mode de lecture  
Pour sélectionner un mode de jeu, poussez le  
Bouton audio pour afficher l'audio  
Sélectionnez le mode souhaité en touchant  
l'icône appropriée, ou déplacer le  
Après avoir sélectionné le mode de jeu, le  
Afficher les modifications de la sélection  
Menu de lecture. Si vous sélectionnez  
«Continuer à jouer de la chanson actuelle» »  
Le système entre dans le sélectionné  
Mode de jeu après avoir joué le courant  
déposer.  
Affichage, puis touchez le mode de lecture Joystick, puis appuyez sur ORL.  
icône sur l'écran.  
226  
09/07/16 18:23:37 31SWA630_232  
Jouer à une carte PC (modèle ex-l avec système de navigation)  
Si vous sélectionnez «« Play une nouvelle liste de pistes »»  
Le système entre dans le sélectionné  
Jouer le mode immédiatement et commence à  
Jouez à la nouvelle liste de pistes.  
Pour modifier ou sélectionner des pistes / fichiers  
Les icônes sur l'écran peuvent également être  
sélectionné avec le joystick. Déplacer le  
Joystick à gauche ou à droite et vers le haut ou vers le bas  
Jusqu'à ce que l'icône soit mise en évidence, alors  
Appuyez sur ENT en haut du joystick  
Pour sélectionner l'icône.  
Fonction du bouton prédéfini  
Pour retourner à l'écran précédent,  
Appuyez sur le bouton Annuler du  
côté droit de l'écran. Pour quitter le  
Écrans en mode de lecture, appuyez sur l'audio  
bouton.  
Boutons prédéfinis  
Vous pouvez utiliser les boutons prédéfinis pendant  
Une carte joue pour sélectionner ou changer  
fichiers. La fonction de chaque bouton prédéfini est  
montré en bas de l'écran.  
Continu  
227  
09/07/16 18:23:45 31SWA630_233  
Jouer à une carte PC (modèle ex-l avec système de navigation)  
SAUTERChaque fois que vous appuyez et  
Suivre la répétition (fichier  
RÉPÉTER)Pour rejouer en continu  
un fichier, appuyez sur et libérez le RPT  
bouton (préréglage 1). Tu verras  
Suivez la répétition dans l'écran.  
Appuyez à nouveau sur le bouton RPT pour le tourner  
désactivé.  
Suivre le hasard (aléatoire  
dans un dossier)Cette fonctionnalité  
joue les fichiers dans un dossier dans  
ordre aléatoire. Pour activer le hasard  
jouer, appuyer et libérer le RDM  
bouton (préréglage 2). Tu verras  
Suivre le hasard dans l'écran.  
Appuyez à nouveau sur le bouton RDM pour  
retour au jeu normal.  
libérer  
(Preset 6), le joueur  
saute vers le début du  
fichier suivant. Appuyez et libérez  
(Preset 5), pour sauter vers l'arrière vers  
le début du fichier actuel.  
Appuyez à nouveau pour sauter vers le  
début du fichier précédent.  
Dossier / artiste / album  
I / glacePour se déplacer rapidement à l'intérieur  
RÉPÉTERCette fonctionnalité, quand  
activé, rejoue tous les fichiers du  
dossier / artiste / album sélectionné dans le  
commande qu'ils sont enregistrés ou répertoriés. À  
activer chaque mode de répétition, appuyer et  
Maintenez le bouton RPT (préréglage 1) pour 2  
secondes. Vous verrez un dossier  
Répéter, artiste répéter ou  
Répétition de l'album dans l'affichage.  
Le système rejoue continuellement le  
dossier / artiste / album actuel. Presse  
et maintenez à nouveau le bouton RPT à  
Éteignez-le. En appuyant sur le bouton RDM,  
ou sélectionner un autre dossier / artiste /  
L'album avec la barre de mélodie tourne également  
hors de la fonction de répétition.  
un fichier, appuyez et maintenez  
(Preset 4)  
Dossier / artiste / album  
AléatoireCette fonctionnalité, quand  
activé, joue tous les fichiers dans chaque  
dossier / artiste / album dans un ordre aléatoire,  
plutôt que dans l'ordre, ils sont  
enregistré ou répertorié. Pour activer chacun  
jeu aléatoire, poussez et maintenez le  
Bouton RDM (Preset 2) pendant 2 secondes.  
Vous verrez un dossier aléatoire,  
Artiste aléatoire ou album  
Aléatoire dans l'écran.  
ou  
(Preset 3).  
Sélection de dossiersÀ  
Sélectionnez un dossier différent, appuyez sur  
côté de la barre de mélodie pour se déplacer vers le  
début du dossier suivant. Presse  
lecôté de la barre de mélodie à sauter  
le dossier suivant et appuyez sur lecôté  
pour passer au début du  
dossier actuel. Appuyez à nouveau pour sauter  
au début de la précédente  
dossier.  
228  
09/07/16 18:23:54 31SWA630_234  
Jouer à une carte PC (modèle ex-l avec système de navigation)  
Le système sélectionne et joue ensuite  
fichiers au hasard. Cela continue jusqu'à  
vous désactivez chaque jeu aléatoire par  
Appuyez à nouveau sur le bouton RDM.  
Dossier / artiste / album  
BALAYAGECette fonctionnalité, quand  
activé, échantillonne le premier fichier dans  
Chaque dossier / artiste / album sur le PC  
carte dans l'ordre. Pour activer chaque scan  
fonctionnalité, appuyez et maintenez le scan  
bouton. Vous verrez un scan de dossier,  
Scan artiste ou album dans  
L'affichage.  
Appuyez sur l'un ou l'autre des boutons de sauts  
(Preset 5 ou 6), sélectionnant un autre  
dossier / artiste / album avec la mélodie  
bar ou en appuyant sur le bouton de scan,  
éteint également la fonction de numérisation.  
BALAYAGELa fonction de balayage  
échantillonne tous les fichiers sur la carte PC  
dans l'ordre, ils sont enregistrés. À  
activer la fonction de scan, appuyer et  
Libérez le bouton de numérisation. Vous serez  
Voir la scan de piste dans l'écran.  
Vous obtiendrez un échantillon de 10 secondes de  
chaque fichier sur la carte PC. Appuyez sur le  
Bouton de numérisation à nouveau pour sortir du scan  
mode et lire le dernier fichier échantillonné.  
Le système lit le premier fichier dans le  
dossier pendant environ 10 secondes. Si tu fais  
Rien, le système joue le premier  
fichier dans chaque dossier, dans l'ordre, pour 10  
secondes chacune. Après avoir joué le premier  
Fichier du dernier dossier / artiste / album,  
Le système revient à un jeu normal.  
Appuyez sur l'un ou l'autre des boutons de sauts  
(Preset 5 ou 6) éteint également le scan  
fonctionnalité.  
Continu  
229  
09/07/16 18:24:05 31SWA630_235  
Jouer à une carte PC (modèle ex-l avec système de navigation)  
Utilisation d'une liste de pistes  
Icône de dossier  
Nom d'artiste  
Icône de la liste des pistes  
Icône de retour  
Vous pouvez également sélectionner un fichier directement  
à partir d'une liste de pistes de l'affichage audio.  
Appuyez sur le bouton audio pour afficher le  
Affichage audio, puis touchez la piste  
Icône de liste. Le menu de la liste des pistes  
Pour faire défiler l'écran, touchez  
leouicône sur le côté du  
écran. Retourner au précédent  
Affichage, touchez l'icône de retour.  
En mode artiste, le nom de l'artiste est également  
affiché sur le côté droit de chacun  
icône sélectionnable. Sélectionnez le souhaité  
déposer.  
apparaît sur l'écran.  
Pour lire un fichier, touchez son icône sur le  
écran. En mode dossier, touchez le  
Icône de dossier en haut à gauche du  
Écran pour passer au dossier parent.  
Le dossier actuel est mis en évidence dans  
bleu.  
230  
09/07/16 18:24:15 31SWA630_236  
Jouer à une carte PC (modèle ex-l avec système de navigation)  
Fonction de recherche de chansons  
Icône de recherche de chanson  
Nom de l'album  
Titre par icône de mots clés  
Icône de retour  
Icône de l'album  
Icône d'artiste  
Le mode du dossier est affiché.  
En mode album, le nom de l'album est  
également affiché sur le côté droit de  
Chaque icône sélectionnable. Sélectionnez le  
fichier souhaité.  
Lorsque vous sélectionnez «Song Search» »à partir de  
L'affichage de la liste des pistes, la recherche de chansons Modes pour rechercher un fichier: titre par  
Le menu apparaît. Mot-clé, artiste et album.  
Vous pouvez ensuite sélectionner l'un des trois  
Continu  
231  
09/07/16 18:24:29 31SWA630_237  
Jouer à une carte PC (modèle ex-l avec système de navigation)  
Recherche d'un titre de chanson par mot-clé  
Pour annuler la lettre sélectionnée, touchez  
L'icône de suppression. Pour sélectionner plus  
personnages, touchez l'icône plus.  
L'autre liste de personnages sera  
montré.  
Recherche d'une chanson du nom de l'artiste  
Plus d'icônes  
Liste d'artistes  
Liste de fichiers  
Icône de la liste  
Supprimer l'icône  
En mode titre par mot-clé, entrez le  
Nom du titre, ou tout mot clé, par  
toucher les icônes de lettre sur le  
écran. Appuyez sur l'icône de la liste pour commencer  
La recherche de chansons. Si vous appuyez sur le  
Sélectionnez l'icône de l'artiste et l'artiste  
La liste apparaît. Sélectionnez l'artiste souhaité,  
Et la liste de fichiers de l'artiste s'affiche.  
Une fois que le système a recherché une chanson,  
Annuler le bouton du panneau de configuration, Une liste de fichiers s'affiche. Pour défiler  
L'affichage revient au mode  
menu sans effectuer de recherche.  
Grâce à la liste, touchez leou▼  
icône sur le côté de l'écran. Sélectionner  
le fichier souhaité en touchant le  
icône appropriée ou déplacer le  
Joystick et pressant ENT.  
232  
09/07/16 18:24:42 31SWA630_238  
Jouer à une carte PC (modèle ex-l avec système de navigation)  
Recherche d'une chanson du nom de l'album  
Pour arrêter de jouer à une carte PC  
Supprimer une carte PC  
Pour lire la radio lorsqu'une carte PC est  
jouer, appuyer sur le bouton AM / FM ou  
Appuyez sur les FM1, FM2, AM, XM1, ou  
Icône XM2. Si un disque est dans l'audio  
unité, appuyez sur le bouton CD / XM ou  
Appuyez sur l'icône du CD pour lire le disque. Si  
Un CD ou des CD sont dans le changeur de CD,  
Appuyez sur l'icône CDC pour jouer le  
disque (s). Appuyez sur l'icône de la carte pour  
Passez au lecteur de la carte PC.  
Pour supprimer une carte PC de l'audio  
unité, repliez l'écran par  
Appuyez sur le bouton Ouvrir (voir page  
Liste d'albums  
222). Appuyez sur le bouton Éjecter (  
pour retirer la carte. Si vous ne le faites pas  
Retirez-le de la fente, vous ne pouvez pas  
Renvoyez l'écran sur le montant  
position.  
)
Pour retourner l'écran sur le montant  
Position, appuyez sur le bouton Fermer.  
Si vous éteignez le système pendant un PC  
La carte joue, soit avec le  
bouton de puissance / volume ou en tournant  
Hors de l'interrupteur d'allumage, la carte  
Restez dans le disque. Lorsque vous tournez le  
Le système de retour, la carte commencera  
jouer là où il s'était arrêté.  
Vous pouvez également éjecter une carte lorsque  
L'interrupteur d'allumage est désactivé.  
Sélectionnez l'icône de l'album et le  
La liste des albums apparaît. Sélectionnez le souhaité  
album, et sa liste de chansons s'affiche.  
Vous pouvez ensuite sélectionner la chanson souhaitée  
de la liste.  
Lecteur de carte PC Malfdansnection  
S'il y a un problème avec le PC  
lecteur de cartes, voir votre revendeur.  
Lorsque vous quittez le véhicule, toujours  
Retirez la carte PC de l'audio  
unité.  
233  
09/07/16 18:24:47 31SWA630_239  
Messages d'erreur de carte PC (modèle ex-l avec système de navigation)  
Si vous voyez un message d'erreur dans le  
Message d'erreur  
Erreur de fichier  
Solution  
Afficher tout en jouant une carte PC, trouvez  
la solution dans le graphique à droite.  
Si vous ne pouvez pas effacer l'erreur  
Message, amenez votre véhicule à votre  
revendeur.  
Le système ne peut pas lire les fichiers. Vérifiez les fichiers du disque. Il y a un  
possibilité que les fichiers aient été endommagés.  
Il apparaît lorsque la carte PC est vide ou qu'il n'y a pas de fichiers MP3 ou WMA dans  
la carte PC. Enregistrez les fichiers MP3 ou WMA dans la carte PC.  
Pas de musique  
Erreur médiatique  
Il apparaît lorsqu'une carte PC non soutenue est insérée. Le système prend en charge  
Carte CF, carte Flash ATA et adaptateur de carte Sankisk 6-en-1.  
234  
09/07/16 18:24:52 31SWA630_240  
Jouer un iPod (Modèle ex-l avec système de navigation)  
Bouton de puissance / volume  
indicateur iPod  
AUX ICON  
Joystick  
Bouton ouvrir  
Bouton CD / XM  
Bouton audio  
Bouton répéter  
SAUTERBOUTON  
SAUTERBOUTON  
Bouton avant vers l'avant  
Bouton de rembobinage  
Bouton aléatoire  
Le modèle américain est montré.  
235  
09/07/16 18:25:07 31SWA630_241  
Jouer un iPod (Modèle ex-l avec système de navigation)  
Pour jouer un iPod  
Système de contrôle vocal  
Utilisez uniquement des iPods compatibles avec le  
Dernier logiciel. iPods qui ne sont pas  
Compatible ne fonctionnera pas dans cet audio  
unité.  
Ce système audio peut sélectionner et  
Lisez les fichiers audio sur l'iPod avec  
les mêmes commandes utilisées pour le  
Dash Disc Player. Pour jouer un iPod,  
Connectez-le au câble de l'adaptateur USB  
dans la boîte à gants supérieure en utilisant votre  
Connecteur de quai. Appuyez sur l'audio  
bouton à côté de l'écran pour afficher le  
Affichage audio et touchez les Aux  
icône. Le commutateur d'allumage doit être  
l'accessoire (i) ou sur (ii)  
position. L'iPod sera également  
rechargé avec l'interrupteur d'allumage  
ces positions.  
Vous pouvez sélectionner le mode AUX par  
Utilisation de la voix du système de navigation  
boutons de contrôle, mais ne peut pas fonctionner  
le mode de jeu fonctionne.  
NOTE:  
iPods compatibles avec votre audio  
système utilisant le câble adaptateur USB  
sont:  
Ne connectez pas votre iPod à l'aide d'un  
moyeu.  
Ne gardez pas l'iPod dans le  
véhicule. Soleil direct et haut  
La chaleur l'endommagera.  
Modèle  
Logiciel  
iPod Classic  
iPod avec vidéo  
(iPod 5th  
Ver. 1,0 ou plus  
Ver. 1.2 ou plus  
N'utilisez pas de câble d'extension  
entre le câble adaptateur USB  
équipé de votre véhicule et  
votre connecteur de quai.  
génération)  
iPod nano  
Ver. 1.2 ou plus  
iPod nano  
Ver. 1.1.2 ou plus  
Le système audio lit et joue  
Fichiers sonores jouables sur l'iPod. Le  
le système ne peut pas utiliser un iPod comme un  
périphérique de stockage de masse. Le système  
Jouez uniquement aux chansons stockées sur l'iPod  
avec iTunes.  
2e génération  
iPod nano  
Ver. 1,0 ou plus  
Nous vous recommandons de sauvegarder votre  
données avant de les jouer.  
3e génération  
iPod nano  
Ver. 1.0.2 ou plus  
4e génération  
iPod touch  
iPod touch  
Certains appareils ne peuvent pas être alimentés  
ou facturé via l'adaptateur USB. Si  
C'est le cas, utilisez l'accessoire  
adaptateur pour fournir l'énergie à votre  
appareil.  
Ver. 1.1.1 ou plus  
Ver. 2.1.1 ou plus  
iPod et iTunes sont enregistrés  
Marques détenues par Apple Inc.  
2e génération  
236  
09/07/16 18:25:18 31SWA630_242  
Jouer un iPod (Modèle ex-l avec système de navigation)  
Au format AAC, DRM (Digital Rights  
Gestion) Les fichiers ne peuvent pas être joués.  
Si le système trouve un fichier DRM, le  
L'unité audio s'affiche injouable,  
puis saute vers le fichier suivant.  
Connexion d'un iPod  
Bouton de libération  
USB ADAPTER CABLE  
Connecteur de quai  
Connecteur USB  
1. Ouvrez la boîte à gants supérieure.  
4. Installez le connecteur de dock sur le  
Câble adaptateur USB en toute sécurité.  
2. Appuyez sur le bouton de libération pour libérer  
Le câble de l'adaptateur USB.  
Si le système audio ne fait toujours pas  
reconnaître l'iPod, l'iPod peut  
besoin d'être réinitialisé. Suivre  
instructions qui sont venues avec votre  
iPod, ou vous pouvez trouver une réinitialisation  
instructions en ligne àwww.apple.com/  
iPod.  
3. Connectez votre connecteur de quai à  
L'iPod correctement et en toute sécurité.  
Continu  
237  
09/07/16 18:25:29 31SWA630_243  
Jouer un iPod (Modèle ex-l avec système de navigation)  
Le numéro de fichier actuel et le total de  
Les fichiers jouables sélectionnés sont  
affiché à l'écran. Il aussi  
montre l'artiste, l'album et la piste  
(Fichier) Noms à l'écran.  
I / glacePour se déplacer rapidement à l'intérieur  
un fichier, appuyez et maintenez (Preset 4)  
ou (préréglé 3).  
Pour sélectionner un fichierfMenu ROM iPod  
Pour modifier ou sélectionner des fichiers  
Utilisez le bouton Skip pendant qu'un iPod est  
lire pour modifier les fichiers.  
SAUTERChaque fois que vous appuyez et  
libérer  
(Preset 6), le joueur  
saute vers le début du  
fichier suivant. Appuyez et libérez  
Sélectionnez le mode souhaité en touchant  
l'icône appropriée, ou déplacer le  
Joystick, puis appuyez sur ORL.  
(Preset 5), pour sauter vers l'arrière vers  
le début du fichier actuel.  
Appuyez à nouveau pour sauter vers le  
début du fichier précédent.  
Si vous sélectionnez «tout» sur le  
Liste des artistes ou des albums, tous disponibles  
Les fichiers de la liste sélectionnés sont lus.  
Appuyez sur le bouton audio pour revenir en arrière  
à l'affichage de lecture audio normal.  
Appuyez sur le bouton Annuler  
Retour à l'écran précédent, et  
en appuyant sur le bouton de la carte annule le  
Affichage de contrôle audio à l'écran.  
Vous pouvez également sélectionner un fichier à partir de n'importe quel  
Liste du menu iPod: Playlists,  
Artistes, albums et chansons. Appuyez sur le  
Bouton audio pour afficher l'écran,  
Appuyez ensuite sur l'icône du menu iPod.  
238  
09/07/16 18:25:43 31SWA630_244  
Jouer un iPod (Modèle ex-l avec système de navigation)  
Utilisation d'une liste de pistes  
Pour sélectionner le mode répéter ou aléatoire:  
Vous pouvez sélectionner tout type de répétition et  
mode aléatoire en utilisant le RPT  
bouton ou bouton RDM.  
RÉPÉTERCette fonctionnalité  
joue en continu un fichier. Pour activer  
la fonction répétée, appuyez sur le RPT  
bouton (préréglage 1). Tu verras  
«Répéter» dans l'écran. Pour le tourner  
OFF, appuyez sur le bouton RPT (préréglage 1)  
encore.  
Icône de la liste des pistes  
Icône de retour  
Suivre le hasardCette fonctionnalité  
Vous pouvez également sélectionner un fichier directement  
à partir d'une liste de pistes de l'affichage audio.  
Appuyez sur le bouton audio pour afficher le  
Affichage audio, puis touchez la piste  
Icône de liste. Le menu de la liste des pistes  
Pour faire défiler l'écran, touchez  
leouicône sur le côté du  
écran. Retourner au précédent  
Affichage, touchez l'icône de retour.  
joue tous les fichiers disponibles à partir du  
Éléments sélectionnés dans la liste des menus iPod  
(playlists, artistes, albums ou chansons)  
dans un ordre aléatoire. Pour activer le  
suivre la fonctionnalité aléatoire, appuyez sur le  
Bouton RDM (Preset 2). Tu verras  
‘« Track Random »» dans l’affichage.  
Pour l'éteindre, appuyez sur le bouton RDM  
(Preset 2).  
apparaît sur l'écran.  
Pour lire un fichier, touchez son icône sur le  
écran. Le dossier actuel est  
mis en évidence en bleu.  
Continu  
239  
09/07/16 18:25:57 31SWA630_245  
Jouer un iPod (Modèle ex-l avec système de navigation)  
Album au hasardCette fonctionnalité  
joue tous les albums disponibles de la  
Éléments sélectionnés dans la liste des menus iPod  
(playlists, artistes, albums ou chansons)  
dans un ordre aléatoire. Les fichiers de chacun  
l'album est joué dans le enregistré  
commande. Pour activer l'album au hasard  
fonctionnalité, appuyez et maintenez le RDM  
bouton (préréglage 2). Tu verras  
Pour arrêter de jouer à votre iPod  
Pour jouer à la radio, appuyez sur l'AM / FM  
bouton ou appuyez sur le FM1, FM2, AM,  
Icône XM1 ou XM2. Appuyez sur le CD  
icône pour passer au mode disque (si un  
le disque est chargé). Chaque fois que vous appuyez  
Le bouton CD / XM, le mode audio  
commutateurs entre iPod, disque et xm  
Radio.  
: Le Message affiché peut  
varier sur les modèles ou les versions. Sur  
Certains modèles, il n'y a pas  
Message à déconnecter.  
Lorsque vous déconnectez l'iPod pendant  
Il est en jeu, l'écran de navigation  
montre «« pas de données ».»  
‘‘ Album Random ’’ dans l’affichage.  
Pour l'éteindre, appuyez et maintenez le  
Bouton RDM (Preset 2).  
Si vous reconnectez le même iPod, le  
le système peut commencer à jouer là où il  
laissé de côté, selon le mode  
L'iPod est dans le cas où il est reconnecté.  
Si une carte PC est dans l'unité audio,  
Appuyez sur l'icône de la carte pour lire le PC  
carte.  
Vous pouvez également sélectionner une autre liste parmi  
le menu iPod tout en gardant le  
fonction aléatoire.  
Déconnecter un iPod  
erreur iPod Messages  
Si vous voyez un message d'erreur dans le  
Écran, voir page 241.  
Vous pouvez déconnecter l'iPod à tout  
temps où vous voyez "OK à  
NOTE:  
Débrancher le messagedans l'iPod  
afficher. Assurez-vous toujours de voir  
Message "OK OK To Disconnect" dans le  
Affichage de l'iPod avant de le déconnecter.  
Assurez-vous de suivre les iPod  
instructions sur la façon de déconnecter  
le connecteur de quai de l'USB  
adapter cable.  
Les fonctions de fonctionnement disponibles varient sur  
modèles ou versions. Certaines fonctions  
peut ne pas être disponible sur le véhicule  
système audio.  
240  
09/07/16 18:26:02 31SWA630_246  
erreur iPod Messages (modèle ex-l avec système de navigation)  
Si vous voyez un message d'erreur sur le  
Écran tout en jouant un iPod, trouvez  
la solution dans le graphique à droite.  
Si vous ne pouvez pas effacer l'erreur  
Message, amenez votre véhicule à votre  
revendeur.  
Message d'erreur  
Solution  
Non pris en charge  
Pas de chanson  
Apparaît lorsqu'un iPod non pris en charge est inséré.  
Apparaît quand il n'y a pas de musique sur l'iPod.  
241  
09/07/16 18:26:09 31SWA630_247  
Jouer un périphérique USB Flash Memory (modèle ex-L avec système de navigation)  
Bouton de puissance / volume  
AUX ICON  
Indicateur MP3 / WMA  
Joystick  
Bouton ouvrir  
Bouton CD / XM  
Bouton audio  
Bouton de balayage  
Bouton répéter  
SAUTERBOUTON  
SAUTERBOUTON  
Bouton avant vers l'avant  
Bouton de rembobinage  
Bouton aléatoire  
Le modèle américain est montré.  
242  
09/07/16 18:26:24 31SWA630_248  
Jouer un périphérique USB Flash Memory (modèle ex-L avec système de navigation)  
Pour jouer une mémoire flash USB  
Appareil  
: Seulement Fichiers de format AAC enregistrés  
avec iTunes est jouable à ce sujet  
Unité audio.  
Ne gardez pas une mémoire flash USB  
dispositif dans le véhicule. Direct  
La lumière du soleil et la chaleur élevée endommageront  
il.  
Ce système audio peut sélectionner et  
Lisez les fichiers audio à partir d'un flash USB  
périphérique de mémoire avec le même  
Contrôles utilisés pour le disque en introduction  
joueur. Pour jouer une mémoire flash USB  
Appareil, connectez-le à l'adaptateur USB  
Câble dans la boîte à gants supérieure. Le  
L'interrupteur d'allumage doit être dans le  
Accessoire (i) ou sur (ii) position.  
Appuyez sur le bouton audio à côté du  
écran pour afficher l'affichage audio et  
Touchez l'icône AUX.  
Le flash USB recommandé  
Les dispositifs de mémoire sont de 256 Mo ou  
plus haut, et formaté avec la graisse  
Système de fichiers. Un audio numérique  
Les joueurs peuvent également être compatibles.  
Nous vous recommandons de sauvegarder votre  
données avant de jouer un flash USB  
périphérique de mémoire.  
Selon le type et  
nombre de fichiers, cela peut en prendre  
temps avant de commencer à jouer.  
Quelques appareils de mémoire flash USB  
(comme les appareils avec lock-verrou sur la sécurité  
Les fonctionnalités, etc.) ne fonctionneront pas  
Cette unité audio.  
En fonction du logiciel le  
Les fichiers ont été réalisés avec, ce n'est peut-être pas  
possible de lire des fichiers, ou  
Affichez certaines données de texte.  
Le système audio lit et joue  
les fichiers audio sur le flash USB  
Appareil de mémoire en MP3, WMA ou  
AACformats. Selon le  
format, l'affichage affiche mp3,  
WMA ou AAC lorsqu'un flash USB  
Le périphérique de mémoire joue. L'USB  
La limite de périphérique de mémoire flash est jusqu'à  
700 dossiers ou jusqu'à 65535 fichiers.  
NOTE:  
N'utilisez pas un appareil tel qu'une carte  
lecteur ou disque dur comme appareil  
ou vos fichiers peuvent être endommagés.  
Certains appareils ne peuvent pas être alimentés  
ou facturé via l'adaptateur USB. Si  
C'est le cas, utilisez l'accessoire  
adaptateur pour fournir l'énergie à votre  
appareil.  
Ne connectez pas votre flash USB  
Appareil de mémoire à l'aide d'un hub.  
N'utilisez pas de câble d'extension pour  
le câble adaptateur USB équipé  
avec votre véhicule.  
Continu  
243  
09/07/16 18:26:42 31SWA630_249  
Jouer un périphérique USB Flash Memory (modèle ex-L avec système de navigation)  
Système de contrôle vocal  
Les spécifications de compatible  
Les fichiers WMA sont:  
Les spécifications de compatible  
Les fichiers AAC sont:  
Vous pouvez sélectionner le mode AUX par  
Utilisation de la voix du système de navigation  
boutons de contrôle, mais ne peut pas fonctionner  
le mode de jeu fonctionne.  
Fréquence d'échantillonnage:  
32 / 44.1 / 48 kHz  
Fréquence d'échantillonnage:  
8/11.025/12/16/22.05/24/32/  
44.1 / 48 kHz  
Débit:  
48320 / VBR KBPS (MAX 384)  
Normes soutenues:  
Version WMA 7/8/9  
Partition: la partition supérieure uniquement  
Couches maximales: 8  
Débit:  
Les spécifications de compatible  
Les fichiers MP3 sont:  
48320 kbps  
Normes soutenues:  
MPEG4 / AAC LC  
Fréquence d'échantillonnage:  
32 / 44.1 / 48 kHz (MPEG1)  
16/22,05 / 24 kHz (MPEG2)  
Débit:  
MPEG2 / AAC LC  
Partition: la partition supérieure uniquement  
Couches maximales: 8  
32/40/48/56/64/80/96/112/128/  
160/192/224/256/320 / VBR KBPS  
(Mineg1)  
Normes soutenues:  
MPEG1 Audio Layer3  
MPEG2 Audio Layer3  
Partition: la partition supérieure uniquement  
Couches maximales: 8  
244  
09/07/16 18:26:55 31SWA630_250  
Jouer un périphérique USB Flash Memory (modèle ex-L avec système de navigation)  
Quelques versions de MP3, WMA, ou  
Le format AAC peut ne pas être pris en charge. Si  
Un fichier non pris en charge est trouvé, le  
L'unité audio s'affiche non soutenue,  
Saut ensuite vers le fichier suivant.  
Connexion d'une mémoire flash USB  
Appareil  
Bouton de libération  
USB ADAPTER CABLE  
Au format WMA ou AAC, DRM  
(Gestion des droits numériques) Fichiers  
ne peut pas être joué. Si le système trouve  
Un fichier DRM, l'unité audio affiche  
Fichier injouable, puis saute  
dans le fichier suivant.  
Connecteur USB  
Combinant un faible échantillonfréquilibre  
avec un débit faible peut entraîner  
Qualité sonore extrêmement dégradée.  
1. Ouvrez la boîte à gants supérieure.  
3. Connectez la mémoire flash USB  
Appareil au connecteur USB  
correctement et en toute sécurité.  
2. Appuyez sur le bouton de libération pour libérer  
Le câble de l'adaptateur USB.  
Lorsque le périphérique de mémoire flash USB  
est connecté et le mode USB est  
sélectionné sur le système audio, le  
L'indicateur WMA ou MP3 est affiché sur  
l'écran de navigation. Il montre aussi  
le dossier et les numéros de fichiers, et le  
temps écoulé sur l'écran.  
Continu  
245  
09/07/16 18:27:08 31SWA630_251  
Jouer un périphérique USB Flash Memory (modèle ex-L avec système de navigation)  
Pour modifier ou sélectionner des fichiers  
Utilisez le bouton Skip pendant un USB  
Le périphérique de mémoire flash joue pour  
Modifier les fichiers.  
Utilisation d'une liste de pistes  
Icône de dossier  
SAUTERChaque fois que vous appuyez et  
libérer  
(Preset 6), le joueur  
saute vers le début du  
fichier suivant. Appuyez et libérez  
(Preset 5), pour sauter vers l'arrière vers  
le début du fichier actuel.  
Appuyez à nouveau pour sauter vers le  
Icône de la liste des pistes  
début du fichier précédent.  
Icône de retour  
I / glacePour se déplacer rapidement à l'intérieur  
Vous pouvez également sélectionner un fichier directement  
à partir d'une liste de pistes de l'affichage audio.  
Appuyez sur le bouton audio pour afficher le  
Affichage audio, puis touchez la piste  
Icône de liste. Le menu de la liste des pistes  
Pour faire défiler l'écran, touchez  
leouicône sur le côté du  
écran. Retourner au précédent  
Affichage, touchez l'icône de retour.  
un fichier, appuyez et maintenez  
(Preset 4)  
ou  
(Preset 3).  
Sélection de dossiersÀ  
Sélectionnez un dossier différent, appuyez sur  
côté de la barre de mélodie. Appuyez sur le  
côté pour passer au dossier suivant,  
et appuyez sur le côté pour passer au  
début du dossier précédent.  
apparaît sur l'écran.  
Pour lire un fichier, touchez son icône sur le  
écran. Le dossier actuel est  
mis en évidence en bleu.  
246  
09/07/16 18:27:18 31SWA630_252  
Jouer un périphérique USB Flash Memory (modèle ex-L avec système de navigation)  
Pour sélectionner répéter, aléatoire ou scanner  
Mode:  
Vous pouvez sélectionner n'importe quel type de répétition,  
Modes aléatoires et de balayage en utilisant le  
Bouton RPT, bouton RDM ou scan  
bouton.  
Suivre le hasardCette fonctionnalité  
ScanCette fonctionnalité  
joue tous les fichiers dans un ordre aléatoire.  
échantillonne tous les fichiers dans le sélectionné  
Pour activer la fonction aléatoire de piste, dossier dans l'ordre où ils sont stockés.  
Appuyez sur le bouton RDM (Preset 2).  
Vous verrez «« Track Random »» dans  
L'affichage. Pour l'éteindre, appuyez sur le  
Bouton RDM (Preset 2).  
Pour activer la fonction de scan, appuyez sur  
le bouton de numérisation. Tu verras  
‘‘ Track Scan ’’ dans l’affichage. Toi  
verra également le numéro de fichier clignoter.  
Vous obtiendrez un échantillon de 10 secondes de  
chaque fichier du dossier. Appuyez sur le  
Bouton de numérisation pour sortir du scan  
mode. Le système joue le dernier fichier  
échantillonné.  
Suivre la répétitionCette fonctionnalité  
joue en continu un fichier. Pour activer  
la fonction de répétition de la piste, appuyez sur le  
Bouton RPT (Preset 1). Tu verras  
‘« Track Repeat ’» dans l’affichage.  
Pour l'éteindre, appuyez sur le bouton RPT  
(Preset 1).  
Dossier au hasardCe  
La fonctionnalité joue les fichiers dans le sélectionné  
dossier dans un ordre aléatoire. Pour activer  
la fonctionnalité aléatoire du dossier, appuyez sur  
Maintenez le bouton RDM (Preset 2). Toi  
verra «« dossier aléatoire »dans le  
afficher. Pour l'éteindre, appuyer et tenir  
Le bouton RDM (Preset 2).  
Scan de dossierCette fonctionnalité  
échantillonne le premier fichier de chaque dossier dans  
l'ordre dans lequel ils sont stockés. À  
Répétition du dossierCette fonctionnalité  
rejoue tous les fichiers dans le sélectionné  
dossier dans l'ordre où ils sont stockés.  
Pour activer la fonction de répétition du dossier,  
Appuyez et maintenez le bouton RPT  
(Preset 1). Vous verrez le dossier «»  
Répétez ’’ dans l’affichage. Pour le tourner  
Off, appuyez et maintenez le bouton RPT  
(Preset 1).  
activer la fonction de balayage du dossier,  
Appuyez et maintenez le bouton de numérisation.  
Vous verrez «« scan de dossier »dans le  
afficher. Vous verrez également le dossier  
Numéro clignotant. Vous obtiendrez un 10  
deuxième échantillonnage du premier fichier dans  
chaque dossier. Appuyez sur le bouton SCAN  
pour sortir du mode de balayage. Le  
Système joue le dernier fichier échantillonné.  
247  
09/07/16 18:27:28 31SWA630_253  
Jouer un périphérique USB Flash Memory (modèle ex-L avec système de navigation)  
Pour arrêter de jouer un flash USB  
Dispositif de mémoire  
Déconnecter une mémoire flash USB  
Appareil  
Erreur de périphérique de mémoire flash USB  
Messages  
Si vous voyez un message d'erreur dans le  
Écran, voir page 249.  
Pour jouer à la radio, appuyez sur l'AM / FM  
bouton ou appuyez sur le FM1, FM2, AM,  
Icône XM1 ou XM2. Appuyez sur le CD  
icône pour passer au mode disque (si un  
le disque est chargé). Chaque fois que vous appuyez  
Le bouton CD / XM, le mode audio  
commutant entre l'USB, le disque et  
Radio XM.  
Vous pouvez déconnecter le flash USB  
périphérique de mémoire à tout moment même si  
Le mode USB est sélectionné sur le  
système audio. Suivez toujours l'USB  
Instructions du périphérique de mémoire flash  
Lorsque vous le supprimez.  
Lorsque vous déconnectez le flash USB  
Appareil de mémoire pendant qu'il joue,  
L'écran de navigation montre «Non  
DONNÉES.''  
Si une carte PC est dans l'unité audio,  
Appuyez sur l'icône de la carte pour lire le PC  
carte.  
Si vous reconnectez le même flash USB  
Appareil de mémoire, le système  
Commencez à jouer là où il s'était arrêté.  
248  
09/07/29 20:50:58 31SWA630_254  
Messages d'erreur du périphérique de mémoire flash USB (modèle ex-l avec système de navigation)  
Si vous voyez un message d'erreur sur le  
Écran tout en jouant un flash USB  
dispositif de mémoire, trouver la solution dans  
le tableau à droite. Si vous ne pouvez pas  
Effacer le message d'erreur, prenez votre  
véhicule à votre concessionnaire.  
Message d'erreur  
Solution  
Le système ne peut pas lire les fichiers. Vérifiez les fichiers dans le flash USB  
périphérique de mémoire. Il est possible que les fichiers aient été  
endommagé.  
Apparaît lorsqu'un périphérique de mémoire flash USB non pris en charge est inséré.  
Apparaît quand il n'y a pas de musique dans le périphérique de mémoire flash.  
Fichier injouable  
Non pris en charge  
Pas de chanson  
249  
09/07/16 18:27:43 31SWA630_255  
Réception radio AM / FM  
Radiofréquences  
Réception radio  
La radio peut recevoir le complet  
AM et FM Bands.  
Comment la radio reçoit des stations  
dépend de nombreux facteurs, tels  
Comme la distance de la station  
transmitter, nearby large objects,  
et conditions atmosphériques.  
Ces bandes couvrent ces fréquences  
cies:  
Am Band: 530 à 1 710 kHz  
FM Band: 87,7 à 107,9 MHz  
Le signal d'une station de radio s'affaiblit  
Au fur et à mesure que vous éloignez-vous de son  
émetteur. Si vous écoutez un  
Suis la gare, tu remarques le son  
le volume s'affaiblit et le  
Station dérivant et sortant. Si vous êtes  
En écoutant une station FM, vous allez  
Voir l'indicateur stéréo scintillant  
et comme le signal s'affaiblit.  
Les stations de radio sur le groupe AM sont  
fréquences assignées au moins 10 kHz  
à part (530, 540, 550). Stations sur le  
La bande FM se voit attribuer des fréquences à  
au moins 0,2 MHz de distance (87,9, 88,1, 88,3).  
Conduire très près de l'émetteur de  
une station qui diffuse sur un  
fréquence proche de la fréquence de  
La station que vous écoutez peut  
affectent également la réception de votre radio.  
Vous pouvez temporairement entendre les deux  
stations, ou n'entendez que la station que vous  
sont proches.  
Les stations doivent utiliser ces  
fréquences. C'est assez courant pour  
Finalement, l'indicateur stéréo  
stations pour compléter la fréquence partir et le son s'estompera  
leur publicité, afin que votre radio puisse  
afficher une fréquence de 100,9 même  
Bien que l'annonceur puisse identifier  
La station comme «FM101». »  
complètement lorsque vous sortez de la gamme de  
Le signal de la station.  
250  
09/07/16 18:27:51 31SWA630_256  
Réception radio AM / FM  
Interférence électrique du passage  
Les véhicules et les sources stationnaires peuvent  
provoquer des problèmes de réception temporaire.  
Comme l'exige la FCC:  
Les modifications ou les modifications pas expressément  
approuvé par la partie responsable de  
La conformité pourrait annuler les utilisateurs  
Autorité pour faire fonctionner l'équipement.  
Signaux radio, en particulier sur le FM  
bande, sont déviées par de grands objets  
comme les bâtiments et les collines. Ton  
La radio reçoit alors les deux  
signal de l'émetteur de la station,  
et le signal dévié. Cela cause  
le son à déformer ou à flotter. C'est  
Une cause principale de mauvaise réception radio  
en conduite en ville.  
La réception radio peut être affectée par  
des conditions atmosphériques telles que  
orages, humidité élevée et  
Même les taches solaires. Vous pourrez peut-être  
recevoir une station de radio lointaine  
jour et ne pas le recevoir le lendemain  
En raison d'un changement de conditions.  
251  
09/07/16 18:28:03 31SWA630_257  
Protéger vos disques  
Général dansfleration  
Protection des disques  
Lorsque vous utilisez des disques CD-R ou CD-RW, Lorsqu'un disque ne se joue pas,  
Utilisez uniquement des disques de haute qualité étiquetés  
pour une utilisation audio.  
le stocker dans son cas pour le protéger  
poussière et autre contamination. À  
empêcher le warpage, garder les disques à l'extérieur de  
Soleil direct et chaleur extrême.  
Lors de l'enregistrement d'un CD-R ou  
CD-RW, l'enregistrement doit être  
fermé pour qu'il soit utilisé par le  
système.  
Pour nettoyer un disque, utilisez un chiffon doux propre.  
Essuyez le disque du centre  
au bord extérieur.  
Jouez uniquement standard, rond, 5 pouces  
(12 cm) Disques. Plus petit ou étrange-  
Les disques en forme peuvent s'effondrer dans le lecteur  
ou causer d'autres problèmes.  
Un nouveau disque peut être difficile sur le  
bords intérieurs et extérieurs. Le petit  
des pièces en plastique provoquant cette rugosité  
peut s'écaillir et tomber sur le  
Surface d'enregistrement du disque,  
provoquant un saut ou d'autres problèmes.  
Retirez ces pièces en frottant le  
bords intérieurs et extérieurs avec le côté  
d'un crayon ou d'un stylo.  
Gérer un disque par ses bords; jamais  
toucher l'une ou l'autre surface. Ne place pas  
Anneaux de stabilisateur ou étiquettes sur le disque.  
Ceux-ci, avec la contamination  
des empreintes digitales, des liquides et du feutre  
stylos, peut faire en sorte que le disque ne joue pas  
correctement, ou éventuellement de brouillage dans le lecteur.  
Gérer correctement vos disques pour  
éviter les dommages et le saut.  
N'essayez jamais d'insérer des objets étrangers dans  
le système ou le magazine.  
252  
09/07/16 18:28:18 31SWA630_258  
Protéger vos disques  
Supplémentaire dansfleration sur  
Disques recommandés  
Le lecteur / changeur de disque a un  
Sophistiqué et délicat  
1. Disques bouillonnants, ridés, étiquetés et excessivement épais  
mécanisme. Si vous insérez un endommagé  
disque comme indiqué dans cette section, il  
peut se coincer à l'intérieur et  
endommager l'unité audio.  
Bouillonnant /  
Ridé  
Avec étiquette /  
Autocollant  
Utilisation de l'imprimante  
Kit d'étiquette  
Scellé  
Avec du plastique  
Anneau  
Des exemples de ces disques sont présentés  
À droite:  
2. Disques endommagés  
3. Disques de mauvaise qualité  
Écaillé /  
Fissuré  
Voilé  
Fouillis  
Continu  
253  
09/07/16 18:28:32 31SWA630_259  
Protéger vos disques  
4. Disques petits et irréguliers  
5. Disques avec rayures, disques sales  
Les disques recommandés sont imprimés  
avec le logo suivant.  
CD de 3 pouces (8 cm)  
Forme de triangle  
L'unité audio peut ne pas jouer le  
Formats suivants.  
Empreintes digitales, rayures, etc.  
Le CD-R ou le CD-RW ne peuvent pas lire  
aux conditions d'enregistrement.  
Rayures et empreintes digitales sur le  
Les disques peuvent faire sauter le son.  
Peut façonner  
Forme de flèche  
254  
09/07/16 18:28:42 31SWA630_260  
Contrôles audio à distance  
Le bouton Vol ajuste le volume  
en haut () ou vers le bas (). Appuyez sur le haut  
ou en bas du bouton et maintenez-le  
Jusqu'à ce que le volume souhaité soit atteint,  
puis relâchez-le.  
Si vous écoutez la radio, utilisez  
le bouton CH pour changer les stations.  
Chaque fois que vous appuyez sur le haut () de  
Le bouton, le système va au  
Prochaine station de préréglage sur le groupe vous  
écoutent. Appuyez sur le bas  
() pour revenir au précédent  
gare. Si vous appuyez et tenez le ch  
bouton () ou (), le système va  
dans le mode Seek. Il trouve une station  
avec un signal fort.  
Bouton de mode  
Le bouton de mode modifie le  
mode.  
Sur les modèles avec système de navigation  
Appuyez sur le bouton MODE  
cycle à plusieurs reprises à travers tous  
Sources médiatiques possibles si elles  
sont présents ou non.  
Bouton Vol  
Bouton ch  
Si équipé  
Trois commandes pour le système audio  
sont montés dans le volant  
moyeu. Ceux-ci vous permettent de contrôler la base  
fonctions sans supprimer votre  
main de la roue.  
Sur les modèles sans système de navigation  
Appuyez sur le bouton MODE  
cycle à plusieurs reprises à travers tous les présents,  
Sources médiatiques connectées. Médias  
sources qui ne sont pas présentes ou  
connecté n'apparaîtra pas quand  
faire du vélo avec le bouton MODE.  
Continu  
255  
09/07/16 18:28:49 31SWA630_261  
Contrôles audio à distance  
Si vous jouez un disque, le système  
sauter au début de la suivante  
Track (fichier au format MP3 ou WMA)  
Chaque fois que vous appuyez sur le haut () de  
le bouton CH. Appuyez sur le bas  
() pour revenir au début du  
Track / fichier actuel. Appuyez deux fois  
Retournez à la piste / fichier précédent.  
En mode MP3 ou WMA, vous pouvez utiliser  
La fonction de recherche pour sélectionner les dossiers.  
Appuyez et maintenez le haut () de la  
Bouton ch jusqu'à ce que vous entendiez un bip à  
Passez en avant au premier fichier du  
dossier suivant. Appuyez sur le bas () à  
Passez en arrière vers le dossier précédent.  
Si vous jouez un flash USB  
périphérique de mémoire ou iPod avec l'USB  
Câble adaptateur, appuyez et libérez le  
haut () du bouton ch à sauter  
avant le début de la prochaine  
déposer. Appuyez sur le bas () pour sauter  
en arrière jusqu'au début au  
fichier actuel. Appuyez sur-le deux fois pour revenir  
au fichier précédent.  
Sur le modèle de navigation  
Vous verrez le numéro de piste / fichier  
et le temps écoulé. Si le disque a  
Les données de texte ou sont compressées en MP3 ou  
Wma, vous pouvez également voir n'importe quelle autre  
Informations (titre de piste, nom de fichier,  
Nom du dossier, etc.).  
Si vous jouez une carte PC, appuyez sur  
le haut () du bouton ch à  
avancer vers le fichier suivant. Appuyez sur le  
bas () pour retourner au  
fichier précédent.  
256  
09/07/16 18:28:56 31SWA630_262  
Jouer une unité audio en option  
EX-L model  
Modèle ex  
Modèle LX  
Votre véhicule a l'entrée auxiliaire  
Jack sur le panneau avant, au centre  
table ou dans le compartiment de la console,  
Selon les modèles. Le système  
acceptera la contribution auxiliaire de  
accessoires audio standard.  
Lorsqu'une unité audio compatible est  
connecté à la prise, appuyez sur l'aux  
bouton pour le sélectionner.  
257  
09/07/16 18:29:03 31SWA630_263  
Protection contre le vol de radio  
Le système audio de votre véhicule  
se désactiver s'il est déconnecté  
de l'énergie électrique pour quelque raison que ce soit.  
Pour le faire fonctionner à nouveau, vous devez  
Entrez un code spécifique à l'aide du préréglage  
boutons (icône sur les véhicules avec  
Système de navigation). Parce qu'il y a  
are hundreds of number  
combinaisons possibles à partir de spécifiques  
chiffres, faisant fonctionner le système  
sans savoir que le code exact est  
presque impossible.  
Si la batterie de votre véhicule est  
déconnecté ou devient mort, ou le  
Le fusible radio est supprimé, l'audio  
Le système se désactivera. Si  
arrive, vous verrez «» entrez  
Code ’’ dans la fréquence Affichez le  
La prochaine fois que vous allumerez le système.  
Utilisez les boutons prédéfinis pour entrer le  
code. Sur les véhicules avec navigation  
système, touchez l'icône pour entrer le  
numéro de code, puis touchez le fait  
icône pour définir le code. Le code est allumé  
la carte de code radio incluse dans votre  
Kit manuel du propriétaire. Quand c'est  
entré correctement, la radio commencera  
jouant.  
Vous devriez avoir reçu une carte qui  
répertorie le code de votre système audio et  
Numéros de série. Il est préférable de stocker ceci  
carte dans un endroit sûr à la maison. Dans  
De plus, vous devriez écrire l'audio  
Si vous faites une erreur entrant dans le  
Numéro de série du système dans ce propriétaire code, ne recommencez pas; Compléter le  
manuel.  
séquence, puis entrez le bon  
code. Vous avez 10 essais d'entrer dans le  
code correct. Si vous échouez  
Dans 10 tentatives, vous devez alors partir  
le système allumé pendant 1 heure avant  
essayer à nouveau.  
Si vous perdez la carte, vous devez obtenir  
le numéro de code d'un revendeur. À  
Faites cela, vous aurez besoin du système  
numéro de série.  
258  
09/07/16 18:29:17 31SWA630_264  
Réglage de l'horloge  
Sur les modèles sans système de navigation  
Pour régler l'heure, appuyez sur l'horloge  
bouton jusqu'à ce que vous entendiez un bip. Le  
Le temps affiché commence à cligner des yeux.  
Modèle LX  
Bouton d'horloge  
Modèles ex et ex-l sans  
système de navigation  
Bouton d'horloge (FM)  
(A.SEL SIDE de la barre A.Se / Scan)  
Changer les heures en appuyant sur le H  
(heure) bouton jusqu'à ce que les chiffres  
avancez vers l'heure souhaitée. Changement  
les minutes en appuyant sur le m  
(minute) bouton jusqu'à ce que les chiffres  
avancez vers l'heure souhaitée.  
Appuyez à nouveau sur le bouton d'horloge pour  
entrez l'heure définie.  
Bouton d'heure  
(Preset 4)  
Bouton de réinitialisation  
(Preset 6)  
Bouton de réinitialisation  
(Preset 3)  
Vous pouvez rapidement régler le temps sur le  
heure la plus proche. Si le temps affiché est  
Avant la demi-heure, appuyez et maintenez  
le bouton d'horloge, puis appuyez sur le r  
(Réinitialiser) le bouton pour remettre l'heure à  
l'heure précédente. Si l'affichage  
Le temps est après la demi-heure, la même  
La procédure définit le temps à l'avance  
le début de l'heure suivante.  
Bouton minute  
(Preset 2)  
Bouton minute Bouton d'heure  
(Preset 5)  
(Preset 1)  
Par exemple: 1:06 se réinitialisera à 1h00  
Sur les modèles avec système de navigation  
1:52 se réinitialisera à 2h00 Le système de navigation reçoit  
signaux du positionnement mondial  
système (GPS), et affiché  
le temps est mis à jour automatiquement par le  
GPS. Reportez-vous au système de navigation  
Manuel pour comment ajuster l'heure.  
259  
09/07/16 18:29:25 31SWA630_265  
Boussole  
Modèle ex et modèle ex-l sans  
système de navigation  
N: Nord  
Le fonctionnement de la boussole peut être affecté  
en conduisant près des lignes électriques ou  
les stations, à travers les ponts, à travers  
tunnels, au-dessus des passages à niveau, passé  
grands véhicules, ou conduisant près de gros  
objets qui peuvent provoquer un magnétique  
perturbation. Il peut également être affecté  
par des accessoires tels que les antennes et  
Racks de toit qui sont montés par  
aimants.  
S: Sud  
Opération de boussole  
E: Orient  
Dans: Ouest  
NE: Nord-Est  
NW: Nord-Ouest  
SE: Sud-Est  
SW: Southwest  
Affichage de direction  
Par exemple, lorsque votre véhicule est  
voyageant dans la direction nord-est,  
la boussole montre «ne» dans le  
afficher.  
À côté de la température extérieure  
indicateur de l'affichage d'informations,  
Une boussole indique quelle direction  
Votre véhicule est pointé. Ça indique  
huit directions.  
260  
09/07/16 18:29:36 31SWA630_266  
Boussole  
Étalonnage  
La boussole peut être nécessaire  
Sélection de la zone de boussole  
calibré manuellement après exposition à Dans la plupart des domaines, il y a une variation  
Auto-valibrant  
un champ magnétique fort. Si le  
entre le nord magnétique et le vrai  
nord. La sélection de zone est requise donc  
la boussole peut compenser cela  
variation. Pour vérifier et sélectionner le  
Zone, faites ceci:  
Affichage de direction  
L'affichage de la boussole modifie «»--’’  
et l'indicateur de calibré clignote, ou  
L'affichage ne montre aucun  
la direction et la boussole n'est pas auto-  
Calibrage, effectuez ce qui suit.  
1. Appuyez et maintenez la sélection / réinitialiser  
bouton pendant 10 secondes pour changer le  
Afficher en mode réinitialisation.  
1. Conduisez lentement le véhicule en trois  
cercles complets.  
NOTE:Effectuez cette procédure en ouverte  
zone, loin des bâtiments, puissance  
lignes et autres véhicules.  
Indicateur d'étalonnage  
Si vous voyez «»--"Dans la direction  
Afficher lorsque vous tournez l'allumage  
Passez à la position ON (ii), le  
La boussole est auto-alibtuelle.  
2. Lorsque l'écran va de  
‘‘--'' Ou vide à un réel  
En-tête, l'unité est calibrée et  
L'affichage revient à la normale.  
Continu  
261  
09/07/16 18:29:43 31SWA630_267  
Boussole  
4. Tournez le bouton de sélection / réinitialiser  
Sélectionnez la zone appropriée  
numéro et appuyez sur le select /  
Réinitialisez le bouton pour entrer le numéro.  
Lorsque le système n'accepte pas  
La zone de boussole sélectionnée, vous voyez  
‘‘--’’ Dans l’affichage de direction. Sélectionner  
Numéro de zone approprié à nouveau.  
Indicateur de zone  
2. Sélectionnez l'indicateur de zone par  
Tourner le bouton de sélection / réinitialiser. Le  
L'affichage commence à cligner des yeux. Pousser le  
même bouton pour entrer ce paramètre.  
3. Trouvez la zone de votre région sur le  
Carte de zone (voir page  
). Chaque  
263  
Numéro de zone (1 à 15)  
correspond à une zone de boussole.  
262  
09/07/16 18:29:47 31SWA630_268  
Boussole  
Carte de zone  
263  
09/07/16 18:29:56 31SWA630_269  
Système de sécurité  
Si équipé  
Le système de sécurité ne définira pas si  
le capot, le hayon ou l'un des  
Les portes ne sont pas complètement fermées. Si le  
Le système ne définira pas, vérifiez les portes  
et le hayon. Vous pouvez également vérifier  
L'indicateur ouvert sur l'instrument  
panneau (voir page 65), pour voir si le  
Les portes et le hayon sont entièrement  
fermé. Puisqu'il ne fait pas partie du  
Surveiller l'affichage, vérifier manuellement le  
capot.  
Le système de sécurité aide à protéger  
Votre véhicule et vos objets de valeur du vol.  
Les sons de cor et une combinaison  
des phares, des feux de stationnement, côté  
Les lumières du marqueur et les feux arrière clignotent si  
Quelqu'un tente de pénétrer dans votre  
véhicule ou retirer l'unité audio.  
Cette alarme continue pendant 2 minutes,  
puis le système réinitialise. Pour réinitialiser un  
système activé avant le 2  
les minutes se sont écoulées, déverrouiller le  
porte du conducteur avec la clé ou utilisez le  
émetteur à distance.  
Indicateur du système de sécurité  
NOTE:Utilisez l'émetteur à distance  
Pour vérifier rapidement que le capot, le  
hayon et toutes les portes sont fermées.  
Appuyez deux fois sur le bouton de verrouillage en 5  
secondes. Il devrait y avoir un audible  
Bip de confirmation.  
Une fois le système de sécurité réglé,  
ouvrant n'importe quelle porte sans utiliser le  
clé ou émetteur à distance, le  
le capot ou le hayon provoquera le  
Système à alarmer.  
Le système de sécurité automatiquement  
Définit 15 secondes après avoir verrouillé le  
Portes, capot et hayon. Pour  
système à activer, vous devez verrouiller le  
les portes et le hayon du  
À l'extérieur avec la clé, verrouillage du conducteur  
Onglet, interrupteur principal de verrouillage de porte, ou  
émetteur à distance. La sécurité  
Indicateur système sur l'instrument  
Le panneau commence à clignoter immédiatement à  
Montrez-vous que le système se définit.  
N'essayez pas de modifier ce système  
ou ajoutez-y d'autres appareils.  
264  
09/07/16 18:30:03 31SWA630_270  
Appareil photo et moniteur de recul  
Sur le modèle ex-l avec système de navigation  
Lorsqu'il est inverse, l'écran tactile  
et le système de navigation «dur»  
Les boutons sont verrouillés, sauf le  
Le bouton «Zoom». Toucher le «« »’’  
ou ''"Le bouton vous permet de régler  
La luminosité du recul  
image de la caméra.  
La luminosité de la caméra ne peut pas être  
ajusté par contrôle vocal.  
Depuis l'affichage de la caméra de recul  
la zone est limitée, vous devez toujours  
sauvegarder lentement et soigneusement, et  
Recherchez derrière vous des obstacles.  
Chaque fois que vous passez à l'inverse (R)  
avec l'interrupteur d'allumage dans le  
(Ii) Position, le recul est affiché  
sur l'écran du système de navigation.  
Pour le meilleur film, gardez toujours le  
Caméra de recul propre et ne pas  
couvrir l'objectif de la caméra. Pour éviter  
gratter l'objectif lorsque vous le nettoyez,  
Utilisez un chiffon humide et doux.  
265  
09/07/16 18:30:12 31SWA630_271  
Régulateur de vitesse  
Le régulateur de vitesse vous permet de maintenir  
Une vitesse définie supérieure à 25 mph (40 km / h)  
sans garder le pied sur le  
pédale d'accélérateur. Il doit être utilisé  
pour la croisière en ligne droite, ouverte  
autoroutes. Il n'est pas recommandé pour  
Conduite en ville, routes sinueuses, glissantes  
routes, fortes pluies ou mauvais temps.  
En utilisant le régulateur de vitesse  
3. Appuyez et relâchez l'ensemble /  
Bouton decel sur la direction  
roue. Le régulateur de vitesse  
indicateur sur le tableau de bord  
vient pour montrer que le système est  
maintenant activé.  
Res / Accel  
CROISIÈRE  
BOUTON  
Une mauvaise utilisation de la croisière  
Le contrôle peut entraîner un crash.  
Annuler Set / Decel  
Utilisez le régulateur de vitesse uniquement  
Lorsque vous voyagez sur l'ouverture  
autoroutes par beau temps.  
1. Appuyez sur le bouton de croisière sur le  
volant. La croisière  
Indicateur principal sur l'instrument  
Le panneau s'allume.  
Le système de régulateur de vitesse peut être  
Laissé, même lorsqu'il n'est pas utilisé.  
2. Accélérer la croisière souhaitée  
vitesse supérieure à 25 mph (40 km / h).  
266  
09/07/16 18:30:25 31SWA630_272  
Régulateur de vitesse  
Le régulateur de vitesse peut ne pas contenir l'ensemble  
vitesse quand vous montez et  
en bas des collines. Si votre véhicule vitesse  
augmente en descendant une colline, utilisez le  
freins pour ralentir. Cela annulera  
le régulateur de vitesse. Pour reprendre l'ensemble  
Vitesse, appuyez sur le bouton Res / Accel.  
L'indicateur de régulateur de vitesse  
sur le tableau de bord viendra  
Retour sur.  
Modification de la vitesse définie  
Vous pouvez réduire le jeu de croisière  
vitesse de ces manières:  
Vous pouvez augmenter la croisière  
vitesse de ces manières:  
NOTE:Si vous devez diminuer votre  
vitesse rapidement, utilisez les freins comme vous  
Normalement.  
Appuyez et maintenez le res / accélé  
bouton. Lorsque vous atteignez le  
vitesse de croisière souhaitée, libérez le  
bouton.  
Appuyez et maintenez l'ensemble / Décel  
bouton. Libérez le bouton lorsque  
Vous atteignez la vitesse souhaitée.  
Poussez sur la pédale d'accélérateur.  
Accélérer la croisière souhaitée  
vitesse, puis appuyez sur l'ensemble /  
Bouton decel.  
Pour ralentir en très petit  
quantités, appuyez sur l'ensemble / decel  
bouton. Chaque fois que vous faites cela,  
Votre véhicule ralentira  
1 mph (1,6 km / h).  
Pour augmenter la vitesse en très  
petites quantités, appuyez sur la res /  
Bouton Accel. Chaque fois que tu fais  
Ceci, votre véhicule accélérera  
environ 1 mph (1,6 km / h).  
Appuyez légèrement sur la pédale de frein  
ton pied. La croisière  
Indicateur de contrôle sur le  
Le tableau de bord est sorti. Quand  
le véhicule ralentit  
vitesse, appuyez sur le set / decel  
bouton.  
Continu  
267  
09/07/16 18:30:36 31SWA630_273  
Régulateur de vitesse  
Même avec le régulateur de vitesse tourné  
sur, vous pouvez toujours utiliser l'accélérateur  
pédale pour accélérer pour passer. Après  
Compléter la passe, prendre le pied  
hors de la pédale d'accélérateur. Le véhicule  
reviendra à la vitesse de croisière définie.  
Annuler le régulateur de vitesse  
Vous pouvez annuler le régulateur de vitesse dans n'importe quel  
de ces manières:  
Reprendre la vitesse définie  
Lorsque vous appuyez sur le bouton Annuler,  
ou appuyez sur la pédale de frein, le système  
se souvient de la vitesse précédemment définie.  
Pour revenir à cette vitesse, accélérez  
au-dessus de 25 mph (40 km / h), puis  
Appuyez et relâchez le res / accel  
bouton. Le régulateur de vitesse  
L'indicateur s'allume. Le véhicule  
accélère à la même vitesse que  
avant.  
Appuyez sur la pédale de frein.  
Appuyez sur le bouton Annuler sur le  
volant.  
Reposez votre pied sur la pédale de frein  
provoque l'annulation du régulateur de vitesse.  
Appuyez sur le bouton de croisière sur le  
volant.  
Appuyez sur le bouton de croisière tourne  
le système éteint et efface le  
Vitesse de croisière précédente.  
268  
09/07/16 18:30:47 31SWA630_274  
BluetoothMains -freelink  
Sur les modèles avec système de navigation  
BluetoothHandsFreelink (HFL)  
vous permet de placer et de recevoir  
Appels téléphoniques à l'aide de commandes vocales,  
sans manipuler votre téléphone portable.  
Pour utiliser HFL, vous avez besoin d'un Bluetooth-  
téléphone portable compatible. Pour une liste de  
téléphones compatibles, appariement  
procédures et fonctionnalité spéciale  
Capacités:  
Utilisation de HFL  
Boutons HFL  
HFL Talk  
BOUTON  
Aux États-Unis, visitezhandsfreelink.honda.  
avecou appelez le (888) 528-7876.  
Voix de bateau  
CONTRÔLE  
BOUTONS  
Au Canada, visiterwww.honda.ca,ou appeler  
(888) 9-honda-9.  
Bouton de dos HFL  
Bouton de discussion HFLPresser et  
libération pour donner une commande ou une réponse  
un appel.  
Bouton de dos HFLPresser et  
libérer pour mettre fin à un appel, retournez au  
commande précédente, ou annuler le  
commande.  
Continu  
269  
09/07/16 18:30:57 31SWA630_275  
BluetoothMains -freelink  
Conseils de contrôle vocal  
Appuyez et libérez le discours HFL  
bouton chaque fois que vous voulez  
faire une commande. Après le bip,  
Parlez d'un ton clair et naturel.  
Aide les fonctionnalités  
Pour entendre les informations générales de HFL,  
y compris l'aide sur l'utilisation de HFL  
boutons, contrôle vocal ou fabrication  
un appel, dites «tutoriel». »  
Essayez de réduire tous les antécédents  
bruit. Si le microphone reprend  
Des voix autres que la vôtre,  
Pour de l'aide à tout moment, y compris un  
Liste des commandes disponibles, disons  
«Aide mains libres».  
Les commandes peuvent être mal interprétées.  
De nombreuses commandes peuvent être parlées  
ensemble. Par exemple, vous pouvez  
Dites «Appelez le 123-456-####'' ou  
"" Dial Peter. ""  
MICROPHONE  
Le bruit de l'air ou du vent du  
Tableau de bord et évents latéraux et tout  
Les fenêtres peuvent interférer avec le  
microphone. Ajuster ou fermer  
si nécessaire.  
Lorsque HFL est utilisé, la navigation  
Les commandes vocales ne peuvent pas être  
reconnu.  
Pour modifier le niveau de volume de  
HFL, utilisez le volume du système audio  
bouton ou volume du volant  
commandes.  
270  
09/07/16 18:31:08 31SWA630_276  
BluetoothMains -freelink  
Dansfleaffichage  
En tant que notification d'appel entrante, vous  
verra l'écran suivant:  
Indicateur Bluetooth  
Message HFL  
Lorsqu'il y a un appel entrant, ou  
HFL est utilisé, «HFL» apparaîtra à  
le bas de l'écran de la carte.  
L'icône Bluetooth  
sera aussi  
apparaître sur l'écran lorsqu'un téléphone  
est lié.  
Une notification qu'il y a un  
L'appel entrant, ou HFL est utilisé,  
apparaître sur l'écran de navigation  
Lorsque le système audio est allumé.  
Cependant, lorsque la rue actuelle est  
affiché, et l'icône d'information audio est  
Visible, «HFL» n'apparaîtra pas quand  
Il y a un appel entrant.  
271  
09/07/16 18:31:18 31SWA630_277  
BluetoothMains -freelink  
Comment utiliser HFL  
Le commutateur d'allumage doit être dans l'accessoire (i) ou sur (ii) la position.  
''Paire''  
Associez un téléphone au système (voir page 275)  
''Modifier''  
Modifiez le nom d'un téléphone apparié (voir page 276)  
Supprimer un téléphone apparié du système (voir page 276)  
''Supprimer''  
''Liste''  
«Configuration du téléphone»  
Écoutez une liste de tous les téléphones associés au système (voir page 276)  
Écoutez quel téléphone apparié est actuellement lié au système  
(Voir page 277)  
Appuyez sur HFL  
Bouton de discussion  
''Statut''  
«Téléphone suivant»  
Recherchez un autre téléphone précédemment jumelé pour créer un lien vers (voir page 277)  
"" Définir l'appariement  
Code''  
Définissez le code de couplage sur un numéro «fixe» ou «aléatoire»  
(Voir page 277)  
«« Appeler »ou« Dial »  
‘‘123-555-####’’  
Entrez le numéro de téléphone souhaité (voir page 278)  
Une fois une entrée de répertoire stockée, vous pouvez dire un nom ici.  
(Voir page 279)  
«Jim Smith»  
Appuyez et relâchez le bouton HFL TALK chaque fois que vous donnez une commande.  
272  
09/07/16 18:31:26 31SWA630_278  
BluetoothMains -freelink  
«Redial» »  
Redial le dernier numéro appelé (voir page 279)  
''Transfert''  
Transférer un appel de HFL vers votre téléphone ou de votre téléphone à HFL (voir page 282)  
Muet votre voix à la personne à l'autre bout de l'appel (voir page 282)  
Envoyer des numéros ou des noms lors d'un appel (voir page 282)  
''Muet''  
''Envoyer''  
Appuyez sur HFL  
Bouton de discussion  
''Magasin''  
''Modifier''  
Stockez une entrée de répertoire (voir page 283)  
Modifier le numéro d'une entrée de répertoire existant (voir page 283)  
Supprimer une entrée de répertoire (voir page 284)  
«Représentation de téléphonie»  
''Supprimer''  
Si votre téléphone prend en charge cette fonction, utilisez-le pour transférer les contacts à partir de  
Votre téléphone à HFL (voir page 284)  
''Recevoir  
Contact''  
''Liste''  
Écoutez une liste de toutes les entrées de répertoires stockées (voir page 284)  
Appuyez et relâchez le bouton HFL TALK chaque fois que vous donnez une commande.  
Continu  
273  
09/07/16 18:31:34 31SWA630_279  
BluetoothMains -freelink  
Appliquez un code d'accès de sécurité au système qui doit être entré à chaque clé  
Cycle pour accéder au système (voir page 289)  
''Sécurité''  
«Modifier le mot de passe»  
«Notification des appels» »  
«« Transfert automatique »»  
''Clair''  
Modifiez votre code d'accès de sécurité (voir page 290)  
''Système  
Installation''  
Définissez comment vous souhaitez être informé d'un appel entrant  
(Voir page 290)  
Définissez des appels pour transférer automatiquement de votre téléphone vers HFL lorsque vous  
Entrez le véhicule (voir page 290)  
Appuyez sur HFL  
Bouton de discussion  
Effacer le système de tous les téléphones appariés, les entrées de répertoire et la sécurité  
Code de passe (voir page 291)  
Changer la langue de l'anglais vers le français (voir page 291)*  
«Changer la langue» »  
«Tutoriel» »  
Écoutez un tutoriel pour les règles générales sur l'utilisation du système (voir page 270)  
Écoutez une liste des commandes disponibles et des informations supplémentaires décrivant chaque commande  
(Voir page 270)  
«Aide mains libres»  
Appuyez et relâchez le bouton HFL TALK chaque fois que vous donnez une commande.  
: Modèles canadiens  
274  
09/07/16 18:31:48 31SWA630_280  
BluetoothMains -freelink  
Pour utiliser HFL, vous devez jumeler votre  
Téléphone portable compatible Bluetooth pour  
le système.  
Configuration du téléphone  
Pour coupler un téléphone portable:  
Ce groupe de commande est disponible pour  
téléphones cellulaires appariés.  
1. Appuyez et libérez le discours HFL  
bouton. Si vous jumelez un téléphone  
Pour la première fois, HFL donnera  
vous informations sur le jumelage  
processus. Si ce n'est pas le premier téléphone  
Vous jumelez, dites «Téléphone  
installation»Et disent« »Paire.’’  
Conseils de correspondance de téléphone  
Vous ne pouvez pas jumeler votre téléphone pendant  
Le véhicule se déplace.  
Votre téléphone doit être en découverte  
ou mode de recherche à coupler. Se référer à  
Le manuel de votre téléphone.  
2. Suivez les invites HFL et mettez  
Votre téléphone dans la découverte ou la recherche  
mode. HFL vous donnera un 4 chiffres  
Jouez le code et commencez à rechercher  
pour votre téléphone.  
Jusqu'à six téléphones peuvent être jumelés.  
La batterie de votre téléphone peut s'écouler  
Plus rapide lorsqu'il est associé à HFL.  
3. Lorsque votre téléphone trouve un  
Appareil Bluetooth, sélectionnez HFL  
les options et entrez le 4 chiffres  
code de l'étape précédente.  
Si après trois minutes, votre téléphone  
n'est pas prêt à coupler ou un téléphone est  
Non trouvé, le système sera désactivé  
et retourner au ralenti.  
4. Suivez les invites HFL et  
Nommez le téléphone nouvellement apparié.  
Continu  
275  
09/07/16 18:32:02 31SWA630_281  
BluetoothMains -freelink  
Pour renommer un téléphone apparié:  
Appuyez et libérez le discours HFL  
bouton avant une commande.  
Pour supprimer un téléphone apparié:  
Appuyez et libérez le discours HFL  
bouton avant une commande.  
Pour entendre les noms de tous les jumeaux  
Téléphones:  
Appuyez et libérez le discours HFL  
bouton avant une commande.  
1. Dites «»Configuration du téléphone.’’  
1. Dites «»Configuration du téléphone.’’  
1. Dites «»Configuration du téléphone.’’  
2. Dites «»Modifier’'Après les invites.  
2. Dites «»Supprimer’'Après les invites.  
2. Dites «»Liste’'Après les invites.  
3. S'il y a plus d'un téléphone  
Associé au système, HFL demandera  
vous le nom du téléphone que vous souhaitez  
changer. Suivez le HFL  
3. Hfl vous demandera quel téléphone vous  
veulent supprimer. Suivez le HFL  
invite à continuer avec le  
effacement.  
3. Hfl lira tous les couples  
Noms du téléphone.  
invite et renomme le téléphone.  
276  
09/07/16 18:32:18 31SWA630_282  
BluetoothMains -freelink  
Pour entendre quel téléphone apparié est  
Actuellement lié:  
Appuyez et libérez le discours HFL  
bouton avant une commande.  
Pour changer par rapport au actuellement lié  
Téléphone vers un autre téléphone jumelé:  
Appuyez et libérez le discours HFL  
bouton avant une commande.  
Pour modifier le paramètre de code de couple:  
Appuyez et libérez le discours HFL  
bouton avant une commande.  
1. Dites «»Configuration du téléphone.’’  
1. Dites «»Configuration du téléphone.’’  
1. Dites «»Configuration du téléphone.’’  
2. Dites «»Définir le code de couple'' Après le  
invites.  
2. Dites «»Statut’'Après les invites.  
2. Dites «»Téléphone suivant'' Après le  
invites.  
3. Hfl vous dira quel téléphone est  
lié au système.  
3. Si vous voulez que HFL crée un  
code aléatoire chaque fois que vous associez un  
Téléphone, dites «Aléatoire.'' Si tu veux  
pour choisir votre propre code à 4 chiffres pour  
être utilisé à chaque fois, dites «»Fixé’’  
et suivez les invites HFL.  
3. HFL déconnecte le téléphone lié  
et recherche un autre couplé  
téléphone.  
4. Une fois un autre téléphone trouvé, c'est  
lié au système. HFL Will  
vous informer de quel téléphone est maintenant  
lié.  
Si aucun autre téléphone n'est trouvé ou  
Associé, HFL vous informera que le  
Le téléphone d'origine est à nouveau lié.  
277  
09/07/16 18:32:29 31SWA630_283  
BluetoothMains -freelink  
Faire un appel  
Pour passer un appel en utilisant un numéro de téléphone  
(bouton de discussion):  
Appuyez et libérez le discours HFL  
bouton avant une commande.  
Pour passer un appel en utilisant un numéro de téléphone  
(Affichage de navigation):  
Vous pouvez passer des appels à l'aide de n'importe quel téléphone  
numéro ou un nom dans le HFL  
Répertoire téléphonique. Vous pouvez également rediriger le  
Dernier numéro appelé.  
1. Dites «»Appel'' ou ''Cadran.’’  
Bluetooth est la technologie sans fil  
qui relie votre téléphone à HFL. HFL  
utilise un Bluetooth de classe 2, qui  
signifie la plage maximale entre  
Votre téléphone et votre véhicule mesurent 30 pieds (10  
mètres).  
2. Suivez les invites HFL et dites  
le numéro de téléphone que vous souhaitez composer.  
3. Suivez les invites HFL à  
Confirmez le numéro et dites  
‘‘Appel'' ou ''Cadran.’’  
Pendant un appel, HFL vous permet de parler  
jusqu'à 30 minutes après avoir retiré  
la clé du commutateur d'allumage.  
Cependant, cela peut affaiblir le  
Batterie du véhicule.  
Une fois connecté, vous entendrez le  
personne que vous avez appelée à travers l'audio  
haut-parleurs.  
1. Appuyez sur le bouton Info, puis sélectionnez  
‘‘Répertoire cellulaire.’’  
2. Sélectionnez «»Cadran.’’  
278  
09/07/16 18:32:45 31SWA630_284  
BluetoothMains -freelink  
Pour passer un appel en utilisant un nom dans le  
Répertoire HFL:  
Pour passer un appel à partir d'un  
Prépoque:  
Appuyez et libérez le discours HFL  
bouton avant une commande.  
1. Dites «»Appel'' ou ''Cadran.’’  
2. Suivez les invites HFL et dites  
le nom stocké dans le HFL  
Répertoire que vous souhaitez appeler.  
3. Suivez les invites HFL à  
Confirmez le nom et faites le  
appel.  
3. L'affichage de navigation changera  
comme indiqué ci-dessus. Entrer un appel  
nombre.  
Pour redialiser le dernier numéro appelé par  
HFL:  
Appuyez et libérez le discours HFL  
bouton et dire ""Revial.’’  
1. Appuyez sur le bouton Info, puis sélectionnez  
‘‘Répertoire cellulaire.’’  
2. Sélectionnez «»Recherche importée  
Répertoire.’’  
4. Pour passer l'appel, sélectionnez «»APPEL.’’  
5. Pour mettre fin à l'appel, sélectionnez «»Raccrocher.’’  
Continu  
279  
09/07/16 18:32:56 31SWA630_285  
BluetoothMains -freelink  
Icône de la liste  
3. Sélectionnez un répertoire que vous souhaitez  
Choisissez un numéro de téléphone à partir de.  
Pour rechercher un nom spécifique dans le  
répertoire, entrez le mot-clé pour  
le premier nom de famille ou de famille.  
4. Sélectionnez le nom. Tout le téléphone  
Les numéros stockés pour ce nom  
être répertorié.  
Si le répertoire que vous sélectionnez est PIN-  
Protégé, vous devrez entrer le  
Épingle pour y accéder. Voir page 287 pour  
Plus d'informations.  
Pour afficher tous les noms dans le  
répertoire, sélectionnez le «».Liste'' option.  
5. Sélectionnez le numéro de téléphone, et  
HFL commence à composer.  
280  
09/07/16 18:33:05 31SWA630_286  
BluetoothMains -freelink  
Si vous choisissez «»Se mettre en place  
Recevoir un appel  
Appel en attente  
Mains -freelink, "" Le téléphone  
Le numéro sera stocké dans HFL, donc  
que vous pouvez l'appeler en utilisant le nom de HFL  
Tag par voix.  
Lorsque vous recevez un appel, un entrant  
notification d'appel (si activé)  
jouer et interrompre le système audio  
Si c'est allumé.  
Si votre téléphone a un appel en attente, appuyez sur  
et relâchez le bouton HFL Talk  
mettre l'appel d'origine en attente et  
Répondez à l'appel entrant.  
Appuyez sur le bouton HFL Talk pour répondre Pour revenir à l'appel d'origine, appuyez sur  
l'appel, ou le bouton HFL Retour à  
raccrocher.  
le bouton HFL Talk. Si tu  
Je ne veux pas répondre à la entrée  
Appelez, ignorez-le et continuez avec  
votre appel d'origine. Si tu veux pendre  
dans l'appel d'origine et répondre au  
Nouvel appel, appuyez sur le bouton HFL Retour.  
281  
09/07/16 18:33:19 31SWA630_287  
BluetoothMains -freelink  
Transférer un appel  
Mourir un appel  
Envoyer des numéros ou des noms pendant  
un appel  
Vous pouvez transférer un appel de HFL à  
votre téléphone, ou de votre téléphone à  
Hfl.  
Vous pouvez tuer votre voix au  
personne à qui vous parlez pendant un  
appel.  
HFL vous permet d'envoyer des numéros ou  
noms lors d'un appel. Ceci est utile  
Lorsque vous appelez un téléphone axé sur le menu  
système.  
Appuyez et libérez le discours HFL  
bouton et dire ""Transfert.’’  
Pour mue votre voix pendant un appel,  
Appuyez et libérez le discours HFL  
bouton et dire ""Muet.’’  
Pour envoyer un nom ou un numéro pendant un  
appel:  
Pour réactiver votre voix, appuyer et  
Libérez le bouton HFL Talk et dites  
‘‘Muet'' encore.  
Appuyez et libérez le discours HFL  
bouton avant une commande.  
1. Dites «»Envoyer.’’  
2. Suivez les invites HFL et dites  
le nom ou le numéro que vous souhaitez  
envoyer.  
3. Suivez les invites HFL à envoyer  
les tons et continuez l'appel.  
NOTE:Pour envoyer une livre (), dire  
"" Pound. "" Pour envoyer une étoile (*), dire "" Star "."  
282  
09/07/16 18:33:38 31SWA630_288  
BluetoothMains -freelink  
Répertoire  
NOTE:  
Pour modifier le numéro stocké dans un nom:  
Appuyez et libérez le discours HFL  
bouton avant une commande.  
Vous pouvez stocker jusqu'à 50 noms avec  
leurs nombres associés dans HFL.  
Les chiffres que vous stockez ne peuvent pas seulement  
être des numéros de téléphone mais d'autres types,  
comme les numéros de compte ou  
Mots de passe, qui peuvent être envoyés pendant  
un appel axé sur le menu.  
Éviter d'utiliser le nom en double  
Entrées.  
Évitez d'utiliser «à la maison» comme nom  
entrée.  
1. Dites «»Répertoire.’’  
2. Dites «»Modifier’'Après les invites.  
Il est plus facile pour HFL de reconnaître un  
Nom multisyllabique ou plus long. Pour  
Exemple, utilisez «Peter» au lieu de  
«« Pete »» ou «John Smith» au lieu de  
''John.''  
3. Suivez les invites HFL et dites  
l'entrée de nom que vous souhaitez modifier.  
Pour stocker une entrée de répertoire:  
Appuyez et libérez le discours HFL  
bouton avant une commande.  
4. Lorsqu'on lui a demandé, disons le nouveau numéro  
pour ce nom.  
1. Dites «»Répertoire.’’  
5. Suivez les invites HFL à  
Complétez le montage.  
2. Dites «»Magasin’'Après les invites.  
3. Dites un nom que vous souhaitez énumérer comme votre  
Entrée du répertoire.  
4. Dites le numéro que vous souhaitez stocker  
pour l'entrée de nom.  
5. Suivez les invites HFL et dites  
‘‘Entrer’'Pour stocker l’entrée.  
Continu  
283  
09/07/16 18:33:55 31SWA630_289  
BluetoothMains -freelink  
Pour supprimer un nom:  
Appuyez et libérez le discours HFL  
bouton avant une commande.  
Pour répertorier tous les noms dans le répertoire:  
Appuyez et libérez le discours HFL  
bouton avant une commande.  
Pour stocker un numéro de téléphone spécifique  
de votre téléphone portable directement au  
Répertoire HFL (disponible sur certains  
téléphones):  
Appuyez et libérez le discours HFL  
bouton avant une commande.  
1. Dites «»Répertoire.’’  
1. Dites «»Répertoire.’’  
2. Dites «»Supprimer’'Après les invites.  
2. Dites «»Liste’'Après les invites.  
1. Dites «»Répertoire.’’  
3. Dites le nom que vous souhaitez supprimer  
et suivre les invites HFL à  
Complétez la suppression.  
3. Hfl commence à lire les noms dans  
l'ordre dans lequel ils ont été stockés.  
2. Dites «»Recevoir un contact'' Après le  
invites.  
4. Si vous entendez un nom que vous souhaitez appeler,  
Appuyez immédiatement sur le discours HFL  
bouton et dire ""Appel.’’  
3. Suivez les invites HFL, sélectionnez un  
numéro de votre téléphone portable, et  
Envoyez-le à HFL.  
4. Suivez les invites HFL et  
Nommez le numéro ou dites  
‘‘Jeter"" Si ce n'est pas le numéro  
Vous voulez stocker.  
5. Suivez les invites HFL si vous  
veulent stocker un autre numéro.  
284  
09/07/16 18:34:10 31SWA630_290  
BluetoothMains -freelink  
Répertoire cellulaire  
Importer un répertoire cellulaire:  
Rechercher un répertoire importé:  
Une fois qu'un répertoire a été  
(Disponible sur certains téléphones)  
L'ensemble des données du répertoire de la  
le téléphone portable lié à HFL peut  
importé, vous pouvez rechercher le téléphone  
Si vous sélectionnezRépertoire cellulaire  
dans le menu de l'écran d'information,  
Vous verrez quatre options HFL.  
être importé dans le système de navigation. Numéros du nom de la personne.  
Icône d'épingle  
Répertoire importé  
Pour une liste de téléphones portables qui sont  
Compatible avec cette fonctionnalité:  
Aux États-Unis, visitezhandsfreelink.honda.  
avecou appelez le (888) 528-7876.  
Au Canada, visiterwww.honda.ca,ou appeler  
(888) 9-honda-9.  
Date importée  
Sélectionner ''Importer cellulaire  
Sélectionner ''Recherche importée  
Répertoire, "» Et Hfl commencera  
importer le répertoire. Sélectionner  
‘‘D'ACCORD»» Une fois l’importation terminée.  
Répertoire, "Et une liste d'importants  
Les annuaires seront affichés.  
Sélectionnez un répertoire dans la liste.  
Continu  
285  
09/07/16 18:34:27 31SWA630_291  
BluetoothMains -freelink  
Sélectionnez une personne dans la liste. Jusqu'à  
Trois icônes de catégorie sont affichées dans  
Le côté gauche de la liste:  
Fax  
Voiture  
Préférence  
Maison  
Mobile  
Voix  
Autre  
Icône de la liste  
Travail  
Sacrer  
Si le répertoire est protégé PIN,  
Pour rechercher un nom spécifique dans le  
Vous devrez entrer la broche à 4 chiffres. répertoire, entrez le mot-clé pour  
le premier nom de famille ou de famille.  
Pour afficher tous les noms dans le  
répertoire, sélectionnez le «».Liste'' option.  
Ceux-ci indiquent combien de nombres  
sont stockés pour le nom. Si un nom  
a plus de trois icônes de catégorie,  
«…» Est affiché.  
Sélectionnez le numéro de la personne que vous souhaitez  
appeler et appuyer sur le discours HFL  
bouton.  
286  
09/07/16 18:34:42 31SWA630_292  
BluetoothMains -freelink  
Supprimer le répertoire importé:  
Vous pouvez supprimer tout importe  
Répertoire téléphonique.  
Après avoir fait une sélection, le  
L'écran suivant apparaîtra.  
Numéro d'épingle  
Vous pouvez ajouter, modifier ou supprimer un  
Numéro d'épingle à partir de n'importe quel répertoire.  
Sélectionner ''Supprimer  
Répertoire, "Et une liste d'importants  
Les annuaires seront affichés.  
Sélectionnez un répertoire que vous souhaitez  
supprimer. Si le répertoire est épinglé  
Protégé, vous devrez entrer le  
Numéro de broche à 4 chiffres.  
Sélectionner ''Oui,'' alors ''D'ACCORD'' Pour terminer  
la suppression.  
Pour ajouter une épingle:  
Si vous avez sélectionné un répertoire  
Sans épingle, vous verrez ce qui précède  
afficher.  
Entrez la nouvelle broche à 4 chiffres. Vous serez  
doivent réintégrer la broche pour  
confirmation.  
Continu  
287  
09/07/16 18:34:53 31SWA630_293  
BluetoothMains -freelink  
Pour changer le code PIN en un nouveau numéro:  
Pour retirer une broche:  
Sélectionner ''Numéro d'épingle, "" Puis sélectionnez  
‘‘N'utilisez pas la broche"" Après votre entrée  
la broche actuelle.  
Sélectionnez le répertoire que vous souhaitez. Le  
L'affichage changera comme indiqué ci-dessus.  
L'affichage changera comme indiqué  
au-dessus de.  
Entrez le code PIN actuel pour cela  
Répertoire téléphonique.  
Entrez le nouveau numéro de broche à 4 chiffres.  
On vous demandera de réintégrer la broche  
pour vérification.  
288  
09/07/16 18:35:02 31SWA630_294  
BluetoothMains -freelink  
Configuration du système  
Pour définir un mot de passe à 4 chiffres pour verrouiller le  
Système HFL à des fins de sécurité:  
Appuyez et libérez le discours HFL  
bouton avant une commande.  
NOTE:Une fois un code d'accès défini, vous  
aura besoin de l'entrer pour utiliser Hfl chacun  
Le temps que vous commencez le véhicule. Si tu  
Oubliez le code, votre concessionnaire aura  
pour le réinitialiser pour vous, ou vous devrez  
Effacer l'ensemble du système (voir page  
291 ).  
Ce groupe de commande vous permet de  
modifier ou personnaliser HFL BASIC  
paramètres.  
1. Dites «»Configuration du système.’’  
2. Dites «»Sécurité’'Après les invites.  
3. Suivez les invites HFL et dites  
le code d'accès à 4 chiffres que vous souhaitez  
ensemble.  
4. Suivez les invites HFL à  
Confirmez le numéro.  
Continu  
289  
09/07/16 18:35:18 31SWA630_295  
BluetoothMains -freelink  
Pour modifier votre code d'accès de sécurité:  
Appuyez et libérez le discours HFL  
bouton avant une commande.  
Pour sélectionner soit une sonnerie ou un  
Invite comme l'appel entrant  
connufjecation:  
Appuyez et libérez le discours HFL  
bouton avant une commande.  
Pour activer ou désactiver l'auto  
Fonction de transfert:  
Si vous montez dans le véhicule pendant que vous  
sont au téléphone, l'appel peut être  
transféré automatiquement à HFL  
avec l'interrupteur d'allumage dans le  
Position accessoire (i).  
1. Dites «»Configuration du système.’’  
2. Dites «»Modifier le mot de passe'' Après le  
invites.  
1. Dites «»Configuration du système.’’  
2. Dites «»Appeler Notifjecation'' Après le  
invites.  
Appuyez et libérez le discours HFL  
bouton avant une commande.  
3. Suivez les invites HFL et dites  
Le nouveau code d'accès à 4 chiffres.  
3. Suivez les invites HFL et dites  
‘‘Sonnerie'' ou ''Rapide.'' Toi  
peut aussi dire «LEff"" Pour aucune Audible  
Notification des appels entrants.  
1. Dites «»Configuration du système.’’  
4. Suivez les invites HFL à  
Confirmez le numéro.  
2. Dites «»Transfert automatique'' Après le  
invites.  
: Le Le paramètre par défaut est une sonnerie. 3. Hfl vous fera savoir si automatique  
Le transfert est allumé ou désactivé, selon  
le paramètre précédent. Suivre  
HFL invite à modifier le  
paramètre.  
290  
09/07/16 18:35:36 31SWA630_296  
BluetoothMains -freelink  
Pour effacer le système:  
Sélection rapide du langage  
Modèles canadiens uniquement  
Pour changer rapidement la langue:  
Appuyez et libérez le discours HFL  
bouton avant une commande.  
Changer la langue  
Cette opération efface les codes passants,  
téléphones appariés, tous les noms du HFL  
répertoire, et tous importés  
Données de répertoire.  
Modèles canadiens uniquement  
Pour changer la langue du système  
Entre l'anglais et le français:  
Appuyez et libérez le discours HFL  
bouton avant une commande.  
Appuyez et libérez le discours HFL  
bouton avant une commande.  
1. Dites la langue que vous voulez  
passer à cette langue.  
1. Dites «»Changer la langue.’’  
1. Dites «»Configuration du système.’’  
2. Suivez les invites HFL.  
2. Suivez les invites HFL à  
changer la langue en anglais ou  
Français.  
2. Dites «»Clair’'Après les invites.  
3. Suivez les invites HFL à  
continuer à terminer la compensation  
procédure.  
Si vous n'avez pas nommé votre couple  
téléphone dans la langue que vous  
Sélectionné, HFL vous demandera de le nommer  
dans la langue actuelle.  
Vous pouvez également effacer le système lorsque  
Vous avez oublié le mot de passe et  
Impossible d'accéder à HFL. Quand HFL demande  
Vous pour le code d'accès, dites «»Système  
clair. "" Téléphones appariés, tous les noms dans  
le répertoire HFL et tous importés  
Les données de répertoire seront perdues.  
Quand le français est actuellement  
langue sélectionnée, vous pouvez donner la voix  
Commandes en français.  
291  
09/07/16 18:35:43 31SWA630_297  
BluetoothMains -freelink  
BluetoothTechnologie sans fil  
LeBluetoothle nom et les logos sont  
Marquettes enregistrées appartenant à  
Bluetooth Sig, Inc. et toute utilisation de  
ces marques par Honda Motor Co.,  
Ltd. est sous licence. Autre  
Comme l'exige la FCC:  
Cet appareil est conforme à la partie 15 de la  
Règles FCC. L'opération est soumise au  
Suivant deux conditions: (1) cet appareil  
ne peut pas provoquer une interférence nocive et  
(2) Cet appareil doit accepter tout  
Interférence reçue, y compris  
des interférences qui peuvent provoquer des  
opération.  
Les marques et les noms commerciaux sont  
ceux de leurs propriétaires respectifs.  
Les modifications ou les modifications pas expressément  
approuvé par la partie responsable de  
La conformité pourrait annuler les utilisateurs  
Autorité pour faire fonctionner l'équipement.  
Cet appareil est conforme à l'industrie  
Canada Standard RSS-210.  
L'opération est soumise aux deux suivants  
Conditions: (1) Ce dispositif ne peut pas provoquer  
interférence, et (2) cet appareil doit  
accepter toute interférence qui peut provoquer  
Fonctionnement indésirable de l'appareil.  
292