Volkswagen 4 Door 2023 Roues et pneus

Roues et pneus  
Introduction  
Les pneus font partie du véhicule qui sont les plus à la demande à ce jour qui sont les plus sous-estimés. Les pneus sont extrêmement importants, car la petite surface de course  
Sur les pneus est le seul point de contact que le véhicule a avec la route.  
Les combinaisons de pneus et de jante approuvées par Volkswagen sont spécifiquement conçues les unes pour les autres.  
La durée de vie du pneu dépend de la pression des pneus, du style de conduite, de la façon dont les pneus sont manipulés et du montage correct du pneu.  
Jantes, pneus et boulons de roue  
Les jantes, les pneus et les boulons de roue sont déterminés en fonction du modèle de véhicule. Chaque fois qu'une autre jante est installée, les boulons de roue à utiliser doivent avoir la bonne longueur  
et la forme de la tête à boulonner. Cela garantit que les freins peuvent fonctionner correctement et que le véhicule roule en douceur et en toute sécurité. Pour des raisons techniques, les jantes standard de  
D'autres véhicules ne peuvent pas être utilisés. Dans certaines circonstances, cela peut même s'appliquer aux RIMS pour le même modèle de véhicule. Vous devez consulter un qualifié convenablement qualifié  
Professionnel pour remplacer les combinaisons de RIM / Tire. Volkswagen recommande de contacter un concessionnaire Volkswagen autorisé ou une installation de service Volkswagen autorisée.  
AVERTISSEMENT  
La manipulation des roues et des pneus peut incorrectement réduire la sécurité de la conduite et provoquer des accidents graves et la mort.  
Vérifiez régulièrement la pression des pneus lorsque les pneus sont froids et maintiennent toujours la pression spécifiée Vérification du pneu pressuret. Si la pression des pneus est  
Trop bas, le pneu peut chauffer tellement en conduisant que la bande de roulement se sépare ou les ruptures du pneu.  
Vérifiez régulièrement les pneus pour les dommages et l'usure.  
Ne dépassez jamais la vitesse maximale autorisée et la charge des pneus spécifiées pour les pneus ajustés à votre véhicule.  
Pour les quatre roues, utilisez uniquement des pneus radiaux de la même conception, de la même taille (circonférence roulante) et du modèle de bande de roulement.  
S'il y a des vibrations inhabituelles ou si le véhicule tire d'un côté en conduisant, arrêtez immédiatement et vérifiez les roues et les pneus pour les dommages.  
Ne desserrez jamais les boulons sur les jantes avec un anneau boulonné.  
AVERTISSEMENT  
De nouveaux pneus ou pneus anciens, usés ou endommagés ne peuvent pas fournir le contrôle et l'effet de freinage du véhicule maximum.  
Cela peut provoquer des accidents et des blessures mortelles.  
Brisez-vous dans de nouveaux pneus car ils ont réduit la traction et l'ef fi cacité de freinage lorsqu'ils sont nouveaux. Par conséquent, conduisez soigneusement pour le premier 600 km  
(370 miles).  
Ne conduisez jamais avec des pneus usés ou endommagés, par exemple En raison d'être perforé, coupé, fissuré ou bombé.  
S'il y a des vibrations inhabituelles ou si le véhicule tire d'un côté en conduisant, arrêtez immédiatement et vérifiez les roues et les pneus pour les dommages.  
N'utilisez pas de roues ou de pneus si vous ne savez pas comment ils ont été utilisés dans le passé. Les roues et les pneus utilisés pourraient être endommagés, même s'il n'y a pas  
dommages visibles.  
Utilisez uniquement des pneus qui ont plus de six ans s'ils sont absolument nécessaires et conduisez avec une extrême prudence si le faisant, même si les pneus n'ont jamais été utilisés  
avant.  
Remplacez immédiatement les pneus usés ou endommagés.  
AVERTISSEMENT  
Si les boulons de roue ne sont pas assez serrés pour répondre à la spéci fi cation, les boulons de roue et par conséquent la roue pourraient se détacher pendant la conduite. Dépassant le  
Le resserrement de la spécification pourrait endommager les boulons et les filetages de la roue.  
Les boulons de roue qui sont resserrés incorrectement ou manquants pourraient vous faire perdre le contrôle du véhicule et entraîner des accidents graves et des blessures mortelles.  
Serrez toujours les boulons de roue au couple de serrage correct. Si vous n'avez pas de clé à couple, serrez les boulons de roue avec la clé à roule  
faire vérifier le couple de serrage dès que possible par un concessionnaire Volkswagen autorisé ou une installation de service Volkswagen autorisée. Volkswagen  
Recommande de contacter un concessionnaire Volkswagen autorisé ou une installation de service Volkswagen autorisée.  
Ne conduisez jamais avec des boulons de roue manquants ou lâches.  
Utilisez toujours des boulons de roue qui sont corrects pour la jante et le modèle de véhicule.  
Ne graissez ni n'huilez jamais les boulons de roue et les filetages dans le moyeu de roue. Même lorsqu'il est resserré à la spéci fi cation, les boulons de roue pourraient se détacher pendant  
conduite.  
Assurez-vous que les boulons de roue et les filetages dans les moyeux de roue sont propres, faciles à déplacer et sans huile et graisse.  
344  
Ne desserrez jamais les boulons sur les jantes avec un anneau boulonné.  
AVERTISSEMENT  
Une mauvaise installation des pneus sur la jante peut endommager la jante et faire perdre soudainement de l'air des pneus ou se déplacer pendant la conduite.  
Cela peut provoquer des accidents et des blessures mortelles.  
Les pneus ont toujours été installés sur le bord par un concessionnaire Volkswagen autorisé ou une installation de service Volkswagen autorisée. Volkswagen recommande  
Contactant un concessionnaire Volkswagen autorisé ou une installation de service Volkswagen autorisée.  
Prendre soin des roues et des pneus  
Manipulation des pneus  
Empêcher les dommages aux pneus  
Conduisez toujours lentement les bordures et autres obstacles bas et à l'angle droit afin que les deux roues avant entrent en contact avec l'obstacle en même temps.  
Vérifiez régulièrement la pression des pneus.  
Vérifiez régulièrement les pneus, par ex. ponction.  
Ne dépassez jamais l'indice de charge et la vitesse maximale du pneu Étiquetage des pneus et classi fi cation des pneuss.  
Les jantes endommagées ou usées ont été remplacées immédiatement Dépannage.  
Protégez les pneus de l'entrée en contact avec des matériaux corrosifs tels que la graisse, l'huile, l'essence et le fluide de frein  
Remplacez immédiatement les bouchons de poussière manquants sur les vannes.  
.
Supprimer tous les objets à condition qu'ils n'aient pas perforé l'intérieur du pneu Dépannage.  
Faites attention à tous les avertissements émis par le système de surveillance de la pression des pneus Dépannage du système de surveillance de la pression des pneus.  
AVERTISSEMENT  
Les fluides et les matériaux corrosifs peuvent causer des dommages visibles et invisibles aux pneus, ce qui peut faire échouer les pneus.  
Cela peut provoquer des accidents et des blessures mortelles.  
Gardez toujours les produits chimiques, les huiles, la graisse, le carburant, le fluide de frein et d'autres matériaux corrosifs loin des pneus.  
Stockage des pneus  
Only store tires in a cool, dry location that is as dark as possible.  
Ne tenez pas de pneus qui sont montés sur des jantes verticalement.  
Protégez des pneus qui ne sont pas montés sur les jantes de la saleté avec des couvertures appropriées et rangez-les debout sur la surface de la bande de roulement.  
Pneus qui ont plus de six ans  
Les pneus vieillissent en raison de processus physiques et chimiques qui affectent leur fonction. Des pneus qui ont été stockés et inutilisés pendant de longues périodes plus rapidement que  
Pneus qui sont utilisés en continu.  
Volkswagen recommande de remplacer les pneus qui ont plus de six ans par de nouveaux pneus. Cela s'applique même aux pneus qui peuvent sembler utilisables et dont la bande de roulement  
La profondeur est encore supérieure à l'exigence minimale⇒  
.
Les pneus d'hiver et de saison perdent leurs caractéristiques dans une large mesure en raison du vieillissement, quelle que soit la profondeur de la bande de roulement restante.  
L'âge du pneu peut être déterminé en fonction de la date de production Étiquetage des pneus et classi fi cation des pneuss.  
AVERTISSEMENT  
Les vieux pneus peuvent soudainement perdre de l'air ou de la rupture, en particulier à grande vitesse.  
Cela peut provoquer des accidents et des blessures mortelles.  
Utilisez uniquement des pneus qui ont plus de six ans s'ils sont absolument nécessaires et conduisez avec une extrême prudence si le fait, même si les pneus n'ont jamais été utilisés.  
Nouveaux pneus  
Conduisez particulièrement soigneusement pendant les 600 premiers km (370 mi) avec de nouveaux pneus car ils doivent être cassés.  
capacités de saisie et ef fi cacité de freinage⇒  
.
Utilisez uniquement des pneus avec la même conception et aussi près de la même construction, de la taille (circonférence roulante) et du modèle de bande de roulement que possible sur les quatre roues.  
La profondeur de la bande de roulement des nouveaux pneus peut varier entre les modèles de pneus et les fabricants en raison de différentes caractéristiques de conception et des conceptions de bande de roulement.  
345  
   
AVERTISSEMENT  
Les nouveaux pneus doivent être interrompus car ils ont réduit la traction et l'ef fi cacité du freinage lorsqu'ils sont nouveaux.  
Cela pourrait vous faire perdre le contrôle du véhicule et entraîner des accidents graves et des blessures mortelles.  
Break in new pneus. Conduisez soigneusement pour le premier 600 km (370 miles).  
Les spécifications de taille des nouveaux pneus peuvent varier considérablement des dimensions réelles des pneus pour différentes marques de pneus.  
Remplacement des pneus  
Au minimum, remplacez les deux pneus sur un seul essieu.  
Remplacez uniquement les anciens pneus par des pneus qui ont été approuvés par Volkswagen pour votre modèle de véhicule.  
N'utilisez jamais de pneus dont la taille dépasse la mesure des pneus qui sont approuvés par Volkswagen  
.
Recalibrer le système de surveillance de la pression des pneus  
Le système de surveillance de la pression des pneus doit être recalibré chaque fois qu'une ou plusieurs roues sont remplacées. Cela s'applique également si les pneus sont tournés, par exemple à partir de fron  
AVERTISSEMENT  
Les pneus doivent avoir suffisamment de dégagement des composants du véhicule. S'il n'y a pas assez de dégagement, les pneus pourraient frotter contre les composants de la suspension, le corps,  
et les lignes de frein.  
Cela peut entraîner l'échec du système de freinage, la bande de roulement et le pneu se rompre, entraînant des accidents graves et des blessures mortelles.  
Utilisez uniquement des pneus avec des dimensions qui ne dépassent pas les dimensions des marques de pneus approuvées par Volkswagen et qui ne frottent pas contre d'autres  
Composants du véhicule.  
AVIS  
La conduite sur les nids-de-poule et les bordures peut faire se déformer les pneus.  
Les dommages aux pneus et aux jantes peuvent en résulter.  
Évitez de forts impacts et conduisez les obstacles dans la mesure du possible.  
AVIS  
Les vannes peuvent être endommagées par la saleté.  
Ne conduisez jamais sans bouchons sur les vannes.  
AVIS  
Les vannes peuvent être endommagées lors du remplacement des roues.  
Ne laissez pas les roues que vous avez supprimées tomber sur le bord.  
Jetez toujours correctement les anciens pneus et selon les réglementations.  
Si la roue de secours est différente des roues du véhicule ordinaires, par exemple Dans le cas des pneus d'hiver ou d'une roue de secours temporaire, n'utilisez que temporairement la roue de secours  
et en cas de panne et conduisez particulièrement soigneusement. Remplacez la roue de secours compacte par une roue ordinaire dès que possible.  
L'utilisation des pneus approuvées par Volkswagen garantit que les dimensions s'adapteront correctement à votre véhicule. Si d'autres pneus sont utilisés, le vendeur doit fournir un certificat  
du fabricant de pneus indiquant que les pneus conviennent au véhicule. Gardez le certificat stocké en toute sécurité dans le véhicule.  
Manipulation des jantes  
Empêcher les dommages aux jantes  
Les Crots manquants peuvent endommager les jantes et les boulons de roue.  
Installez toujours les Obcaps manquants avant de conduire.  
Conduisez toujours lentement les bordures et autres obstacles bas et à l'angle droit afin que les deux roues avant entrent en contact avec l'obstacle en même temps.  
Remplacez immédiatement les bouchons de poussière manquants sur les vannes.  
346  
   
Vérifiez régulièrement la pression des pneus.  
Jantes avec anneau boulonné ou éléments d'accent  
Les jantes avec un anneau boulonné ou un élément d'accent se composent de plusieurs pièces. Ces pièces sont connectées avec des boulons spéciaux. Les jantes endommagées doivent être remplacées  
et ne peut être réparé que par un concessionnaire Volkswagen autorisé ou une installation de service Volkswagen autorisée. Volkswagen recommande de contacter un  
Concessionnaire Volkswagen ou installation de service Volkswagen autorisée.  
Identi fi cation de jante  
Dans certains pays, les nouveaux jantes doivent inclure des informations sur certaines propriétés. Les informations suivantes peuvent être sur la jante:  
Sceau de conformité  
Taille de la jante  
Fabricant ou nom de marque  
Date de production (mois / an)  
Pays d'origine  
Numéro de série  
Numéro de lot de matières premières  
Code de marchandise  
AVERTISSEMENT  
L'utilisation de jantes inadaptées ou endommagées peut nuire à la sécurité de la sécurité et provoquer des accidents et des blessures graves.  
Utilisez uniquement des jantes autorisées pour le véhicule.  
Vérifiez régulièrement les jantes et remplacez-les si nécessaire.  
AVERTISSEMENT  
Le relâchement et le resserrement des boulons de manière incorrecte sur les jantes avec des anneaux boulonnés peuvent provoquer de graves accidents et la mort.  
Ne desserrez jamais les boulons sur les jantes avec un anneau boulonné.  
Ont toutes les procédures sur les jantes avec des anneaux de bord boulonnés effectués par un concessionnaire Volkswagen autorisé ou une installation de service Volkswagen autorisée. Volkswagen  
Recommande de contacter un concessionnaire Volkswagen autorisé ou une installation de service Volkswagen autorisée.  
Maintenir les roues et les pneus  
Vérification de la pression du pneu  
Vérifiez la pression des pneus au moins une fois par mois.  
Vérifiez la pression des pneus uniquement lorsque les pneus sont froids. La pression des pneus spécifiée ne s'applique qu'à un pneu froid. La pression des pneus sur les pneus chauds est plus élevé que sur le froid  
pneus. Par conséquent, ne libérez jamais l'air d'un pneu chaud pour ajuster la pression du pneu.  
Ajustez toujours les pressions des pneus à la charge du véhicule ⇒  
.
Après avoir réglé les pressions des pneus, vissez toujours les bouchons sur les vannes et notez les informations sur le système de surveillance de la pression des pneus (TPMS).  
Utilisez toujours les pressions de pneus spécifiées sur l'étiquette. Ne dépassez jamais la pression maximale du pneu spécifiée sur le côté du pneu.  
Fig. 210 sur le pilier de la porte du conducteur: étiquette de pression d'inflation des pneus.  
La pression des pneus correcte pour les pneus axée sur l'usine peut être trouvée sur une étiquette sur le pilier B de la porte du conducteur fi g. 210. Les pneus installés en usine peuvent être l'hiver  
Pneus d'été ou de toute saison.  
347  
 
Une pression incorrecte des pneus peut entraîner une augmentation de l'usure des pneus, affecter négativement le comportement de conduite et les pneus de dommages. La conformité à la bonne pression des pneus est très  
Important, en particulier lors de la conduite à grande vitesse.  
La pression des pneus spécifiée est donnée pour un pneu froid. Pour les pneus chauds, la pression est plus élevée.  
Ne réduisez jamais la pression d'un pneu chaud afin d'atteindre la valeur spécifiée. Cela entraînera la pression réelle lorsque le pneu est trop bas.  
AVERTISSEMENT  
Une pression de pneu trop faible peut entraîner une perte soudaine d'air, une séparation de la bande de roulement du pneu ou un éclatement du pneu pendant la conduite. Une pression incorrecte des pneus se raccourcit  
La durée de vie du pneu et affecte négativement le comportement de conduite.  
Une pression incorrecte des pneus peut provoquer des accidents et des blessures mortelles.  
Vérifiez régulièrement les pressions des pneus, au moins une fois par mois et aussi avant de conduire de longues distances.  
Ajustez toujours la pression des pneus en fonction de votre charge.  
Ne réduisez jamais la pression des pneus lorsque les pneus sont chauds.  
AVERTISSEMENT  
Des vitesses excessives et une surcharge de véhicules peuvent provoquer une surchauffe, des dommages soudains des pneus (y compris des éruptions des pneus) et une séparation de la bande de roulement.  
Cela peut provoquer des accidents et des blessures mortelles.  
Ne dépassez jamais la charge maximale pour les pneus Étiquetage des pneus et classi fi cation des pneuss.  
Ne dépassez jamais la vitesse maximale autorisée pour les pneus Étiquetage des pneus et classi fi cation des pneuss.  
AVIS  
La manipulation imprudente du gage de pression des pneus peut endommager la valve.  
Lorsque vous positionnez le manomètre des pneus, assurez-vous qu'il n'est pas incliné à la tige de soupape.  
Pressions des pneus qui sont trop faibles augmentent la consommation de carburant.  
Pression d'inflation des pneus pour les pneus froids  
Pression des pneus  
Modèle  
Désignation de taille  
psi  
38  
36  
38  
38  
44  
41  
39  
41  
41  
46  
60  
kpa  
260  
250  
260  
260  
300  
280  
270  
280  
280  
320  
420  
bar  
2.6  
2.5  
2.6  
2.6  
3.0  
2.8  
2.7  
2.8  
2.8  
3.2  
4.2  
215/65 R17 99H  
235/55 R18 100H  
235/50 R19 99H  
255/45 R19 100H  
255/40 R20 101H XL  
215/65 R17 99H  
235/55 R18 100H  
235/50 R19 99H  
255/45 R19 100H  
255/40 R20 101H XL  
T145 / 85 R18  
Tiguan FWD  
Tiguan à traction intégrale  
(4Motion)  
Roue de secours  
Les détails de la pression des pneus corrects sont situés sur l'étiquette de pression des pneus sur le pilier de la porte du conducteur. Si les détails sur l'étiquette de pression des pneus diffèrent des détails du  
Manuel, les détails sur l'étiquette de la pression des pneus s'appliquent.  
Surveillance du couple de resserrement  
Les boulons de roue corrects doivent toujours être utilisés pour chaque modèle de véhicule, et ces boulons doivent toujours être serrés au couple correct. Le serrage du boulon de roue  
Le couple doit être vérifié régulièrement avec une clé à couple fonctionnelle. De plus, le couple de resserrement doit être vérifié immédiatement après chaque changement de roue avec un  
348  
   
clé à couple fonctionnelle. Si les boulons de roue ne sont pas assez serrés pour répondre à la spéci fi cation, les boulons de roue et les jantes pourraient se détacher pendant la conduite. Dépassement  
La spécification de resserrement pourrait endommager les boulons et les filetages de la roue.  
Les boulons de roue corrodés et difficiles à tourner doivent être remplacés et les filetages du moyeu de roue doivent être nettoyés avant de vérifier le couple de resserrement. Jamais  
Graisser ou huiler les boulons de roue et les filetages dans le moyeu de roue.  
Spéci fi cation de serrage du boulon de roue  
Le couple de serrage des boulons de roue est spécifié dans le chapitre sur le remplacement des rouespage, Changer un sharel.  
AVERTISSEMENT  
Si les boulons de roue ne sont pas assez serrés pour répondre à la spéci fi cation, les boulons de roue et par conséquent la roue pourraient se détacher pendant la conduite. Dépassant le  
Le resserrement de la spécification pourrait endommager les boulons et les filetages de la roue.  
Les boulons de roue qui sont resserrés incorrectement ou manquants pourraient vous faire perdre le contrôle du véhicule et entraîner des accidents graves et des blessures mortelles.  
Serrez toujours les boulons de roue au couple de serrage correct. Si vous n'avez pas de clé à couple, serrez les boulons de roue avec la clé à roule  
faire vérifier le couple de serrage dès que possible par un concessionnaire Volkswagen autorisé ou une installation de service Volkswagen autorisée. Volkswagen  
Recommande de contacter un concessionnaire Volkswagen autorisé ou une installation de service Volkswagen autorisée.  
Ne conduisez jamais avec des boulons de roue manquants ou lâches.  
Utilisez toujours des boulons de roue qui sont corrects pour la jante et le modèle de véhicule.  
Ne graissez ni n'huilez jamais les boulons de roue et les filetages dans le moyeu de roue. Même lorsqu'il est resserré à la spéci fi cation, les boulons de roue pourraient se détacher pendant  
conduite.  
Assurez-vous que les boulons de roue et les filetages dans les moyeux de roue sont propres, faciles à déplacer et sans huile et graisse.  
Ne desserrez jamais les boulons sur les jantes avec un anneau boulonné.  
Remplacement des pneus  
Fig. 211 Exemple général: Diagramme pour faire tourner les roues.  
Àetnsure que les pneus portent uniformément, tournant régulièrement les pneus en fonction du diagramme fi g. 211. Cela permettra aux pneus d'avoir approximativement t  
même durée de vie.  
Volkswagen recommande d'avoir le remplacement des roues effectué par un concessionnaire Volkswagen autorisé ou une installation de service Volkswagen autorisée. Volkswagen  
Recommande de contacter un concessionnaire Volkswagen autorisé ou une installation de service Volkswagen autorisée.  
Surveillance de la profondeur de la bande de roulement  
Profondeur de marche  
La plupart des situations de conduite nécessitent une bande de roulement des pneus aussi profonde que possible. Tous les pneus, ou du moins les pneus sur le même essieu, doivent avoir une profondeur de bande de roulement égale  
en particulier aux conditions routières mouillées ou hivernales.  
. Cette application  
Dans la plupart des pays, la profondeur légale minimale de la bande de roulement est de 1,6 mm (1/16 de pouce). Ceci est mesuré dans les rainures de bande de roulement à côté des indicateurs d'usure. Observer tout droit  
Règlements spécifiques au pays où vous conduisez.  
Notez les exigences légales dans le pays applicable pour des profondeurs minimales de bande de roulement sur les pneus hivernaux et toutes saisons.  
Usure  
349  
   
L'usure des pneus dépend de divers facteurs:  
Style de conduite.  
Équilibrage des roues.  
Alignement des équipements de course.  
Un déséquilibre peut se produire en conduisant, qui peut être remarqué par une direction inégale. Les déséquilibres des pneus affectent également l'usure des pneus. Dans ces situations, faites équilibrer les roues  
encore.  
L'alignement incorrect des roues altère la sécurité à la conduite et augmente l'usure des pneus. S'il y a un degré élevé d'usure des pneus, faites vérifier l'alignement de la roue par un  
Concessionnaire Volkswagen ou installation de service Volkswagen autorisée. Volkswagen recommande de contacter un concessionnaire Volkswagen autorisé ou Volkswagen autorisé  
Installation de service.  
Usure des pneus en conduisant avec un style de conduite sportif  
Conduire rapidement autour des courbes, une accélération rapide et un freinage lourd augmentent l'usure des pneus.  
Si vous conduisez avec un style de conduite sportif, vérifiez la profondeur de la bande de roulement tous les 5 000 à 10 000 km (environ 3107 à 6214 miles).  
Indicateur d'usure de la bande de roulement dans les pneus  
Fig. 212 Tire des pneus: indicateur d'usure de la bande de roulement.  
L'indicateur d'usure de la bande de roulement est de 1,6 mm (1/16 po) au-dessus de la base de la bande de roulement fi g. 212. Les marques sur les côtés du pneu indiquent l'emplacement de l'indicateur d'usure de la bande de roulement  
L'indicateur d'usure de la bande de roulement indique si un pneu est usé. Au plus tard, le pneu doit être remplacé si la profondeur de la bande de roulement est portée à l'indicateur d'usure de la bande de roulement.  
Lorsque vous vérifiez la profondeur de la bande de roulement, vous devez vérifier les indicateurs d'usure de toutes les rainures de bande de roulement  
AVERTISSEMENT  
Les pneus usés sont un risque de sécurité et rendent difficile de contrôler bien le véhicule. Ils augmentent la distance de freinage et le risque de dérapage.  
Les pneus usés ont considérablement moins d'adhérence. En particulier sur les routes humides, le véhicule est plus susceptible de «l'hydroplane».  
Les pneus usés pourraient entraîner la perte de contrôle des véhicules, des accidents graves et la mort.  
Remplacez les pneus par de nouveaux pneus lorsque les pneus sont usés dans l'indicateur d'usure de la bande de roulement.  
Roues et pneus dans la neige et la glace  
Pneus d'hiver  
Les pneus d'été offrent très peu de force de maintien sur les routes glacées ou enneigées. Les pneus hivernaux ou toutes saison améliorent la manipulation des véhicules et les performances de freinage sur Winter Road  
conditions. Volkswagen recommande d'utiliser des pneus d'hiver sur le véhicule à des températures inférieures à +7 ° C (+45 ° F) ou dans des conditions de route d'hiver. Cela s'applique également à  
Véhicules avec transmission intégrale (4Motion).  
L'efficacité des pneus hivernale ou toutes saison est considérablement réduite lorsque la bande de roulement des pneus est portée à une profondeur de 3/16 po (4 mm).  
Ce qui suit s'applique lors de l'utilisation de pneus d'hiver:  
Suivez toutes les lois applicables dans le pays d'opération.  
Utilisez des pneus d'hiver sur les quatre roues en même temps.  
Utiliser uniquement dans les conditions routières d'hiver.  
Utilisez uniquement les tailles de pneu autorisées pour le véhicule.  
350  
     
Utilisez uniquement des pneus d'hiver qui ont la même construction de ceinture, la même taille et le même modèle de bande de roulement.  
Suivez la restriction de vitesse en fonction de la cote de vitesse.  
Restriction de vitesse  
Les pneus d'hiver ont une restriction de vitesse en fonction de leur cote de vitesse Étiquetage des pneus et classi fi cation des pneuss.  
Un avertissement de vitesse peut être défini dans le menu des paramètres du véhicule dans le système d'infodivertissement dans le menu Tires.  
Sur les pneus d'hiver, la restriction de vitesse et la pression requise des pneus dépendent du moteur. Demandez toujours à un concessionnaire Volkswagen autorisé ou à Volkswagen autorisé  
Installation de service concernant la vitesse autorisée et la pression des pneus requise. Volkswagen recommande de contacter un concessionnaire Volkswagen autorisé ou autorisé  
Installation de service Volkswagen.  
AVERTISSEMENT  
Dans les conditions de la route d'hiver, ne laissez pas les caractéristiques de conduite améliorées des pneus d'hiver vous tenter de prendre des risques de sécurité, car sinon vous pourriez perdre le contrôle de  
véhicule, entraînant des blessures graves.  
Adaptez votre vitesse et votre style de conduite à la visibilité, la météo, la route et les conditions de trafic.  
Lorsque les températures sont supérieures à +7 ° C (+45 ° F), les pneus d'été offrent une meilleure manipulation des véhicules. Il y a moins de bruit de route, les pneus portent plus lentement et l'économie  
est meilleur.  
La limite de vitesse et la charge des pneus des pneus d'hiver peuvent différer de ceux des pneus d'été.  
Vous pouvez contacter un concessionnaire Volkswagen autorisé ou une installation de service Volkswagen autorisée pour la taille des pneus d'hiver autorisée. Volkswagen recommande  
Contactant un concessionnaire Volkswagen autorisé ou une installation de service Volkswagen autorisée.  
Chaînes de neige  
Notez les exigences légales et la vitesse maximale autorisée lors de la conduite avec des chaînes de neige.  
Les chaînes de neige améliorent la conduite et la manipulation du freinage lorsqu'ils sont sur les routes couvertes de glace ou de neige.  
Les chaînes de neige ne peuvent être montées que sur les roues avant et uniquement sur les combinaisons de pneus / jante suivantes:  
Tiguan  
Taille des pneus  
Jante  
Type de chaînes de neige à utiliser  
Utilisez uniquement des chaînes de neige à mailles qui ne sont pas plus grandes que  
6 1/2 J x 17 ET 38  
Env.13,5 mm (environ 17/32 po).  
215/65 R 17  
Utiliser uniquement des chaînes de neige à mailles qui ne sont pas plus grandes que  
7 J x 17 ET 40  
7 J x 18 ET 43  
autour9 mm (environ 23/64 po).  
Utilisez uniquement des chaînes de neige de surface de bande de roulement qui ont des liens de chaîne  
sur la surface de la bande de roulement du pneu plutôt que sur le côté intérieur  
et ne sont pas plus grands que autour12 mm (environ 15/32 po).  
235/55 R 18  
Volkswagen recommande de contacter un concessionnaire Volkswagen autorisé ou une installation de service Volkswagen autorisée pour plus d'informations sur la roue, le pneu et la neige  
tailles de chaîne. Volkswagen recommande de contacter un concessionnaire Volkswagen autorisé ou une installation de service Volkswagen autorisée.  
Les chaînes de neige ne peuvent être utilisées que sur les combinaisons de pneus / bord qui sont approuvées pour le fonctionnement de la chaîne de neige.  
Si vous utilisez des chaînes de neige, retirez les couvercles de roue et les anneaux d'accent de bord avant de monter les chaînes de neige. Cependant, les boulons de roue doivent être recouverts de bouchons pour  
Raisons de sécurité. Les CAP peuvent être obtenus auprès d'un concessionnaire Volkswagen autorisé ou d'une installation de service Volkswagen autorisée. Volkswagen recommande de contacter un  
Concessionnaire Volkswagen autorisé ou installation de service Volkswagen autorisée.  
Utilisation de chaînes de neige sur le pneu de secours compact ou un pneu de secours pliable  
L'utilisation de chaînes de neige sur le pneu de rechange compact ou le pneu de secours pliable n'est pas autorisé pour des raisons techniques.  
1. Si Un pneu avant est étalé, montez le pneu de secours compact ou le pneu de secours pliable sur l'essieu arrière.  
2. Remplacer La roue avant endommagée avec la roue arrière retirée. Faites attention à la direction de course lorsque vous faites cela.  
Volkswagen recommande de fixer les chaînes de neige avant de monter la roue.  
AVERTISSEMENT  
L'utilisation de chaînes de neige inadaptées ou l'installation de chaînes de neige peut incorrectement provoquer des accidents graves et la mort.  
351  
   
Utilisez toujours les bonnes chaînes de neige.  
Utilisez uniquement des chaînes de neige sur les combinaisons de pneus / bord approuvées par Volkswagen.  
Suivez les instructions d'installation fournies par le fabricant de la chaîne de neige.  
Ne conduisez jamais plus rapidement que prévu selon les spéci fi cations du fabricant de la chaîne de neige ou autorisés par la loi lorsque les chaînes de neige sont montées.  
AVIS  
Si les chaînes de neige sont utilisées sur des itinéraires qui ne sont pas enneigées, ils nuiront aux caractéristiques de conduite, endommageront les pneus et seront rapidement détruits.  
Retirez les chaînes de neige lorsque vous conduisez sur les routes sans neige.  
AVIS  
Les chaînes de neige qui entrent en contact avec le bord directement peuvent rayer ou endommager la jante.  
ÀpDommages révisés, utilisez des chaînes de neige avec une protection intégrée de bord.  
Dépannage  
Des dommages aux pneus et aux jantes peuvent souvent se produire là où il n'est pas visible ⇒  
.
Si vous soupçonnez qu'une roue est endommagée, ralentissez et arrêtez-vous dès que le trafic le permet et il est sûr de le faire.  
Le véhicule tire d'un côté ou des vibrations inhabituelles  
Le véhicule tire vers la gauche ou à droite en conduite, ou il y a des vibrations inhabituelles. Cela pourrait indiquer des dommages aux pneus ou une pression d'inflation trop faible.  
Vérifiez les pneus!  
Ralentissez immédiatement et arrêtez le véhicule dès que la situation du trafic le permet et il est sûr de le faire.  
1. Vérifier Les pneus et les jantes pour les dommages.  
2. Faites Ne pas continuer à conduire s'il y a des dégâts de pneus.  
3. Remplacer la roue endommagée ⇒  
Introduction. Si nécessaire, contactez un concessionnaire Volkswagen autorisé ou une installation de service Volkswagen autorisée pour  
assistance.  
4. Si Aucun dommage extérieur n'est visible, conduisez lentement et soigneusement au concessionnaire Volkswagen autorisé le plus proche ou à l'installation de service Volkswagen autorisée  
véhicule vérifié. Volkswagen recommande de contacter un concessionnaire Volkswagen autorisé ou une installation de service Volkswagen autorisée.  
Objet étranger coincé dans le pneu  
Un objet étranger est coincé dans le pneu ou entre les segments de bande de roulement.  
Sur les véhicules avec des pneus coulissants (pneus AirStop®):Laissez l'objet dans le pneu et contactez un concessionnaire Volkswagen autorisé ou une installation de service Volkswagen autorisée.  
Volkswagen recommande de contacter un concessionnaire Volkswagen autorisé ou une installation de service Volkswagen autorisée. Scellant qui a été appliqué à l'intérieur de  
La surface de course des pneus entourera l'objet et scellera temporairement le pneu.  
1. Si Un objet a perforé jusqu'à l'intérieur d'un pneu, laisse l'objet en place. Les objets coincés entre les segments de bande de roulement des pneus peuvent être supprimés.  
2. Remplacer la roue endommagée ⇒  
Introduction. Si nécessaire, contactez un concessionnaire Volkswagen autorisé ou une installation de service Volkswagen autorisée pour  
assistance.  
3. Vérifier et ajustez la pression des pneus.  
4. Contact un concessionnaire Volkswagen autorisé ou une installation de service Volkswagen autorisée. Volkswagen recommande de contacter un concessionnaire Volkswagen autorisé ou  
Installation de service Volkswagen autorisée.  
Les pneus perdent du terrain  
Le véhicule perd de la traction lors de la conduite le long des étirements courbes et fait une manche. La distance de freinage est plus longue et la régulation antidérapante (ASR) et l'anti-verrouillage  
Le système de freinage (ABS) prend le contrôle plus tôt.  
Le pneu peut être trop usé pour garantir une traction suf fi santeSurveillance du département de la bande de roulementH.  
1. aller Lentement et soigneusement au professionnel qualifié le plus proche pour faire vérifier le véhicule. Volkswagen recommande de contacter un  
Concessionnaire Volkswagen ou installation de service Volkswagen autorisée.  
Les boulons de roue ne peuvent être annulés qu'avec la di ffi culté  
Les boulons de roue peuvent se corroder avec le temps. Cela signifie que les boulons de roue ne peuvent être annulés qu'avec la difficulté.  
352  
 
1. Contact Assistance professionnelle, ou conduisez lentement et soigneusement au professionnel qualifié le plus proche pour que le véhicule soit vérifié. Volkswagen recommande  
Contactant un concessionnaire Volkswagen autorisé ou une installation de service Volkswagen autorisée.  
AVERTISSEMENT  
Des vibrations inhabituelles ou le véhicule tirant d'un côté pendant la conduite peuvent indiquer des dommages aux pneus.  
Les dommages causés par les pneus pourraient entraîner la perte de contrôle des véhicules, des accidents et des blessures graves ou mortelles.  
Ralentissez immédiatement et arrêtez le véhicule dès que la situation du trafic le permet et il est sûr de le faire.  
Vérifiez les pneus et les jantes pour les dommages.  
Ne continuez jamais à conduire avec des pneus ou des jantes endommagés. Au lieu de cela, demandez de l'aide professionnelle.  
Si aucun dommage extérieur n'est visible, conduisez lentement et soigneusement au concessionnaire Volkswagen autorisé ou  
le véhicule a vérifié. Volkswagen recommande de contacter un concessionnaire Volkswagen autorisé ou une installation de service Volkswagen autorisée.  
Système de surveillance de la pression des pneus  
Comment fonctionne le système de surveillance de la pression des pneus  
Le système de surveillance de la pression des pneus  
avertit le conducteur si les pressions des pneus sont aussi  
faible.  
Le système de surveillance de la pression des pneus utilise les capteurs ABS pour surveiller le régime et donc la circonférence roulante des roues individuelles pendant le voyage.  
Si un pneu perd de l'air ou que la pression des pneus est trop basse, la circonférence roulante est réduite et le régime augmente.  
Le système de surveillance de la pression des pneus montre un changement dans la circonférence roulante des pneus via le  
Cependant, les situations suivantes peuvent également entraîner des changements dans le RPM  
La pression des pneus a changé  
Lumière indicatrice dans le cluster d'instruments.  
Le pneu a des dégâts structurels  
Un côté du véhicule a une charge plus lourde que l'autre  
Des chaînes de neige sont installées sur les pneus  
Une roue de secours compacte a été installée  
Une seule roue a été remplacée sur chaque essieu  
Le système de surveillance de la pression des pneus ne fonctionnera pas si l'ESC ou l'ABS fonctionne mal Dépannage.  
Pression de référence  
La pression de référence pour le système de surveillance de la pression des pneus est la pression recommandée des pneus pour les pneus installés à l'usine lorsque les pneus sont froids  
charge maximale. La pression de référence correspond aux détails sur l'étiquette de la pression des pneusVérification du pneu pressuret.  
Le système de surveillance de la pression des pneus  
ne peut pas réagir d'abord ou ne pas réagir du tout lorsque vous conduisez de manière sportive, ou enneigé ou non pavée  
Routes, lorsque vous conduisez avec des chaînes de neige ou dans certaines autres situations. Un changement dans la circonférence de la bande de roulement d'un pneu est signalé par la surveillance de la pression des pneus  
Indicateur système dans le cluster d'instruments (Telltale).  
La pression des pneus recommandée pour les pneus installés à l'origine sur le véhicule est sur un autocollant sur le montage de la porte du conducteur.  
Chaque pneu, y compris la pièce de rechange (le cas échéant), doit être vérifié mensuellement lorsqu'il est froid et influencé à la pression d'inflation recommandée par le constructeur du véhicule  
sur l'étiquette de pression de l'inflation du véhicule ou des pneus. (Si votre véhicule a des pneus d'une taille différente de la taille indiquée sur la plaque de véhicule ou l'inflation des pneus  
Étiquetez, vous devez déterminer la bonne pression d'inflation des pneus pour ces pneus).  
En tant que caractéristique de sécurité supplémentaire, votre véhicule a été équipé d'un système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) qui illumine un indicateur de pression de pneu faible quand un ou  
Plus de vos pneus sont significativement sous fléchis. En conséquence, lorsque le révélateur de la pression des pneus basse illumine, vous devez vous arrêter et vérifier vos pneus dès que  
possible, et les influencer à la bonne pression. La conduite sur un pneu mobile significativement sous-dans le pneu provoque une surchauffe du pneu et peut entraîner une défaillance du pneu. Sous-fl ation  
Réduit également l'ef fi cacité de carburant et la durée de vie des pneus et peut affecter la capacité de manipulation et d'arrêt du véhicule.  
Veuillez noter que le TPMS ne remplace pas le bon entretien des pneus, et il est de la responsabilité du conducteur de maintenir une pression correcte des pneus, même si elle est sous flé  
n'a pas atteint le niveau pour déclencher l'éclairage du TPMS Low Prime Pressure Telltale.  
Votre véhicule a également été équipé d'un indicateur de dysfonctionnement du TPMS pour indiquer quand le système ne fonctionne pas correctement. L'indicateur de dysfonctionnement du TPMS est  
Combiné avec le Telltale de la pression des pneus basse. Lorsque le système détecte un dysfonctionnement, le Telltale se déroulera pendant environ une minute puis restera en continu  
illuminé. Cette séquence se poursuivra lors des start-ups des véhicules ultérieures tant que le dysfonctionnement existe.  
Lorsque l'indicateur de dysfonctionnement est illuminé, le système peut ne pas être en mesure de détecter ou de signaler une basse pression des pneus comme prévu. Des dysfonctionnements TPMS peuvent se produire pour un  
variété de raisons, y compris l'installation de pneus ou de roues de remplacement ou alternatifs sur le véhicule qui empêchent le TPMS de fonctionner correctement. Toujours  
353  
 
Vérifiez le dysfonctionnement du TPM  
TPMS pour continuer à fonctionner correctement.  
AVERTISSEMENT  
Le système de surveillance de la pression des pneus ne remplace pas l'attention du conducteur et ne fonctionne que dans les limitations du système. La surveillance de la pression des pneus  
Le système ne peut pas détecter toutes les situations de conduite et ne peut pas réagir, ou peut réagir avec un retard, ou peut réagir d'une manière qui n'est pas souhaitée. Si vous êtes insouciant, il y a un  
Risque d'accidents, de blessures graves et de décès.  
Restez toujours attentif et ne comptez pas uniquement sur le système de surveillance de la pression des pneus. Le conducteur est toujours responsable de l'adhérence au pneu correct  
pression d'inflation.  
Vérifiez régulièrement la pression des pneus lorsque les pneus sont froids et maintiennent toujours les pressions spécifiées comme indiqué sur l'étiquette de pression d'inflation des pneus pour le  
Les pneus se sont complétés sur le véhiculeVérification du pneu pressuret.  
Vérifiez régulièrement les pneus pour des signes d'usure ou de dégâts et remplacez immédiatement les pneus usés ou endommagés.  
Ne dépassez jamais la vitesse maximale autorisée et la charge des pneus spécifiées pour les pneus ajustés à votre véhicule.  
AVERTISSEMENT  
La conduite avec une pression d'inflation trop basse pourrait faire devenir si chaud que la bande de roulement pourrait se séparer, le pneu pourrait se rompre et vous pourriez perdre le contrôle  
du véhicule.  
La pression des pneus trop élevée ou trop faible raccourcit la durée de vie du pneu et affecte le comportement de conduite.  
Différentes pressions des pneus ou les faibles pressions des pneus peuvent augmenter l'usure des pneus, diminuer la stabilité du véhicule, augmenter la distance de freinage et entraîner des dommages aux pneus, une défaillance du pneu  
et perte de contrôle des véhicules.  
Cela peut provoquer des accidents graves et des blessures mortelles.  
Faites toujours attention aux avertissements donnés par le système de surveillance de la pression des pneus. Si le  
L'indicateur s'allume, arrêtez le véhicule immédiatement où  
Il est sûr de le faire et de vérifier tous les pneusVérification du pneu pressuret.  
Le conducteur est responsable du maintien de la bonne pression des pneus. Vérifiez régulièrement la pression des pneus lorsque les pneus sont froids et maintiennent toujours le  
Pressions spécifiées comme indiqué sur l'étiquette de pression d'inflation des pneus pour les pneus axés sur le véhiculeVérification du pneu pressuret. La pression des pneus  
Le système de surveillance (TPMS) ne peut fonctionner que correctement lorsque tous les pneus sont influencés à la pression correcte lorsqu'ils sont froids.  
Si le pneu n'est pas «étalé» et que le pneu n'a pas besoin d'être remplacé immédiatement, conduisez lentement vers le concessionnaire Volkswagen autorisé le plus proche ou autorisé ou autorisé  
Installation de service Volkswagen pour faire vérifier et corriger la pression des pneusVérification du pneu pressuret. Volkswagen recommande de contacter un  
Concessionnaire Volkswagen autorisé ou installation de service Volkswagen autorisée.  
Configurez toujours correctement le système de surveillance de la pression des pneus .  
AVERTISSEMENT  
Des vitesses excessives et une surcharge de véhicules peuvent provoquer une surchauffe, des dommages soudains des pneus (y compris des éruptions des pneus) et une séparation de la bande de roulement.  
Cela peut provoquer des accidents et des blessures mortelles.  
Ne dépassez jamais la charge maximale pour les pneus Étiquetage des pneus et classi fi cation des pneuss.  
Ne dépassez jamais la vitesse maximale autorisée pour les pneus Étiquetage des pneus et classi fi cation des pneuss.  
La faible pression des pneus augmente la consommation de carburant et l'usure des pneus.  
Les nouveaux pneus peuvent se développer légèrement la première fois qu'ils sont entraînés à des vitesses élevées, ce qui peut déclencher un avertissement de pression des pneus.  
Remplacez uniquement les anciens pneus par des pneus qui ont été approuvés par Volkswagen pour le modèle de véhicule.  
Ne comptez pas seul sur le système de surveillance de la pression des pneus. Inspectez régulièrement les pneus pour vous assurer que la pression du pneu est correcte et vérifiez les pneus pour tout signe de  
dommages, comme les perforations. Retirez tous les objets coincés dans la bande de pneus tant qu'ils n'ont pas perforé l'intérieur du pneu.  
Limites du système de surveillance de la pression des pneus  
Entretien régulier  
Le système de surveillance de la pression des pneus n'est pas destiné à remplacer l'inspection et la maintenance régulières des pneus. Le conducteur est chargé de s'assurer que le  
La pression correcte des pneus est utilisée à tout moment, même si le système de surveillance de la pression des pneus ne montre pas un avertissement que la pression des pneus est trop faible.  
La pression des pneus de tous les pneus doit être vérifiée une fois par mois lorsque les pneus sont froids et doivent correspondre aux spéci fi cations du constructeur du véhicule sur le pneu  
Étiquette de pression d'inflation.  
354  
 
Cela s'applique également à la pression des pneus de la roue de secours ou de la roue de secours compacte.  
La pression des pneus recommandée pour les pneus installés en usine est spécifique sur l'étiquette de pression d'inflation des pneus Vérification du pneu pressuret.  
Dysfonctionnements non résolus  
Si le système de surveillance de la pression des pneus affiche un dysfonctionnement, la pression des pneus ne peut pas être surveillée correctement. Un dysfonctionnement du système de surveillance de la pression des pneus  
Peut avoir un certain nombre de causes, par ex. une roue ou un pneu en cours de remplacement. Après avoir remplacé une roue ou un pneu, vous devez vérifier si le  
La lumière indicatrice affiche un système  
dysfonctionnement pour vous assurer que le système de surveillance de la pression des pneus fonctionne correctementDépannage du système de surveillance de la pression des pneus.  
Conduite sportive  
Le système de surveillance de la pression des pneus peut être retardé ou ne pas être affiché du tout lors de la conduite avec un style sportif, sur des routes hivernales ou non pavées, ou en conduisant avec  
chaînes de neige.  
Calibrage du système de surveillance de la pression des pneus  
Le système de surveillance de la pression des pneus doit être recalibré dans les conditions suivantes:  
Si les pressions des pneus étaient ajustées.  
Si une ou plusieurs roues ont été modifiées.  
Si une ou plusieurs roues ont été réparées.  
Si les roues ont été tournées, par exemple de l'avant en arrière.  
Le système de surveillance de la pression des pneus ne doit être recalibré que si tous les pneus sont infligés à la bonne pression lorsqu'ils sont froids. Afin de mesurer le pneu  
Pression sur les pneus froids, le véhicule doit être laissé pour se tenir debout pendant 3 heures ou être entraîné lentement sur de courtes distances pendant cette période.  
Après avoir été averti d'une basse pression des pneus, éteignez l'allumage et revenez. Le système de surveillance de la pression des pneus ne peut être recalibré qu'après ce  
fait.  
1. Commutation l'allumage sur.  
2. Selon sur l'équipement du véhicule, appuyez sur le  
Ou:Selon l'équipement du véhicule, appuyez sur le  
3.TunParamètres p si Cette clé est disponible.  
4.Tunp pneus .  
bouton ou clé de fonction et ouvrez le menu du véhicule dans le système d'infodivertissement Menu de paramètres du véhicule  
bouton ou clé de fonction.  
5.Tunp SET.  
6. Si Les quatre pneus répondent aux valeurs de pression des pneus requises, Tap Con fi rme.  
Après des temps de trajet d'au moins 20 minutes et à différentes vitesses de véhicule, le système s'adapte aux nouvelles valeurs et les surveille.  
AVERTISSEMENT  
Si le système de surveillance de la pression des pneus a été calibré avec une pression de pneu trop élevée ou bas, le système de surveillance de la pression des pneus peut donner faux  
Avertissements ou ne pas donner un avertissement lorsque la pression des pneus est dangereusement basse.  
Assurez-vous que la pression des pneus est correcte sur toutes les roues avant d'étalonner le système de surveillance de la pression des pneus.  
Dépannage du système de surveillance de la pression des pneus  
Pression des pneus basse  
La lumière de l'indicateur jaune s'allume.  
La pression des pneus d'un ou plusieurs pneus a diminué ou le pneu est structurellement endommagé.  
1.  
Arrêtez le véhicule immédiatement où il est sûr de le faire.  
2. Vérifier les pneus pour les dommages visibles.  
3. Si Il n'y a pas de dommages visibles sur les pneus, conduisez à une vitesse réduite à la station-service la plus proche et vérifiez la pression des pneus. Ajustez-le si nécessaire.  
4. Si L'un des pneus est endommagé, changez la roue endommagée Changement de roue. Si nécessaire, contactez un concessionnaire Volkswagen autorisé ou Volkswagen autorisé  
Installation de service pour obtenir de l'aide.  
5. Recalibrer le système de surveillance de la pression des pneusComment fonctionne le système de surveillance de la pression des pneus.  
6. Si Le dysfonctionnement persiste, contactez un professionnel convenablement qualifié. Volkswagen recommande de contacter un concessionnaire Volkswagen autorisé ou autorisé  
Installation de service Volkswagen.  
Dysfonctionnement du système de surveillance de la pression des pneus  
L'indicateur jaune s'allume pendant environ une minute puis reste allumé.  
Il y a un dysfonctionnement du système.  
355  
     
1.  
Ne continuez pas à conduire!  
2. Commutation L'allumage retire et revenez.  
3. Recalibrer le système de surveillance de la pression des pneusComment fonctionne le système de surveillance de la pression des pneus.  
4. Si Le dysfonctionnement persiste, contactez un professionnel convenablement qualifié. Volkswagen recommande de contacter un concessionnaire Volkswagen autorisé ou autorisé  
Installation de service Volkswagen.  
La conduite sur des routes non pavées pendant une longue période ou une conduite sportive peut désactiver temporairement le système de surveillance de la pression des pneus. S'il y a un dysfonctionnement,  
La lumière de l'indicateur clignote pendant environ une minute puis reste allumée. Cependant, le voyant s'éteindra si les conditions routières ou le style de conduite  
changements.  
Changement de roue  
Introduction  
Ne changez que la roue vous-même que si le véhicule est stationné en toute sécurité, vous connaissez les précautions de sécurité et les procédures nécessaires et vous avez le  
outils nécessaires. Certains véhicules sont livrés de l'usine sans un véhicule de cric et de clés à bornes. Dans de tels cas, la roue a changé par un  
Concessionnaire Volkswagen ou installation de service Volkswagen autorisée. Volkswagen recommande de contacter un concessionnaire Volkswagen autorisé ou Volkswagen autorisé  
Installation de service.  
La prise de véhicule fournie par l'usine n'est conçue que pour changer une roue qui a un pneu endommagé et doit être remplacée. Si les deux pneus d'un côté du  
Véhicule, les deux pneus sur un seul essieu ou tous les pneus sont endommagés, contactez un concessionnaire Volkswagen autorisé ou une installation de service Volkswagen autorisée pour obtenir de l'aide.  
Volkswagen recommande de contacter un concessionnaire Volkswagen autorisé ou une installation de service Volkswagen autorisée.  
Vous devez effectuer les étapes suivantes pour modifier une roue.  
1. Préparer Le véhicule pour le changement de roue Préparer votre véhicule.  
2. Selon Sur l'équipement du véhicule et du véhicule, retirez le subwoofer Supprimer et installer le subwoofer.  
4. Retirer le couvercle du moyeu de roue ou les boucles de boulon de roue Retrait et couvercle du moyeu de roue ajustés,Retrait et ajustement du bouchon du boulon de roues.  
5. Desserrer les boulons de roueDesserrer les boulons de roue.  
6. Jack en haut de la voitureÉlever le véhicule avec le véhicule Jack.  
7. Retirer la roue endommagée et le port de la roue de secours ou de la roue de secours compacte Changer un sharel.  
AVERTISSEMENT  
Il peut être dangereux de changer une roue au bord de la route.  
Si le véhicule et la zone de travail ne sont pas correctement fixés, des accidents graves et des blessures mortelles peuvent survenir.  
Effectuez la roue Changez vous-même si vous connaissez les étapes nécessaires. Au lieu de cela, demandez de l'aide à un concessionnaire Volkswagen autorisé ou  
Installation de service Volkswagen autorisée. Volkswagen recommande de contacter un concessionnaire Volkswagen autorisé ou un service Volkswagen autorisé  
Facilité.  
Arrêtez le véhicule dès qu'il est sûr de le faire.  
Garez le véhicule à une distance sûre du trafic de déplacement.  
Éteignez toujours le moteur et déplacez le levier de sélecteur vers le Pposition pour réduire le risque que le véhicule se déplace involontairement.  
Réglez le frein de stationnement électronique.  
Déplacez tous les passagers, en particulier les enfants, à une distance sûre loin de la zone de travail sur le côté face à l'éloignement du trafic.  
Allumez les pliments d'urgence pour avertir les autres usagers de la route et configurez le triangle d'avertissement.  
Seulement remonter le véhicule au niveau, le terrain. Le sol en pente ou doux peut faire glisser le véhicule de la prise. Si nécessaire, placez une grande surface stable  
sous le cric.  
Si vous êtes sur une surface glissante comme les carreaux, placez un objet non glissé comme un tapis en caoutchouc sur le sol pour empêcher la prise de glisser.  
Utilisez uniquement des outils appropriés et non endommagés pour les changements de roues.  
Après avoir changé une roue, vérifiez immédiatement le couple de serrage des boulons de roue avec une clé à couple non endommagée qui fonctionne correctement.  
PréparationETleurDansethardie  
Veuillez lire les informations d'introduction et tenir compte des avertissements et du préavis ⇒  
Liste de contrôle  
Effectuez toujours les étapes suivantes dans l'ordre spécifié pour préparer un changement de roue  
:
356  
   
1. Park le véhicule à une distance sûre du trafic de déplacement. Observez toutes les informations importantes sur le stationnement lors de cela Parking. Le sol doit être de niveau et de conclusion  
Le sol en pente ou doux peut faire glisser le véhicule de la prise. Si nécessaire, placez une grande surface stable sous la prise de véhicule.  
2. Commutation sur les fléaus d'urgenceConsole centrale.  
3. Avoir Tous les occupants de véhicules sortent du véhicule sur le côté face à l'écart du trafic et se déplacent dans une zone sûre, comme derrière un rail de garde. Suivez le règlement local  
En ce qui concerne le port d'un gilet ré fl échanique.  
4. Set Le triangle d'avertissement pour avertir les autres sur la route du véhicule.  
5. Ajuster le volant pour que les roues ne pointent pas directement.  
6. Bloc Le pneu diagonal de celui que vous changerez avec une pierre, des cachettes ou un autre objet approprié.  
7. Mode de remorque: Débranchez la remorque du véhicule de remorquage et garez-le Remorquage de la remorque.  
8. Si Le compartiment à bagages est plein: retirez le contenu du compartiment à bagages.  
9. Selon Sur l'équipement du véhicule et du véhicule, retirez le subwoofer Supprimer et installer le subwoofer.  
10. Retirer La roue de secours pliable, la roue de secours pleine grandeur ou la roue de secours compacte et la trousse à outils de véhicule du compartiment à bagages.  
AVERTISSEMENT  
Ne pas tenir compte de cette liste de contrôle prévue pour votre propre sécurité peut entraîner des accidents et des blessures graves.  
Suivez toujours les tâches de la liste de contrôle.  
Observer les précautions générales de sécurité.  
Supprimer et installer le subwoofer  
Veuillez lire les informations d'introduction et tenir compte des avertissements et du préavis ⇒  
Le subwoofer doit être retiré avant que la roue de secours ne puisse être retirée.  
Retrait et ajustement du subwoofer (variante 1)  
Fig. 213 dans le compartiment à bagages: supprimer le subwoofer (version 1).  
Supprimer le subwoofer  
1. Pour Le sept places: ajustez le siège de troisième rangée vers l'avant ou vers l'arrière et pliez le dossier arrière vers l'avant Pliant le siège de la troisième rangée dans le flux de cargaison  
position.  
2. Ouvert le couvercle du coffre.  
3. Retirer le plancher du compartiment à bagages.  
4. Si présenter, soulever et retirer le tapis.  
5. Pour Le sept places: soulevez le siège de la troisième rangée avec les boucles sur le cadre du siège dans le compartiment à bagages jusqu'à ce qu'il clique en place.  
6.Tle rÉliminez le connecteur, appuyez sur le fi g. 213Lugs ensemble (flèches  
).  
7. Retirer le connecteur fi g. 213dans le sens de la flèche et réglez le fil retiré sur le côté.  
8. Dévisser la main-d'œuvre fi g. 213en direction de la flèche.  
9. soulever Le subwoofer sortira soigneusement.  
357  
     
Installation du subwoofer:  
1. Place le subwoofer soigneusement dans le bord. Le point du symbole de flèche «avant» sur le subwoofer doit faire face.  
2. Pousser le connecteur fi g. 213jusqu'à ce que vous l'entendiez, cliquez en place.  
3. Tourner la main-d'œuvre fi g. 213sur la broche filetée dans la direction opposée à la flèche jusqu'à ce que le subwoofer soit solidement fixé.  
4. Place Le tapis (s'il y en a un) dans le compartiment à bagages.  
5. Réinsert le plancher du compartiment à bagages.  
6. Pour Les sept places: abaissez le siège de la troisième rangée et pliez le dossier arrière à l'arrière.  
7. Fermer le couvercle du coffre.  
Retrait et ajustement du subwoofer (variante 2)  
Fig. 214 Dans le compartiment à bagages: supprimer le subwoofer (version 2).  
Supprimer le subwoofer:  
1. Ouver le couvercle du coffre.  
2. Soulevez Le plancher du compartiment à bagages variables jusqu'à ce qu'il puisse être maintenu par les dispositifs de retenue latérale.  
3. Dévisser la main-d'œuvre fi g. 214en direction de la flèche.  
4.Tle rÉliminez le connecteur, appuyez sur le mécanisme de verrouillage à l'extrémité du connecteur fi g. 214.  
5. Retirer Le connecteur dans le sens de la flèche et réglez le fil retiré sur le côté.  
6. Soulever Le subwoofer sortira soigneusement.  
Installation du subwoofer:  
1. Place le subwoofer soigneusement dans le bord. Le point du «front» fi g. 214Le symbole de flèche sur le subwoofer doit faire face à l'avant  
2. Connectez-vous le connecteur jusqu'à la serrure fi g. 214se verrouille en place.  
3. Tourner la main-d'œuvre fi g. 214sur la broche filetée dans la direction opposée à la flèche jusqu'à ce que le subwoofer soit solidement fixé.  
4. Place Le plancher du compartiment variable sur la couverture du sol.  
5. Fermer le couvercle du coffre.  
Retrait de la roue de secours ou de la roue de secours compacte  
Veuillez lire les informations d'introduction et tenir compte des avertissements et du préavis ⇒  
358  
   
Fig. 215 dans le compartiment à bagages: manipuler pour fixer la roue de secours compacte.  
Retrait de la roue de secours ou de la roue de secours compacte  
1. Pour Le sept places: ajustez le siège de la troisième rangée vers l'avant ou vers l'arrière et pliez le dossier du siège arrière vers l'avant.  
2. Ouvert le couvercle du coffre.  
3.Tunle Le compartiment à bagages flancs hors du compartiment à bagages.  
4. Si présenter, soulever et retirer le tapis.  
5. Pour Le sept places: soulevez le siège de la troisième rangée avec les boucles sur le cadre du siège dans le compartiment à bagages jusqu'à ce que le troisième siège de ligne se mette en place.  
6. Retirer La trousse à outils de véhicule avec le conteneur.  
7. Selon Sur l'équipement du véhicule et du véhicule, retirez le subwoofer Supprimer et installer le subwoofer.  
8. Retirer le coin de verrouillage fi g. 215  
vers le haut.  
9. Tourner le volant au centre de la roue de secours fi g. 215  
Tout au long du sens dans le sens antihoraire.  
10. Retirer la roue de secours, la roue de secours pliable ou la roue de secours compacte.  
Rangeant le pneu retiré  
1. Pour Le sept places: ajustez le siège de troisième rangée vers l'avant ou vers l'arrière et pliez le dossier arrière vers l'avant Pliant le siège de la troisième rangée dans le flux de cargaison  
position.  
2. Pour Le sept places: soulevez le siège de la troisième rangée avec les boucles sur le cadre du siège dans le compartiment à bagages jusqu'à ce que le troisième siège de ligne se mette en place.  
3. Si Les ajustements de roues retirés dans le puits de roue de secours: placez la roue retirée avec l'avant du bord vers le bas dans le puits de roue de secours afin que le trou central  
sur le bord se trouve directement au-dessus du trou ou de la broche filetée.  
Si la roue retirée ne s'adapte pas dans le puits de roue de secours, la roue doit être solidement rangé dans le compartiment à bagages sur le plateau du compartiment à bagages.  
4. Tourner Le volant dans le sens horaire sur la goupille filetée jusqu'à ce que la roue retirée soit solidement fixée.  
5. Position le coin de verrouillage fi g. 215  
Dans la fente de la broche filetée pour que le volant ne puisse pas tourner.  
6. Place La trousse à outils de véhicule revient dans le conteneur et la rangez dans le compartiment à bagages.  
7. Place Le tapis (s'il y en a un) dans le compartiment à bagages.  
8. Réinsert le plancher du compartiment à bagages.  
9. Pour Les sept places: abaissez le siège de la troisième rangée et pliez le dossier arrière à l'arrière.  
10. Fermer le couvercle du coffre.  
Si la roue de secours est différente des pneus réguliers  
Si la roue de secours est différente des roues régulières, la roue de secours ne doit être utilisée qu'en cas de panne de véhicule et uniquement pour une courte période de  
temps⇒  
.
Remarque les informations du conducteur:  
Ne conduisez pas plus vite que 80 km / h (50 mph).  
Évitez l'accélération dure, le freinage lourd et les virages rapides.  
N'utilisez pas de chaînes de neige sur la roue de secours compacte Chaînes de neige.  
Après avoir installé la roue de secours ou la roue de secours compacte, vérifiez la pression du pneu dès que possible Vérification du pneu pressuret.  
359  
   
La pression des pneus de la roue de secours ou de la roue de secours compacte doit être vérifiée chaque fois que la pression des pneus des roues ordinaires est prise, ou au moins une fois par mois.  
AVERTISSEMENT  
Une manipulation incorrecte de la roue de secours ou de la roue de secours compacte peut entraîner une perte de contrôle des véhicules, des accidents graves ou la mort.  
N'utilisez jamais la roue de secours ou la roue de secours compacte si elle est endommagée ou si elle est portée à l'indicateur d'usure.  
Si la roue de secours est différente des roues ordinaires ou si vous utilisez une roue de secours compacte, ne conduisez jamais plus vite que 80 km / h (50 mph).  
Certains véhicules peuvent être équipés d'une roue de rechange compacte au lieu d'une roue de secours. La roue de secours compacte peut être identifiée par une étiquette indiquant  
«80 km / h» ou «50 mph». Cette étiquette indique la vitesse maximale autorisée à laquelle le pneu peut être entraîné. Ne couvrez pas l'autocollant pendant que la roue est  
utiliser.  
Ne conduisez jamais plus de 200 km (125 miles) avec une roue de rechange compacte temporaire axée sur l'essieu d'entraînement.  
Évitez l'accélération dure, le freinage dur et la conduite rapidement autour des courbes.  
Remplacez la roue de secours compacte dès que possible par une roue ordinaire. La roue de secours est uniquement destinée à une utilisation à court terme.  
Fixez toujours la roue de secours compacte avec les boulons de roue fournis par l'usine.  
Ne conduisez jamais avec plus d'une roue de secours compacte.  
Ne conduisez jamais avec plus d'une roue de secours qui diffère des pneus réguliers.  
Après avoir monté la roue de secours ou la roue de secours compacte, vérifiez la pression des pneus dès que possible Vérification du pneu pressuret.  
N'utilisez pas de chaînes de neige sur la roue de secours compacte.  
Ne montez jamais une roue de secours compacte sur l'essieu arrière en mode remorque Remorquage de la remorque.  
Retrait et couvercles de moyeu de roue  
Veuillez lire les informations d'introduction et tenir compte des avertissements et du préavis ⇒  
Retrait des couvercles de moyeu de roue  
Fig. 216 Retirez le couvercle du moyeu de roue.  
Les housses de roue complètes protègent les boulons de roue et doivent être remis après un changement de roue.  
1.Tunle Le crochet d'extraction de la trousse à outils de véhicule Composants de la trousse à outils de véhicule.  
2. Engagez Le crochet d'extraction dans l'une des ouvertures sur le couvercle du moyeu de roue.  
3. Retirer Le moyeu de roue couvre avec un crochet d'extraction dans le sens de la flèche. Si nécessaire, utilisez une clé à rouleaux pour le retrait fi g. 216.  
Installation du couvercle de roue complet  
1. Appuyez sur Le couvercle de roue complet sur le bord de sorte que l'ouverture de la vanne s'aligne sur la valve des pneus. Assurez-vous que tout le bord extérieur du couvercle est sécurisé.  
AVERTISSEMENT  
Les couvercles de roues inadaptés et les couvre-roues d'assemblage peuvent incorrectement provoquer des accidents et des blessures graves.  
360  
     
Les couvertures de roues installées incorrectement peuvent desserrer en conduisant et en mettant en danger d'autres usagers de la route.  
N'utilisez pas de coquins endommagés.  
Vérifiez si le couvercle du moyeu de roue est solidement engagé tout autour.  
AVERTISSEMENT  
Les hubcaps installés incorrectement peuvent entraîner l'interruption ou la réduction de l'alimentation à air pour refroidir les freins. Cela s'applique également lorsque les housses de roue sont  
rétro. Une alimentation aérienne insuffisante peut entraîner l'augmentation de la distance de freinage de manière significative.  
Cela peut provoquer des accidents et des blessures mortelles.  
Vérifiez si la découpe de la soupape de pneu dans le couvercle du moyeu de roue est en position de bonne position.  
Vérifiez si le couvercle du moyeu de roue est solidement engagé tout autour.  
AVIS  
Le couvercle du moyeu de roue peut être vissé étroitement et peut être endommagé s'il est retiré.  
N'utilisez pas la force pour retirer les couvercles de moyeu de roue étroitement vissés.  
Retrait et ajustement des bouchons de boulon de roue  
Veuillez lire les informations d'introduction et tenir compte des avertissements et du préavis ⇒  
Supprimer les capuchons  
Fig. 217 Retirez les bouchons des boulons de roue.  
Les bouchons sont pour protéger les boulons de roue et doivent être complètement remis après un changement de roue.  
1.Tunle Le crochet d'extraction de la trousse à outils de véhiculeComposants de la trousse à outils de véhicule.  
2. Insérer L'extraction s'accroche à l'ouverture du capuchon.  
3. Retirer le capuchon avec un crochet d'extraction dans le sens de la flèche fi g. 217.  
Mettre des bouchons  
1. Pousser le capuchon tout le long des boulons de roue.  
Desserrer les boulons de roue  
Veuillez lire les informations d'introduction et tenir compte des avertissements et du préavis ⇒  
361  
   
Fig. 218 Changer un pneu: desserrer les boulons de roue.  
Utilisez une clé à rouleaux appropriée pour desserrer les boulons de roue.  
Desserrez seulement les boulons de roues à quelques tours tandis que le véhicule n'est pas élevé avec le cric de véhicule.  
1. La clé à rouleaux tout le long du boulon de roue.  
2. L'extrémité de la clé à patte et tournez le boulon de roue environ un tour dans le sens antihoraire  
.
Si un boulon de roue ne peut pas être desserré, appuyez soigneusement à l'extrémité de la clé à roue à l'aide de votre pied. Tenez fermement le véhicule en faisant cela et assurez-vous  
Vous avez une place sécurisée.  
AVERTISSEMENT  
Si les boulons de roue sont retirés ou desserrés par plus d'une rotation avant que le véhicule ne soit relevé, la roue pourrait tomber et le véhicule pourrait basculer.  
Cela peut entraîner de graves blessures.  
Desserrez seulement les boulons de roue à environ un tour tandis que le véhicule n'est pas levé avec la prise.  
Ne placez jamais aucune partie de votre corps, comme votre bras, sous le véhicule pendant que vous desserrez les boulons de roue.  
Élever le véhicule avec le véhicule Jack  
Veuillez lire les informations d'introduction et tenir compte des avertissements et du préavis ⇒  
Points de levage  
Fig. 219 Points de levage pour la prise véhicule (exemple général).  
Le cric de véhicule ne doit être positionné que sur les zones renforcées du sous-corps qui sont situées derrière les marques sur le corps du véhicule fi g. 219. Utilisez toujours  
le point de levage qui est le plus proche de la roue que vous changez⇒  
.
Positionner le cric de véhicule  
362  
     
Fig. 220 Configuration de la prise correcte.  
La figure 221 Jack est positionnée sur le côté gauche du véhicule à l'arrière.  
Liste de contrôle  
Pour votre propre sécurité, suivez les points ci-dessous dans l'ordre qui leur est donné ⇒  
:
1. Position La main monte dans la monture sur le cric.  
2. Trouver le point de levage du véhicule fi g. 219Sous le véhicule le plus proche de la roue que vous changerez.  
3. Crank la prise vers le haut pour qu'elle soit toujours positionnée sous le point de levage du véhicule.  
4. faire Bien sûr, la base entière de la prise est assis en toute sécurité sur le sol et que la base de la prise est située exactement directement en dessous du point de levage fi g. 220et  
5. Redressé le cric et continuent de grimper la griffe sur le dessus de la prise vers le haut jusqu'à ce que la griffe soit positionnée sur le point de jacking sous le véhicule fi g. 221.  
6. Continuer Levant le cric de véhicule jusqu'à ce que la roue soit soulevée du sol.  
AVERTISSEMENT  
Ne pas tenir compte de cette liste de contrôle prévue pour votre propre sécurité peut entraîner des accidents et des blessures graves.  
Suivez toujours les tâches de la liste de contrôle.  
Observer les précautions générales de sécurité.  
AVERTISSEMENT  
363  
       
L'utilisation du véhicule à incorrecte peut entraîner le glissement du véhicule de la prise et provoquer des blessures graves ou mortelles.  
Ne soulevez jamais le véhicule si plus d'un pneu est endommagé.  
Ne remontez jamais le véhicule lorsque le moteur est en cours d'exécution.  
Ne laissez jamais le moteur à démarrer si le véhicule est relevé. Les vibrations du moteur pourraient faire tomber le véhicule de la prise.  
Placez uniquement le cric de véhicule aux points de levage décrits. Le support sur le véhicule Jack doit être saisi sur le seuil fi g. 221.  
Utilisez uniquement des prises approuvées par Volkswagen pour le véhicule. D'autres prises de véhicule, y compris celles approuvées pour d'autres modèles Volkswagen, pourraient glisser.  
Seulement remonter le véhicule au niveau, le terrain. Le sol en pente ou doux peut faire glisser le véhicule de la prise. Si nécessaire, placez une grande surface stable  
sous le cric.  
Si vous êtes sur une surface glissante comme les carreaux, placez un objet non glissé comme un tapis en caoutchouc sur le sol pour empêcher la prise de glisser.  
Ne placez jamais aucune partie de votre corps, comme votre bras, sous le véhicule lorsqu'il n'est soutenu que par le cric. Si vous devez travailler sous le véhicule,  
Soutenez en outre le véhicule en toute sécurité avec des supports appropriés.  
Changer une roue  
Veuillez lire les informations d'introduction et tenir compte des avertissements et du préavis ⇒  
Retirer une roue  
Fig. 222 Changement de roue: Retrait des boulons de roue avec la clé à roue.  
1. Suivez la liste de contrôlePréparer votre véhicule.  
2. Desserrer les boulons de roueDesserrer les boulons de roue.  
4. Retirer Boulons de roue en vrac complètement à l'aide de la clé à roue fi g. 222et placez les boulons sur une surface propre.  
5. Retirer la roue.  
Installation d'une roue de secours ou d'une roue de secours compacte  
1. Remarque la direction de la course du pneu Étiquetage des pneus et classi fi cation des pneuss.  
2. Position la roue.  
3. Vis Dans les autres boulons de roue dans le sens des aiguilles d'une montre, les serrant légèrement.  
4. inférieur Le véhicule avec le véhicule Jack.  
5. Serrer Tous les boulons de roue solidement dans le sens horaire à l'aide de la clé à parmbris ⇒  
. N'allez pas dans le volant en faisant cela, mais passez plutôt à un  
boulon de roue du côté opposé.  
Après un changement de roue  
1. Nettoyer La trousse à outils de véhicule et la repose dans la pièce en mousse dans le compartiment à bagages.  
2. Stow La vieille roue en toute sécurité dans le compartiment à bagages.  
3. Obtenez Le couple de resserrement des boulons de roue a vérifié dès que possible chez le concessionnaire Volkswagen autorisé le plus proche ou le service Volkswagen autorisé  
364  
     
Facilité. Volkswagen recommande de contacter un concessionnaire Volkswagen autorisé ou une installation de service Volkswagen autorisée.  
4. Obtenez Les pneus endommagés ont remplacé le plus tôt possible.  
Spéci fi cation de serrage du boulon de roue  
Spéci fi cation de serrage pour les boulons de roue dans les jantes en acier et en alliage en aluminium:  
140 nm (103 lb-lbs).  
Les boulons de roue corrodés et difficiles à tourner doivent être remplacés et les filetages du moyeu de roue doivent être nettoyés avant de vérifier le couple de resserrement.  
Ne graissez ni n'huilez jamais les boulons de roue et les filetages dans le moyeu de roue.  
Vérifiez le couple de serrage à l'aide d'une clé à couple fonctionnelle immédiatement après avoir changé une roue.  
AVERTISSEMENT  
Si les boulons de roue ne sont pas assez serrés pour répondre à la spéci fi cation, les boulons de roue et par conséquent la roue pourraient se détacher pendant la conduite. Dépassant le  
Le resserrement de la spécification pourrait endommager les boulons et les filetages de la roue.  
Les boulons de roue qui sont resserrés incorrectement ou manquants pourraient vous faire perdre le contrôle du véhicule et entraîner des accidents graves et des blessures mortelles.  
Serrez toujours les boulons de roue au couple de serrage correct. Si vous n'avez pas de clé à couple, serrez les boulons de roue avec la clé à roule  
faire vérifier le couple de serrage dès que possible par un concessionnaire Volkswagen autorisé ou une installation de service Volkswagen autorisée. Volkswagen  
Recommande de contacter un concessionnaire Volkswagen autorisé ou une installation de service Volkswagen autorisée.  
Ne conduisez jamais avec des boulons de roue manquants ou lâches.  
Utilisez toujours des boulons de roue qui sont corrects pour la jante et le modèle de véhicule.  
Ne graissez ni n'huilez jamais les boulons de roue et les filetages dans le moyeu de roue. Même lorsqu'ils sont resserrés à la spéci fi cation, ils pourraient se détacher pendant la conduite.  
Assurez-vous que les boulons de roue et les filetages dans les moyeux de roue sont propres, faciles à déplacer et sans huile et graisse.  
Ne desserrez jamais les boulons sur les jantes avec un anneau boulonné.  
AVERTISSEMENT  
Des boulons de roue incorrects peuvent se desserrer pendant la conduite et provoquer une perte de contrôle des véhicules, des accidents graves et des blessures mortelles.  
Utilisez toujours des boulons de roue qui sont corrects pour la jante et le modèle de véhicule.  
N'utilisez jamais différents boulons de roue.  
Caractéristiques des pneus  
Étiquetage des pneus et classi fi cations des pneus  
365  
 
Fig. 223 Étiquetage international des pneus.  
fi g. 223Étiquetage des pneus (exemple), signification  
Désignation des pneus du fabricant individuel.  
Nom de produit  
Le pneu est conforme aux exigences légales du ministère de  
POINT  
Transport aux États-Unis, qui est responsable des normes de sécurité des pneus.  
Numéro d'identification des pneus (TIN - ne peut être que du côté intérieur du pneu) et  
Date de production:  
Code de l'usine qui a produit le pneu et  
JHCO CHWS 2213  
JHCO CHWS  
2213  
Spéci fi cations du fabricant de pneus pour le pneu  
caractéristiques de taille et de pneus.  
Date de production: 22e semaine de l'année 2013.  
Informations pour le consommateur final sur les valeurs comparatives pour les pneus de base spécifiés (procédures de test standardisées) Informations sur les clients:  
Espérance de vie relative de service pour le pneu, basée sur une norme spécifique aux États-Unis  
test. Un pneu avec la spéci fi cation280portera 2,8 fois plus lentement qu'un  
Tyr standard avec une valeur d'usure de la bande de roulement de 100. Les performances des pneus dépend de  
Vêtements de carton 280  
les conditions d'utilisation et peuvent différer considérablement des valeurs standard  
en fonction du comportement de conduite, de l'entretien, différentes conditions routières et  
conditions climatiques.  
Capacité de freinage humide du pneu (AA,UN,BouC). La capacité de freinage humide est  
mesuré dans des conditions contrôlées sur les cours d'essai certifiés. Pneus marqués  
Traction aa  
avecCont de faibles performances de traction. La valeur de traction attribuée aux pneus est  
basé sur le test de traction en ligne droite et ne comprend ni accélération et  
virage, ni hydroplanage et traction sous charge maximale.  
Tetstabilité de la mperature du pneu à grande vitesse sur le stand de test(UN,BouC).  
Pneus marqués deUNetBdépasser les exigences légales. La température  
La cote est basée sur les pneus infligés à la pression correcte et non  
suintéré. Excès de vitesse, pression incorrecte des pneus et fl ation excessive  
Seul ou en combinaison peut provoquer la construction de la chaleur et causer des dommages aux pneus.  
Température A  
366  
 
fi g. 223Étiquetage des pneus (exemple), signification  
Index de charge et note de vitesse.  
88 h  
Rotation et flèche  
Code de direction d'exécution du pneu.  
Ou: à l'extérieur  
Code à l'extérieur du pneu.  
US Limite pour la pression d'inflation maximale.  
Inflation maximale 350 kPa (51 psi / 3,51 bar)  
M + SouMSou  
TWI  
Indique l'emplacement de l'indicateur d'usure de la bande de roulement Surveillance du département de la bande de roulementH.  
Fabricant.  
Nom de marque,logo  
Fait en Allemagne  
Pays de fabrication.  
Code spécifique du pays pour la Chine (certi fi cation obligatoire en Chine).  
Code spécifique du pays pour le Brésil.  
023  
Identi fi cation conformément aux réglementations internationales avec le nombre de  
pays qui a délivré l'approbation. Pneus approuvés conformément à l'ECE  
Les réglementations sont marquées d'unET. Les pneus conformément aux réglementations de l'UE sont  
marqué d'unet. Le numéro d'approbation à plusieurs chiffres suit cela.  
E4 E4 0200477-B  
Tube insensé radial  
Pneus radiaux sans tube.  
Désignation de taille:  
P
195  
65  
R
Code pour les véhicules de passagers.  
Largeur des pneus d'un flanc de paroi latérale à l'autre en mm.  
Rapport de hauteur et de largeur en%.  
P 195/65 r 15 xl  
Code de construction de la courroie pour radial.  
Diamètre de la jante en pouces.  
15  
Xl  
Pneus renforcés («charge supplémentaire»).  
Charge maximale 615 kg (1235 lb)  
Paroi latérale 1 pli rayonne  
Capacité de charge américaine pour la charge maximale par pneu.  
Spéci fi cation pour les composants du corps du pneu.  
1 couche rayonne.  
Marcher 4 plis  
Spéci fi cation pour les composants de la surface de course.  
Dans l'exemple, il y a les 4 couches suivantes sous la surface de course: 1  
Couche de rayonne, 2 ceintures en acier et 1 couche en nylon.  
1 rayonne + 2 acier + 1 nylon  
L'étiquetage est des deux côtés du pneu. Dans certains cas, certains codes ne peuvent être que d'un côté du pneu, tels que le numéro d'identification du pneu et la date de production.  
Les autres chiffres qui peuvent être présents font partie de l'étiquetage interne du fabricant de pneus ou de l'étiquetage spécifique au pays.  
Pneus à faible réduction  
Par rapport à d'autres combinaisons de pneus,, les pneus à faible réduction offrent une surface de bande de roulement plus large et un diamètre de bord plus grand avec des parois latérales de pneus plus courtes. Les pneus à faible réduction s'améliorent  
Gestion des performances et de la précision. Cependant, ils peuvent réduire le niveau de confort lors de la conduite sur les routes en mauvais état.  
Pneus unidirectionnels  
Les parois latérales sur les pneus unidirectionnelles sont marquées de flèches. La direction de course spécifiée doit être suivie. Cela garantit les caractéristiques de course optimales.  
Si un pneu est monté en face de la direction de course spécifiée, conduisez plus attentivement parce que le pneu n'est pas utilisé comme il a été conçu pour être utilisé. Le pneu  
Doit être remplacé ou monté dans la direction correcte dès que possible.  
Pneus asymétriques  
Les pneus asymétriques tiennent compte du comportement des zones intérieures et externes du modèle de bande de roulement. Les parois latérales sur les pneus asymétriques sont marquées comme l'intérieur et l'extérieur  
côté. Maintenez la position correcte du pneu sur le bord.  
367  
 
Charge de pneu  
L'indice de charge des pneus indique la charge maximale d'un pneus individuel en kilogrammes.  
Quelques exemples:  
78  
425 kg (936 lb)  
462 kg (1018 lb)  
487 kg (1073 lb)  
515 kg (1135 lb)  
545 kg (1201 lb)  
560 kg (1234 lb)  
615 kg (1355 lb)  
630 kg (1388 lb)  
650 kg (1433 lb)  
690 kg (1521 lb)  
730 kg (1609 lb)  
775 kg (1708 lb)  
800 kg (1763 lb)  
825 kg (1818 lb)  
850 kg (1873 lb)  
875 kg (1929 lb)  
900 kg (1984 lb)  
81  
83  
85  
87  
88  
91  
92  
93  
95  
97  
99  
100  
101  
102  
103  
104  
Note de vitesse  
La vitesse de vitesse indique la vitesse maximale qui peut être entraînée avec le pneu.  
P
Q
R
S
T
Max. 150 km / h (93 mph)  
Max. 160 km / h (99 mph)  
Max. 170 km / h (106 mph)  
Max. 180 km / h (112 mph)  
Max. 190 km / h (118 mph)  
DANS
H
Dans
DANS
ET
AVEC
Max. 200 km / h (125 mph)  
Max. 210 km / h (130 mph)  
Max. 240 km / h (149 mph)  
Max. 270 km / h (168 mph)  
Max. 300 km / h (186 mph)  
au-dessus de 240 km / h (149 mph), selon le fabricant égalementZr.  
2)L'étain est le numéro de série du pneu.  
Classi fi cation des pneus UTQG  
Gradage de qualité uniforme des pneus (UTQG): Des notes de qualité peuvent être trouvées le cas échéant sur le flanc de pneu entre l'épaule de la bande de roulement et la largeur de section maximale.  
Exemple:  
Swear (numéro)  
Traction aa, a, b ou c  
TetÉcoutez A, B ou C  
Par exemple: Treadwear 200, traction aa,Tetbroyer du noir  
Tous les pneus de voiture de tourisme doivent être conformes aux exigences de sécurité fédérales en plus de ces notes.  
Vêtements de roulement  
368  
La note de la bande de roulement est une note comparative basée sur le taux d'usure du pneu lorsqu'il est testé dans des conditions contrôlées sur un cours de test gouvernemental spécifié.  
Par exemple, un pneu classé 150 (Valeur de marteaux 150) porterait une fois un et demi (1 1/2) sur le cours du gouvernement en tant que pneu classé 100.  
La performance relative des pneus dépend des conditions réelles de leur utilisation, et peut quitter significativement la norme due aux variations de conduite  
Habitudes, pratiques de service et différences dans les caractéristiques des routes et le climat.  
Traction  
Les notes de traction, du plus élevé au plus bas, sont AA, A, B et C. Ces notes représentent la capacité du pneu à s'arrêter sur la chaussée humide telle que mesurée sous contrôle  
Conditions sur les surfaces d'essai du gouvernement spécifié de l'asphalte et du béton. Un pneu marqué C peut avoir de mauvaises performances de traction.  
Température  
Les niveaux de température sont un (le plus élevé), B et C représentant la résistance du pneu à la génération de chaleur, et sa capacité à dissiper la chaleur lorsqu'elle est testée sous  
Conditions contrôlées sur une roue d'essai de laboratoire intérieure spécifiée.  
Une température élevée soutenue peut faire dégénérer le matériau du pneu et réduire la durée de vie des pneus, et une température excessive peut entraîner une défaillance soudaine du pneu.  
Le grade C correspond à un niveau de performance que tous les pneus de voiture de tourisme doivent rencontrer en vertu de la norme fédérale de sécurité des véhicules à moteur n ° 109. Grades B  
et a représente des niveaux de performance plus élevés sur la roue d'essai de laboratoire que le minimum requis par la loi.  
AVERTISSEMENT  
La classe de traction affectée à ce pneu est basée sur des tests de traction lors de la freinage droit devant et ne tient pas compte des propriétés lors de l'accélération,  
Conduire autour des courbes, hydroplaning ou à une traction maximale.  
AVERTISSEMENT  
La classe de température de ce pneu est basée sur un pneu qui est influencé vers la pression correcte et ne soit pas exagéré. Excès de vitesses, pression des pneus insuffisante,  
et une fl ation excessive seule ou en combinaison peut provoquer la construction de la chaleur et provoquer une défaillance potentielle des pneus.  
Charge des pneus et charge du véhicule, déterminant la charge correcte  
Les véhicules et les pneus ont une capacité de charge limitée. Un véhicule surchargé est difficile à orienter et à freiner moins efficacement. La surcharge de votre véhicule peut également provoquer  
Dommages au véhicule et aux pneus, tels que les éruptions des pneus et les pertes de pression soudaines.  
ÀetNsure votre sécurité et la sécurité de vos passagers, ne dépassez jamais le poids maximal du véhicule. Ceci est spécifié comme le Évaluation de poids brut du véhicule  
(Gvwr).  
Le GVWR comprend le poids de votre véhicule, y compris tout l'équipement supplémentaire, un réservoir de carburant complet, tous les fluides et sa charge maximale. La charge maximale comprend le  
Nombre de personnes qui peuvent voyager dans le véhicule (nombre de sièges) avec un poids moyen de 150 livres (68 kg) par personne, et également des bagages. En mode remorque, la pesée  
de la bande-annonce et de la cote de poids de la languette doit être inclus dans les calculs.  
LeÉvaluation brute du poids de l'essieu (GAWR)est la charge d'essieu maximale par essieu. Le GVWR et le GAWR sont répertoriés sur le certi fi que de sécurité sur le pilier B sur le  
côté conducteur.  
Votre véhicule a soit 4 (2 avant, 2 arrière), 5 (2 avant, 3 arrière), 6 (2 avant, 2 centres, 2 arrière) ou 7 (2 places avant, 3 au centre, 2 arrière), selon le type de véhicule. Chaque  
Le siège a une ceinture de sécurité. Comme il y a une limite supérieure au GVWR, la charge maximale a également une limite supérieure. Voyager avec un véhicule complet ou avec des passagers plus lourds  
à 150 livres (68 kg) par personne réduira la charge possible restante.  
L'étiquette de pression d'inflation des pneus pour votre véhicule spécifie également le poids maximal.  
Déterminer la charge de pneu correcte  
Ne surchargez jamais les pneus. L'exemple suivant illustre comment déterminer le poids combiné de tous les véhicules et les bagages ou autres charges utiles de véhicule. Jamais  
Surchargez le véhicule!  
Étapes pour déterminer la limite de charge correcte:  
1.  
2.  
3.  
Localisez l'énoncé «Le poids combiné des occupants et de la cargaison ne doit jamais dépasser xxx kg ou xxx lbs.» sur la pancarte de votre véhicule.  
Déterminez le poids combiné du conducteur et des passagers qui conduira dans votre véhicule.  
Soustrayez le poids combiné du conducteur et des passagers de xxx kg ou xxx lbs.  
Le chiffre résultant est égal à la quantité disponible de capacité de chargement de cargaison et de bagages. Par exemple, si le montant «xxx» équivaut à 1400 livres. Et  
sera cinq passagers de 150 lb dans votre véhicule, la quantité de capacité de chargement de cargaison et de bagages disponible est de 650 lb. (1400–750 (5 × 150) = 650 lb))  
4.  
5.  
6.  
Déterminez le poids combiné des bagages et des cargaisons chargés sur le véhicule. Ce poids peut ne pas dépasser en toute sécurité la cargaison disponible et  
Capacité de chargement des bagages calculée à l'étape 4.  
Si votre véhicule remorquera une remorque, le chargement de votre remorque sera transféré sur votre véhicule. Consulter ce manuel pour déterminer comment cela réduit le  
Capacité de chargement de cargaison et de bagages disponible de votre véhicule.  
369  
Étapes pour déterminer la limite de charge correcte:  
Vérifiez le flanc de pneu pour déterminer l'index de charge spécifiée pour TheTrere.  
AVERTISSEMENT  
Le dépassement du poids maximal du véhicule peut vous faire perdre le contrôle du véhicule et provoquer des accidents entraînant des blessures graves et / ou mortelles.  
Ne dépassez jamais la charge maximale ou le poids maximal du véhicule selon le GVWR.  
Glossaire de la terminologie des pneus et des charges  
Poids accessoire:Le poids combiné (en excès des éléments standard qui peuvent être remplacés) de transmission automatique, électro-mécanique  
Direction, freins électriques, fenêtres électriques, sièges électriques, radio et radiateur, dans la mesure où ces articles sont disponibles en tant qu'équipement installé en usine (que ce soit Installe  
ou non).  
Ratio d'aspect:Le rapport de la hauteur de la paroi latérale à la largeur des pneus, exprimé en pourcentage. Un nombre de 50 (0,5: 1 ou 50%) signifie que la hauteur en coupe transversale est de 50% de  
la largeur de la bande de roulement. Un flanc plus court peut améliorer la réponse de direction et fournir une meilleure manipulation globale, par exemple, sur la chaussée sèche.  
Perler:La partie d'un pneu en fils d'acier, enveloppés ou renforcés par des cordons de pli, avec la forme et la structure pour assurer le bon ajustement au bord de la roue.  
Séparation des billes:Une ventilation de la liaison entre les composants dans la perle.  
Carcasse:La structure des pneus, à l'exception de la bande de roulement et du caoutchouc latéral qui, lorsqu'elle est influencée, supporte la charge.  
Chunking:La rupture des morceaux de la bande de roulement ou de la paroi latérale.  
Corde:Les brins de matériau formant les plis dans le pneu.  
Séparation du cordon:La séparation des cordons des composés en caoutchouc adjacents.  
Cracking:Toute séparation dans la bande de roulement, la paroi latérale ou la doublure intérieure du pneu s'étendant au matériau du cordon.  
Pression d'inflation des pneus froids:La pression des pneus recommandée par le constructeur de véhicules pour un pneu d'une taille spécifiée qui n'a pas été entraînée pour plus d'un  
Quelques kilomètres (kilomètres) à basse vitesses au cours de la période de 3 heures avant que la pression des pneus ne soit mesurée ou ajustée.  
Poids de la trottoir:Le poids d'un véhicule à moteur avec un équipement standard, y compris la capacité maximale de carburant, d'huile et de liquide de refroidissement, de climatiseur et de poids supplémentaire  
d'équipement facultatif.  
Tire de chargement supplémentaire:Un pneu conçu pour fonctionner à des charges plus élevées et à des pressions d'inflation plus élevées que le pneu standard correspondant.  
Évaluation brute du poids de l'essieu (GAWR):La capacité de chargement d'un système d'essieu unique, mesuré où le pneu entre en contact avec le sol.  
Évaluation brute du poids du véhicule (GVWR):Le poids chargé maximal du véhicule.  
Rainure:L'espace entre 2 côtes de bande de roulement adjacentes.  
Code de note de chargement:La charge maximale qu'un pneu est évaluée pour transporter pour une pression d'inflation donnée.ETou ne peut pas trouver ces informations sur tous les pneus car ce n'est pas  
exigé par la loi.  
Poids maximal du véhicule chargé:Le total de:  
Frein au poids.  
Poids accessoire.  
Poids de la capacité du véhicule.  
Poids des options de production.  
Pression d'inflation maximale (autorisée):La pression d'inflation froide maximale à laquelle un pneu peut être influencé. Également appelé «pression d'inflation maximale».  
Poids d'occupant normal:Signifie 150 livres (68 kilogrammes) fois le nombre d'occupants assis dans le véhicule jusqu'à la capacité totale des sièges de votre véhicule.  
Occupant distribution:Le placement des passagers dans un véhicule.  
Diamètre extérieur:Le diamètre d'un nouveau pneu correctement influencé.  
Largeur globale:TleLargeur de tal mesurée aux parois latérales extérieures d'un pneu influencé, y compris la largeur supplémentaire de l'étiquetage, des décorations ou des bandes de protection ou des côtes.  
Tire de voiture de passagers:Un pneu destiné à une utilisation sur les voitures de tourisme, les véhicules de passagers polyvalents et les camions, qui ont une cote de poids brut (GVWR) de  
10 000 livres ou moins.  
Pli:Une couche de cordons parallèles enduits en caoutchouc.  
Séparation des plis:Une séparation du composé de caoutchouc entre les plis adjacents.  
Pneu pneumatique:Un dispositif mécanique en caoutchouc, produits chimiques, tissu et acier ou d'autres matériaux, qui, lorsqu'ils sont montés sur une roue automobile, fournit le  
traction et contient le gaz ou le fluide qui soutient la charge.  
Options de production Poids:Le poids combiné des options de production régulières installées pesant plus de 5 livres (2,3 kg) de plus que les éléments standard qu'ils remplacent,  
et non considéré auparavant comme un poids de trottoir ou un poids accessoire. Ceux-ci incluent, par exemple, des freins lourds, des niveleuses de conduite, une grille de toit, une batterie robuste et  
garniture spéciale.  
Pneus de pli radiaux:Un pneu pneumatique dans lequel les cordons de pli qui s'étendent aux perles sont posés à 90 degrés à la ligne centrale de la bande de roulement.  
370  
Pression d'inflation recommandée:La pression des pneus recommandée par le constructeur de véhicules pour un pneu d'une taille spécifiée qui n'a pas été conduite pour plus  
Quelques kilomètres (kilomètres) à basse vitesses au cours de la période de 3 heures avant que la pression des pneus ne soit mesurée ou ajustée.  
Pneu renforcé:Un pneu conçu pour fonctionner à des charges plus élevées et à des pressions d'inflation plus élevées que le pneu standard correspondant.  
Jante:Le bord extérieur d'une roue sur laquelle les perles de pneu sont assises.  
Diamètre de la jante:Le diamètre nominal de la surface des sièges des perles de pneu de la roue. Si vous changez la taille de votre roue, en roues d'un diamètre différent, vous devrez  
Achetez de nouveaux pneus pour correspondre aux nouvelles roues.  
Taille de la jante:La désignation signifie le diamètre et la largeur du jante.  
Désignation de type de jante:L'industrie ou la désignation du fabricant pour un bord par style ou par code.  
Largeur de la jante:La distance nominale entre les roues de roue.  
Largeur de la section:La distance linéaire entre les extérieurs des parois latérales d'un pneu influencé, à l'exclusion des élévations dues à la décoration d'étiquetage, ou des bandes de protection.  
Flanc:La partie d'un pneu entre la perle et la bande de roulement.  
Séparation des parasures:La séparation du composé de caoutchouc du matériau du cordon dans le paroi latérale.  
Évaluation de vitesse (code de lettre):Un code de lettre standardisé indiquant la vitesse maximale à laquelle un pneu est conçu pour être conduit pendant de longues périodes. Le  
Les notes varient de 93 mph (150 km / h) «P» à 186 mph (300 km / h) «Y». Le code de lettre d'évaluation de vitesse, le cas échéant, est moulé sur le flanc de pneu.ETou ne peut pas  
Découvrez ces informations sur tous les pneus car elles ne sont pas exigées par la loi.  
Système de surveillance de la pression des pneus:Un système qui détecte quand au moins l'un des pneus d'un véhicule est sous-axé et illumine un voyant d'avertissement à faible pression des pneus.  
Bande de roulement:La partie d'un pneu qui touche normalement la route.  
Côte de marche:Une section de bande de roulement fonctionnant circonférentiellement autour d'un pneu.  
Séparation de la bande de roulement:Échec du pneu causé par la bande de roulement s'éloignant de la carcasse des pneus.  
Indicateurs d'usure de la bande de roulement (TWI):Les zones surélevées dans les principales rainures de bande de roulement qui montrent visuellement, lorsque les pneus sont portés et vers la fin de leur durée de vie utile.  
Classement de qualité des pneus uniformes (UTQG):Un système d'information des pneus développé par la National Highway Traf fi C Safety Administration (NHTSA) qui est conçue  
pour aider les acheteurs à comparer les pneus. L'UTQG n'est pas une cote de sécurité, ni une garantie qu'un pneu durera pour un certain nombre de miles ou effectuera une certaine manière. Ça donne un pneu  
Acheteurs plus d'informations pour comparer avec des facteurs tels que le prix, la fidélité à la marque et les recommandations des concessionnaires. Sous UTQG, les pneus sont classés par le fabricant de pneus  
Dans 3 zones: usure de la bande de roulement, traction et résistance à la température. Les informations UTQG sont moulées dans les parois latérales des pneus.  
Numéro d'identification des pneus de points américains (TIN):Numéro de série d'un pneu. Il commence par les lettres «dot» («Département des transports») et indique que le pneu se rencontre  
Toutes les normes fédérales. Les 2 numéros ou lettres suivants indiquent l'usine où le pneu a été fabriqué. Les 4 derniers chiffres représentent la semaine et l'année de  
fabrication. Par exemple, les chiffres 1709 signifient que le pneu a été produit à la 17e semaine de 2009. Tous les autres numéros sont des codes marketing utilisés par le pneu  
fabricant. Ces informations sont utilisées pour aider à identifier les consommateurs affectés si un défaut de pneu nécessite un rappel.  
Poids de la capacité du véhicule:La charge totale nominale, les bagages et les charges de passagers. La charge de passager est de 150 lb (68 kilogrammes) fois la capacité totale des sièges du véhicule (A  
Inscrit sur l'étiquette à l'intérieur de la porte du conducteur).  
Charge maximale du véhicule sur le pneu:La charge sur un pneu individuel déterminé en prenant la part de chaque essieu du poids maximal du véhicule chargé (GAWR)  
et divisant par 2.  
Véhicule Charge normale sur le pneu:La charge sur un pneu individuel déterminé en prenant la part de chaque essieu du poids de la trottoir, du poids accessoire et normal  
Poids de l'occupant (distribué selon le tableau ci-dessous) et divisant par 2.  
Désignation de la taille des roues:Diamètre et largeur de la jante de roue.  
Chargement et distribution des occupants pour la charge normale du véhicule pour diverses capacités de sièges désignées:  
Capacité de sièges désignés, nombre d'occupants  
Charge normale du véhicule, nombre d'occupants  
Distribution des occupants dans un véhicule normalement chargé  
2, 3 ou 4  
5, 6 ou 7  
2
3
2 devant  
2 devant, 1 à l'arrière  
371