Peugeot SUV Deuxième génération (2016-2023) Sécurité

Sécurité  
Concessionnaires de Peugeot ou ateliers qualifiés,  
équipé des outils spéciaux requis (risque  
de dysfonctionnements de l'électronique du véhicule  
systèmes qui pourraient provoquer des pannes ou  
accidents graves). Le fabricant ne peut pas  
être tenu responsable si ce conseil n'est pas  
suivi.  
- N'importe lequel Modi fi cation ou adaptation non prévue  
ou autorisé par Peugeot ou réalisé  
sans répondre aux exigences techniques  
dé fi ni par le fabricant entraînera  
suspension de la garantie commerciale.  
Sécurité générale  
recommandations  
Lampes d'avertissement de danger  
Ne retirez pas les étiquettes fixées  
Di ff érentes lieux sur votre véhicule. Ils  
inclure des avertissements de sécurité ainsi que  
Informations d'identification pour le véhicule.  
Pour tous les travaux sur votre véhicule, utilisez un  
Atelier qualifié qui a le technique  
Informations, compétences et équipements requis, tous  
dont un concessionnaire Peugeot est capable de  
fournir.  
► Pressage Ce bouton rouge provoque tout le  
Indicateurs de direction à la flash.  
Ils peuvent travailler avec l'allumage commandé o ff.  
Installation de la radio accessoire  
émetteurs de communication  
Fonctionnement automatique de  
lampes d'avertissement de danger  
En freinant en cas d'urgence, selon  
Le taux de décélération, l'avertissement de danger  
Les lampes s'allument automatiquement. Ils changent o ff  
automatiquement lorsque vous accélérez ensuite.  
Ils peuvent être tournés en appuyant sur le bouton  
encore.  
Selon les réglementations du pays,  
Certains équipements de sécurité peuvent être  
Obligatoire: gilets de sécurité à haute visibilité,  
Triangles d'avertissement, alcools, ampoules de rechange,  
Fusibles de rechange, extincteur, premier kit d'aide, boue  
Flats à l'arrière du véhicule, etc.  
Avant d'installer une communication radio  
émetteur avec une antenne externe, vous devez  
sans faute contacter un concessionnaire Peugeot pour  
la spéci fi cation des émetteurs qui peuvent  
être fixé (fréquence, puissance maximale, aérien  
position, exigences d'installation spéci fi que),  
en ligne avec le véhicule électromagnétique  
Directive de compatibilité (2004/104 / EC).  
Installation des accessoires électriques:  
- Le fixation d'équipement électrique ou  
les accessoires non approuvés par Peugeot peuvent  
provoquer une consommation de courant excessive et  
défauts et échecs avec le système électrique  
de votre véhicule. Contacter un concessionnaire Peugeot  
pour plus d'informations sur la gamme des  
accessoires.  
Déclarations de conformité pour la radio  
équipement  
Les certi fi cats pertinents sont disponibles sur le  
site web.  
- Comme une mesure de sécurité, l'accès au  
prise de diagnostic, utilisée pour le véhicule  
systèmes électroniques, est réservé strictement pour  
84  
Sécurité  
La lampe indicatrice se déroule pendant que le véhicule  
les données sont envoyées, puis reste éclairée lorsque  
La communication est établie.  
Faites-le vérifier par un concessionnaire Peugeot ou un  
Atelier qualifié.  
Corne  
5
Urgence ou assistance  
appel  
Si un impact est détecté par l'airbag  
unité de contrôle, un appel d'urgence est fait  
automatiquement, quel que soit le déploiement  
de tous les airbags.  
Ce service est disponible gratuitement.  
Fonctionnement du système  
► Appuyez sur la partie centrale du volant.  
- Sur allumant l'allumage, l'indicateur  
la lampe s'allume en rouge, puis vert, puis va  
OUT: Le système fonctionne correctement.  
- Le La lampe indicatrice est fixe rouge: système  
mauvais fonctionnement.  
- Le indicateur de lampe rouge: remplacez le  
batterie de secours.  
Dans les 2 derniers cas, l'urgence et  
Les services d'appel d'assistance peuvent ne pas fonctionner.  
Contactez un concessionnaire ou un réparateur qualifié dès  
comme possible.  
Corne piétonne  
Peugeot Connect SOS  
(PE112)  
(Hybride rechargeable)  
Ce système alerte les piétons que le véhicule  
approche, en conduisantÉlectriquemode  
(100% conduite électrique).  
Le klaxon piéton fonctionne une fois le véhicule  
se déplace et à des vitesses allant jusqu'à 19 mph  
(30 km / h), en marche avant ou en marche arrière.  
Cette fonction ne peut pas être désactivée.  
 un bouton d'urgence, appuyez sur1en plus  
plus 2 secondes.  
La lampe indicatrice allumée et un message vocal  
con fi rmer que l'appel a été fait au  
Services d'urgence *.  
"Peugeot Connect SOS" localise immédiatement  
votre véhicule et vous met en contact avec le  
Services d'urgence appropriés **.  
► Pressage encore une fois annule immédiatement le  
demande.  
Un défaut système n'empêche pas le  
véhicule de conduite.  
Mauvais fonctionnement  
En cas de dysfonctionnement, cet avertissement  
La lampe s'allume sur le tableau de bord.  
* Conformément aux conditions générales d'utilisation du service, disponibles auprès des concessionnaires et sous réserve de limitations technologiques et techniques.  
** Selon la couverture géographique de "Peugeot Connect SOS" et "Peugeot Connect Assistance".  
La liste des pays couverts et les services de télématisation fournis sont disponibles auprès des concessionnaires ou sur le site Web de votre pays.  
85  
Sécurité  
Informatique  
Tout traitement des informations personnelles par  
Stockage de données  
Peugeot Connect  
Assistance  
► Si Le véhicule se décompose, appuyez sur le bouton2  
pendant plus de 2 secondes pour demander l'aide  
(con fi rmé par un message vocal *).  
► Pressage encore une fois annule immédiatement le  
demande.  
Données contenues dans la mémoire du système  
n'est pas accessible depuis l'extérieur du système avant  
un appel est passé. Le système n'est pas traçable  
et n'est pas surveillé en permanence dans son  
Mode de fonctionnement normal.  
Les données de la mémoire interne du système sont  
effacé automatiquement et en continu. Seulement  
Les trois emplacements les plus récents du véhicule sont  
stocké.  
Le système "Peugeot Connect SOS" (PE112)  
se conforme au cadre de protection  
d'informations personnelles établies par  
Règlement 2016/679 (RGPD) et directive  
2002/58 / CE du Parlement européen  
et le Conseil, et en particulier, cherche à  
protéger les intérêts vitaux de la personne concernée,  
conformément à l'article 6.1, paragraphe d) de  
Règlement 2016/679.  
Le traitement de l'information personnelle est strictement  
limité à la gestion de la "Peugeot  
Connectez le système SOS "utilisé avec le" 112 "  
Numéro d'appel d'urgence unique européen.  
Le système "Peugeot Connect SOS" est capable  
Pour collecter et traiter uniquement ce qui suit  
Données relatives au véhicule: numéro de châssis,  
Type (véhicule de tourisme ou commercial léger  
véhicule), type de carburant ou source d'alimentation, la plupart  
Trois derniers emplacements et direction du voyage,  
et un fichier de journal à calendrier enregistrant le  
Activation automatique du système.  
Le mode de confidentialité vous permet de gérer le  
Niveau de partage (données et / ou emplacement)  
Entre votre véhicule et PeugeoT.  
Il peut être con fiParamètresmenu  
l'écran tactile.  
Par défaut, selon l'équipement,  
désactiver / réactiver la géolocalisation par  
Appuyez simultanément sur les 2 boutons, puis  
Appuyez sur "Peugeot Connect Assistance"  
bouton pour con fi rmer.  
Lorsqu'un appel d'urgence est déclenché, les données  
Le journal est stocké pendant 13 heures au maximum.  
Accès aux données  
Vous avez le droit d'accéder aux données  
et, si nécessaire, soumettre une demande à  
rectifier, effacer ou restreindre le traitement de  
Toute information personnelle non traitée dans  
conformément aux dispositions du règlement  
2016/679 (RGPD). Des tiers aux données  
a été communiqué doit être notifiée de  
Toute recti fi cation, effacement ou restriction  
conformément aux  
Directive, à moins que cela ne soit  
Si vous avez acheté votre véhicule à l'extérieur du  
Réseau de concessionnaire Peugeot, nous vous invitons  
Pour demander à un concessionnaire de vérifier la con fi guration de  
ces services et, si souhaité, les modifient pour  
convient à vos souhaits. Dans un pays multilingue,  
La con fi guration est possible dans le National officiel  
langue de votre choix.  
Les destinataires des données traitées sont les  
centres de manutention d'appels d'urgence désignés  
par les autorités nationales concernées dans le  
territoire dans lequel ils se trouvent, permettant  
Réception prioritaire et gestion des appels  
Numéro d'urgence «112».  
impossible ou nécessite un e ff ort disproportionné.  
Vous avez également le droit de déposer une plainte  
avec l'autorité de protection des données pertinente.  
* Selon la couverture géographique de «Peugeot Connect SOS», «Peugeot Connect Assistance» et la langue nationale o ffi cielle choisie par le propriétaire  
du véhicule.  
La liste des pays couverts et des services télématiques fournis est disponible auprès des concessionnaires ou sur le site Web de votre pays.  
86  
Sécurité  
Pour des raisons techniques, en particulier à  
Améliorer la qualité des services télématiques  
Pour les clients, le fabricant se réserve  
droit de réaliser des mises à jour du véhicule  
Système télématique embarqué à tout moment.  
Arrêtez-vous dès qu'il est sûr de le faire et changez  
l'allumage.  
Contacter un concessionnaire Peugeot ou un qualifié  
atelier.  
Système de freinage antiblocage  
(ABS) / Force de frein électronique  
Distribution (EBFD)  
Ces systèmes améliorent la stabilité du véhicule  
et manipulation pendant le freinage et permettre  
contrôle dans les virages, en particulier sur les pauvres ou  
Surfaces routières glissantes.  
Les absences empêchent le verrouillage des roues en cas de  
freinage d'urgence.  
Distribution électronique de la force de freinage (EBFD)  
gère la pression globale de freinage sur chaque  
roue individuelle.  
5
Lorsque vous changez de roues (pneus et jantes),  
Assurez-vous que ceux-ci sont approuvés pour votre  
véhicule.  
Si vous bénéficiez de la connecture de Peugeot  
Emballent avec le SOS et l'assistance  
Pack inclus, il y a des services supplémentaires  
disponible pour vous dans votre espace personnel, via  
le site Web de votre pays.  
Pour plus d'informations sur le SOS et  
Pack d'assistance, veuillez vous référer au général  
conditions pour ces services.  
Après un impact  
Faites-le vérifier par un concessionnaire Peugeot  
ou un atelier qualifié.  
Lors de la freinage en cas d'urgence, déprime  
La pédale  
pression.  
Freinage d'urgence  
Assistance (EBA)  
Ce système réduit l'arrêt d'urgence  
Distance, en optimisant la pression de freinage.  
Il est déclenché par rapport à la vitesse à laquelle  
La pédale de frein est déprimée. L'effet de cela  
est une réduction de la résistance de la pédale et  
une augmentation de l'efficacité du freinage.  
Contrôle de la stabilité électronique  
(ÉCHAP)  
Le fonctionnement normal des abdos peut faire  
lui-même ressenti par de légères vibrations du frein  
pédale.  
Le programme de contrôle de la stabilité électronique  
Comprend les systèmes suivants:  
L'éclairage fixe de cette lampe d'avertissement  
signale qu'il y a un défaut avec les abdos.  
Le véhicule conserve le freinage conventionnel. Conduire  
soigneusement à une vitesse modérée.  
Faites-le vérifier par un concessionnaire Peugeot ou un  
Atelier qualifié.  
Cette lampe d'avertissement, lorsqu'elle est allumée avec  
leARRÊTet les lampes d'avertissement ABS,  
accompagné d'un message et d'un audible  
Le signal indique un dysfonctionnement EBFD.  
Vous devez arrêter le véhicule.  
- anti-verrouillage Système de freinage (ABS) et électronique  
Distribution de la force de freinage (EBFD).  
- Urgence Assistance au freinage (EBA).  
- Anti-slip réglementation (ASR).  
- dynamique Contrôle de stabilité (DSC).  
- Bande-annonce Assistance de stabilité (TSA).  
Contrôle de traction intelligente  
Selon la version, le véhicule a un système  
Pour aider à conduire sur la neige:traction intelligente  
contrôle.  
Ce système détecte les situations de mauvaise surface  
l'adhérence qui pourrait rendre la difficulté à bouger o ff  
ou faire des progrès sur la neige fraîche profonde ou  
neige compactée.  
87  
Sécurité  
Dans ces situations, le système limite le montant  
de rotation des roues pour fournir la meilleure traction et  
Contrôle de la trajectoire pour le véhicule.  
terre, etc.), il peut être conseillé de désactiver  
le système ASR, afin que les roues puissent tourner  
Grip librement et retrouvent.  
Réactiver le système dès le niveau de  
Permis de préhension.  
Le fonctionnement correct de ces systèmes dépend  
en conformité avec le fabricant  
Recommandations relatives aux roues  
(pneus et jantes), freinage et électronique  
composants, ainsi que l'assemblage et  
Procédures de réparation fournies par Peugeot  
concessionnaires.  
L'utilisation de pneus de neige est fortement  
Recommandé sur les surfaces O ff reering Low  
niveaux de préhension.  
Cette fonction est définie via leConduite/  
Véhiculemenu à écran tactile.  
La désactivation est confirmée par l'éclairage  
de ce lampe d'indicateur sur l'instrument  
Panneau et affichage d'un message.  
Le système ASR est réactivé automatiquement  
Chaque fois que l'allumage est commuté, ou à  
Vitesse supérieure à 31 mph (50 km / h).  
Afin de s'assurer que ces systèmes restent  
e ff cace dans des conditions hivernales, l'utilisation de la neige  
ou des pneus toutes saison sont recommandés. Les quatre  
Les roues doivent être fixées avec des pneus approuvés pour  
votre véhicule.  
Toutes les spéci fi cations des pneus sont répertoriées sur le  
étiquette de pneu / peinture. Pour plus d'informations  
surMarquages ​​d'identification, reportez-vous au  
Section correspondante.  
Régulation anti-glip (ASR)  
/ Contrôle de stabilité dynamique  
(DSC)  
La régulation antidérapante (ou le contrôle de la traction) optimise  
traction en utilisant le freinage du moteur et en appliquant  
Les freins sur les roues motrices pour en éviter  
ou plus de roues tournant. Il améliore également le  
Stabilité directionnelle du véhicule.  
S'il y a une di ff érence entre le véhicule  
trajectoire et le chemin souhaité par le conducteur, le  
Système de contrôle de stabilité dynamique automatiquement  
utilise le freinage du moteur et les freins sur un ou  
Plus de roues pour retourner le véhicule au souhaité  
Chemin, dans les limites des lois de la physique.  
Ces systèmes sont activés automatiquement  
Heure que le véhicule est démarré.  
La réactivation est manuelle inférieure à 31 mph (50 km / h).  
Mauvais fonctionnement  
En cas de dysfonctionnement, cet avertissement  
Lampe s'allume sur le tableau de bord,  
accompagné de l'affichage d'un message et  
un signal audible.  
Faites-le vérifier par un concessionnaire Peugeot ou un  
Atelier qualifié.  
Assistation de stabilité de la remorque (TSA)  
Lors du remorquage, ce système réduit le risque  
véhicule ou remorque de remorque.  
Opération  
Le système est activé automatiquement lorsque le  
L'allumage est allumé.  
Le système de contrôle de la stabilité électronique (ESC)  
ne doit pas avoir de défauts.  
La vitesse du véhicule doit se situer entre 37 et 99  
MPH (60 et 160 km / h).  
Si le système détecte que la remorque est  
serpent, il applique les freins pour se stabiliser  
la remorque et réduit l'alimentation du moteur, si  
nécessaire, pour ralentir le véhicule (indiqué par le  
ASR / DSC  
Ces systèmes améliorent la sécurité pendant  
conduite normale, mais ne doit pas encourager  
le conducteur pour prendre des risques supplémentaires ou conduire à haut  
vitesse.  
Il est dans des conditions de prise réduite (pluie, neige,  
ICE) que le risque de perte d'adhérence augmente. Il  
est donc important pour votre sécurité de garder  
ces systèmes ont activé dans toutes les conditions, et  
en particulier dans les conditions di ffi ciles.  
Ces systèmes sont activés dans l'événement  
d'un problème avec l'adhérence ou la trajectoire  
(Con fi rmé par cette lampe d'avertissement Fleurée sur le  
tableau de bord).  
Désactivation / réactivation  
Dans des conditions exceptionnelles (démarrer un véhicule  
qui est enlisé vers le bas, coincé dans la neige, sur doux  
88  
Sécurité  
FLING DE CETTE lampe d'avertissement sur l'instrument  
Panneau et les feux freins qui arrivent).  
Pour plus d'informations sur les poids et les charges remorquées,  
Reportez-vous auDonnées techniques du moteur et remorqués  
chargesSection ou inscription de votre véhicule  
certi fi cat.  
Lorsque vous conduisez sur des surfaces glissantes ou mauvaises, le  
le système peut ne pas être en mesure d'empêcher soudain  
Remarque serpentant.  
Modes de fonctionnement  
Neige  
5
Ce mode adapte constamment le niveau de roue  
tourner pour o ff re une traction maximale en fonction du  
Conditions de neige (beaucoup de roue tournure en épais  
neige; très peu sur la glace). Le rotation de la roue est également  
adapté aux conditions rencontrées lorsque  
conduire en optimisant l'accélération de  
le véhicule.  
Contrôle avancé de l'adhérence  
Ce système spécial de contrôle de traction breveté  
Améliore l'adhérence sur la neige, la boue et le sable.  
ÀeNSURE SAFE SACE DRODING avec unDispositif de remorquage,  
Reportez-vous à la section correspondante.  
Mauvais fonctionnement  
Pour une prise optimale sur la neige, c'est  
recommandé que vous alimentiez le véhicule  
avec des pneus d'hiver.  
Pour des performances optimales du système, contactez un  
Concessionnaire Peugeot pour choisir le plus approprié  
pneus.  
(Mode actif jusqu'à 50 mph (80 km / h))  
Si un défaut se produit, cette lampe d'avertissement s'allume  
sur le tableau de bord, accompagné  
par un message et un signal audible.  
ÀcOntine remorquer une remorque, réduire la vitesse et  
Conduisez soigneusement!  
Boue  
Ce mode, lors du déplacement O ff, permet  
tourner sur la roue avec la moindre adhérence pour optimiser  
Élimination de la boue et retrouver l'adhérence. Au  
En même temps, la roue avec le plus d'adhérence est  
contrôlé de manière à transmettre autant  
Couple de traction que possible.  
Lors du déplacement, le système optimise la rotation des roues  
pour répondre aux exigences du conducteur comme entièrement  
comme possible.  
Faites-le vérifier par un concessionnaire Peugeot ou un  
Atelier qualifié.  
Recommandations  
Le véhicule est conçu principalement  
pour conduire sur des routes tarmac, mais elle peut  
conduire occasionnellement sur d'autres moins passables  
terrain.  
Cependant, cela ne permet pas la conduite en route:  
- conduite sur un terrain qui peut endommager le  
Sous-corps ou déchirure des éléments (par exemple, carburant  
tuyau, refroidisseur de carburant) par des obstacles ou des pierres  
particulier.  
Le système de contrôle de stabilité de la remorque  
fournit une fonctionnalité de sécurité supplémentaire sous  
Conditions de conduite normales, lorsque vous suivez le  
recommandations d'utilisation des remorques et  
Législation actuelle en vigueur dans votre pays. Il  
ne doit pas encourager le conducteur à prendre un supplément  
risques, comme l'utilisation d'une remorque en inapproprié  
Conditions de fonctionnement (par exemple une charge excessive,  
dépassé le poids du nez, usé ou sous-plan  
pneus, système de freinage défectueux) ou conduire à  
vitesse excessive.  
(Mode actif jusqu'à 31 mph (50 km / h))  
Sable  
Ce mode permet peu de rotation sur les deux conduisions  
roues en même temps pour permettre au véhicule de  
avancer et limiter les risques de rester coincé  
dans le sable.  
- conduite sur un terrain avec des gradients abruptes et  
Pauvre adhérence.  
- traversée une voie navigable.  
(Mode actif jusqu'à 75 mph (120 km / h))  
Dans certains cas, le système ne peut pas détecter  
Remue-remorque serpentant, en particulier avec une remorque légère.  
N'utilisez pas les autres modes sur le sable comme  
Le véhicule peut rester coincé.  
89  
Sécurité  
Désactivation des systèmes ASR et DSC.  
Avec boîte de vitesses manuelle  
Descente de Hill Assist  
Contrôle  
Les systèmes ASR et DSC ne seront pas  
Agir plus long sur le fonctionnement du moteur  
ou des freins en cas de changement de  
trajectoire.  
Ces systèmes sont réactivés automatiquement  
à partir de 31 mph (50 km / h) ou chaque fois que le  
L'allumage est reculé.  
Système de contrôle de descente d'assistance Hill pour moyen à  
pentes raides, sur le tarmac ou d'autres surfaces routières  
(par exemple le gravier, la boue).  
Ce système réduit le risque de glissement ou de perte de  
Contrôle du véhicule en descendant, que ce soit  
Aller de l'avant ou à l'envers.  
Pendant une descente, le système aide le conducteur  
dans le maintien d'une vitesse constante, selon  
l'équipement s'est engagé, tout en libérant progressivement  
les freins.  
Avec boîte de vitesses automatique  
Pour que le système s'activent, le gradient  
doit être supérieur à 5%.  
Le système peut être utilisé avec la boîte de vitesses en  
neutre.  
Sinon, engagez un équipement correspondant à  
la vitesse pour empêcher le moteur de bloquer.  
Avec une boîte de vitesses automatique, le système peut  
être utilisé avec le sélecteur àN,DouR.  
► Tourner le sélecteur pour choisir le mode  
correspondant aux conditions de conduite  
rencontré.  
Une lampe indicatrice associée à chaque mode  
vient, accompagné de l'affichage d'un  
Message pour con fi rmer votre choix.  
Standard (ESC)  
► Appuyez sur leMode d'entraînementbouton; les divers  
Les modes sont affichés sur le tableau de bord.  
► Sélectionner "Neige","Boue" ou "Sable»Selon  
sur le contexte.  
Le mode choisi continue d'être affiché dans  
Le tableau de bord.  
Chaque fois que l'allumage est commuté, le  
Le système réinitialise automatiquement ce mode.  
Lorsque le système régule, l'Actif  
Le système de freinage de sécurité est automatiquement  
désactivé.  
Neige  
Boue  
Le système n'est plus disponible si le  
La vitesse du véhicule est:  
- au-dessus de 43 mph (70 km / h).  
To dEACTIVATE, SELECT "Normale«Mode ou tout  
Autre mode de conduite.  
Sable  
- Géré par le régulateur de vitesse adaptatif,  
Selon le type de boîte de vitesses.  
Le système est automatiquement désactivé lorsque  
L'allumage est commuté o ff.  
Escarpé  
90  
Sécurité  
Le système libèrera les freins pour définir le  
véhicule progressivement en mouvement.  
Les feux freins s'allument automatiquement lorsque  
le système réglemente.  
Allumer  
Par défaut, le système n'est pas sélectionné.  
L'état de la fonction n'est pas enregistré lorsque  
L'allumage est commuté o ff.  
La ceinture de sécurité  
5
Bobine d'inertie  
Les ceintures de sécurité sont équipées d'une inertie  
bobine qui permet à la longueur de la sangle de s'ajuster  
automatiquement à la forme de l'utilisateur. Le siège  
la courroie revient automatiquement à son stockage lorsqu'elle  
n'est pas utilisé.  
Les bobines d'inertie sont fixées avec un appareil qui  
verrouille automatiquement la sangle en cas de  
collision, freinage d'urgence ou si le véhicule roule  
sur. Il peut être libéré en tirant sur la sangle  
Et puis le libérer pour qu'il roule légèrement.  
Prétention pyrotechnique  
Ce système améliore la sécurité en cas de  
Impact frontal ou latéral.  
Selon la gravité de l'impact, le  
Système de prétention pyrotechnique instantanément  
resserre les ceintures de sécurité contre le corps du  
occupants.  
Les ceintures de sécurité prétendant pyrotechniques sont  
activé lorsque l'allumage est allumé.  
Système de limitation de force  
Si la vitesse dépasse 19 mph (30 km / h),  
la réglementation est en pause automatiquement, le  
La lampe d'indicateur remonte au gris dans le  
tableau de bord, mais l'indicateur vert lampe dans  
Le bouton reste allumé.  
Le règlement reprend automatiquement lorsque  
La vitesse tombe en dessous de 19 mph (30 km / h) à nouveau, si le  
Les conditions de libération de pente et de pédale sont remplies.  
Vous pouvez déprimer l'accélérateur ou la pédale de freinage  
encore à tout moment.  
To sÉlire le système, à des vitesses inférieures  
31 mph (50 km / h), appuyez sur ce bouton jusqu'à ce que  
sa lampe indicatrice verte s'allume; cette lampe  
apparaît en gris sur le tableau de bord.  
► Le le système devient actif à des vitesses  
en dessous de 19 mph (30 km / h); Cette lampe s'allume  
en vert sur le tableau de bord.  
► Quand le véhicule commence sa descente, le  
Le pilote peut libérer l'accélérateur et le frein  
pédales; Le système régule la vitesse:  
- Si La boîte de vitesses est dans la première ou la deuxième vitesse,  
la vitesse diminue et le  
Commutation O ff  
► Appuyez sur le bouton jusqu'à ce que son indicateur va  
o ff; la lampe indicatrice sur le tableau de bord  
va o ff.  
À des vitesses supérieures à 43 mph (70 km / h), le système  
est automatiquement désactivé; la lampe indicatrice dans  
Le bouton va o ff.  
Ce système réduit la pression du siège  
ceinture sur la poitrine de l'occupant, améliorant ainsi  
leur protection.  
Mauvais fonctionnement  
En cas de dysfonctionnement, cet avertissement  
Lampe s'allume en vert sur le  
tableau de bord, accompagné de l'affichage de  
un message.  
La lampe indicatrice s'affiche rapidement.  
- Si La boîte de vitesses est en neutre ou si l'embrayage  
La pédale est déprimée, la vitesse diminue et  
la lampe indicatrice s'affiche lentement; dans ce cas,  
La vitesse de descente maintenue est plus faible.  
Sur une descente, avec le véhicule stationnaire, si le  
Le conducteur libère l'accélérateur et les pédales de frein,  
En cas d'impact  
Selon la nature et  
Faites-le vérifier par un concessionnaire Peugeot ou un  
Atelier qualifié.  
gravité des impacts, la pyrotechnique  
Le dispositif peut déclencher avant et indépendamment  
du déploiement d'airbag. Déploiement du  
Les prétendants sont accompagnés d'un léger  
décharge de fumée inoffensive et de bruit,  
91  
Sécurité  
en raison de l'activation du pyrotechnique  
cartouche incorporée dans le système.  
Dans tous les cas, la lampe d'avertissement de l'airbag vient  
sur.  
Réglage de la hauteur  
Après un impact, ayez la ceinture de sécurité  
Système vérifié et si nécessaire  
par un concessionnaire Peugeot ou un qualifié  
atelier.  
Ceintures de sécurité avant  
Les ceintures de sécurité avant sont fixées avec une pyrotechnique  
Système de prétention et une limite de force  
système.  
Chacun des sièges arrière a une ceinture de sécurité en trois points  
avec bobine d'inertie.  
To undjust la hauteur du point d'ancrage,  
Contrôle de compressionUNet glissez-le à l'encoche  
voulu.  
Les sièges externes sont fixés avec un pyrotechnique  
Système de prétention et de limitation de la force.  
Pour le siège central, la boucle est maintenue  
horizontalement par une sangle élastique si le siège central  
La courroie n'est pas utilisée.  
Fixation  
► Tirer la sangle, puis insérez la langue dans le  
boucle.  
► Vérifier que la ceinture de sécurité est fixée correctement  
en tirant sur la sangle.  
Ceintures de sécurité arrière  
Ceintures de sécurité de la deuxième rangée arrière  
Défaut  
► Appuyez sur Le bouton rouge sur la boucle.  
► Guide la ceinture de sécurité telle qu'elle est enroulée.  
Chacun des sièges de la deuxième rangée arrière est fixé avec un  
Ceinture de selt à trois points avec une bobine d'inertie.  
Les sièges externes sont fixés avec un pyrotechnique  
Système de prétention et de limitation de la force.  
92  
Sécurité  
Installation  
Ceintures de sécurité de la troisième rangée arrière  
5
Installation  
► Tirer la sangle, puis insérez la langue dans le  
boucle.  
► Vérifier que la ceinture de sécurité est fixée correctement  
en tirant sur la sangle.  
Retrait et stockage  
Avant d'effectuer des opérations sur le  
sièges arrière, pour éviter d'endommager le siège  
Ceintures, vérifiez cela:  
- le Les ceintures de sécurité extérieures sont correctement tendues.  
- le La ceinture de sécurité centrale est complètement enroulée.  
► Tirer la sangle et insérer la langueUNdans le  
boucle gauche (située sur le côté droit du passager  
Lorsqu'il est assis dans le véhicule).  
► Insérer la langueBdans la boucle droite  
(Situé sur le côté gauche du passager quand  
assis dans le véhicule).  
Central de deuxième rangée arrière  
ceinture de sécurité  
► Vérifier que chaque boucle est fixée correctement  
En tirant la sangle.  
Retrait et stockage  
► Appuyez sur le bouton rouge sur la boucleB, alors le  
bouton noir sur la boucleUN.  
► Guide la sangle car elle se jette et s'approche  
langueB, alorsUNà l'aimant à l'ancrage  
point sur le toit.  
► Appuyez sur Le bouton rouge sur la boucle.  
La ceinture de sécurité pour le siège central arrière est intégrée à  
le toit.  
► Guide la ceinture de sécurité telle qu'elle est enroulée.  
► aplatir la sangle de ceinture de sécurité contre le coffre  
garniture latérale à l'aide du système de retenue magnétique.  
Assurez-vous que les ceintures de sécurité sont toujours fixées  
lorsqu'il n'est pas utilisé.  
93  
Sécurité  
À une vitesse supérieure à 12 mph (20 km / h),  
Ces lampes d'avertissement se sont élancées, accompagnées d'un  
Augmentation du signal audible pour environ deux  
minutes. Après deux minutes, ces lampes d'avertissement  
Rester tant que les ceintures de sécurité avant ne sont pas  
attaché.  
N'inversez pas les boucles de la ceinture de sécurité, car ils  
ne remplira pas correctement leur rôle.  
Ceinture de sécurité non fixée /  
Alertes non attachées  
Àensure le bon fonctionnement de la ceinture  
boucles, assurez-vous qu'il n'y a pas  
corps présents (par exemple une pièce) avant la fixation.  
Avant et après utilisation, assurez-vous que la ceinture de sécurité  
est enroulé correctement.  
Après avoir plié ou déplacé un siège ou un banc arrière  
siège, assurez-vous que la ceinture de sécurité est positionnée  
et enroulé correctement.  
Non attaché à l'arrière  
Lorsque l'allumage est allumé, avec le moteur  
courir ou le véhicule se déplaçant à une vitesse en dessous  
12 mph (20 km / h), la lampe d'avertissement et le  
Les lampes d'indicateur correspondantes s'allument pour environ  
trente secondes, si une ou plusieurs ceintures de sécurité arrière sont  
pas attaché.  
Installation  
La partie inférieure de la sangle doit être  
Positionné aussi bas que possible sur le bassin.  
La partie supérieure doit être positionnée dans le  
creux de l'épaule.  
Pour être e ff cace, une ceinture de sécurité doit:  
- être resserré aussi près du corps que  
possible.  
- être tiré devant vous avec un lisse  
Mouvement, en veillant à ce qu'il ne soit pas tordu.  
- seulement être utilisé pour sécuriser une personne.  
- pas Montrez des signes de déchirure ou de s'effilocher.  
- pas être modifié ou modifié, afin de  
Évitez d'accès à ses performances.  
Détaché  
Une fois l'allumage allumé, l'avertissement  
lampe et les lampes indicatrices correspondantes Lumières  
Si le conducteur et / ou un ou plusieurs passagers  
Défendre leurs ceintures de sécurité.  
À une vitesse supérieure à 12 mph (20 km / h), ces  
Les lampes d'avertissement se sont élancées, accompagnées d'un audible  
Signal pendant environ deux minutes. Après  
temps, ces lampes d'avertissement restent aussi longtemps que  
Les ceintures de sécurité ne sont pas radiées.  
Lampe d'avertissement non fixée / non attachée  
Il s'allume en rouge sur les deux instruments  
et l'airbag et ceinture de sécurité du passager avant  
affichage des lampes d'avertissement, une fois que le système détecte  
qu'une ceinture de sécurité n'est pas fixée ou a été  
détaché.  
Ceintures de sécurité non attachées / détachées  
lampe d'identification  
Les lampes d'indicateur rouge sur l'écran indiquent  
l'emplacement des ceintures de sécurité qui ne sont pas  
attaché ou a été détaché.  
Conseil  
Recommandations pour les enfants  
Utilisez un siège enfant approprié si le passager  
a moins de 12 ans ou moins que 1,5  
mètres.  
N'utilisez jamais la même ceinture de sécurité pour en fixer davantage  
qu'un enfant.  
Le conducteur doit s'assurer que les passagers  
Utilisez correctement les ceintures de sécurité et qu'ils  
sont tous fixés avant de définir O ff.  
Partout assis dans le véhicule, vous devez  
Attachez toujours la ceinture de sécurité, même pour court  
voyages.  
Pas attaché à l'avant  
Lorsque l'allumage est allumé, l'avertissement  
lampe et les lampes indicatrices correspondantes Lumières  
si le conducteur et / ou le passager avant ont  
pas fixé leurs ceintures de sécurité.  
94  
Sécurité  
Lorsqu'un ou plusieurs airbags sont déployés,  
la détonation de la charge pyrotechnique  
Incorporé dans le système fait un bruit et  
libère une petite quantité de fumée.  
Cette fumée n'est pas nocive, mais sensible  
Les individus peuvent ressentir une irritation.  
Le bruit de détonation associé au  
Le déploiement d'un ou plusieurs airbags peut en résulter  
Dans une légère perte d'audience pendant une courte période.  
Ne portez jamais un enfant sur vos genoux.  
Pour plus d'informations surSièges pour enfants, reportez-vous à  
la section correspondante.  
- Dans L'événement d'un impact violent, les airbags  
déployer instantanément et aider à mieux protéger le  
occupants du véhicule; immédiatement après le  
Impact, les airbags se débrouillent rapidement afin de ne pas  
pour entraver la visibilité ou la sortie possible du  
occupants.  
- Dans L'événement d'un léger impact, un impact arrière  
et dans certaines conditions de roulement, les airbags  
ne peut pas se déployer; seule la ceinture de sécurité aide à  
vous protéger dans ces situations.  
5
Entretien  
Conformément à la sécurité actuelle  
Règlements, pour tous les travaux sur votre véhicule  
ceintures de sécurité, contactez un atelier qualifié avec  
les compétences et l'équipement nécessaires, dont un  
Le concessionnaire Peugeot est en mesure de fournir.  
Faire vérifier régulièrement les ceintures de sécurité par un  
Concessionnaire Peugeot ou atelier qualifié,  
en particulier si les sangles montrent des signes de  
dommage.  
La gravité de l'impact dépend du  
nature de l'obstacle et de la vitesse du  
véhicule au moment de la collision.  
Airbags avant  
Les airbags ne fonctionnent pas lorsque  
L'allumage est commuté o ff.  
Cet équipement ne se déploiera qu'une seule fois. Si un  
Le deuxième impact se produit (pendant le même ou un  
accident ultérieur), l'airbag ne sera pas  
déployé à nouveau.  
Nettoyez les sangles de ceinture de sécurité avec de l'eau savonneuse ou  
un produit de nettoyage textile, vendu par Peugeot  
concessionnaires.  
Airbags  
Zones de détection d'impact  
informations générales  
Système conçu pour aider à améliorer la sécurité  
des occupants assis sur les sièges avant et  
les sièges extérieurs arrière, en cas de violence  
collision. Les airbags complétent l'action  
des ceintures de sécurité équipées d'une limite de force  
système.  
Système qui protège le conducteur et le devant  
passager en cas de grave impact avant,  
limiter le risque de blessure à la tête et à la poitrine.  
L'airbag du conducteur est déterminé au centre du  
volant; l'airbag de passager avant est  
se déroulant dans le tableau de bord au-dessus de la boîte à gants.  
UN.Zone d'impact avant  
B.Zone d'impact secondaire  
Les détecteurs électroniques enregistrent et analysent le  
Impacts avant et côté soutenus dans l'impact  
Zones de détection:  
Les airbags avant sont adaptatifs. Dans  
en particulier, ils influencent moins en fi rage dans le  
95  
Sécurité  
présence d'un petit occupant, avec le siège  
Situé dans une position longitudinale en avant.  
Chaque airbag latéral est fixé dans le dossier du siège  
Cadre, du côté de la porte.  
Mauvais fonctionnement  
En cas de dysfonctionnement, cet avertissement  
Lampe s'allume sur le tableau de bord.  
Contacter un concessionnaire Peugeot ou un qualifié  
Atelier pour faire vérifier le système.  
Les airbags ne peuvent pas être déployés en cas de  
un impact sérieux.  
Déploiement  
Déploiement  
Les airbags latéraux sont déployés d'un côté  
L'événement d'un impact secondaire grave appliqué à tous  
ou une partie de la zone d'impact latéraleB.  
L'airbag latéral in fl ates entre la poitrine de  
l'occupant du véhicule et le correspondant  
panneau de porte.  
Ils se déploient, à l'exception de l'airbag de passager avant  
S'il est désactivé *, en cas de front sérieux  
Impact sur tout ou partie de la zone d'impact avantUN.  
L'airbag avant in fl ates entre le thorax et  
chef de l'occupant avant du véhicule et le  
volant, côté conducteur et tableau de bord,  
côté passager, pour amortir leur avant  
mouvement.  
En cas d'impact ou de bosse mineur à  
le côté du véhicule ou si le véhicule  
Retourne, les airbags peuvent ne pas être déployés.  
En cas de collision arrière ou avant, aucun de  
Les airbags latéraux sont déployés.  
Airbags à rideaux  
Système contribuant à une plus grande protection  
pour le conducteur et les passagers (à l'exception  
du passager central arrière) en cas de  
Impact secondaire grave afin de limiter le risque de  
blessure sur le côté de la tête.  
Coussins gonflables latéraux  
Conseil  
Pour que les airbags soient pleinement e ff caces,  
observer les recommandations de sécurité  
ci-dessous.  
Chaque airbag rideau est intégré aux piliers et  
la zone du compartiment supérieur supérieur.  
Adoptez une position assise normale et verticale.  
Fixez votre ceinture de sécurité et positionnez-la correctement.  
Ne placez rien entre les occupants  
et les airbags (par exemple enfant, animal, objet), faire  
pas fixe ou attacher quoi que ce soit près ou sur le chemin de  
les airbags, comme cela pourrait causer des blessures  
ils sont déployés.  
Ne modifiez jamais la dé fi nition originale du  
véhicule, en particulier dans la zone directement autour  
les airbags.  
Déploiement  
Il déploie simultanément avec le correspondant  
Airbag latéral en cas d'un côté sérieux  
Impact appliqué à tout ou partie de l'impact secondaire  
zoneB.  
L'airbag à rideaux in fl ates entre l'avant  
et les occupants arrière du véhicule et le  
fenêtres correspondantes.  
En cas d'impact secondaire grave, ce système  
protège le conducteur et le passager avant pour  
atténuer le risque de blessure à la poitrine, entre  
la hanche et l'épaule.  
Même si toutes les précautions mentionnées sont  
observé, un risque de blessure ou de brûlures mineures à  
* Pour plus d'informations sur la désactivation de l'airbag du passager avant, reportez-vous à la section correspondante.  
96  
Sécurité  
La tête, la poitrine ou les bras ne peuvent pas être exclus  
Lorsqu'un airbag est déployé. Le sac in fl ates  
presque instantanément (en quelques millisecondes)  
puis dédale dans le même temps,  
Décharge du gaz chaud via les ouvertures fournies  
à cet effet.  
Après un accident ou si le véhicule a été  
volé, faire vérifier les systèmes d'airbag.  
Tous les travaux ne doivent être effectués que par un  
Concessionnaire Peugeot ou atelier qualifié.  
Ne pas fixe ni ne fixer rien au siège  
dossiers (par exemple, vêtements) comme cela pourrait provoquer  
blessures à la poitrine ou au bras lorsque l'airbag est  
déployé.  
Ne vous asseyez pas avec la partie supérieure du corps  
plus près de la porte que nécessaire.  
Les panneaux de porte d'entrée du véhicule comprennent le côté  
capteurs d'impact.  
Une porte endommagée ou tout autre  
Travail incorrectement exécuté (modi fi cation ou  
réparation) sur les portes d'entrée ou leur garniture intérieure  
pourrait compromettre le fonctionnement de ces  
capteurs - risque de dysfonctionnement de latérale  
Airbags!  
Pour une sécurité maximale, veuillez observer le  
Recommandations suivantes:  
5
- Dans conformément aux réglementations européennes,  
tous les enfants de moins de 12 ans ou moins que  
1,5 mètre de haut doit voyager chez l'enfant approuvé  
sièges adaptés à leur poids, sur les sièges axés avec  
une ceinture de sécurité ou des montages d'isofix.  
-Statistiquement, les sièges les plus sûrs de votre  
véhicule pour transporter les enfants est l'arrière  
sièges.  
-Les enfants pesant moins de 9 kg doivent  
voyager dans la position "orientée vers l'arrière",  
que ce soit à l'avant ou à l'arrière du véhicule.  
Airbags avant  
Ne conduisez pas en tenant le volant  
par ses rayons ou reposer vos mains sur le  
partie centrale de la roue.  
Les passagers ne doivent pas placer leurs pieds sur le  
tableau de bord.  
Ne fumez pas comme déploiement des airbags  
peut provoquer des brûlures ou le risque de blessure d'un  
cigarette ou pipe.  
Ne retirez ni ne percez le volant ou  
Frappez-le violemment.  
Il est recommandéque les enfants voyagent  
sursièges arrièredu véhicule:  
- «face à l'arrière«Jusqu'à l'âge de 3 ans,  
- «orienté vers l'avant«Plus de 3 ans.  
Tous les travaux ne doivent être effectués que par un  
Concessionnaire Peugeot ou atelier qualifié.  
Airbags à rideaux  
Ne pas fixe et ne fixer rien au toit,  
Comme cela pourrait causer des blessures à la tête lorsque  
Curtain Airbag est déployé.  
Ne retirez pas les poignées de saisie installées sur  
Le toit, car ceux-ci aident à sécuriser le rideau  
airbags.  
Assurez-vous que la ceinture de sécurité est correcte  
positionné et resserré.  
Pour les sièges enfants avec une jambe de soutien, assurez-vous que  
La jambe de support est en entreprise et un contact régulier  
avec le sol.  
Ne pas fixe et ne joignez rien à la direction  
roue ou tableau de bord, comme cela pourrait provoquer  
blessures lorsque les airbags sont déployés.  
Conseil  
Coussins gonflables latéraux  
Sièges pour enfants  
Un siège enfant mal installé  
compromet la sécurité de l'enfant dans le  
événement d'un accident.  
Assurez-vous qu'il n'y a pas de ceinture de sécurité ni de ceinture de sécurité  
boucle sous le siège enfant, comme cela pourrait  
déstabilisez-le.  
Utiliser uniquement les couvercles de siège approuvés  
compatible avec le déploiement de ces  
airbags. Pour plus d'informations sur la gamme de sièges  
Couvertures adaptées à votre véhicule, contactez un  
Concessionnaire Peugeot.  
Les réglementations sur le transport des enfants  
spéci fi que pour chaque pays. Reportez-vous au  
législation en vigueur dans votre pays.  
97  
Sécurité  
N'oubliez pas de fixer les ceintures de sécurité ou le  
harnais des sièges enfants, gardant le relais  
par rapport au corps de l'enfant au minimum,  
Même pour les courts voyages.  
Lors de l'installation d'un siège enfant à l'aide du siège  
ceinture, assurez-vous que la ceinture de sécurité est resserrée  
correctement sur le siège enfant et qu'il sécurise  
L'enfant siège fermement sur le siège du véhicule.  
Si le siège passager est réglable, déplacez-le  
en avant si nécessaire.  
TunKE CAHEMENT NE PAS OUVRIR LES VISTOIRES MAR  
plus d'un tiers.  
En présence d'un garde-chien, il  
est essentiel que le type de siège de rappel  
Des sièges enfants avec dossier sont installés dans le  
Deuxième rangée.  
Àpralentit les jeunes enfants des rayons du  
Soleil, stores latéraux de fiche sur les fenêtres arrière.  
Par précaution de sécurité, ne partez pas:  
- un enfant seul et sans surveillance dans un véhicule,  
- un enfant ou animal dans un véhicule qui est  
exposé au soleil, les fenêtres fermées,  
- le Clés à portée des enfants à l'intérieur du  
véhicule.  
Retirez la retenue de la tête avant  
Installation d'un siège enfant avec un dossier sur un  
siège passager.  
Siège enfant à l'arrière  
Assurez-vous que la retenue de la tête est stockée ou  
attaché en toute sécurité pour l'empêcher d'être  
jeté autour du véhicule en cas de  
freinage pointu. Réduisez la retenue de la tête une fois  
Le siège enfant a été supprimé.  
Orienté vers l'avant ou orienté vers l'arrière  
Siège arrière central  
Installation d'un siège de rappel  
La partie poitrine de la ceinture de sécurité doit être  
positionné sur l'épaule de l'enfant sans  
toucher le cou.  
Assurez-vous que la partie de la ceinture de sécurité  
passe correctement sur les cuisses de l'enfant.  
Utilisez un siège d'appoint avec dossier, équipé  
avec un guide de ceinture au niveau de l'épaule.  
Un siège enfant avec une jambe de soutien ne doit jamais être  
installé sur lesiège central de passager arrière.  
► Déplacer le siège avant du véhicule vers l'avant et  
redresser le dossier pour que les jambes du  
Enfant dans l'offre avant ou vers l'arrière  
Le siège enfant lui-même ne touche pas le front du véhicule  
siège.  
Siège enfant à l'avant  
Protections supplémentaires  
► Vérifier que le dossier de l'attaquant  
Le siège enfant est aussi proche que possible du dossier  
du siège arrière du véhicule, et idéalement en contact  
avec ça.  
Àprécent ouvrant accidentel de la  
Portes et fenêtres arrière, utilisez le "serrure de l'enfant".  
98  
Sécurité  
► Ajuster le siège passager avant du  
le plus élevéetPosition longitudinale entièrement en arrière,  
avec le dossier redressé.  
Désactiver le front  
airbag de passagers  
5
"Face à l'avant"  
Airbag de passagers  
Étiquette d'avertissement - Airbag de passagers avant  
ÀeNsure la sécurité de l'enfant, le front  
l'airbag de passagers doit être désactivé  
Lorsqu'un siège enfant "face à l'arrière" est  
Installé sur le siège passager avant.  
Sinon, l'enfant risque d'être sérieusement  
blessé ou tué en cas de déploiement de  
l'airbag.  
Vous devez quitter le passager avant  
Airbag actif.  
"Face à l'arrière"  
Véhicules non équipés d'un  
Contrôle de désactivation / réactivation  
Installation d'un siège enfant "orienté vers l'arrière"  
Le siège passager avant est strictement interdit  
- risque de décès ou de blessures graves en cas de  
Déploiement de l'airbag!  
Vous devez vous conformer aux instructions suivantes,  
comme l'ont rappelé l'étiquette d'avertissement des deux côtés  
de la visière du soleil passager:  
N'utilisez jamais une retenue des enfants face à l'arrière  
sur un siège protégé par un airbag actif dans  
devant, la mort ou les blessures graves au  
L'enfant peut se produire.  
Désactiver / réactiver l'avant  
airbag de passagers  
Pour les véhicules sur lesquels il est complet, l'interrupteur est  
Situé à l'intérieur de la boîte à gants.  
L'airbag de passager avant doit être  
désactivé avant d'installer un  
Face à un siège enfant. Sinon,L'enfant risque  
être gravement blessé ou tué si le  
l'airbag est déployé.  
99  
Sécurité  
Groupe 0+: de la naissance à 13 kg  
Groupes 2 et 3: de 15 à 36 kg  
L1  
L6  
"Römer Baby-Safe plus"  
"Graco Booster"  
Installé dans la position "orientée vers l'arrière".  
L'enfant est retenu par la ceinture de sécurité.  
Seulement adapté à l'installation à l'avant  
siège passager ou sur les sièges côté arrière.  
Avec l'allumage o ff:  
To dempêcher l'airbag, tourner la clé dans le  
Passez au "DÉSACTIVÉ" position.  
To rEmpivatez-le, tournez la clé au "SUR"  
position.  
Groupes 2 et 3: de 15 à 36 kg  
Lorsque l'allumage est allumé:  
Cette lampe d'avertissement s'allume et reste  
éclairé pour signaler la désactivation.  
Ou  
L5  
Cette lampe d'avertissement s'allume pour environ 1  
minute pour signaler l'activation.  
"Römer Kidfix XP"  
Peut être fixé à l'isofix du véhicule  
montage.  
Sièges enfants recommandés  
Gamme de sièges enfants fixés à l'aide d'untrois-  
ceinture de sécurité.  
L'enfant est retenu par la ceinture de sécurité.  
Seulement adapté à l'installation à l'arrière latérale  
sièges.  
La retenue de la tête sur le siège du véhicule doit  
être supprimé.  
100  
Sécurité  
Emplacements pour les sièges enfants fixés à l'aide de la ceinture de sécurité  
5
Conformément aux réglementations européennes, ce tableau indique les options d'installation universellement approuvée(un)sièges enfants fixés à l'aide de la ceinture de sécurité,  
en fonction du poids de l'enfant et de la position du siège dans le véhicule.  
Poids de l'enfant/ âge indicatif  
Siège  
Passager avant  
airbag  
Moins de 13 kg  
(Groupes 0(b)et  
0+)  
Jusqu'à environ 1  
ans  
De 9 à 18 kg  
(Groupe 1)  
D'environ 1 à 3  
ans  
De 15 à 25 kg  
(Groupe 2)  
De environ 3 à 6  
ans  
De 22 à 36 kg  
(Groupe 3)  
D'environ 6 à  
10 ans  
Rangée 1(c)  
Siège passager  
avec réglage de la hauteur  
(d)  
Désactivé:  
"DÉSACTIVÉ"  
U
U
U
U
Activé: "ON"  
X
Uf  
Uf  
Uf  
sans sommet  
ajustement(e)  
Rangée 2(f)  
Sièges arrière(c) (g)  
U
U
U
U
U
U
U
U
Sièges côté arrière  
Rangée 3(f)  
101  
Sécurité  
U:Position de siège adaptée à l'installation de  
un siège enfant fixé à l'aide de la ceinture de sécurité et  
universellement approuvé pour "face à l'arrière"  
et / ou l'utilisation "face à l'avant".  
(d)Position de hauteur maximale  
(e)Le dossier redressé.  
(f)Tojenstall un "orienté vers l'arrière" ou "avant  
Face à "siège enfant à l'arrière, déplacez l'avant  
siège vers l'avant, puis redresser le dossier pour  
Laisser suffisamment de place pour le siège enfant et le  
Les jambes de l'enfant.  
UF:Position de siège adaptée à l'installation  
siège enfant fixé à l'aide de la ceinture de sécurité et  
universellement approuvé pour "face avant"  
utiliser.  
(g)  
X:Position de siège non adaptée à l'installation  
d'un siège enfant pour le poids spécifié  
groupe.  
Un siège enfant avec une jambe de soutien ne doit jamais  
être installé sur le siège arrière central.  
(un)Siège enfant universel: siège enfant qui peut être  
Installé dans tous les véhicules à l'aide de la ceinture de sécurité.  
(b)Groupe 0: de la naissance à 10 kg.  
Montage "Isofix"  
Les sièges illustrés ci-dessous sont fixés avec Isofix  
Montons conformes:  
Les carreaux de transport et les transporteurs pour nourrissons ne peuvent pas être  
Installé sur le siège passager avant.  
Les carreaux de transport et les transporteurs pour nourrissons ne peuvent pas être  
installé sur le siège passager avant ou dans  
le 3rdrangée.  
*Selon la version.  
Les montages comprennent trois anneaux pour chacun  
siège, indiqué par un marquage:  
- Deux anneauUN, situé entre le siège du véhicule  
dossier et coussin.  
(c)Reportez-vous à la législation actuelle de votre  
pays avant d'installer votre enfant à ce sujet  
siège.  
102  
Sécurité  
- Un anneauB, situé derrière le siège, appelé le  
Top Tether, pour attacher des sièges comprits avec un  
Sangle supérieure.  
5
*Selon le pays de vente.  
Sièges arrière  
Ce système empêche le siège enfant de basculer  
attaquants en cas d'impact avant.  
Ce système de montage Isofix fournit rapidement,  
Affichage fiable et sûr du siège enfant dans le  
véhicule.  
Siège avant  
Àsecure le siège enfant auTop Tether:  
► Retirer et ranger la retenue de la tête avant  
Installation du siège enfant sur ce siège (réduisez-le une fois  
Le siège enfant a été supprimé).  
► Passer la sangle du siège enfant derrière le  
dossier de place, centrant entre les ouvertures  
pour les tiges de retenue de la tête.  
► sécurisé le crochet de sangle supérieure à sonnerB.  
► Serrer la sangle supérieure.  
Lorsque vous fixez un siège enfant Isofix  
au siège arrière gauche du  
Les 2 verrous surSièges pour enfants Isofixsont  
sécurisé.  
Banc, avant de fixer le siège, se déplacer d'abord  
la ceinture de sécurité arrière centrale vers le milieu de  
103  
Sécurité  
le véhicule, afin d'éviter le siège interférant  
avec le fonctionnement de la ceinture de sécurité.  
"Römer Baby-Safe Plus et son isofix  
"Römer duo plus isofix"  
(Catégorie de taille:B1)  
base"  
(Catégorie de taille:E)  
Groupe 1: de 9 à 18 kg  
Un siège enfant mal installé dans un  
le véhicule compromet la sécurité de l'enfant dans  
l'événement d'un accident.  
Observer strictement les instructions de fonctionnement  
fourni dans le guide de l'utilisateur fourni avec le  
siège enfant.  
Groupe 0+: de la naissance à 13 kg  
Convient uniquement à l'installation orientée vers l'avant.  
Attaché aux anneauxUNet sonnerB, appelé  
Top Sether, en utilisant une sangle supérieure.  
Angles du corps de trois sièges: assis, allongé,  
étendu.  
Ce siège enfant peut également être utilisé dans le siège  
positions non équipées d'isofix  
montage. Dans ce cas, il doit être sécurisé à  
Le siège du véhicule près de la ceinture de sécurité à trois points.  
Ajustez le siège avant du véhicule afin que le  
Les pieds de l'enfant ne touchent pas le dossier.  
Installé "orienté vers l'arrière" en utilisant un isofix  
base qui est attachée aux anneauxUN.  
La base a une jambe de support, hauteur  
réglable, qui repose sur le pilote du véhicule.  
Ce siège enfant peut également être sécurisé avec un  
ceinture de sécurité. Dans ce cas, seule la coque est utilisée  
et attaché au siège du véhicule en utilisant le  
ceinture de sécurité à trois points.  
Pour plus d'informations sur les options pour  
fixer des sièges pour enfants Isofix dans votre véhicule,  
Reportez-vous au tableau de résumé.  
Enfant isofix recommandé  
sièges  
"Römer duo plus isofix"  
(Catégorie de taille:B1)  
Groupe 1: de 9 à 18 kg  
Consultez également le guide de l'utilisateur de l'enfant  
le fabricant du siège pour trouver comment  
Installez et retirez le siège.  
"Römer Baby-Safe Plus et son isofix  
base"  
(Catégorie de taille:E)  
Groupe 0+: de la naissance à 13 kg  
104  
Sécurité  
Emplacements pour les sièges enfants Isofix  
Conformément aux réglementations européennes, ce tableau montre les options d'installation des sièges pour enfants Isofix sur les sièges de véhicule avec des montages Isofix.  
Dans le cas des sièges pour enfants universels et semi-universaux, la catégorie de taille Isofix, telle que déterminée par une lettre deUNàG, est indiqué sur l'enfant  
siège à côté du logo i-size.  
5
Poids de l'enfant/ âge indicatif  
Moins de 10 kg  
(Groupe 0)  
Moins de 10 kg  
Moins de 13 kg  
De 9 à 18 kg  
(Groupe 1)  
Jusqu'à environ 6  
mois  
(Groupe 0)  
(Groupe 0+)  
De environ 1 à 3 ans  
Jusqu'à environ 1 an  
Type de siège enfant Isofix  
Catégorie de taille Isofix  
Coton  
"Face à l'arrière"  
"Arrière  
parement"  
"Orienté vers l'avant"  
F
G
C
D
E
C
D
UN
B
B1  
Siège  
Devant  
passager  
airbag  
Rangée 1  
(un)  
Passager  
siège  
avec ou  
sans sommet  
ajustement  
Désactivé:  
"DÉSACTIVÉ"  
X
X
Il  
X
Il  
X
Iuf / il  
Iuf / il  
Activé:  
"SUR"  
Rangée 2  
À l'arrière  
sièges  
Il(b)  
Il  
Il  
Iuf / il  
Central arrière  
siège  
Pas isofix  
105  
Sécurité  
Poids de l'enfant/ âge indicatif  
Moins de 10 kg  
Moins de 10 kg  
(Groupe 0)  
Jusqu'à environ 6  
mois  
De 9 à 18 kg  
(Groupe 1)  
Moins de 13 kg  
(Groupe 0)  
De environ 1 à 3 ans  
(Groupe 0+)  
Jusqu'à environ 1 an  
Type de siège enfant Isofix  
Catégorie de taille Isofix  
Coton  
"Face à l'arrière"  
"Arrière  
parement"  
"Orienté vers l'avant"  
F
G
C
D
E
C
D
UN
B
B1  
Siège  
Devant  
passager  
airbag  
Rangée 1  
(un)  
Passager  
Désactivé:  
"DÉSACTIVÉ"  
Pas isofix  
siège  
avec ou  
sans sommet  
ajustement  
Activé:  
"SUR"  
Rangée 2  
Siège arrière  
derrière le  
siège conducteur  
X
Il(b)  
Il  
Il  
Il  
Il  
Iuf / il  
Iuf / il  
Siège arrière  
derrière le  
passager  
siège  
Il(b)  
X
Central arrière  
siège  
X
Il  
Il  
Iuf / il  
Rangée 3  
À l'arrière  
sièges  
Pas isofix  
106  
Sécurité  
Iuf:Position de siège adaptée à l'installation d'unjeSo fi xUsiège niversal, "FOrward Faceging ", sécurisé à l'aide de la sangle supérieure.  
IL:Position de siège adaptée à l'installation d'unjeSo fi xSémi-Usiège niversal, soit:  
- " Face à "fixé avec une sangle supérieure ou une jambe de support.  
- "avant Face », axé avec une jambe de support.  
- un Leccot axé avec une sangle supérieure ou une jambe de support.  
5
Pour sécuriser la sangle supérieure en utilisant leMontage Isofix, reportez-vous à la section correspondante.  
X:Position du siège ne convient pas à l'installation d'un siège Isofix ou d'un carrefour pour le groupe de poids spécifié.  
(un)Reportez-vous à la législation actuelle de votre pays avant de placer un enfant dans ce poste de siège.  
(b)L'installation d'un coagramme sur ce siège peut empêcher l'utilisation d'un ou plusieurs autres sièges de cette rangée.  
sièges pour enfants de taille I  
Les sièges pour enfants de taille I ont deux verrous qui sont ancrés aux deux anneauxUN.  
Ces sièges enfants de taille I ont également:  
- soit une sangle supérieure qui est attachée à l'anneauB.  
- ou Une jambe de support qui repose sur le sol du véhicule, compatible avec la position de siège de taille I approuvée.  
Leur rôle est d'empêcher le siège enfant de faire avancer en cas de collision.  
Pour plus d'informations sur leMontage Isofix, reportez-vous à la section correspondante.  
Conformément àAvec les réglementations européennes, ce tableau indique que les options d'installation de sièges enfants de taille I sur les sièges du véhicule ont été complétés par Isofix  
les montages approuvés pour la taille de I.  
Siège  
Airbag de passager avant  
Désactivé: "off"  
Activé: "ON"  
Système de retenue de taille I  
Système de retenue de taille I  
Rangée 1(un)  
Siège passager  
avec ou sans réglage de la hauteur  
i-u  
Pas i-size  
Pas i-size  
i-uf  
107  
Sécurité  
Siège  
Airbag de passager avant  
Système de retenue de taille I  
Système de retenue de taille I  
Rangée 2  
Sièges côté arrière  
Siège central arrière  
Sièges côté arrière  
i-u  
i-u  
Pas i-size  
i-u  
Rangée 3  
-
Pas i-size  
I-U:Adapté aux systèmes de retenue de taille i dans le  
Catégorie "universelle" ", face avant" et  
"Face à l'arrière".  
X:Position de siège qui ne convient pas à la retenue de la taille de I  
Verrouillage / déverrouillage  
systèmes dans la catégorie "universelle".  
(un)Reportez-vous à la législation actuelle de votre  
pays avant d'installer un enfant à ce siège  
position.  
i-uf:Convient uniquement pour les systèmes de retenue de taille I  
dans la catégorie "universelle" qui sont  
"Face avant".  
Verrouillage de l'enfant manuel  
To lock, tournez lerougecontrôle aussi loin que cela ira  
Utilisation de la clé intégrale:  
To tIl à droite sur la porte arrière de gauche.  
To tIl est parti sur la porte arrière droite.  
To uNlock, tournez-le dans la direction opposée.  
Le système empêche la porte arrière d'être  
ouvert à l'aide de sa poignée intérieure.  
Le contrôle rouge est situé sur le bord de chaque  
Porte arrière (marquée par une étiquette).  
Ne confondez pas le contrôle du verrouillage de l'enfant,  
qui est rouge, avec le verrouillage de secours  
contrôle, qui est noir.  
108  
Sécurité  
Ce système est indépendant et non  
circonstances cela prend-il la place de  
le contrôle central de verrouillage.  
Vérifiez l'état du verrouillage de l'enfant à chaque fois  
Vous allumez l'allumage.  
5
Gardez toujours la clé électronique avec vous quand  
quitter le véhicule, même pour une courte période.  
En cas d'impact sérieux, l'électricité  
Le verrouillage de l'enfant est commuté automatiquement  
Permettez la sortie des passagers arrière.  
Verrouillage de l'enfant électrique  
Ce contrôle empêche l'ouverture de l'arrière  
portes utilisant leurs poignées intérieures et l'utilisation de  
les fenêtres électriques arrière.  
Activation / désactivation  
► avec Le contact, appuyez sur ce bouton pour  
Activez / désactivez le verrou de l'enfant.  
Lorsque la lampe indicatrice est allumée, le verrouillage de l'enfant est  
activé.  
109