Volkswagen 4 Door 2023 Sécurité -> Informations générales

Sécurité  
informations générales  
Préparation de conduite et de sécurité  
Observez les points suivants avant et pendant chaque voyage, pour votre propre sécurité et pour la sécurité de vos passagers et autres sur la route  
:
Assurez-vous que l'éclairage du véhicule et les clignotants fonctionnent correctement.  
Vérifiez la pression des pneus et le niveau de carburant Vérification du pneu pressuret,Jauge de carburant.  
Vérifiez le niveau de la rondelleLaveuse de la laveuse.  
Assurez-vous que les fenêtres sont claires et offrent une bonne visibilité Soins extérieurs et nettoyage.  
L'admission d'air pour le moteur ne doit pas être bloquée. Le moteur ne doit pas être couvert de couvertures ou d'isolation Précautions de sécurité pour travailler dans le moteur  
compartiment.  
Sécuriser tous les objets et les bagages dans les compartiments de stockage et le compartiment à bagages Transport.  
Il doit être possible d'appuyer sur les pédales sans interférence.  
Sécuriser les enfants avec des systèmes de retenue des enfants qui conviennent à leur poids et à leur taille Transporter les enfants en toute sécurité.  
Réglez les sièges avant, les contraintes de tête et les miroirs en fonction de la taille des occupants Position de siège,Miroir.  
Portez des chaussures qui donnent à vos pieds une bonne adhérence pour faire fonctionner les pédales.  
Le flux du côté du conducteur doit être gardé clair de la zone de la pédale et être fixé.  
Supposons la position de sièges corrects avant de conduire et restez ainsi pendant la conduite. Cela s'applique également à tous les passagers Position de siège.  
Attachez correctement la ceinture de sécurité avant de commencer à conduire et gardez-la attaché pendant la conduite. Cela s'applique également à tous les passagers Ceintures de sécurité.  
Le nombre de passagers ne doit pas dépasser le nombre de sièges et de ceintures de sécurité.  
Ne conduisez jamais lorsqu'il est altéré, par exemple par des médicaments, de l'alcool ou des drogues.  
Ne vous laissez jamais distraire du trafic, par exemple en ajustant les paramètres, en ouvrant les menus, par passagers ou par appels téléphoniques.  
Adaptez toujours votre vitesse et votre style de conduite aux conditions visuelles, météorologiques, routières et trafiquantes actuelles.  
Suivez les règles de conduite et les limites de vitesse affichées.  
TunKE REALLAGE REALLAGE DES Longues voyages. Vous devriez faire une pause au moins toutes les deux heures.  
Sécuriser les animaux dans les systèmes de retenue des véhicules qui conviennent à leur poids et à leur taille.  
Conduire dans d'autres pays  
Certains pays ont des normes de sécurité et des réglementations spéciales qui diffèrent de la configuration des véhicules. Volkswagen vous recommande de vous informer  
Règlements juridiques et sur les points suivants d'un concessionnaire Volkswagen autorisé ou d'une installation de service Volkswagen autorisée avant de conduire dans d'autres pays.  
Volkswagen recommande de contacter un concessionnaire Volkswagen autorisé ou une installation de service Volkswagen autorisée.  
Les modifications techniques doivent-elles être apportées au véhicule avant de conduire dans d'autres pays, comme la couverture ou l'ajustement des phares?  
Les outils, l'équipement de diagnostic et les pièces de remplacement sont-ils nécessaires aux travaux de maintenance et de réparation disponibles?  
Y a-t-il un concessionnaire Volkswagen autorisé ou un usine de service Volkswagen autorisée dans le pays où vous conduirez?  
Sont des fluides qui répondent aux spéci fi cations de Volkswagen disponibles dans le pays où vous conduirez Fluide de fonctionnement et équipement d'exploitation?  
La navigation fonctionnera-t-elle dans le système d'infodivertissement installé en usine fonctionner avec les données de navigation existantes dans le pays où vous conduirez?  
Les pneus spéciaux sont-ils nécessaires dans le pays où vous conduirez?  
Un extincteur de feu est-il requis dans le pays où vous conduirez?  
Quelles sont les exigences d'un gilet de sécurité?  
Est le carburant avec une qualité suf fi cace disponibleSystème de contrôle du carburant et des émissionsm?  
Vérifie lors du ravitaillement  
Effectuez des travaux sur le moteur et dans le compartiment du moteur si vous connaissez les étapes nécessaires et les précautions de sécurité générales, et si le correct  
Des équipements de fonctionnement, des fluides et des outils appropriés sont disponiblesPrécautions de sécurité pour travailler dans le compartiment moteur! Ont tous les travaux effectués par  
professionnels qualifiés. Volkswagen recommande de contacter un concessionnaire Volkswagen autorisé ou une installation de service Volkswagen autorisée. Assurez-vous que le  
Les articles suivants sont vérifiés régulièrement:  
Niveau de la laveuseLaveuse de la laveuse.  
Niveau d'huile moteurHuile moteur.  
Niveau de liquide de refroidissement du moteurLiquide de refroidissement du moteur.  
Niveau de fluide de freinSpéci fi cations du fluide.  
Pression d'inflation des pneusVérification du pneu pressuret.  
46  
Éclairage de véhiculePharesqui est nécessaire pour la sécurité du trafic:  
Informations sur la modification des ampoulesÉclairage extérieur.  
DANGER  
Lisez et tenez compte des instructions de sécurité importantes pour l'airbag avant du passager avant Notes de sécurité sur l'utilisation de la retenue des enfantss.  
AVERTISSEMENT  
L'alcool, les drogues, les médicaments et les stupéfiants peuvent narcoquer considérablement nuire à la perception, aux temps de réaction et à la sécurité de la conduite, ce qui peut entraîner une perte de véhicule  
contrôle. Cela peut provoquer des accidents et des blessures graves ou mortelles.  
Ne conduisez pas sous l'influence de l'alcool, des drogues, des médicaments ou des stupéfiants.  
AVERTISSEMENT  
Ne pas prêter attention au trafic routier peut provoquer des accidents et des blessures graves ou mortelles.  
Respectez toujours les réglementations de conduite et les limites de vitesse applicables et réfléchissez à la conduite.  
TunKE REALLAGE REALLAGE SUR LES LONGES DRIVES. Vous devriez faire une pause au moins toutes les deux heures.  
AVIS  
Volkswagen n'est pas responsable des dommages au véhicule causés par du carburant de qualité inférieure, de l'entretien insuffisant ou des pièces de rechange inadaptées.  
Volkswagen recommande l'utilisation des pièces originales de Volkswagen ou des accessoires originaux de Volkswagen, que vous pouvez acquérir à partir d'un  
Concessionnaire Volkswagen ou installation de service Volkswagen autorisée.  
Le fait que le véhicule entretenait régulièrement maintient non seulement la valeur du véhicule, mais contribue également à la sécurité opérationnelle et à la randonnée. Par conséquent, avoir  
Procédures de maintenance effectuées conformément aux instructions de Volkswagen. Dans des conditions de fonctionnement extrêmes, certains travaux peuvent devoir être effectués avant le  
Le prochain service est dû. Des conditions de fonctionnement extrêmes peuvent inclure une conduite fréquente à un arrêt et à une conduite dans des zones avec beaucoup de poussière dans l'air. Pour plus d'informations,  
Contactez un concessionnaire Volkswagen autorisé ou une installation de service Volkswagen autorisée. Volkswagen recommande de contacter un concessionnaire Volkswagen autorisé ou  
Installation de service Volkswagen autorisée.  
Position de siège  
Introduction  
Nombre de sièges  
Selon l'équipement du véhicule, le véhicule peut avoir cinq ou sept sièges.  
Chaque siège est équipé d'une ceinture de sécurité.  
Véhicule à 5 places  
Véhicule de 7 places  
Sièges avant  
2
3
2
3
2
Sièges dans la deuxième rangée  
Sièges dans la troisième rangée  
AVERTISSEMENT  
S'asseoir de manière incorrecte dans le véhicule peut augmenter le risque de blessures graves ou mortelles pendant les manœuvres de conduite ou de freinage soudaines, en cas de collision ou  
accident, et si les airbags sont déployés.  
Avant que le véhicule ne commence à se déplacer, tous les occupants du véhicule doivent toujours être dans la bonne position de siège et le maintenir pendant la conduite. Les ceintures de sécurité doivent  
être également fixé et rester fixé.  
Le nombre de personnes dans le véhicule ne doit pas dépasser le nombre de sièges avec des ceintures de sécurité.  
Gardez toujours les pieds dans le pied en conduisant. Par exemple, ne reposez jamais les pieds sur le siège ou sur le tableau de bord et ne collez jamais les pieds par la fenêtre.  
Sinon, si l'airbag et la ceinture de sécurité se déplaçaient, ils pourraient augmenter le risque de blessure en cas d'accident au lieu de fournir une protection.  
AVERTISSEMENT  
47  
     
En cas d'accident ou lorsque le couvercle du coffre est fermé, des personnes plus hautes que 1,60 m (environ 5 pieds, 3 pouces) ou des enfants sur des sièges d'appoint qui sont assis  
La troisième rangée de sièges peut subir de graves blessures à la tête.  
Ne laissez pas des personnes plus hautes que 1,60 m (environ 5 pieds, 3 pouces) de s'asseoir dans la troisième rangée de sièges.  
Ne permettez pas aux enfants de s'asseoir sur des sièges de rappel dans la troisième rangée de sièges si la hauteur totale de l'enfant, y compris le siège de rappel, dépasse 1,60 m (environ 5 pieds,  
3 pouces).  
Lorsque vous fermez le couvercle du coffre, assurez-vous qu'aucun adulte ou enfant n'est dans la gamme pivotante du couvercle du coffre.  
Risque de blessure en raison d'une position de siège incorrecte  
Veuillez lire les informations d'introduction et tenir compte des avertissements et du préavis   
Le risque de blessures graves ou mortelles augmentera si les ceintures de sécurité ne sont pas portées ou ne sont pas fixées à tort. Les ceintures de sécurité ne peuvent obtenir la protection optimale que s'ils  
sont acheminés correctement. Une position de siège incorrecte altère de manière significative la fonction de protection de la ceinture de sécurité. Cela pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles. Le risque o  
Des blessures graves ou mortelles augmentent encore plus si un airbag déployé frappe un passager assis dans une position de siège incorrecte. Le conducteur est responsable de tous  
Les occupants des véhicules et surtout pour les enfants transportés dans le véhicule.  
La liste suivante comprend des exemples de postes de sièges qui pourraient être dangereux pour tous les occupants des véhicules.  
Les points suivants s'appliquent toujours lorsque le véhicule est en mouvement:  
Ne vous tenez jamais à l'intérieur du véhicule.  
Ne vous tenez jamais sur les sièges.  
Ne vous agenouillez jamais sur les sièges.  
N'inclinez jamais trop loin votre dossier de siège.  
Ne vous appuyez jamais contre le tableau de bord.  
Ne vous allongez jamais dans les sièges à l'intérieur du véhicule ou sur le siège arrière.  
Ne vous asseyez jamais uniquement sur la section avant du siège.  
Ne vous asseyez jamais sur le côté.  
Ne vous appuyez jamais contre la fenêtre.  
Ne placez jamais vos pieds par la fenêtre.  
Ne placez jamais vos pieds sur le tableau de bord.  
Ne placez jamais vos pieds sur le coussin de siège ou sur le dossier du siège.  
Ne roulez jamais dans le footwell.  
Ne vous asseyez jamais sur les accoudoirs.  
Ne conduisez pas ou ne roulez pas sur un siège sans fixer votre ceinture de sécurité.  
Ne roulez jamais dans le coffre.  
AVERTISSEMENT  
Les positions de sièges incorrectes dans le véhicule augmentent le risque de blessures graves ou mortelles en cas d'accident ou de manœuvres de conduite et de freinage soudaines,  
Surtout si les airbags sont déployés et exercent une force sur un occupant de véhicule qui n'est pas assis correctement.  
Tous les occupants de véhicules doivent toujours s'asseoir dans la bonne position de siège et avoir leurs propres ceintures de sécurité correctement fixées pendant la conduite.  
Position de sièges corrects  
Veuillez lire les informations d'introduction et tenir compte des avertissements et du préavis ⇒  
48  
Fig. 28 Exemple général: Distance correcte entre le conducteur et le volant, le routage correct de la courroie de sécurité et le réglage correct de la retenue de la tête.  
Les postes de sièges corrects pour le conducteur et les passagers sont spécifiés dans les informations qui suit. La ceinture de sécurité et les airbags ne fournissent que l'optimum  
Protection lorsque les occupants des véhicules sont assis dans une position de siège correcte.  
Si vous avez une déficience physique qui vous empêche de vous asseoir correctement sur le siège du conducteur avec une ceinture de sécurité correctement usée et d'atteindre les pédales, spécial  
Les modifications de votre véhicule peuvent être nécessaires. Pour plus d'informations sur les modifications possibles de votre véhicule, contactez un concessionnaire Volkswagen autorisé ou autorisé  
Volkswagen Service Installation qualifiée pour cela. Volkswagen recommande de contacter un concessionnaire Volkswagen autorisé ou une installation de service Volkswagen autorisée.  
Alternativement, contactez le Volkswagen Customer Center Center à +00 (1) 800 822 8987.  
Pour votre sécurité et pour réduire le risque de blessures en cas de manœuvre de freinage soudaine ou d'accident, Volkswagen recommande les positions de sièges suivantes:  
Ce qui suit s'applique à tous les occupants des véhicules:  
Réglez la retenue de la tête de sorte que le bord supérieur de la retenue de la tête soit en ligne avec la partie supérieure de la tête autant que possible, mais pas plus bas que l'œil  
niveau. Positionnez l'arrière de la tête le plus près possible de la retenue de la tête fi g. 28.  
Pour les individus plus courts, faites glisser la retenue de la tête tout le long vers le bas, même si la tête est alors en dessous du bord supérieur de la retenue de la tête.  
Pour les individus plus grands, déplacez la retenue de la tête vers le haut.  
Gardez les deux pieds dans le pied en conduisant.  
Ajuster et fixer correctement les ceintures de sécurité Ceintures de sécurité.  
Les points supplémentaires suivants s'appliquent au conducteur:  
Ajustez la position avant / dos du siège conducteur afin que vous puissiez appuyer sur les pédales pendant que vos jambes sont légèrement pliées et qu'il y a au moins 10 cm (autour  
4 pouces) d'espace entre le tableau de bord et vos genoux fi g. 28.  
Ajustez le siège conducteur de sorte que le point supérieur du volant puisse être atteint.  
Positionnez le dossier du siège en position verticale, afin que votre dos repose complètement sur le dossier du siège.  
Ajustez le volant de sorte que la distance entre le volant et votre poitrine soit d'au moins 25 cm (environ 10 pouces) fi g. 28Et vous pouvez tenir le  
Le volant rigoureusement sur les côtés avec les deux mains et vos coudes légèrement pliés.  
Lorsqu'il est ajusté, le volant doit toujours faire face à votre poitrine et ne pas être dirigé vers votre visage.  
Dans les véhicules avec des contraintes de tête qui peuvent être déplacées vers l'avant ou vers l'arrière, positionnez la retenue de la tête afin qu'elle soit aussi proche que possible à l'arrière de la tête.  
Gardez toujours les deux pieds dans le pied pour garder le contrôle du véhicule à tout moment.  
Les points supplémentaires suivants s'appliquent au passager avant:  
Dans les véhicules avec des contraintes de tête qui peuvent être déplacées vers l'avant ou vers l'arrière, positionnez la retenue de la tête afin qu'elle soit aussi proche que possible à l'arrière de la tête.  
Positionnez le dossier du siège en position verticale, afin que votre dos repose complètement sur le dossier du siège.  
Déplacez le siège du passager avant le plus loin possible afin que l'airbag puisse offrir une protection optimale si elle se déploie.  
Ceintures de sécurité  
Introduction  
Vérifiez régulièrement l'état de toutes les ceintures de sécurité. S'il y a des dommages au tissu de la courroie, aux connexions de la courroie, au rétracteur de ceinture de sécurité automatique ou à la boucle,  
La courroie de sécurité affectée a-t-elle immédiatement remplacé par des professionnels qualifiés convenablement⇒  
. Le concessionnaire Volkswagen autorisé ou le service Volkswagen autorisé  
L'installation doit utiliser les pièces correctes pour le véhicule, l'équipement et l'année modèle. Volkswagen recommande de contacter un concessionnaire Volkswagen autorisé ou autorisé  
Installation de service Volkswagen.  
AVERTISSEMENT  
Le risque de blessures graves et mortelles augmente si les ceintures de sécurité ne sont pas portées ou ne sont pas portées.  
49  
   
Les ceintures de sécurité sont le moyen le plus efficace de réduire le risque de blessures graves et mortelles dans une collision. Avant chaque voyage, les occupants du véhicule doivent donc  
Se placer correctement, fixer la ceinture de sécurité qui appartient au siège qu'ils utilisent, et la garder attachée pendant que le véhicule est en mouvement. Cela s'applique à  
Tous les passagers et en tout temps, y compris pendant la conduite en ville.  
Sécuriser une seule personne avec une ceinture de sécurité.  
Ne permettez jamais aux enfants ou aux nourrissons de monter sur les genoux de quiconque et de ne pas attacher les enfants ou les nourrissons à une autre personne avec la même ceinture de sécurité.  
Insérer et verrouiller uniquement la langue de la boucle dans la boucle de ceinture pour le siège correspondant. L'utilisation d'une boucle d'un autre siège réduit la protection  
fourni par la ceinture de sécurité et peut causer de graves blessures.  
Ne portez pas de vêtements extrêmement volumineux et lâches dans le véhicule, comme un manteau sur une veste de sport, car cela pourrait altérer le champ et la fonction de la sécurité  
ceinture.  
AVERTISSEMENT  
Si la sangle de la ceinture ou d'autres parties des ceintures de sécurité sont endommagées, les ceintures de sécurité pourraient se déchirer lors d'une collision ou d'une manœuvre de freinage soudaine et provoquer  
blessures mortelles.  
Ne jamais endommager les ceintures de sécurité en les piégeant ou en les fi nant sur des arêtes vives.  
Les courroies de sécurité endommagées ont été immédiatement remplacées par de nouvelles ceintures de sécurité qui sont approuvées pour le véhicule par Volkswagen. Ceintures de sécurité qui sont étirées  
Au cours d'une collision, il faut remplacer par un concessionnaire Volkswagen autorisé ou une installation de service Volkswagen autorisée. Volkswagen recommande de contacter  
un concessionnaire Volkswagen autorisé ou une installation de service Volkswagen autorisée. Il peut être nécessaire de les remplacer même s'il n'y a pas de dommages visibles.  
Vérifiez également les points d'ancrage des ceintures de sécurité.  
N'essayez jamais de réparer, de modifier ou de retirer les ceintures de sécurité vous-même. Ont toutes les réparations des ceintures de sécurité, des rétracteurs de la ceinture de sécurité et des composants de boucle effectués  
Ce n'est que par un concessionnaire Volkswagen autorisé ou une installation de service Volkswagen autorisée. Volkswagen recommande de contacter une Volkswagen autorisée  
Concessionnaire ou installation de service Volkswagen autorisée.  
Rappel des ceintures de sécurité et indicateur de sécurité de la ceinture de sécurité  
Veuillez lire les informations d'introduction et tenir compte des avertissements et du préavis ⇒  
Fig. 29 Dans l'affichage du cluster d'instruments: avertissement.  
Le conducteur ou le passager avant n'a pas fixé sa ceinture de sécurité. Fixez toutes les ceintures de sécurité.  
Lorsque l'allumage est allumé, plusieurs lampes d'avertissement et d'indicateur s'allument temporairement en fonction de la fonction. Ils s'éteignent ensuite après quelques secondes.  
Un carillon sonne également.  
Lorsque l'allumage est allumé, le rouge  
Le voyant d'avertissement s'allume pendant six secondes. Un carillon sonne également jusqu'à six secondes si la ceinture de sécurité du conducteur n'est pas  
attaché. Le carillon se termine lorsque le conducteur attache sa ceinture de sécurité. Les lampes d'avertissement et le carillon se déclenchent lorsque le conducteur et le passager avant ont attaché leur  
Ceintures de sécurité.  
Si le conducteur et le passager avant ne fixent pas tous les deux ses ceintures de sécurité dans les 10 secondes après la fin du carillon d'avertissement et que le véhicule roule à une vitesse  
au-dessus d'env. 25 km / h (environ 15 mph), le carillon sonne à nouveau pour environ. 6 secondes, puis s'arrête pour environ. 24 secondes, puis sonne à nouveau pour environ. 6  
secondes. La même chose se produit si l'une des ceintures de sécurité est libérée pendant la conduite. Le rouge  
Le voyant d'avertissement s'allume. Un chronométrage d'avertissement sonne également jusqu'à deux  
minutes à des intervalles de 24 secondes. Le carillon ne sonne pas à des vitesses inférieures à environ. 8 km / h (environ 5 mph).  
Lorsque l'allumage est allumé, le rouge  
Le voyant d'avertissement s'allume jusqu'à ce que le conducteur et le passager avant aient tous deux attaché leurs ceintures de sécurité.  
AVERTISSEMENT  
50  
   
Le risque de blessures graves et mortelles augmente si les ceintures de sécurité ne sont pas portées ou ne sont pas portées.  
Fixez les ceintures de sécurité et utilisez-les correctement pour vous assurer qu'ils offrent une protection optimale.  
Utilisation des ceintures de sécurité  
Veuillez lire les informations d'introduction et tenir compte des avertissements et du préavis ⇒  
Liste de contrôle  
Utilisation des ceintures de sécurité⇒  
:
Vérifiez régulièrement l'état de toutes les ceintures de sécurité.  
Gardez les ceintures de sécurité propres.  
Gardez toujours les objets et les fluides étrangers loin de la ceinture de sécurité, de la boucle de la courroie de sécurité et de la fente dans la boucle de la courroie de sécurité.  
Ne pincez pas ou n'endommagez pas la ceinture de sécurité et / ou la boucle de la courroie, par exemple la fermeture dans une porte.  
Ne retirez pas, ne modifiez pas ou réparez les éléments de fixation de la courroie de sécurité et de la courroie.  
Attachez toujours correctement la courroie de sécurité avant de commencer à conduire et de le garder attaché pendant la conduite.  
Ceinture de sécurité torsadé  
Si la ceinture de sécurité est difficile à retirer du guide de la courroie, la ceinture de sécurité peut avoir été retirée trop rapidement lors du positionnement de la courroie et peut être devenue tordue  
Dans le panneau de garniture latérale:  
1. Lentement et tirez soigneusement la ceinture de sécurité complètement par la boucle de la ceinture.  
2. Toutes les sections torsadées de la courroie de sécurité et guident lentement la courroie à la main.  
Si vous ne pouvez pas retirer la ceinture de sécurité, fixez la ceinture de sécurité de toute façon. La torsion ne doit pas être dans une section de la ceinture qui repose directement sur le corps. Aller à un  
Concessionnaire Volkswagen ou installation de service Volkswagen autorisée immédiatement pour que la ceinture soit non taillée. Volkswagen recommande de contacter un  
Concessionnaire Volkswagen ou installation de service Volkswagen autorisée.  
Ceinture de sécurité verrouillable  
Les ceintures de sécurité sur les sièges arrière et la courroie de sécurité sur le siège du passager avant sont verrouillables et ont une fonction de verrouillage d'urgence. Avec la fonction de verrouillage,  
vous pouvez ajuster la courroie de sécurité afin qu'une retenue d'enfant soit correctement installéeSécuriser une retenue enfant avec une ceinture de sécurité.  
Les ceintures de sécurité ne peuvent être verrouillées que pour certains systèmes de retenue des enfantsContacteurs d'enfants - OvervieDans.  
Un mécanisme de verrouillage activé doit être libéré lorsqu'un occupant de véhicule attache sa ceinture de sécurité.TlerÉliminez le mécanisme de verrouillage, appuyez sur le bouton rouge dans le  
boucle de ceinture et guider complètement la ceinture à la main.  
AVERTISSEMENT  
Une manipulation incorrecte des ceintures de sécurité augmente le risque de blessures graves ou mortelles.  
Vérifiez régulièrement les ceintures de sécurité et les composants associés pour vous assurer qu'ils fonctionnent correctement.  
N'essayez jamais de réparer les ceintures de sécurité. Ont endommagé les ceintures de sécurité remplacées.  
Gardez toujours les ceintures de sécurité propres.  
Ne jamais endommager les ceintures de sécurité en les piégeant ou en les fi nant sur des arêtes vives.  
Gardez toujours la boucle de ceinture et le guide d'insertion pour la boucle de ceinture exempte d'objets et de fluides étrangers.  
Fixation et défaut les ceintures de sécurité  
Veuillez lire les informations d'introduction et tenir compte des avertissements et du préavis ⇒  
Les ceintures de sécurité qui sont attachées correctement maintiennent les occupants des véhicules dans la bonne position pendant les manœuvres de freinage ou dans une collision, afin de fournir le maximum  
protection⇒  
.
Fixation de la ceinture de sécurité  
51  
 
Fig. 30 Insertion de la langue de la boucle dans la boucle de la ceinture de sécurité.  
Attachez toujours les ceintures de sécurité avant de conduire.  
1. Ajuster le siège avant et la retenue de la tête correctement Position de siège.  
2. Avoir Le dossier arrière se verrouillait en place en position verticale ⇒  
.
3. Grab la ceinture et tirez-la uniformément sur la poitrine et le bassin. Ne tournez pas la ceinture en faisant cela  
.
4. INSERT La langue de boucle en toute sécurité dans la boucle de ceinture de sécurité pour ce siège fi g. 30.  
5. Porter Sur la ceinture de sécurité pour vous assurer que la langue de boucle est correctement verrouillée dans la boucle de la ceinture de sécurité.  
Défenser la ceinture de sécurité  
Fig. 31 libérant la langue de la boucle de la boucle de la ceinture de sécurité.  
52  
   
Ne vous détourne que la ceinture de sécurité pendant que le véhicule est stationnaire ⇒  
1. Appuyez sur le bouton rouge dans la boucle de la ceinture de sécurité fi g. 31.  
La langue de boucle sortira.  
.
2. Guide La courroie à la main pour que la courroie se retrouve facilement, la ceinture ne se tourne pas et que le panneau de garniture ne soit pas endommagé.  
AVERTISSEMENT  
Positionnement incorrect de la courroie de sécurité ou défaut de la courroie de sécurité pendant que le véhicule est en mouvement peut entraîner des blessures graves ou mortelles en cas d'accident ou  
manœuvre de freinage.  
Placez le dossier en position verticale et positionnez correctement votre ceinture de sécurité pour votre taille afin de maximiser la fonction de protection de la courroie de sécurité.  
Ne vous détournez jamais la ceinture de sécurité pendant que le véhicule est en mouvement.  
Positionnement de la ceinture de sécurité  
Veuillez lire les informations d'introduction et tenir compte des avertissements et du préavis ⇒  
Les ceintures de sécurité n'offrent la protection optimale que lors d'une collision et réduisent le risque de blessures graves ou de décès si elles sont fixées et positionnées correctement. Le  
La position correcte de la ceinture de sécurité maintient également l'occupant du véhicule en place afin que les airbags puissent fournir leur protection maximale si elles se déploient. Par conséquent, tout véhicule  
Les occupants doivent toujours fixer leurs propres ceintures de sécurité et s'assurer qu'ils sont positionnés correctement fi g. 32.  
Une position de sièges incorrectes peut provoquer des blessures graves ou mortelles Position de siège.  
Positionnement correct de la courroie de sécurité  
Fig. 32 Positionnement correct de la courroie de sécurité et réglage correct de la retenue de la tête.  
La section de ceinture d'épaule de la ceinture de sécurité doit toujours être positionnée au centre de l'épaule et jamais à travers le cou, au-dessus du bras, sous le  
bras, ou derrière le dos.  
La section des tour de la ceinture de sécurité doit toujours se situer sur les genoux et jamais au-dessus de l'estomac.  
La courroie de sécurité doit toujours se relâcher et en toute sécurité sur le corps. Retournez la ceinture si nécessaire.  
Positionnement correct de la ceinture de sécurité pour les femmes enceintes  
53  
   
Fig. 33 Positionnement correct de la ceinture de sécurité pour les femmes enceintes.  
Pour les femmes enceintes, la ceinture de sécurité doit se reposer uniformément à travers la poitrine et aussi bas et floue que possible sur les genoux, de sorte qu'aucune pression n'est appliquée à la baisse  
abdomen. Cela devrait être fait tout au long de la grossesse fi g. 33.  
Réglage de la position de la courroie de sécurité à la taille du corps  
Le positionnement de la courroie peut être ajusté avec l'équipement suivant:  
Ajusteurs de hauteur de ceinture pour les sièges avant Ajusteur de hauteur de la courroie de sécurité.  
Sièges avant réglables en hauteurPosition de siège.  
AVERTISSEMENT  
Un positionnement de ceinture de sécurité incorrect peut entraîner des blessures graves en cas d'accident ou pendant des manœuvres de freinage ou de conduite soudaines.  
Assurez-vous que votre ceinture de sécurité est positionnée correctement.  
Placez le dossier en position verticale et positionnez correctement votre ceinture de sécurité pour votre taille afin de maximiser la fonction de protection de la courroie de sécurité.  
Placez la partie épaule de la ceinture de sécurité au centre de votre épaule, et jamais sous votre bras ou sur votre cou.  
Posez la courroie de sécurité et solidement sur la partie supérieure du corps et du bassin. Retournez la ceinture si nécessaire.  
Assurez-vous que la section des tour de la ceinture de sécurité se trouve sur vos genoux et jamais au-dessus de votre estomac.  
Tout au long de votre grossesse, assurez-vous que la ceinture de sécurité repose uniformément sur votre poitrine et aussi bas et floue que possible sur vos genoux. Cela empêchera la pression  
être appliqué dans le bas de l'abdomen.  
Ne tournez pas la ceinture de sécurité en le portant.  
Ne tenez jamais la ceinture de sécurité loin du corps avec votre main.  
Ne guidez pas la ceinture de sécurité sur des objets durs ou cassables, tels que des lunettes, des stylos ou des clés.  
Ne modifiez pas la façon dont la courroie de sécurité est acheminée à l'aide de clips de ceinture, de retenue de boucles ou d'objets similaires.  
Les personnes qui ne peuvent pas réaliser le routage de ceinture optimal en raison des conditions physiques doivent contacter un concessionnaire Volkswagen autorisé ou Volkswagen autorisé  
Installation de service sur les modifications spéciales possibles qui peuvent être utilisées pour obtenir la meilleure protection possible avec la ceinture de sécurité et les airbags. Volkswagen  
Recommande de contacter un concessionnaire Volkswagen autorisé ou une installation de service Volkswagen autorisée.  
Ajusteur de hauteur de la courroie de sécurité  
Veuillez lire les informations d'introduction et tenir compte des avertissements et du préavis ⇒  
54  
   
Fig. 34 À côté des sièges avant: Ajusteur de la hauteur de la courroie de sécurité.  
Vous pouvez utiliser le réglage de la hauteur de la courroie de sécurité pour régler le routage de la courroie de sécurité dans la zone des épaules en fonction de votre taille corporelle individuelle, afin que la courroie de sécurité puisse être  
correctly fastened:  
1. Pousser vers le bas et maintenez le bouton de réglage de la hauteur de la courroie de sécurité dans le sens des flèches fi g. 34.  
2. Diapositive L'ajustement de hauteur de la courroie de sécurité vers le haut ou vers le bas jusqu'à ce que la ceinture de sécurité se trouve au centre de l'épaule Positionnement de la ceinture de sécurité.  
3. Release Le bouton de réglage de la hauteur de la courroie de sécurité.  
4. Porter dur sur la ceinture de sécurité pour vérifier que le régime de hauteur de la courroie de sécurité est engagé.  
AVERTISSEMENT  
La modification de la hauteur de la courroie de sécurité pendant la conduite peut entraîner des blessures graves ou mortelles.  
N'ajustez jamais la hauteur de la courroie de sécurité pendant la conduite.  
Rétracteur de ceinture de sécurité automatique, prétendant à courroie de sécurité, limiteur de charge de la courroie de sécurité  
Veuillez lire les informations d'introduction et tenir compte des avertissements et du préavis ⇒  
Les ceintures de sécurité du véhicule font partie du concept de sécurité du véhiculeSystème d'airbag. Le concept de sécurité des véhicules a les fonctions clés suivantes:  
Rétracteur de ceinture de sécurité automatique  
Chaque ceinture de sécurité est équipée d'un rétracteur de ceinture de sécurité automatique sur la section de la courroie de l'épaule. Si la ceinture de sécurité est tirée lentement ou en conduisant normalement, le  
La ceinture de l'épaule pourra se déplacer librement. Le rétracteur automatique de la courroie de sécurité empêche la courroie de sécurité de se déplacer si la courroie de sécurité est retirée rapidement, par exemple  
Pendant des manœuvres de freinage soudaines, en conduisant sur des collines, en conduisant autour des courbes et lors de l'accélération.  
Prétensibles de la ceinture de sécurité  
Les ceintures de sécurité pour le conducteur et le passager du siège avant sont équipées de prétendants de la courroie de sécurité.  
Les prétendants de la courroie de sécurité sont activés par des capteurs et resserrer les ceintures de sécurité en cas de collisions frontales, latérales et arrière sévères ou si le véhicule roule. Si  
La ceinture de sécurité est lâche, elle se rétracte. Cela peut réduire le mouvement vers l'avant des occupants du véhicule et le mouvement des occupants du véhicule dans le sens de la  
collision. Le prétendant à ceinture de sécurité fonctionne avec le système d'airbag. Le prétendant à courroie de sécurité n'est activé que lors d'un accident de roulement si le côté  
Les airbags Curtain Protection® sont déployés.  
La poussière fine peut apparaître si les airbags se déploient. Ceci est complètement normal et n'indique pas de feu dans le véhicule.  
AVERTISSEMENT  
Les prétendants de la ceinture de sécurité ne protègent qu'un seul déploiement. Si les prétendants de la courroie de sécurité se déploient, le système doit être remplacé.  
Ont déployé des prétendants de la courroie de sécurité et des composants système affectés remplacés immédiatement par de nouvelles pièces approuvées par Volkswagen pour le  
véhicule.  
Seuls les professionnels convenablement qualifiés effectuent des réparations ou des modifications à un véhicule. Concessionnaires Volkswagen autorisés et service Volkswagen autorisé  
Les installations ont les outils requis, les dispositifs de diagnostic, les informations de réparation et le personnel qualifié. Volkswagen recommande de contacter un  
Concessionnaire Volkswagen ou installation de service Volkswagen autorisée.  
N'installez jamais les composants du prétendant à courroie de sécurité retirés des véhicules de ferraille ou du recyclage.  
Ne modifiez jamais les composants des prétendants de la courroie de sécurité.  
55  
   
Limiteur de charge de la courroie de sécurité  
Les limiteurs de charge de la ceinture de sécurité réduisent la force placée sur le corps par les ceintures de sécurité lors d'une collision.  
Lors de l'élimination du véhicule ou des composants système individuels, toutes les précautions de sécurité doivent être observées. Un revendeur Volkswagen autorisé ou autorisé  
Volkswagen Service Facility connaîtra ces dispositionsEntretien et élimination prétensible de la courroie de sécurité. Volkswagen recommande de contacter un  
Concessionnaire Volkswagen autorisé ou service Volkswagen autoriséFacilité.  
Entretien et élimination prétensible de la courroie de sécurité  
Veuillez lire les informations d'introduction et tenir compte des avertissements et du préavis ⇒  
Lorsque vous travaillez sur des prétendants de la ceinture de sécurité, ainsi que lors de l'élimination et de l'installation d'autres composants de véhicule dans le cadre des travaux de réparation, les ceintures de sécurité peuvent devenir  
endommagé sans que vous remarquiez. Cela peut faire fonctionner le prétendant de la courroie de sécurité incorrectement ou l'empêcher de fonctionner en cas d'accident.  
Les instructions doivent être suivies de sorte que l'efficacité du prétendant à ceinture de sécurité ne soit pas altérée et que les composants retirés ne causent pas de blessures et  
pollution environnementale. Un concessionnaire Volkswagen autorisé ou une installation de service Volkswagen autorisée connaîtra ces dispositions. Volkswagen recommande  
Contactant un concessionnaire Volkswagen autorisé ou une installation de service Volkswagen autorisée.  
AVERTISSEMENT  
Les réparations que vous effectuez vous-même ou qui sont effectuées de manière incorrecte sur les ceintures de sécurité, les rétenteurs de ceinture de sécurité automatique et les prétendants de la ceinture de sécurité peuvent  
augmenter le risque de blessures graves ou mortelles. Le prétendant à ceinture de sécurité peut ne pas se déployer quand il le devrait, ou il peut se déployer de façon inattendue.  
N'effectuez jamais de réparations, de réglages ou de retrait et d'installation des composants des prétendants de la courroie de sécurité ou des ceintures de sécurité vous-même. N'ont que ces  
Procédures effectuées par des professionnels convenablement qualifiésAccessoires, pièces de remplacement, réparations et modifications. Volkswagen recommande  
Contactant un concessionnaire Volkswagen autorisé ou une installation de service Volkswagen autorisée.  
Les ceintures de sécurité, les prétendants de la ceinture de sécurité et les rétracteurs automatiques de ceinture de sécurité ne peuvent pas être réparés. Ces composants doivent être remplacés.  
Certaines parties du véhicule, telles que le module d'airbag et les prétensibles de la ceinture de sécurité, peuvent contenir du perchlorate. Une manipulation spéciale peut être nécessaire. Pour plus loin  
Système d'airbag  
Introduction  
Le véhicule est équipé d'un airbag avant pour le conducteur et un pour le passager avant. Les airbags avant peuvent offrir une protection supplémentaire pour la poitrine et la tête de  
Le conducteur et le passager avant tant que le siège, la ceinture de sécurité, la retenue de la tête et le volant sont ajustés et utilisés correctement. Les airbags ne sont que  
Conçu pour offrir une protection supplémentaire. Les airbags ne remplacent pas les ceintures de sécurité. Les ceintures de sécurité doivent toujours être portées, même si les sièges avant sont fixés avec  
Airbags avant.  
AVERTISSEMENT  
Ne comptez jamais uniquement sur le système d'airbag pour la protection.  
Même lorsqu'un airbag se déploie, il n'offre que une protection supplémentaire.  
Le système d'airbag offre une protection optimale lorsque la courroie de sécurité est portée correctement et réduit le risque de blessure Ceintures de sécurité.  
Avant chaque voyage, tout le monde dans le véhicule doit s'asseoir correctement, fixer la ceinture de sécurité qui appartient au siège qu'ils utilisent et le conserver  
fixé pendant que le véhicule est en mouvement. Cela s'applique à tous les passagers et à tout moment, y compris pendant la conduite en ville.  
AVERTISSEMENT  
S'asseoir trop près du volant ou le tableau de bord réduit l'efficacité des airbags et augmente le risque de blessure en cas de collision.  
Ajustez le siège du conducteur afin qu'il y ait une distance d'au moins 10 pouces (25 cm) entre votre poitrine et le centre du volant.  
Ajustez le siège du passager avant afin qu'il y ait la plus grande distance possible entre le passager avant et le tableau de bord.  
Si les caractéristiques du corps signifient que cela n'est pas possible, consultez un concessionnaire Volkswagen autorisé ou une installation de service Volkswagen autorisée  
Modi fi cations faites. Volkswagen recommande de contacter un concessionnaire Volkswagen autorisé ou une installation de service Volkswagen autorisée.  
Si vous n'avez pas fixé votre ceinture de sécurité correctement, si vous vous penchez vers l'avant, vous asseyez sur latéralement ou si vous êtes assis à l'extérieur de la position assise prévue, la  
Le risque de vous blesser est beaucoup plus élevé.  
Assurez-vous que votre ceinture de sécurité est fixée correctement pour réduire le risque de blessure si un airbag se déploie.  
Lorsque vous utilisez une retenue des enfants orientée vers l'arrière sur le siège du passager avant, le risque de blessures mortelles ou mortelles en cas de collision augmente pour  
l'enfant. N'utilisez jamais de contraintes d'enfants orientées vers l'arrière sur le siège du passager avant.  
Assurez-vous que les enfants de moins de 12 ans sont toujours assis sur un siège arrière. Les enfants qui ne sont pas correctement attachés peuvent subir des blessures graves ou même mortelles  
56  
   
Si l'airbag se déploie.  
Sécurisez les enfants dans le véhicule avec une retenue pour enfants qui convient à leur poids et à leur taille et avec la ceinture de sécurité utilisée correctement.  
Ajustez correctement les sièges avant.  
Ne conduisez jamais avec le dossier incliné trop loin en arrière ou en avant.  
Positionnez le dossier du siège en position verticale, afin que votre dos repose complètement sur le dossier du siège.  
Gardez toujours les pieds dans le pied en conduisant. Par exemple, ne reposez jamais les pieds sur le siège ou sur le tableau de bord et ne tenez jamais les pieds par la fenêtre.  
Sinon, si l'airbag et la ceinture de sécurité se déplaçaient, ils pourraient augmenter le risque de blessure en cas d'accident au lieu de fournir une protection.  
AVERTISSEMENT  
Le risque de blessure si l'airbag déploie augmente s'il y a des objets situés entre les occupants des véhicules et la zone de déploiement de l'airbag. Ces objets pourraient  
Modifier la zone de déploiement de l'airbag ou pourrait frapper les occupants du véhicule.  
Ne tenez jamais d'objets entre vos mains ou sur vos genoux en conduisant.  
Ne transportez jamais d'objets sur le siège du passager avant. Pendant des manœuvres de freinage ou de conduite soudaines, les objets pourraient se déplacer dans le déploiement de l'airbag  
Zone puis être jeté à l'intérieur du véhicule si l'airbag se déploie.  
Il ne devrait y avoir de personnes, d'animaux ou d'objets entre les occupants des sièges avant ou des sièges arrière externes et la zone de déploiement de l'airbag. S'assurer  
Ces passagers enfants et adultes suivent également ces instructions.  
AVERTISSEMENT  
Le système d'airbag ne protège qu'un seul déploiement. Si les airbags se déploient, le système doit être remplacé.  
Ont déployé des airbags et des composants du système affectés immédiatement par de nouvelles pièces approuvées par Volkswagen pour le véhicule.  
Seuls les professionnels convenablement qualifiés effectuent des réparations ou des modifications à un véhicule. Les professionnels qualifiés convenablement ont les outils requis, le diagnostic  
dispositifs, informations de réparation et personnel qualifié. Volkswagen recommande de contacter un concessionnaire Volkswagen autorisé ou Volkswagen autorisé  
Installation de service.  
N'installez jamais les composants d'airbag retirés des véhicules de ferraille ou du recyclage.  
Ne modifiez jamais les composants du système d'airbag.  
AVERTISSEMENT  
La poussière fine et la vapeur d'eau peuvent se développer lorsque les airbags se déploient. Ceci est normal et n'indique pas de feu dans le véhicule.  
La poussière fine peut irriter la peau et les muqueuses dans les yeux et peuvent causer des problèmes respiratoires, en particulier pour les personnes souffrant d'asthme ou  
autres conditions respiratoires.TlerFaire du risque de problèmes respiratoires, quittez le véhicule ou ouvrez les fenêtres ou les portes pour l'air frais.  
Si vous entrez en contact avec la poussière, lavez-vous les mains et le visage avec du savon et de l'eau doux avant de manger quoi que ce soit.  
Ne laissez pas la poussière entrer en contact avec vos yeux ou toute blessure ouverte.  
Flush les yeux avec de l'eau si la poussière entre.  
AVERTISSEMENT  
Les nettoyeurs qui contiennent des solvants peuvent rendre la surface du module d'airbag poreux. Les pièces en plastique qui se détachent pourraient causer de graves blessures en cas de  
collision avec déploiement d'airbag.  
Ne traitez jamais le tableau de bord et la surface des modules d'airbag avec des nettoyants contenant des solvants.  
Système d'airbag avancé  
Veuillez lire les informations d'introduction et tenir compte des avertissements et du préavis ⇒  
Lisez et suivez les informations d'introduction et les précautions de sécurité Notes de sécurité sur l'utilisation de la retenue des enfantss.  
L'airbag avant d'un passager actif présente des dangers graves pour un enfant  
. Pour cette raison, tous les enfants de moins de douze ans doivent être sécurisés à l'arrière  
sièges pendant que le véhicule est en mouvement.  
Le système d'airbag avancé, ainsi que les airbags latéraux et latéraux de la protection contre les rideaux®, sont vérifiés chaque fois que l'allumage est allumé. L'airbag jaune  
voyant  
Livré en brie et s'éteint après plusieurs secondes.  
Caractéristiques du système d'airbag avancé:  
Airbag avant du passager avant dans le tableau de bord  
Voyant jaune  
dans l'affichage du cluster d'instruments.  
57  
 
Indicateur jaune Light Passenger Airbag  
.
Si le statut du  
Le voyant de l'indicateur est l'un des éléments suivants, le système avancé d'airbag doit être vérifié par un concessionnaire Volkswagen autorisé ou  
Installation de service Volkswagen autorisée:  
Le voyant ne s'allume pas pendant plusieurs secondes lorsque l'allumage est allumé.  
Le voyant de l'indicateur reste allumé après l'allumage allumé.  
La lumière de l'indicateur s'allume ou s'allume à nouveau après son éteinte.  
Le voyant s'allume pendant la conduite.  
Système d'airbag avancé, petits enfants, contraintes d'enfants et enfants sur le siège du passager avant  
Le système d'airbag avancé de votre véhicule a été certifié et est conforme aux réglementations de la norme fédérale de sécurité des véhicules automobiles américains  
(FMVSS) 213 et la norme de sécurité des véhicules à moteur du Canada (CMVSS) 213 au moment de la fabrication des véhicules. Conformément aux exigences, le système o  
Le côté passager a été conçu pour «inhiber» le déploiement pour les petits enfants jusqu'à 12 mois et le «déploiement à faible risque» pour les enfants de entre trois  
et six ans.  
L'airbag du côté du passager est un danger potentiel pour les enfants lorsqu'il est déployé. Le siège passager avant n'est pas le siège le plus sûr pour un enfant dans un avant  
Faire face à la retenue des enfants et est un siège très dangereux pour un enfant ou un petit enfant dans une retenue des enfants orientée vers l'arrière.  
Le système avancé d'airbag a un système de détection capacitif dans le coussin de siège du siège passager avant qui détecte si un bébé, un petit enfant ou un enfant  
dans une retenue enfant sur le siège du passager avant.  
Le système de détection de détective capacitif mesure la capacité électrique d'un enfant, la retenue de l'enfant et la couverture d'un enfant sur le siège du passager avant.  
La capacité électrique d'une retenue des enfants dépend du type de retenue de l'enfant.TleGether avec les valeurs de capacité moyennes des petits enfants et des enfants d'un an  
Les valeurs de capacité de toutes les contraintes d'enfants spécifiées conformément aux FMVSS 213 et CMVSS 213 sont stockées dans le module de contrôle du système Airbag avancé.  
Ceux-ci sont comparés aux valeurs détectées. Utilisez uniquement des contraintes d'enfants spécifiées selon ces normes et qui ont été approuvées par l'enfant  
Fabricant de retenue pour une utilisation avec des systèmes d'airbag. La National Highway Traf fi C Safety Administration (NHTSA) a publié une liste de retenue certifiée pour les enfants  
Modèles à utiliser avec le système d'airbag avancé conformément aux FMVS 208.  
Installez uniquement les contraintes d'enfants sur le siège du passager avant dans des circonstances exceptionnelles. Lisez soigneusement toutes les informations sur les contraintes d'enfants et  
Système d'airbag avancé à l'avance et suivez toutes les instructions et avertissements. Assurez-vous que le système a correctement détecté la retenue des enfants à l'avant  
Le siège passager et le coussin gonflable avant du passager avant ont été étents. Le jaune  
L'indicateur de coussin gonflable passager se déroulera.  
DANGER  
Le siège passager avant d'un véhicule est un danger potentiel pour les enfants (même pour les airbags avancés). Dans le cas où les coussins gonflables des sièges du passager avant sont déployés,  
Les enfants qui ne sont pas complètement garantis dans une retenue des enfants non sécurisée ou dans une retenue des enfants orientée vers l'arrière sur le siège du passager avant subiront des  
blessures.  
Même si votre véhicule est équipé d'un système d'airbag avancé, assurez-vous que les enfants (en particulier les enfants de moins de 12 ans)  
toujours transporté de telle manière qu'ils sont fixés aux sièges arrière en fonction de leur âge et de leur taille.  
Éclairage indicateur pour l'airbag avant du passager avant  
Veuillez lire les informations d'introduction et tenir compte des avertissements et du préavis ⇒  
Fig. 35 Dans le tableau de bord de l'instrument: Lumière indicatrice pour l'airbag avant du passager avant désactivé.  
Le voyant du coussin gonflable jaune passager  
Si l'indicateur de coussin gonflable du passager jaune  
s'allume dès que le système d'airbag avancé a désactivé l'airbag du passager avant.  
dysfonctionnements, le voyant jaune  
apparaît dans le groupe d'instruments pour indiquer un dysfonctionnement.  
ne peut pas  
Bien qu'un voyant défectueux n'affecte pas la fonction de l'airbag avant du passager avant, l'indicateur de coussin gonflable du passager jaune  
plus longtemps être utilisé pour afficher l'état de l'airbag avant du passager avant. Obtenez une assistance professionnelle immédiatement pour faire vérifier le système. Volkswagen  
Recommande de contacter un concessionnaire Volkswagen autorisé ou une installation de service Volkswagen autorisée.  
58  
Le voyant du coussin gonflable jaune passager  
clignote pendant environ cinq secondes dans les situations suivantes:  
Le système de détection de passager capacitif détecte un changement dans la charge sur le siège du passager avant.  
Après le jaune  
L'indicateur de coussin gonflable passager s'arrête à clignoter, assurez-vous que l'état de l'airbag (allumé ou désactivé) est affiché correctement en fonction de T  
si le siège est occupé. Le voyant de l'indicateur reste allumé si le siège du passager avant est inoccupé ou si le système a détecté une retenue enfant qui correspond  
à FMVSS 208 ou CMVSS 208page,Système d'airbag. L'éclairage indicateur s'éteint si le siège est occupé par un adulte.  
Le voyant du coussin gonflable jaune passager  
doit s'allumer lorsque l'allumage est allumé et qu'un transporteur de nourrissons ou une retenue d'enfant est installé sur le  
Le siège du passager avant et la capacité mesurée sont inférieurs ou égaux à la capacité d'un enfant moyen d'un an dans un système de retenue pour enfants selon les FMVS 208  
ou CMVSS 208.  
Si le siège du passager avant n'est pas occupé, l'airbag avant du passager avant est également désactivé et le voyant de l'indicateur reste allumé.  
N'installez jamais une retenue des enfants orientée vers l'arrière sur le siège du passager avant. L'endroit le plus sûr pour une retenue des enfants est sur le siège arrière.  
Dans ces conditions, l'indicateur de coussin gonflable jaune passager  
Le véhicule dès qu'il est sûr de le faire et de suivre ces instructions:  
Doit venir en permanence chaque fois que l'allumage est allumé. Si ce n'est pas le cas, Sto  
Éteignez l'allumage pendant au moins quatre secondes, puis allumez à nouveau.  
Retirez la retenue de l'enfant du siège du passager avant et installez-le à nouveau en fonction des instructions du fabricant. En faisant cela, assurez-vous que l'enfant  
La retenue est installée correctement.  
Assurez-vous que la ceinture de sécurité a été guidée correctement autour de la retenue de l'enfant et qu'elle est sécurisée.  
Assurez-vous qu'il n'y a pas de dispositifs électroniques sur le siège du passager avant.  
Assurez-vous que la ceinture de sécurité et la boucle de la courroie fonctionnent correctement et non bloquées.  
Assurez-vous qu'aucun chauffage ou systèmes similaires n'a été rétro-axé.  
Assurez-vous qu'il n'y a pas d'objets humides sur le siège du passager avant.  
Si l'indicateur de coussin gonflable du passager jaune  
Ne s'allume toujours pas, retirez immédiatement la retenue de l'enfant et installez-la sur le siège arrière. Visiter un  
Le concessionnaire Volkswagen autorisé ou une installation de service Volkswagen autorisée dès que possible pour faire vérifier le système d'airbag. Volkswagen recommande  
Contactant un concessionnaire Volkswagen autorisé ou une installation de service Volkswagen autorisée.  
Le voyant du coussin gonflable jaune passager  
ne doit pas venir si le siège passager avant est occupé par un adulte. Cependant, si c'est le cas, arrêtez  
Véhicule dès qu'il est sûr de le faire et de s'assurer ce qui suit:  
Assurez-vous que le passager est assis au milieu du siège et que le dossier est droit.  
Assurez-vous que la ceinture est correctement positionnée et serrée.  
Assurez-vous qu'il n'y a pas d'autres objets sur le coussin de siège, tels que des couvertures ou des sièges de rappel, qui pourraient affecter la capacité du système à détecter un passager.  
Si l'indicateur de coussin gonflable du passager jaune  
est toujours en permanence, le passager doit se déplacer vers le siège arrière. Visitez une Volkswagen Deale autorisée  
ou l'installation de service Volkswagen autorisée dès que possible à faire vérifier le système d'airbag. Volkswagen recommande de contacter une Volkswagen autorisée  
Concessionnaire ou installation de service Volkswagen autorisée.  
Si l'état du système d'airbag avancé change pendant la conduite, le jaune  
Véhicule dès qu'il est sûr de le faire et de suivre les instructions spécifiées ici.  
L'indicateur de coussin gonflable passager clignote pendant environ cinq secondes. Arrêter t  
Si le système reconnaît que le siège du passager avant est inoccupé, l'airbag avant du passager avant reste désactivé et le coussin gonflable du passager jaune  
voyant vient continuellement.  
Si le siège passager avant est inoccupé et que la ceinture de sécurité du passager est fixée, l'indicateur de coussin gonflable du passager jaune  
en permanence.  
vient aussi  
Dépannage  
Veuillez lire les informations d'introduction et tenir compte des avertissements et du préavis ⇒  
Système d'airbag ou prétensibles de la courroie de sécurité Dysfonctionnement  
Le voyant jaune reste allumé. Il peut également y avoir un message dans l'affichage du cluster d'instruments.  
Un dysfonctionnement a été détecté dans au moins l'un des airbags ou des prétendants de la courroie de sécurité.  
1. Visitez Un concessionnaire Volkswagen autorisé ou une installation de service Volkswagen autorisée et faire vérifier le système d'airbag et les prétendants de la courroie de sécurité.  
Volkswagen recommande de contacter un concessionnaire Volkswagen autorisé ou une installation de service Volkswagen autorisée.  
Système de prétendent de la courroie d'airbag ou de sécurité désactivé avec un équipement de diagnostic  
Une fois l'allumage allumé, le voyant de l'indicateur jaune s'allume pendant environ quatre secondes, puis clignote pendant environ douze secondes. Il peut également y avoir un message i  
l'affichage du cluster d'instruments.  
Au moins un coussin gonflable ou un prétendant à ceinture de sécurité a été éteint par un dispositif de diagnostic.  
59  
 
1. Un professionnel convenablement qualifié vérifie si le système d'airbag ou les prétensibles de la courroie de sécurité doivent rester éteintes. Volkswagen recommande  
Contactant un concessionnaire Volkswagen autorisé ou une installation de service Volkswagen autorisée.  
L'airbag avant du passager avant s'est éteint  
Le voyant jaune reste allumé.  
L'airbag avant du passager avant est éteint.  
1. Vérifier Si l'airbag avant du passager avant doit être éteint.  
2. Si L'airbag avant du passager avant est mal éteint, il peut y avoir un dysfonctionnement du système d'airbag. Contacter un concessionnaire Volkswagen autorisé ou  
Installation de service Volkswagen autorisée. Volkswagen recommande de contacter un concessionnaire Volkswagen autorisé ou une installation de service Volkswagen autorisée.  
Description et fonction de l'airbag  
Veuillez lire les informations d'introduction et tenir compte des avertissements et du préavis ⇒  
L'airbag peut protéger les occupants des véhicules dans une collision en réduisant le mouvement des occupants des véhicules dans le sens de l'impact pendant le frontal et le côté  
collisions.  
L'airbag est rempli par un générateur de gaz lors de son déploiement. Lorsque cela se produit, les couvertures d'airbag s'ouvrent et les airbags se déroulent avec une grande force dans leur déploiement  
zones en millisecondes. Lorsque des occupants de véhicules qui portent des ceintures de sécurité s'enfoncent dans les airbags, le gaz contenu dans les airbags est libéré afin de  
amortissant les individus et ralentissez leur mouvement. Cela peut réduire le risque de blessures graves et mortelles. L'airbag ne peut pas toujours empêcher d'autres blessures, comme  
gonflement, ecchymoses, brûlures et abrasions. La chaleur provenant de la friction peut se développer lorsque l'airbag se déploie.  
Les airbags ne fournissent aucune protection pour les bras et la partie inférieure du corps.  
Les facteurs les plus importants pour déclencher le déploiement de l'airbag sont le type de collision, l'angle d'impact, la vitesse du véhicule et les caractéristiques de l'objet avec  
que le véhicule entre en collision. Par conséquent, les airbags ne se déploieront pas dans toutes les situations où il y a des dommages visibles sur le véhicule.  
Le déploiement du système d'airbag dépend du taux de décélération du véhicule résultant de l'impact, qui est détecté par un module de contrôle électronique. Si le  
Le taux de décélération est inférieur à la valeur minimale programmée dans le module de contrôle, puis les airbags ne seront pas déployés même s'il peut y avoir de signification  
dommages causés par le véhicule. L'étendue des dommages causés par le véhicule, les coûts de réparation ou même l'absence de dommages causés par le véhicule dans une collision ne sont pas des indicateurs de la question de savoir si l'airbag shoul  
ont déployé ou non. Étant donné que les situations peuvent varier considérablement selon les différentes collisions, il n'est pas possible de définir une gamme de vitesses de véhicules et de valeurs de référence.  
Par conséquent, il n'est pas possible de couvrir tous les types d'impact et d'angle d'impact imaginables qui pourraient déclencher un déploiement de l'airbag. Entre autres, facteurs importants  
Pour le déploiement de l'airbag, il y a les caractéristiques de l'objet avec lequel le véhicule entre en collision (dur ou doux), l'angle d'impact et la vitesse du véhicule.  
Les airbags ne sont qu'un complément des ceintures de sécurité à trois points dans certaines collisions lorsque la décélération du véhicule est suffisamment grande pour déclencher un déploiement d'airbag.  
Les airbags ne peuvent se déployer qu'une seule fois, et uniquement dans certaines conditions. Les ceintures de sécurité sont toujours là pour offrir une protection dans des situations où les airbags ne  
déploier ou s'ils ont déjà déployé - par exemple, cela peut être le cas si le véhicule entre en collision avec un autre véhicule ou est heurté par un autre véhicule après l'initiale  
impact.  
Le système d'airbag fait partie de l'ensemble du concept de sécurité des véhicules passifs. Le système d'airbag ne peut offrir la meilleure protection possible que lorsqu'il fonctionne en conjonction  
avec des ceintures de sécurité qui sont correctement fixées et une position de siège correcte  
Composants du concept de sécurité des véhicules  
Le concept de sécurité des véhicules est composé des caractéristiques de sécurité suivantes dans le véhicule qui réduit le risque de blessures graves et mortelles. Selon le véhicule  
Équipement, certains équipements peuvent ne pas être installés dans le véhicule ou ne peuvent pas être disponibles dans certains pays.  
Ceintures de sécurité optimisées dans toutes les positions de sièges.  
Prétensibles de la courroie de sécurité pour le conducteur et le passager avant.  
Limitres de charge de la courroie de sécurité pour le conducteur et le passager avant.  
Ajusteurs de hauteur de ceinture pour les sièges avant.  
Avertissement rouge  
.
Airbags avant pour le conducteur et le passager avant.  
Système d'airbag avancé pour le conducteur et le passager avant.  
Système de détection de passager capacitif pour l'airbag du passager avant.  
Airbags latéraux pour le conducteur et le passager avant.  
Protection des rideaux latéraux® pour les sièges extérieurs.  
Lumière indicateur de l'airbag jaune  
.
Lumière indicateur de coussin gonflable à passager jaune  
Modules de contrôle et capteurs.  
dans la console centrale.  
Contrraintes de tête optimisées et réglables en hauteur de la sécurité.  
Colonne de direction réglable.  
Points d'ancrage pour les contraintes d'enfants sur les sièges arrière.  
Points d'ancrage pour la sangle d'attache supérieure pour les contraintes d'enfants.  
60  
Comment les composants du système d'airbag avancé fonctionnent ensemble:  
Du côté du passager, que la courroie de sécurité soit utilisée ou non, l'airbag avant du passager avant est éteint si la capacité électrique  
Mesuré sur le siège du passager avant par le système de détection de passager capacitif est plus petit que la valeur enregistrée dans le module de commande. Le passager avant  
L'airbag avant est également éteint si la capacité mesurée correspond à la valeur d'un nourrisson d'environ un an dans une retenue d'enfants certifiée par le fédéral  
Standard de sécurité des véhicules à moteur 208.  
Le voyant de l'indicateur pour l'airbag avant du passager avant s'allume en continu pour vous dire que le système d'airbag avancé du côté passager avant a été  
désactivé.  
Situations où les airbags avant, les airbags latéraux ou les airbags de protection des rideaux latéraux ne se déploient pas:  
Si l'allumage est désactivé dans une collision.  
La décélération mesurée à l'extrémité avant du véhicule pendant la collision est trop faible pour le module de commande.  
Dans les collisions latérales mineures.  
La dynamique mesurée par le module de commande lors d'un roulement est trop faible.  
Dans les collisions arrière.  
Si la vitesse de collision est inférieure à la valeur de référence requise dans le module de contrôle.  
Composants du système d'airbag avancé  
Veuillez lire les informations d'introduction et tenir compte des avertissements et du préavis ⇒  
Les composants suivants sont des parties essentielles du système d'airbag avancé:  
Système de détection des passagers capacitive dans le siège du passager avant.  
Ceintures de sécurité optimisées avec prétendant des courroies de sécurité et limitères de charge de la courroie de sécurité.  
Airbags avant pour le conducteur et le passager avant.  
Lumière de l'indicateur d'airbag  
.
Pavillon de passagers  
voyant  
Modules de contrôle et capteurs.  
AVERTISSEMENT  
Les airbags et les prétendants de la ceinture de sécurité qui ne fonctionnent pas correctement peuvent provoquer des blessures graves ou mortelles en cas d'accident.  
Si le voyant de l'indicateur de l'airbag s'allume, faites inspecter le système par un concessionnaire Volkswagen autorisé ou une installation de service Volkswagen autorisée dès  
comme possible. Volkswagen recommande de contacter un concessionnaire Volkswagen autorisé ou une installation de service Volkswagen autorisée.  
Utilisez uniquement des pièces de remplacement Volkswagen d'origine et faites effectuer l'installation uniquement par des spécialistes autorisés.  
N'utilisez jamais d'airbags ou de pièces utilisés ou recyclés dans le système d'airbag avancé. Utilisez uniquement de nouvelles pièces.  
AVERTISSEMENT  
Les dommages au siège du passager avant peuvent affecter la fonction du système d'airbag avancé et provoquer des blessures graves ou mortelles.  
Ont endommagé les composants dans le siège du passager avant et le système de détection capacitif remplacé par des spécialistes autorisés dès que possible.  
Ne retirez jamais le siège ou les composants du passager avant du siège du passager avant, tels que les surfaces de siège, les fils, les lignes ou les couvercles de siège.  
Ne jamais endommager les couvercles du siège ou la surface du siège du siège du passager avant.  
N'utilisez jamais de couvertures de protection ou de surfaces de siège sur le siège du passager avant car celles-ci affectent le système de détection capacitif.  
Ne transportez jamais des objets électroniques ou électriques sur ou sous le siège du passager avant car ceux-ci affectent le système de détection capacitif.  
N'utilisez jamais de couvertures de protection, de coussins ou d'articles similaires sur le siège du passager avant car ceux-ci affectent le système de détection capacitif.  
N'installez jamais le chauffage des sièges sur le siège du passager avant.  
Ne remplacez jamais le couvercle du siège sur le siège du passager avant.  
AVERTISSEMENT  
Si le siège du passager avant devient humide ou humide, cela peut entraîner un dysfonctionnement du système d'airbag avancé.  
Laissez le siège sécher dès que possible et vérifiez-le pour les dommages.  
Airbags avant  
Veuillez lire les informations d'introduction et tenir compte des avertissements et du préavis ⇒  
61  
Fig. 36 Emplacement d'installation et zone de déploiement de l'airbag avant du conducteur.  
Fig. 37 Emplacement d'installation et zone de déploiement de l'airbag avant du passager avant.  
En complément des ceintures de sécurité, le système d'airbag avant offre une protection supplémentaire pour les régions de tête et de poitrine du conducteur et du passager avant pendant l'avant  
collisions avec une gravité à impact plus élevé. Dans certaines collisions frontales, les airbags latéraux Curtain Protection® se déploieront également des deux côtés.  
Maintenez toujours autant de distance que possible à l'airbag avant Position de siège. Cela permet aux airbags avant de se développer complètement pendant les collisions et donc  
fournir une protection maximale.  
L'airbag avant pour le conducteur est situé dans le volant fi g. 36et l'airbag avant pour le passager avant est situé dans le tableau de bord fi g. 37. Le  
Les emplacements d'installation de l'airbag sont marqués par le lettrage «airbag».  
La zone décrite dans des définitions rouges où les airbags avant se déploieront (zone de déploiement). Par conséquent, ne placez ni ne vous attachez ni ne vous attachez des objets dans ces zones  
Les accessoires montés à l'usine ne seront pas affectés par le conducteur déployé et l'airbag avant du passager avant.  
. Le  
Les airbags avant ne se déploient pas dans les situations suivantes:  
En cas de plantages lorsque l'allumage est éteint.  
Dans les collisions Side-On.  
En cas de collision arrière.  
Si le véhicule roule.  
Si la vitesse d'impact est trop faible.  
Les airbags avant du passager avant ne se déploient pas dans les situations suivantes:  
Si le siège passager avant n'est pas occupé.  
Si le système de reconnaissance du siège passager reconnaît que le siège du passager avant est inoccupé et le coussin gonflable passager  
Lumière indicatrice Come  
62  
   
sur.  
DANGER  
Un airbag se déploie en quelques millisecondes et à très grande vitesse.  
Gardez toujours les zones de déploiement des airbags avant clairs.  
N'attachez jamais des objets aux couvertures ou dans la zone de déploiement du module d'airbag, telles que les porte-gobelets ou les porte-téléphones.  
Il ne devrait y avoir personne, les animaux ou les objets entre les occupants des sièges avant et la zone de déploiement de l'airbag. Assurez-vous que les enfants et  
Les passagers suivent également cette directive.  
N'attachez aucun objet, tel que les systèmes de navigation mobile, au pare-brise au-dessus de l'airbag avant du côté du passager.  
Ne pas bande ou couvrir le module d'airbag de volant ou la surface du tableau de bord dans la zone de déploiement de l'avant du passager avant  
Airbag, ou les modifier d'une autre manière.  
AVERTISSEMENT  
Les airbags avant se dilatent devant le volant fi g. 36et le tableau de bord fi g. 37.  
Tenez toujours le volant avec les deux mains sur les côtés du bord extérieur, en position de neuf heures et trois heures.  
Ajustez le siège du conducteur afin qu'il y ait une distance d'au moins 10 pouces (25 cm) entre votre poitrine et le centre du volant. Si le corps  
Les caractéristiques signifient que cela n'est pas possible, vous devez contacter un concessionnaire Volkswagen autorisé ou une installation de service Volkswagen autorisée. Volkswagen  
Recommande de contacter un concessionnaire Volkswagen autorisé ou une installation de service Volkswagen autorisée.  
Ajustez le siège du passager avant afin qu'il y ait la plus grande distance possible entre le passager avant et le tableau de bord.  
Coussinbags latéraux  
Veuillez lire les informations d'introduction et tenir compte des avertissements et du préavis ⇒  
Fig. 38 À l'intérieur du véhicule du côté gauche: zone de déploiement de l'airbag latéral.  
63  
   
Fig. 39 sur le côté du siège avant: emplacement d'installation de l'airbag latéral et zone de déploiement  
Les emplacements d'installation des airbags latéraux sont marqués du mot «airbag».  
En cas de collision à impact latéral, les airbags latéraux réduisent le risque de blessure aux occupants du véhicule du côté de l'impact. Les airbags de protection contre le rideau latéral®  
se déploiera des deux côtés.  
AVERTISSEMENT  
Un airbag se déploie en quelques millisecondes et à très grande vitesse.  
Gardez toujours les zones de déploiement des airbags latéraux clairs.  
Accrochez uniquement des vêtements légers aux crochets de vêtements dans le véhicule. Ne stockez jamais les objets lourds ou tranchés dans les poches.  
N'attachez aucun accessoire aux portes.  
Utilisez uniquement des couvercles de siège ou des couvertures de protection qui sont spécifiquement approuvées pour une utilisation dans votre véhicule. Sinon, l'airbag latéral ne peut pas se développer lorsque  
déployé.  
AVERTISSEMENT  
La manipulation et l'utilisation incorrectes du siège du conducteur et du passager avant peuvent inhiber correctement les airbags latéraux et provoquer des blessures graves.  
Ne retirez jamais les sièges avant du véhicule ou n'en modifiez pas les parties.  
Si trop de force est appliquée aux zones de dossier de siège, les airbags latéraux peuvent ne pas se déployer correctement, se déployer de manière inattendue ou ne pas se déployer du tout.  
Avoir des dommages aux couvercles de siège ou à la couture dans les zones de module d'airbag latéral réparées immédiatement par des professionnels convenablement qualifiés. Volkswagen  
Recommande de contacter un concessionnaire Volkswagen autorisé ou une installation de service Volkswagen autorisée.  
Protection des rideaux latéraux  
Veuillez lire les informations d'introduction et tenir compte des avertissements et du préavis ⇒  
Fig. 40 sur le côté gauche du véhicule (5 places): Emplacement d'installation et zone de déploiement de l'airbag de protection contre le rideau latéral.  
64  
     
Fig. 41 sur le côté gauche du véhicule (7 places): Emplacement d'installation et zone de déploiement de l'airbag de protection contre le rideau latéral.  
Les airbags de protection des rideaux latéraux sont situés du côté conducteur et du passager à l'intérieur du véhicule au-dessus des portes fi g. 40.  
Les emplacements d'installation de la protection des rideaux latéraux sont marqués du mot «airbag».  
La zone décrite dans des définitions rouges où les airbags de protection des rideaux latéraux se déploieront (zone de déploiement) fi g. 40. Par conséquent, ne placez ni ne vous attachez ni ne vous attachez des objets  
zone⇒  
.
Dans les collisions latérales et certaines collisions frontales, les airbags de protection des rideaux latéraux se déploieront également des deux côtés.  
Les airbags de protection des rideaux latéraux offrent la fonction «d'atténuation d'éjection», qui protège les occupants du véhicule et les parties du corps de l'être complètement ou partiellement  
éjecté du véhicule en cas de collision à impact latéral ou si le véhicule roule.  
Les airbags latéraux de la protection contre les rideaux® réduisent le risque de blessure aux occupants des véhicules dans les sièges arrière avant et externes pendant une collision latérale et certains front  
collisions.  
Les airbags de protection des rideaux latéraux sont composés des composants suivants:  
Module de contrôle et capteurs.  
Airbags de protection des rideaux latéraux.  
Les airbags de protection contre les rideaux latéraux ne se déploient pas dans les situations suivantes:  
En cas de plantages lorsque l'allumage est éteint.  
Dans certaines collisions latérales avec une force faible qui ne déclenche pas le capteur.  
En cas de collision arrière.  
Dans le cas de certaines collisions frontales.  
Dans certains saulets avec un élan faible qui ne déclenche pas le capteur.  
Si la vitesse d'impact est trop faible.  
AVERTISSEMENT  
Un airbag se déploie en quelques millisecondes et à très grande vitesse.  
Gardez toujours les zones de déploiement de la protection contre le rideau de rideau® latérales claires.  
N'attachez jamais des objets sur le couvercle ou dans la zone de déploiement de la protection contre le rideau de rideau®.  
Il ne devrait y avoir de personnes, d'animaux ou d'objets entre les occupants des sièges avant ou des sièges arrière externes et la zone de déploiement de l'airbag. S'assurer  
que les enfants et les passagers suivent également cette directive.  
Accrochez uniquement des vêtements légers aux crochets de vêtements dans le véhicule. Ne stockez jamais les objets lourds ou tranchés dans les poches.  
N'attachez aucun accessoire aux portes.  
N'attachez pas de parts de soleil aux fenêtres latérales qui ne sont pas spécifiquement approuvées pour une utilisation dans le véhicule.  
Seuls les coups de soleil à pivoter vers les fenêtres latérales si aucun objet tel que des stylos ou des ouvre-portes de garage n'est attaché à la visière.  
Transporter les enfants en toute sécurité  
Introduction  
Les principes physiques en cas d'accident s'appliquent également aux enfants. Cependant, en raison de leur taille et d'autres facteurs, ils sont confrontés à un plus grand risque de blessure.  
Les enfants et les bébés doivent donc toujours être transportés dans des systèmes de retenue des enfants conçus pour leur âge, leur taille, leur poids et leur structure de corps. Aux États-Unis et  
Le Canada, l'utilisation de systèmes de retenue pour enfants testés et certifiés est requis par la loi.  
Dans le cas de collisions frontales à des vitesses comprises entre 30 et 55 km / h (environ 20–35 mph), un petit enfant pesant 6 kg (13 lb) sera soumis à des forces de plus  
plus 20 fois leur poids corporel. Cela signifie que le poids efficace de l'enfant augmentera soudainement jusqu'à 120 kg (260 lb). Dans de telles conditions, seul un enfant  
La retenue utilisée conformément aux réglementations peut réduire le risque de blessure. Cependant, une retenue des enfants qui n'est pas utilisée conformément aux réglementations peut en outre  
65  
   
Augmentez le risque de blessure!  
Tous les enfants (en particulier les enfants de moins de 12 ans) doivent toujours être transportés sur les sièges arrière dans les systèmes de retenue des enfants appropriés. Cependant, si vous devez  
Utilisez une retenue enfant sur le siège du passager avant dans des circonstances exceptionnelles, suivez toujours toutes les informations et avertissements disponibles à⇒  
Vous pouvez trouver plus d'informations sur ce sujet à:  
National Highway Traf fi C Safety Administration (NHTSA) (USA):  
Transport Canada Information Centre (Kanada):  
Lisez et suivez les instructions du fabricant de sièges enfants pour vous assurer que le siège convient à votre enfant. Assurez-vous également de lire et de suivre tous les  
Informations et avertissements sur les systèmes de retenue des enfants dans ce manuel!  
AVERTISSEMENT  
En cas d'accident, les personnes assises sur le siège du passager avant (en particulier les enfants et les petits enfants) peuvent subir des blessures graves ou mortelles s'il n'y a pas  
distance suf fi cace entre eux et l'airbag, s'il est déployé (même avec le système d'airbag avancé)!  
L'endroit le plus sûr pour les enfants est sur les sièges arrière.  
Une retenue des enfants appropriée installée sur le siège arrière conformément aux réglementations offre le plus haut niveau de protection pour les enfants et les petits  
enfants dans la plupart des accidents.  
Même si le système avancé d'airbag est conçu pour détecter les systèmes de retenue des enfants sur le siège du passager avant et pour éteindre le passager avant  
Airbag avant, il n'est pas possible de garantir que le système fonctionnera correctement en toutes circonstances et au cours de la durée de vie du véhicule.  
Conformément à l'option «à faible risque» pour les enfants de 3 à 6 ans selon la norme fédérale américaine, le système avancé d'airbag peut être  
déployé si la capacité électrique d'un enfant typique d'un enfant combiné avec un système de retenue pour enfants sur le siège du passager avant est dépassée et le  
Les critères de déploiement du système d'airbag avancé sont remplis.  
AVERTISSEMENT  
Les statistiques des accidents ont montré que les sièges arrière offrent une plus grande sécurité que les sièges avant pour les enfants en général.  
Transporter toujours les enfants de moins de 12 ans sur les sièges arrière.  
Un enfant qui n'est pas sécurisé ou qui n'est pas sécurisé correctement peut être blessé en glissant à l'intérieur du véhicule ou en étant éjecté du véhicule  
pendant une manœuvre ou une collision soudaine. Sécuriser les enfants dans le véhicule avec une retenue pour enfants qui convient à leur poids et à leur taille et avec le  
Ceinture de sécurité utilisée correctementTransporter les enfants en toute sécurité.  
Un enfant qui n'est pas sécurisé ou non correctement sécurisé est exposé à un risque accru de blessure ou de décès par collision avec un airbag. Assurez-vous que  
Les enfants ne sont pas dans la zone de déploiement de l'airbag.  
Un système de retenue pour enfants correspondant au poids corporel et à la taille corporelle qui est installé et utilisé sur les sièges arrière offre une protection maximale pour les nourrissons et  
Les petits enfants dans la plupart des situations d'accident.  
Contactions des enfants - Aperçu  
Veuillez lire les informations d'introduction et tenir compte des avertissements et du préavis ⇒  
Tous les enfants (en particulier les petits enfants et les nourrissons) doivent être transportés dans des contraintes d'enfants qui leur sont adaptées. Ces contraintes d'enfants doivent toujours être installées correctement  
Les informations dans le tableau suivant vous aideront à trouver la retenue adaptée à l'enfant pour votre enfant.  
Type de retenue des enfants  
Utiliser  
Naissance - 12 mois:Un enfant de l'âge jusqu'à 12 mois doit toujours être transporté dans un  
retenue des enfants. Il existe différents types:  
Retenue des enfants orientée vers l'arrière  
- Contacteurs des enfants orientés vers l'arrière pour les nourrissons uniquement.  
- Convertibles et contraintes d'enfants convertibles avec des restrictions de poids et de taille plus importantes pour le transport  
Votre enfant dans la position orientée vers l'arrière pendant des périodes plus longues.  
1 - 3 ans:Transportez votre enfant dans une retenue des enfants orientée vers l'arrière aussi longtemps que possible jusqu'à ce qu'il  
ont atteint les restrictions de poids et de taille. Une fois que votre enfant a atteint le poids et la taille  
Restrictions, vous pouvez les transporter dans une retenue des enfants orientée vers l'avant avec les ceintures de sécurité appropriées.  
Retenue des enfants orientée vers l'arrière avant de passer à  
retenue des enfants orientée vers l'avant  
4 - 7 ans:Transportez votre enfant dans une retenue des enfants orientée vers l'avant aussi longtemps que possible jusqu'à ce qu'il  
ont atteint les restrictions de poids et de taille. Une fois que votre enfant a atteint le poids et la taille  
Restrictions, vous pouvez les transporter sur un siège d'appoint mais uniquement sur les sièges arrière.  
Fonctionnement des enfants face à l'avant  
Siège de rappel  
7 - 12 ans:Transportez votre enfant à l'aide d'un siège d'appoint jusqu'à ce qu'il ait suffisamment grandi pour s'asseoir sur le  
66  
 
Les contraintes d'enfants peuvent être fixées soit avec une ceinture de sécurité à trois points, soit avec un système de fixation ISOFIX / LATCH inférieur. De nombreux contraintes d'enfants nécessitent également l'utilisation de  
Systèmes d'attache supérieurs. Selon les pays et les États fédéraux, l'utilisation deTlepTetil peut même être exigé par la loi.  
Comment déterminer si une retenue des enfants est installée correctement  
La retenue de l'enfant se trouve contre le coussin du siège et le dossier à moins que le fabricant de retenus de l'enfant n'accorde un écart entre le siège et la retenue de l'enfant  
Le surplomb de la retenue des enfants sur le coussin de siège ne dépasse pas 20% de la retenue de l'enfant. Suivez toujours les instructions pour l'enfant autorisé  
surplomb de retenue.  
Vous devez toujours positionner la retenue de l'enfant au centre du siège.  
La dégagement de la retenue de l'enfant vers l'avant et latéralement n'est pas supérieure à environ 2,5 cm (1 pouce).  
La retenue de l'enfant ne doit pas reposer sur les boucles de ceinture des sièges. Ceux-ci pourraient être endommagés en conséquence.  
Lors de l'installation de plusieurs contraintes d'enfants, ils ne doivent pas se bloquer et doivent être indépendants et rester accessibles.  
La retenue de l'enfant a été sécurisée correctement en utilisant la courroie de sécurité à trois points ou le point d'ancrage ISOFIX / LATCH inférieur. Le système d'attache supérieur de l'enfant  
La retenue a également été utilisée correctement comme spécifiée par le fabricant.  
DANGER  
Ne pas utiliser la retenue de l'enfant, l'utiliser incorrectement ou utiliser la mauvaise retenue des enfants augmente le risque de blessures graves ou mortelles en cas de collision ou de  
accident.  
Les enfants assis sur les sièges avant peuvent subir des blessures graves ou mortelles en cas de déploiement d'airbag (même si des airbags avancés sont utilisés).  
Les enfants d'une retenue des enfants orientés vers l'arrière sur le siège du passager avant peuvent subir des blessures graves ou mortelles en cas de déploiement d'airbag.  
Installez toujours les contraintes d'enfants sur les sièges arrière.  
Si, dans des circonstances exceptionnelles, vous installez néanmoins une retenue enfant sur le siège du passager avant et le jaune  
L'indicateur de coussin gonflable passager ne s'allume pas et ne reste pas, retirez le siège immédiatement et demandez au système d'airbag vérifié par un  
Concessionnaire Volkswagen autorisé ou installation de service Volkswagen autorisée. Volkswagen recommande de contacter un concessionnaire Volkswagen autorisé ou  
Installation de service Volkswagen autorisée.  
AVERTISSEMENT  
Si l'airbag est déployé, une retenue des enfants sur le siège du passager avant peut entrer en collision avec l'airbag et l'enfant dans la retenue de l'enfant peut souffrir  
Des blessures mortelles (même si des airbags avancés sont utilisés). Si, dans des circonstances exceptionnelles, vous installez néanmoins une retenue enfant sur le siège du passager avant, observez  
Les points suivants:  
Des contraintes d'enfants orientées vers l'avant peuvent être situées dans la zone de déploiement de l'airbag avant d'un passager avant et peuvent entraîner des blessures graves ou mortelles si les  
L'airbag est déployé. Assurez-vous toujours que la retenue de l'enfant utilisée a été approuvée par le fabricant pour une utilisation sur le siège du passager avant.  
Lisez et suivez toujours les instructions du fabricant de sièges enfants.  
N'installez jamais une retenue pour enfants sans ceinture de sécurité de l'attache supérieure si cela est exigé par le fabricant ou par la loi.  
Ne positionnez jamais une retenue des enfants orientée vers l'avant directement sur le tableau de bord.  
Réglez le réglage de la ceinture de sécurité afin que le siège puisse être installé correctement.  
Positionnez le siège passager avant le plus haut possible et déplacez-le le plus loin possible afin d'obtenir la plus grande distance possible de l'instrument  
panneau.  
Assurez-vous que l'ancrage supérieur de la ceinture de sécurité est derrière la retenue de l'enfant pour vous assurer que la ceinture de sécurité est correctement acheminée.  
Faites Sue que le dossier est en position verticale.  
AVERTISSEMENT  
Toutes les ceintures de sécurité inutilisées sur les sièges arrière sont un danger pour votre enfant lorsqu'ils sont transportés dans une retenue pour enfants sur les sièges arrière. En jouant avec les ceintures de sécurité, le  
L'enfant peut s'emmêler et cela pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles.  
Sécutez toujours les ceintures de sécurité inutilisées sur le siège arrière. Vous pouvez le faire en les mettant autour des contraintes de tête qui sont les plus éloignées de l'installation  
retenue des enfants et garantir la ceinture de sécurité.  
AVIS  
Assurez-vous de ne pas activer le système de courroie verrouillable lorsque vous sécurisez les ceintures de sécurité qui ne sont pas utilisées.  
Assurez-vous que la courroie n'est pas endommagée lors de l'installation de la retenue de l'enfant avec la courroie de sécurité, en particulier si vous utilisez le système de courroie verrouillable.  
67  
 
Notes de sécurité sur l'utilisation des contraintes d'enfants  
Veuillez lire les informations d'introduction et tenir compte des avertissements et du préavis ⇒  
Fig. 42 Ne permettez jamais aux enfants ou aux nourrissons de voyager sur vos genoux.  
L'utilisation correcte des contraintes d'enfants réduit considérablement le risque de blessure en cas d'accident ou de collision!  
Tous les enfants, en particulier les enfants de moins de 12 ans, doivent toujours voyager dans des contraintes d'enfants appropriées sur le siège arrière.  
Utilisez uniquement des contraintes d'enfants qui conviennent à la taille et au poids de l'enfant.  
Les points d'ancrage ISOFIX / LOOT LOIN peuvent être utilisés pour sécuriser les contraintes des enfants sur les sièges sans utiliser les ceintures de sécurité du véhicule. Si vous voulez installer un enfant  
retenue utilisant les ceintures de sécurité au lieu des points d'ancrage ISOFIX / LOOT LOOT, veuillez suivre toutes les instructions données par le fabricant de retenus pour l'enfant pour guider  
La ceinture autour de la retenue de l'enfant et la sécurisation de l'enfant dans la retenue de l'enfant. Assurez-vous que la retenue de l'enfant ne peut pas avancer ou sur latéralement de plus de 2,5 cm  
(1 pouce) après l'installation.  
Lors de l'installation d'une retenue d'enfant avec la courroie de sécurité, vous devez activer le système de courroie verrouillable.  
N'activez jamais le système de courroie verrouillable lors de l'installation d'un siège d'appoint ou si un enfant voyage sans retenue d'enfant.  
Une fois la retenue de l'enfant correctement installée, les paramètres de ce siège ne doivent plus être modifiés. Si les paramètres du siège ont été modifiés, l'installation du  
La retenue des enfants doit être vérifiée et, si nécessaire, ajustée.  
Si une retenue enfant est installée sur un siège, des fonctions telles que la fonction de massage Fonction de massageou siège chauffantgChauffage des sièges et ventilation des sièges ne doit pas  
utilisé sur ce siège.  
Informations supplémentaires importantes pour l'installation de contraintes d'enfants sur le siège du passager avant  
Vous pouvez trouver des informations supplémentaires sur la sélection et l'utilisation des contraintes enfants ici:  
Volkswagen Customer Caretel.: 1-800-822-8987  
DANGER  
L'utilisation de contraintes d'enfants orientées vers l'arrière ou de supports pour nourrissons sur le siège du passager avant peut provoquer des blessures graves ou mortelles.  
Installez toujours les contraintes d'enfants orientées vers l'arrière ou les porte-bébé sur le siège arrière.  
AVERTISSEMENT  
Le transport des enfants sans retenue d'enfant ou avec une retenue infantile inappropriée, ou l'installation à tort d'une retenue des enfants, augmente le risque de sévère ou de mortel  
blessures en cas d'accident ou de collision.  
Utilisez uniquement des contraintes d'enfants qui conviennent à l'enfant et qui sont conformes aux réglementations énoncées par les FMVSS 210 (CMVSS 213 au Canada).  
Utilisez uniquement des contraintes d'enfants qui se trouvent sur le coussin de siège du véhicule.  
68  
 
Lors de l'installation de la retenue de l'enfant, suivez les instructions données par le fabricant de la retenue des enfants.  
Observez toujours toutes les exigences légales concernant l'installation et l'utilisation des contraintes d'enfants.  
Les enfants de moins de 145 cm (environ 4 pieds, 9 po) ne peuvent être sécurisés et transportés dans le véhicule avec une retenue des enfants appropriée.  
Un seul enfant doit être autorisé à voyager dans une retenue des enfants.  
Ne conduisez jamais avec des enfants, des tout-petits ou des bébés sur le conducteur ou les genoux d'un passager.  
AVERTISSEMENT  
Les contraintes d'enfants orientées vers l'avant sur le siège du passager avant peuvent entrer en collision avec l'airbag s'il est déclenché, ce qui peut entraîner des blessures graves ou mortelles.  
Installez toujours les contraintes d'enfants sur le siège arrière.  
Systèmes de sécurisation  
Veuillez lire les informations d'introduction et tenir compte des avertissements et du préavis ⇒  
Différents systèmes de sécurisation sont utilisés pour une installation sûre de contraintes enfants en fonction du pays.  
Utilisez uniquement les systèmes de sécurisation décrits ici pour sécuriser les contraintes des enfants dans le véhicule.  
Aperçu des systèmes de sécurisation  
Isofix / Points d'ancrage de verrouillage inférieur: Les points d'ancrage ISOFIX / LATCH inférieur sont des systèmes d'attachement pour la fixation rapide et sécurisée des contraintes d'enfants  
dans le véhicule. L'attachement à l'aide de points d'ancrage ISOFIX / LATCH inférieur crée une connexion fixe entre la retenue de l'enfant et le véhicule.  
La retenue de l'enfant peut avoir deux bras d'attachement fixes ou flexibles. Les bras d'attachement s'accrochent dans les points d'ancrage ISOFIX / LATCH inférieur qui sont situés  
entre le coussin de siège et le dossier de siège arrièreFixation d'une retenue d'enfant avec Isofix ou point d'ancrage de verrouillage inférieur. Renforcer l'attachement usin  
Les points d'ancrage ISOFIX / LOTCH inférieur en s'attachant avec une courroie de sécurité de l'attache supérieure ou un support, si nécessaire.  
Sécurité à trois points Belt: Les contraintes d'enfants peuvent être fixées avec une ceinture de sécurité à trois points Sécuriser une retenue enfant avec une ceinture de sécurité.  
Finies supplémentaires:  
Base de soutien: Certaines contraintes d'enfants sont soutenues par une base de soutien sur le sol du véhicule. La base de soutien réduit le risque de basculement de retenue des enfants  
en avant en cas de collision. Utilisez uniquement des contraintes d'enfants avec un pied de support sur le siège du passager avant et les sièges extérieurs dans la deuxième rangée de sièges⇒  
.
AVERTISSEMENT  
Une utilisation incorrecte de la base de soutien peut provoquer des blessures graves ou mortelles.  
Assurez-vous que la base de support est installée correctement et en toute sécurité.  
Fixation d'une retenue d'enfant avec Isofix ou point d'ancrage de verrouillage inférieur  
Veuillez lire les informations d'introduction et tenir compte des avertissements et du préavis ⇒  
Installation des contraintes d'enfants avec Isofix / Point d'ancrage de verrouillage inférieur  
Fig. 43 sur les sièges extérieurs de la deuxième rangée: désignation et symbole montrant les points d'ancrage ISOFIX / Latch inférieur pour les contraintes de l'enfant.  
69  
   
Fig. 44 Exemple général: Ajustement d'une retenue enfant avec des bras d'attachement.  
L'emplacement d'installation des points d'ancrage ISOFIX / LATCH inférieur est indiqué par un symbole fi g. 43.  
1. Payer Attention à et suivez les informationspage,Notes de sécurité sur l'utilisation de la retenue des enfantss.  
2. Si nécessaire, pliez les capuchons de protection des points d'ancrage Isofix / Latch inférieurs.  
3. Pousser Les bras d'attachement de la retenue de l'enfant dans le sens de la flèche sur les points d'ancrage Isofix / inférieur de verrouillage fi g. 44. La retenue de l'enfant doit  
engager en toute sécurité et audiblement.  
4. Porter des deux côtés de la retenue de l'enfant pour vérifier que la retenue de l'enfant est en toute sécurité verrouillée en place.  
Si la retenue de l'enfant est équipée d'un pied de support, ce pied de support doit être positionné en toute sécurité sur le sol du véhicule.  
Utilisation de guides d'insertion  
Si les points d'ancrage de verrouillage inférieurs pour les contraintes d'enfants ne sont pas directement accessibles, les fiches de guidage peuvent rendre l'installation et l'élimination des contraintes d'enfants  
Plus facile.Tledo Ceci, positionne d'abord les fi xttures de guidage aux points d'ancrage de verrouillage inférieur. Ensuite, fixez la retenue de l'enfant en fonction des instructions d'installation.  
AVIS  
Empêcher les marques permanentes ou les dommages aux couvercles de siège et aux coussins en raison de guides d'insertion.  
Avant de plier les sièges arrière vers l'avant ou lors du retrait de la retenue de l'enfant, supprimez toujours les fiches de guidage de l'isofix / ancrage de verrouillage inférieur  
points.  
Sécuriser la retenue des enfants avec la sangle supérieure (attache supérieure)  
Veuillez lire les informations d'introduction et tenir compte des avertissements et du préavis ⇒  
70  
     
Fig. 45 à l'arrière des sièges de deuxième rangée: ancrages d'attache supérieurs pour la courroie de sécurité de l'attache supérieure.  
Fig. 46 à l'arrière des sièges de deuxième rangée: courroie de sécurité de l'attache supérieure attachée.  
TleLes courroies de sécurité de l'attache réduisent le mouvement vers l'avant de la retenue des enfants lors d'un accident. Cela réduit le risque de blessure à la tête à l'enfant.  
Les ancrages adaptés à Top Tether sont étiquetés avec un symbole et peuvent avoir l'étiquette «Top Tether» fi g. 45. Fixer la ceinture de sécurité de l'attache supérieure uniquement vers le haut  
Anchorages d'attache conçus à cet effet.  
Fixation de la ceinture de sécurité de l'attache supérieure  
1. Payer Attention à et suivez les informationspage,Notes de sécurité sur l'utilisation de la retenue des enfantss.  
2. Préparer la ceinture de sécurité de l'attache supérieure sur la retenue de l'enfant en fonction des instructions du fabricant de retenue de l'enfant  
3. Si nécessaire, retirez le couvercle du compartiment à bagages et le séparateur d'écran.  
.
4. Place La retenue des enfants au centre du coussin du siège du véhicule et la fixer en toute sécurité en fonction des instructions du fabricant de retenus de l'enfant.  
5. Si nécessaire, déplacez le dossier du siège arrière du siège du véhicule à une position verticale et ajustez au dossier de la retenue de l'enfant.  
6. Localiser l'ancrage de l'attache supérieur pour le siège respectif fi g. 45.  
7. Si nécessaire, poussez la retenue de la tête vers le haut et guidez la ceinture de sécurité de l'attache supérieure de la retenue de l'enfant à l'arrière sous la retenue de la tête.  
S'applique aux contraintes d'enfants avec une courroie de sécurité de l'attache supérieure en forme de V: vérifiez que la courroie de sécurité de l'attache supérieure est tendue sur le siège et n'est pas redirigée par les barres de la  
retenue de la tête.  
8. Guide La ceinture de sécurité de l'attache supérieure de la retenue de l'enfant recule sur le siège.  
9. crochet La courroie de sécurité de l'attache supérieure dans l'ancrage approprié marqué de «Top Tether» fi g. 46.  
10. Porter sur la courroie de sécurité de l'attache supérieure.  
11. Vérifier que le crochet de la courroie de sécurité de l'attache supérieure est fermé.  
12. Serrer la courroie de sécurité de l'attache supérieure en fonction des instructions du fabricant de retenue de l'enfant  
13. Si nécessaire, guider la retenue de la tête dans la position de départ.  
.
AVERTISSEMENT  
La fixation de la retenue des enfants augmente incorrectement le risque de blessures graves et mortelles pendant un accident.  
Suivez toujours les instructions du fabricant de retenue de l'enfant pour fixer la retenue de l'enfant dans le véhicule.  
Ne fixez jamais une retenue pour enfants sans la courroie de sécurité de l'attache supérieure si l'utilisation d'une courroie de sécurité de l'attache supérieure est prescrite par le fabricant de retenus pour enfants ou  
Légalement requis pour la retenue de l'enfant.  
Par exemple, l'utilisation d'une ceinture de sécurité de l'attache supérieure en conjonction avec une retenue des enfants orientée vers l'avant est légalement requise au Canada.  
Une attache inappropriée de la courroie de sécurité de l'attache supérieure peut entraîner de graves blessures lors d'un accident. Les ancrages de l'attache supérieur ne sont approuvés que pour correctement  
Contacteurs des enfants installés.  
Fixez toujours uniquement une ceinture de sécurité de l'attache supérieure d'une retenue enfant à un ancrage de l'attache supérieur.  
Ne fixez jamais une courroie de sécurité de retenue de retenue enfant à un lien.  
Ne fixez jamais une ceinture de sécurité ou une autre ceinture de retenue de l'enfant à un ancrage de l'attache supérieur.  
Ne fixez jamais les bagages ou d'autres objets à un ancrage de l'attache supérieur.  
71  
     
Libérer la ceinture de sécurité de l'attache supérieure  
1. Libération La courroie de sécurité de l'attache supérieure en fonction des instructions du fabricant de contraintes de l'enfant.  
2. Libération La prise sur le crochet et libère la courroie de sécurité de l'attache supérieure de l'ancrage de l'attache supérieur.  
Sécuriser une retenue enfant avec une ceinture de sécurité  
Veuillez lire les informations d'introduction et tenir compte des avertissements et du préavis ⇒  
Verrouiller la ceinture de sécurité  
Si une retenue des enfants est fixée avec une ceinture de sécurité, la courroie de sécurité doit être verrouillée. Notez les instructions fournies par le fabricant de retenus de l'enfant.  
Si une courroie de sécurité est verrouillée, la courroie ne peut pas se détendre. Une ceinture de sécurité verrouillée empêche la libération de la ceinture de sécurité pendant le voyage, ce qui peut signifier que l'enfant  
La retenue n'est plus sécurisée suf fi sante.  
1. Payer Attention à et suivez les informationspage,Notes de sécurité sur l'utilisation de la retenue des enfantss.  
2. Si Disponible, ajustez la hauteur de la courroie de sécurité afin que la sangle de la courroie fonctionne naturellement le long de la retenue des enfants sans aucune virage tranchante dans la sangle.  
3. Installer La retenue des enfants en fonction du guide du fabricant de retenus de l'enfant et s'assure que la ceinture de sécurité destinée au siège est utilisée.  
4. INSERT La langue de boucle dans la boucle de ceinture appartenant au siège correspondant, jusqu'à ce que la langue de boucle se verrouille en place.  
5. Vérifier que la ceinture de sécurité n'est pas tordue.  
6. Vérifier que la section tour de la ceinture de sécurité est tendue.  
7. complètement Sortez la section de la courroie de l'épaule de la ceinture de sécurité, puis laissez-la enrouler doucement.  
Pendant que la ceinture de sécurité est enroulée, un son de clic peut être entendu. Une fois la ceinture de sécurité verrouillée, elle ne peut pas être encore retirée.  
8. Appuyez sur La retenue de l'enfant dans le siège et laisse la ceinture de sécurité se replier plus loin. Si nécessaire, retournez la section de ceinture d'épaule de la courroie de sécurité à la sécurité automatique  
Rétracteur de ceinture à la main.  
9. Porter Le guide de la ceinture de la retenue des enfants.  
Vérifiez que la retenue de l'enfant ne peut pas déplacer plus de 2,5 cm (environ 1 pouce).  
Libérer la ceinture de sécurité verrouillée  
La courroie de sécurité verrouillable ne peut être utilisée que pour fixer certains systèmes de retenue des enfants dans le véhicule. Un mécanisme de verrouillage activé doit être libéré lorsqu'un véhicule  
L'occupant attache leur ceinture de sécurité.  
1. Libération La ceinture de sécurité de la boucle de ceinture.  
2. Retirer la retenue de l'enfant conformément aux instructions du fabricant de retenus de l'enfant.  
3. Appuyez sur Le bouton rouge dans la boucle de la courroie et guide complètement la courroie de sécurité à la main.  
La courroie de sécurité n'est plus verrouillée.  
Gardez toutes les ceintures de sécurité qui ne sont pas utilisées hors de portée des enfants  
Fig. 47 Gardez les ceintures de sécurité qui ne sont pas utilisées loin des enfants.  
Sécurisez toutes les ceintures de sécurité qui ne sont pas utilisées pour empêcher un enfant de jouer avec la ceinture de sécurité et de s'y prendre. La procédure pour fixer une ceinture de sécurité qui n'est pas  
Être utilisé dépend de la position des sièges.  
72  
   
ÀsECure une ceinture de sécurité qui n'est pas utilisée pour l'un des sièges extérieurs:  
1. Position la ceinture de sécurité autour de la retenue de la tête de la position des sièges centraux fi g. 47.  
2. Faire Bien sûr, la ceinture de sécurité est hors de portée de tous les enfants afin que les enfants ne puissent pas le toucher ou jouer avec.  
3. Faire Bien sûr, la ceinture de sécurité ne bloque pas les ancres inférieures.  
Si les points d'ancrage sont bloqués, cela peut signifier que vous ne pouvez pas installer correctement la retenue de l'enfant dans les points d'ancrage.  
4. faire ne pas activer la courroie de sécurité verrouillable.  
Sinon, il est très difficile de retirer la ceinture de sécurité dans sa position normale.ETOU ne devrait pas entendre de bruits de clic lorsque la courroie de sécurité est rétractée.  
ÀsECure une ceinture de sécurité qui n'est pas utilisée pour la position des sièges centrales ou un siège de troisième rangée:  
1. Insérer La boucle de la ceinture de sécurité dans la boucle de ceinture pour ce siège fi g. 47.  
2. Traverser Le bandoulière sur la courroie de sécurité est complètement pour activer la courroie de sécurité verrouillable.ETOU devrait entendre un bruit de clic lorsque la courroie de sécurité est à nouveau enroulée.  
3. Soit La courroie de sécurité se déroule complètement. Tirez la courroie de sécurité pour vous assurer que la courroie de sécurité verrouillable est activée et que la courroie de sécurité est correctement fixée et serrée donc  
que l'enfant ne peut pas tendre la ceinture ou jouer avec.  
Si un enfant est sécurisé sur un siège dans la deuxième ou la troisième rangée, adaptez la position devant la retenue de l'enfant pour donner à l'enfant suffisamment d'espace. Par exemple, ajustez le fron  
siège passager à la taille de l'enfant et de l'enfant directement derrière lui. Faites toujours attention à la bonne position de siègesPosition de siège.  
Si aucune contrainte d'enfant n'est nécessaire, remettez toutes les courroies de sécurité dans leurs positions de stockage normales afin que les ceintures de sécurité soient disponibles pour une utilisation normale.  
AVERTISSEMENT  
Un enfant qui est dans une retenue d'enfant qui a été sécurisé avec les points d'ancrage ou avec une ceinture de sécurité peut jouer avec toutes les courroies de sécurité inutilisées sur le siège arrière et obtenir  
emmêlé, ce qui pourrait entraîner des blessures graves ou même mortelles.  
Gardez toujours les ceintures de sécurité pour les sièges arrière qui ne sont pas utilisés hors de portée des enfants.  
Sécuriser un siège d'appoint avec une ceinture de sécurité  
Veuillez lire les informations d'introduction et tenir compte des avertissements et du préavis ⇒  
Fig. 48 Enfant correctement fixé sur un siège de rappel.  
Les enfants âgés d'environ 8 et 12 ans sont mieux protégés lorsqu'ils voyagent sur un siège d'appoint qui convient à leur âge et à leur taille.  
Les ceintures de sécurité du véhicule ne tirent généralement que des enfants de 145 cm (environ 4 pi, 9 po) de hauteur ou plus. Les sièges de rappel s'assurent que les enfants sous cette hauteur peuvent être corrects  
attaché à l'aide de la ceinture de sécurité.  
N'activez jamais le système de courroie verrouillable lors de la sécurisation d'un enfant avec un siège de rappel.  
La zone supérieure de la ceinture doit toujours être positionnée sur l'épaule de l'enfant. Assurez-vous que la ceinture ne reposait pas sur le visage ou le cou de l'enfant.  
La ceinture de tour doit toujours traverser les genoux de l'enfant. Il ne doit jamais traverser l'estomac de l'enfant.  
Les enfants de plus de 145 cm (environ 4 pieds, 9 pouces) de hauteur peuvent généralement être fixés avec la ceinture de sécurité. Faites attention aux informations à Positionnement de la ceinture de sécurité.  
Votre enfant n'a plus besoin d'un siège de rappel s'il est plus grand que 145 cm (environ 4 pieds, 9 po) et les conditions suivantes sont remplies:  
L'enfant peut s'asseoir avec le dos complètement contre le dossier.  
Les genoux de l'enfant se penchent sur le bord du siège.  
73  
Les pieds de l'enfant sont entièrement placés sur le sol du véhicule.  
L'enfant peut confortablement rester dans cette position pendant tout le voyage.  
Les enfants âgés de 12 ans ou moins doivent toujours voyager sur un siège arrière.  
AVERTISSEMENT  
Le fait de ne pas utiliser de siège d'appoint ou de mal utiliser un siège de rappel ou une courroie de sécurité peut provoquer des blessures graves ou mortelles en cas d'accident ou de collision.  
Observez toujours toutes les instructions concernant l'installation et l'utilisation des contraintes d'enfants et des sièges de rappel.  
Si, dans des circonstances exceptionnelles, vous devez installer un siège de rappel sur le siège du passager avant, assurez-vous que le coussin gonflable passager  
La lumière de l'indicateur s'allume et reste allumée.  
En cas d'urgence  
Se fixer et le véhicule  
Suivez toutes les réglementations juridiques concernant la sécurisation d'un véhicule lors d'une ventilation. Par exemple, dans de nombreux pays, vous devez activer les fleules d'urgence et porter  
un gilet reflactifÉquipes d'urgencet.  
Liste de contrôle  
Pour votre propre sécurité et la sécurité de vos passagers, suivez les points ci-dessous dans l'ordre qui leur est donné  
:
1. Park Votre véhicule à une distance sûre du trafic et sur un sol approprié. Observez toutes les informations importantes sur le stationnement lors de cela  
,Parking.  
2. Commutation sur les fléaus d'urgenceConsole centrale.  
3. Avoir Tous les occupants de véhicules sortent du véhicule sur le côté face à l'écart du trafic et se déplacent dans une zone sûre, comme derrière un rail de garde. Suivez le règlement local  
En ce qui concerne le port d'un gilet ré fl échanique.  
4. Set Le triangle d'avertissement pour avertir les autres sur la route du véhicule.  
5. Observer les instructions de sécuritépage,Précautions de sécurité pour travailler dans le compartiment moteur.  
6. Si nécessaire, contactez un concessionnaire Volkswagen autorisé ou une installation de service Volkswagen autorisée pour obtenir de l'aide. Volkswagen recommande de contacter le  
Service d'assistance d'urgence de Volkswagen.  
Lorsque les plissiers d'urgence sont allumés, par exemple lors du remorquage du véhicule, vous pouvez indiquer les virages ou les modifications de voie en utilisant le levier de signal de virage. Le  
Les fl ashs d'urgence s'arrêteront temporairement.  
Lire et observer les informations importantes sur le remorquage ⇒  
Introduction.  
Allumez les plissages d'urgence dans les situations suivantes, par exemple:  
ÀDansArn Traf fi c derrière votre véhicule si le trafic qui se ralentit soudainement ou si vous atteignez la fin d'une confiture de trafic.  
S'il y a eu un accident.  
Si le véhicule fonctionne mal.  
Lors du remorquage du véhicule.  
Suivez toujours les exigences locales applicables pour l'utilisation des fleuries d'urgence.  
Si les canons d'urgence ne fonctionnent pas, d'autres sur la route doivent être informés du véhicule bloqué d'une autre manière qui respecte le règlement juridique applicable.  
AVERTISSEMENT  
Un véhicule au point mort augmente le risque d'un accident qui pourrait vous blesser, les occupants de votre véhicule ou d'autres sur la route.  
Arrêtez le véhicule dès qu'il est sûr de le faire.  
Garez le véhicule à une distance sûre du trafic de déplacement.  
Allumez les plissages d'urgence.  
Ne laissez jamais de personnes, en particulier les enfants ou les personnes nécessitant de l'aide, dans le véhicule. Cela est particulièrement vrai lorsque les portes sont verrouillées. Individus  
Verrouillé dans le véhicule peut être exposé à des températures très élevées ou très basses.  
AVERTISSEMENT  
Ne pas tenir compte de cette liste de contrôle prévue pour votre propre sécurité peut entraîner des accidents et des blessures graves.  
Suivez toujours les activités dans la liste de contrôle et suivez les précautions générales de sécurité.  
AVERTISSEMENT  
74  
 
Les composants du système d'échappement deviendront très chauds. Cela peut entraîner des fi r et des blessures graves.  
Ne vous garez jamais le véhicule de telle manière afin que les composants du système d'échappement puissent entrer en contact avec des matériaux flammables sous le véhicule tel  
comme l'herbe sèche ou le carburant.  
AVIS  
Lorsque vous poussez le véhicule à la main, n'appuyez pas sur les feux arrière, le becquet arrière ou les gros morceaux de tôle. Cela pourrait causer des dommages aux véhicules et le  
Le spoiler arrière peut se détacher.  
La batterie du véhicule de 12 V s'écouler si les clignotements d'urgence restent allumés pendant une longue période, même si l'allumage est éteint.  
Selon l'équipement du véhicule, les feux stop peuvent clignoter rapidement si vous freinez fort en conduisant à des vitesses supérieures à environ. 50 mph (environ 80 km / h) ou  
Libérez le véhicule à un arrêt complet. Cela est fait pour avertir la circulation derrière votre véhicule. Si le freinage se poursuit, les clignotements d'urgence s'allument automatiquement  
Lorsque la vitesse du véhicule est inférieure à environ. 6 mph (environ 10 km / h). Les clignotements d'urgence s'éteindront automatiquement lorsque vous accélérez.  
Équipement d'urgence  
Trousse de secours  
Selon le pays et l'équipement du véhicule, la première trousse d'aide peut être située à divers endroits du compartiment à bagages:  
Dans une poche dans l'un des compartiments de stockage sur le côté gauche ou droit du compartiment à bagages.  
Dans une pièce en mousse sous le plancher du compartiment à bagages.  
La première trousse d'aide doit respecter les réglementations juridiques.  
Notez la date d'expiration du contenu.  
Remplacez les contenus après utilisation, si nécessaire, et remettez en place la trousse d'aide en toute sécurité.  
Triangle d'avertissement  
Fig. 49 dans le couvercle du coffre: support pour le triangle d'avertissement.  
Selon le pays et l'équipement du véhicule, le triangle d'avertissement peut être situé dans le couvercle du coffre.  
1. le couvercle du coffre ouvert, tournez le verrouillage du support à 90 ° dans le sens antihoraire fi g. 49.  
2. Ouvert le support et retirez la manche du triangle d'avertissement.  
3. Après Utilisez, rangez le triangle d'avertissement dans la manche, réinsérez la manche dans le support et verrouillez-le.  
Le triangle d'avertissement doit respecter les réglementations juridiques.  
Gilet reflactif  
Selon le pays et l'équipement du véhicule, le gilet de sécurité peut être situé dans un compartiment de stockage dans le panneau de garniture de porte d'entrée ou dans le gant  
compartimentPorte conducteur,Côté passager.  
Le gilet de réflexion doit respecter les réglementations juridiques.  
Extincteur d'incendie  
75  
     
Selon l'équipement du véhicule et le pays d'utilisation, un extincteur peut être situé dans un support dans le pavillon sous le siège du passager avant.  
L'extincteur doit respecter les réglementations juridiques, toujours prête à fonctionner et être vérifiée régulièrement - voir le sceau d'inspection sur l'extincteur.  
AVERTISSEMENT  
Les objets lâches ou sécurisés incorrectement peuvent être jetés autour de l'intérieur du véhicule pendant les manœuvres de conduite ou de freinage soudaines ou dans une collision et provoquer  
blessures graves.  
Positionnez toujours la première trousse d'aide, le triangle d'avertissement et l'extincteur en toute sécurité dans les détenteurs fournis dans le véhicule.  
Stockez le gilet de réflénel dans un compartiment de stockage afin qu'il soit facile d'accès.  
Appel d'information, appel d'assistance routière et service d'appel d'urgence  
Fig. 50 dans la console du toit: commandes pour les services d'appel et le voyant.  
Appel d'information.  
Appel d'assistance en bordure de route.  
Service d'appel d'urgence.  
Le contrôle dans la console de toitfi g. 50Peut être utilisé pour les services vocaux, selon l'équipement du véhicule et le pays d'utilisation. La connexion requise est produite  
par un module de contrôle installé par le fabricant.  
Notez les informations supplémentaires sur VW Car-Net® ®.  
Les voyants pour le service d'appel d'urgence  
Un voyantfi g. 50(Arrow) pour les services de transmission vocale et de données se trouvent dans le panneau de configuration. La lumière de l'indicateur s'allume dans différentes couleurs et lumière  
Modèles en fonction de l'état de fonctionnement du véhicule du service d'appel d'urgence:  
Le voyant ne s'allume pas: le véhicule est hors ligne et n'a pas de connectivité.  
Le voyant rouge s'allume et reste allumé: Erreur du système. Le  
Le service d'appel d'urgence est limité ou non disponible. L'indicateur vert s'allume: affiche la disponibilité du signal radio mobile. N'affiche pas si  
Les services VW Car-Net ont été achetés et sont actifs, à l'exception du service d'appel d'urgence. La lumière indicatrice clignote en vert: il y a un appel en cours.  
Appel d'information  
Avec un appel d'information, un appel peut être fait au centre d'appels VW Car-Net pour des questions concernant les services VW Car-Net.  
La personne de contact communiquera dans la langue du pays dans lequel le véhicule a été enregistré auprès de VW Car-Net, ou dans la langue du pays pour  
que le véhicule a été produit.  
Appel d'assistance routier  
Si vous vous décomposez, vous pouvez contacter un concessionnaire Volkswagen autorisé ou un service de service Volkswagen autorisé pour obtenir de l'aide pour l'aide routière  
appel.  
Certaines données de véhicules, par ex. Son emplacement actuel est transféré en parallèle à l'appel vocal.  
La personne de contact communiquera dans la langue du pays dans lequel le véhicule a été enregistré auprès de VW Car-Net, ou dans la langue du pays pour  
que le véhicule a été produit.  
Service d'appel d'urgence  
En utilisant le service d'appel d'urgence, l'assistance peut être organisée le plus rapidement possible dans des situations dangereuses.  
Le service d'appel d'urgence n'est disponible que si une licence correspondante est acquise.  
Si le service d'appel d'urgence est déclenché, un appel au centre d'appel VW Car-Net sera effectué.  
Si un appel d'urgence est déclenché manuellement ou par une collision avec déploiement d'airbag ou déploiement de prétendant à ceinture de sécurité, les données pertinentes pour le  
L'appel d'urgence, comme l'emplacement actuel du véhicule, est automatiquement transmisInformations sur les clients.  
Le partenaire de contact communiquera dans la langue qui se déroule dans le système d'infodivertissement du véhicule. Si cette langue n'est pas disponible à l'urgence actuelle  
Emplacement d'appel, l'anglais sera utilisé.  
76  
 
AVERTISSEMENT  
Les conditions suivantes peuvent restreindre ou empêcher un appel d'urgence manuel ou automatique:  
Le lieu d'appel d'urgence se trouve dans une zone sans téléphone portable et réception par satellite, ni réception insuffisante.  
Vous êtes dans un endroit où il y a une réception de téléphone mobile et de satellite suf fi cace, mais les communications mobiles du fournisseur de télécommunications  
Le réseau n'est pas disponible.  
Le service d'appel d'urgence n'est pas autorisé par la loi dans certains pays.  
VW Car-Net n'a pas été activé.  
Aucune licence valide pour l'utilisation du service d'appel d'urgence n'a été acquise ou la licence n'a expiré.  
Les composants du véhicule requis pour les appels d'urgence manuels ou automatiques sont endommagés ou n'ont pas de puissance suffisante.  
L'allumage du véhicule n'est pas allumé.  
Déclencher un appel d'urgence manuellement  
1. Si Tived, appuyez sur le couvercle du bouton brièvement et pliez le couvercle vers le bas.  
2. Appuyez sur le bouton d'appel d'urgence fi g. 50Jusqu'à ce que le voyant vert commence à se rallier.  
L'appel d'urgence est déclenché et un appel vocal au centre d'appel VW Car-Net est établi.  
Si vous avez appuyé sur le bouton d'appel d'urgence par erreur, annulez immédiatement l'appel d'urgence:  
1. Appuyez sur Le bouton d'appel d'urgence à nouveau jusqu'à ce que le voyant reste vert.  
Appel d'urgence automatique  
L'appel d'urgence automatique n'est déclenché que lorsque l'allumage est allumé.  
Un appel sera automatiquement fait au centre d'appel VW Car-Net immédiatement après le déploiement des airbags ou des prétendants de la courroie de sécurité. L'appel d'urgence automatique  
ne peut pas être arrêté en appuyant sur le bouton d'appel d'urgence fi g. 50.  
Si les questions du centre d'appels VW Car-Net restent sans réponse, les opérations de sauvetage commenceront automatiquement.  
Batterie intégrée  
La batterie intégrée garantit que le service d'appel d'urgence sera toujours disponible pendant un certain temps si la batterie du véhicule 12 V est déconnectée ou défectueuse.  
Si la batterie intégrée est drainée ou défectueuse, un message indiquant que cela sera affiché dans le cluster d'instruments. Si ce message est affiché, consultez immédiatement un  
Le concessionnaire Volkswagen autorisé ou une installation de service Volkswagen autorisée et faire remplacer la batterie intégrée. Volkswagen recommande de contacter un  
Concessionnaire Volkswagen autorisé ou installation de service Volkswagen autorisée.  
La batterie intégrée a été vérifiée et, si nécessaire, remplacée par un concessionnaire Volkswagen autorisé ou une installation de service Volkswagen autorisée après  
environ trois ans. Volkswagen recommande de contacter un concessionnaire Volkswagen autorisé ou une installation de service Volkswagen autorisée.  
Transmission de données  
Les données disponibles seront envoyées au centre d'appels VW Car-Net lors d'un appel d'urgence pour déterminer les mesures de sauvetage nécessaires.  
Les données concernant l'emplacement du véhicule sont en permanence écrasées, de sorte que seuls les dix emplacements enregistrés les plus récents comme requis pour l'appel d'urgence  
Le service à la fonction est disponible. Le véhicule ne peut pas être suivi en continu.  
Les données d'appel d'urgence ne sont traitées que pour assurer la fonction appropriée du service d'appel d'urgence.  
Les données suivantes seront envoyées:  
La position actuelle du véhicule au moment de l'appel d'urgence a été déclenché  
Neuf autres positions de véhicules peu de temps avant le déclenchement de l'appel d'urgence (à partir de l'itinéraire entraîné, quelques kilomètres (environ 2 miles)).  
Numéro d'identification des véhicules (VIN)  
Type de conduite de véhicule.  
Modèle de véhicule  
Type de déclenchement (automatique ou manuel)  
Type d'appel.  
Direction dans laquelle le véhicule se déplaçait au moment où l'appel d'urgence a été déclenché.  
Gravité des accidents.  
Direction de l'accident.  
Temps d'impact  
Fiabilité des données de positionnement  
Version de l'ensemble de données.  
77  
Compteur des ensembles de données transmis par appel  
Nombre calculé de passagers.  
Langue sélectionnée dans le système d'infodivertissement.  
ID de données facultatif.  
La fonction de service d'appel d'urgence peut être limitée par tous les systèmes d'infodivertissement après-vente qui sont installés.  
Dépannage  
Dysfonctionnement du service d'appel d'urgence  
Le voyant rouge dans le bouton d'appel d'urgence s'allume et reste allumé . Le message  
affiché dans le cluster d'instruments.  
Erreur: fonction d'appel d'urgence. Le véhicule de service peut également être  
Il y a une erreur système avec le service d'appel d'urgence.ETOU peut ne pas être en mesure de passer un appel d'urgence.  
1. Contact Un concessionnaire Volkswagen autorisé ou une installation de service Volkswagen autorisée immédiatement et avoir le défaut relâché. Volkswagen recommande  
Contactant un concessionnaire Volkswagen autorisé ou une installation de service Volkswagen autorisée.  
Service d'appel d'urgence Limited  
Le voyant rouge dans le bouton d'appel d'urgence s'allume et reste allumé . Le message  
affiché dans le cluster d'instruments.  
Fonction d'appel d'urgence Limited. Le véhicule de service peut également être  
La fonction de service d'appel d'urgence a une disponibilité restreinte. Par exemple, vous ne pouvez pas passer un appel vocal au centre d'appel VW Car-Net®.  
1. Contact Un concessionnaire Volkswagen autorisé ou une installation de service Volkswagen autorisée immédiatement et avoir le défaut relâché. Volkswagen recommande  
Contactant un concessionnaire Volkswagen autorisé ou une installation de service Volkswagen autorisée.  
78