Advertisement

Advertisement

Driving for Your Citroen Dispatch Van Third Generation (2016-2025)

Conducción  
Anticipe la frenada puesto que la distancia de  
parada aumenta, sobre todo sobre firme mojado  
o con hielo.  
Preste atención al efecto del viento en los  
laterales del vehículo.  
No aparque el vehículo o deje el motor  
en marcha sobre superficies  
Consejos de conducción  
6
► Respete el código de circulación y preste  
atención independientemente de las condiciones  
del tráfico.  
inflamables (por ejemplo, hierba u ojas  
secas).El tubo de escape alcanza altas  
temperaturas, incluso durante varios minutos  
después de detener el motor. Existe riesgo de  
incendio.  
► Esté atento al entorno y mantenga las manos  
en el volante para poder reaccionar a todo lo  
que pueda ocurrir en cualquier momento.  
► Conduzca con precaución, prevea la  
necesidad de frenado y mantenga una distancia  
de seguridad mayor, sobre todo con mal tiempo.  
► Detenga el vehículo para realizar  
operaciones que requieran especial atención  
(como los ajustes).  
► Durante los viajes largos, descanse cada 2  
horas.  
Para garantizar la durabilidad del vehículo y por  
motivos de seguridad, recuerde que se deben  
adoptar determinadas medidas de precaución al  
conducir el vehículo:  
Mantenimiento  
Infle los neumáticos con la presión mínima  
indicada en la etiqueta o incluso entre 0,2 y 0,3  
bares más para viajes largos.  
No deje nunca el vehículo  
desatendido con el motor en marcha.  
Si debe salir del vehículo con el motor en  
marcha, aplique el freno de estacionamiento  
y coloque la caja de cambios en punto muerto  
o en posición N o P, según el tipo de caja de  
cambios.  
¡Importante!  
No deje nunca el motor en marcha en  
lugares cerrados sin suficiente  
ventilación. Los motores de combustión  
interna emiten gases de escape tóxicos como  
el monóxido de carbono. Existe riesgo de  
intoxicación e incluso de muerte.  
No deje nunca niños sin vigilancia en  
el interior del vehículo.  
En condiciones invernales muy severas  
(temperatura inferior a -23 °C), deje el  
motor en marcha durante 4 minutos antes de  
iniciar la marcha para garantizar el  
funcionamiento correcto y la longevidad de  
los componentes mecánicos del vehículo  
(motor y caja de cambios).  
Maniobre prudentemente, a baja velocidad  
Carreteras inundadas  
Se recomienda encarecidamente no conducir  
por calzadas inundadas, ya que ello podría  
dañar gravemente el motor, la caja de cambios y  
los sistemas eléctricos del vehículo.  
Realice las maniobras con suavidad.  
Antes de girar, compruebe la ausencia de  
obstáculos a media altura en la parte lateral.  
Antes de desplazarse marcha atrás, compruebe  
la ausencia de obstáculos, especialmente en la  
parte superior trasera.  
Atención a las dimensiones exteriores con el  
montaje de escaleras.  
No circule nunca con el freno de  
estacionamiento aplicado. Existe el  
riesgo de sobrecalentar y dañar el sistema de  
frenos.  
Conduzca el vehículo con precaución  
Tome las curvas con suavidad.  
145  
Conducción  
Si el vehículo debe pasar obligatoriamente por  
un tramo inundado de la calzada:  
► Compruebe que la profundidad del agua no  
supere los 15 cm, teniendo en cuenta las olas  
que puedan generar otros usuarios.  
► Desactive la función Stop & Start.  
► Circule lo más lentamente posible sin calar el  
motor. No supere en ningún caso los 10 km/h.  
► No se detenga ni apague el motor.  
Al salir de la zona inundada, en cuanto las  
condiciones lo permitan, frene ligeramente  
varias veces para secar los discos y las pastillas  
de freno.  
En el interior  
Antes de iniciar la marcha  
Peso sobre la lanza  
Durante la conducción, es posible que oiga  
ruidos completamente normales propios de los  
vehículos eléctricos como los siguientes:  
– El relé de la batería de tracción al arrancar.  
– La bomba de vacío al frenar.  
– Los neumáticos o la aerodinámica del  
vehículo durante la conducción.  
– Traqueteo y golpes al subir colinas.  
► Distribuya la carga en el remolque de modo  
que los objetos más pesados se encuentren lo  
más cerca posible del eje, y que el peso en la  
lanza (en el punto en que se une al vehículo) se  
aproxime al máximo autorizado sin superarlo.  
Neumáticos  
► Controle la presión de los neumáticos del  
vehículo tractor y del remolque, y respete las  
presiones recomendadas.  
Remolque  
La conducción con remolque exige  
mucho del vehículo que remolca, por lo  
que debe conducirse con especial cuidado.  
Iluminación  
En caso de duda sobre el estado del vehículo,  
consulte con un concesionario autorizado  
CITROËN o taller cualificado.  
► Compruebe la señalización eléctrica y el  
alumbrado del remolque y el reglaje de la altura  
de los faros del vehículo.  
No supere el peso máximo remolcable.  
En altitud: reduzca la carga como  
mínimo un 10 % por cada 1000 metros de  
altitud; la baja densidad del aire a grandes  
alturas afecta al rendimiento del motor.  
Ruido (eléctrico)  
En el exterior  
Si se utiliza un enganche de remolque  
original de CITROËN, los sensores de  
aparcamiento traseros se desactivan  
automáticamente para evitar la señal  
acústica.  
Dado que el vehículo es muy silencioso, el  
conductor debe prestar especial atención  
durante la conducción.  
Vehículo nuevo: no arrastre un  
remolque hasta que el vehículo haya  
recorrido al menos 1000 kilómetros (620  
millas).  
A velocidades superiores a 30 km/h, el aviso  
acústico para peatones alerta a los demás  
usuarios de la calzada sobre la presencia del  
vehículo.  
Al conducir  
Refrigeración  
El arrastre de un remolque en una superficie  
ascendente provoca que la temperatura del  
líquido de refrigeración aumente. La carga  
máxima remolcable depende de la inclinación  
de la pendiente y de la temperatura exterior.  
Refrigeración de la batería de tracción  
Los ventiladores de refrigeración se  
activan durante la carga para refrigerar el  
cargador de a bordo y la batería de tracción.  
Si la temperatura exterior es elevada,  
deje que el motor vaya al ralentí durante  
1 a 2 minutos después de detener el vehículo  
para que se enfríe más rápidamente.  
146  
Conducción  
La capacidad de refrigeración del ventilador no  
aumenta cuando lo hace la velocidad del motor.  
► Reduzca la velocidad y disminuya las  
revoluciones del motor para limitar el calor  
generado.  
En cualquier caso, preste atención a la  
temperatura del líquido de refrigeración.  
Si se enciende este testigo  
Si se produce un fallo de funcionamiento,  
se indica mediante el encendido de este  
testigo, una señal acústica y un mensaje en la  
pantalla.  
En ese caso, no será posible arrancar el  
vehículo. Consulte enseguida con la red  
CITROËN.  
Mediante la llave convencional/  
Mediante el mando a distancia  
6
de alerta y el de STOP,  
detenga el vehículo y apague el motor lo antes  
posible.  
Arranque/parada del  
motor  
Frenos  
Arranque  
Al arrastrar un remolque, la distancia de frenado  
aumenta. Para evitar el sobrecalentamiento de  
los frenos, se recomienda utilizar el freno motor.  
1. Posición Stop.  
2. Posición Contacto.  
3. Posición Arranque.  
El freno de estacionamiento debe estar  
accionado.  
► Con una caja de cambios manual, ponga la  
palanca de cambios en punto muerto, mantenga  
el pedal del embrague pisado a fondo hasta que  
el motor arranque.  
Con caja de cambios automática, ponga  
el selector en la posición P y pise el pedal del  
freno.  
Viento lateral  
► Introduzca la llave en el contacto. El sistema  
reconoce el código de arranque.  
► Desbloquee la columna de dirección girando  
simultáneamente el volante y la llave.  
Tenga en cuenta que la presencia de un  
remolque hace que el viento tenga mayor efecto  
sobre el vehículo.  
En algunos casos, puede que tenga que  
ejercer más fuerza para girar el volante  
(por ejemplo, si las ruedas están giradas  
contra la acera).  
Protección antirrobo  
Inmovilizador electrónico  
El mando a distancia tiene un chip electrónico  
que posee un código particular. Al dar el  
contacto, este código debe ser reconocido para  
que el arranque sea posible.  
► Gire la llave hasta la posición 2 y accione  
el contacto para activar el dispositivo de  
precalentamiento del motor.  
► Espere a que este testigo se apague  
en el cuadro de instrumentos y luego  
accione el motor de arranque girando la llave  
hasta la posición 3 para arrancar el motor, sin  
Unos segundos después de quitar el contacto,  
este sistema bloquea el sistema de control del  
motor, impidiendo de este modo que se pueda  
arrancar el motor en caso de robo.  
147  
Conducción  
acelerar. Cuando el motor arranque, suelte la  
llave.  
Si el motor no arranca inmediatamente,  
quite el contacto.  
– En condiciones invernales, al dar el  
contacto el testigo de precalentamiento  
permanecerá encendido más tiempo. Espere  
a que se apague antes de arrancar el motor.  
– En condiciones invernales muy  
extremas (temperatura inferior a -23 ºC),  
para garantizar el buen funcionamiento  
y preservar la vida útil de los elementos  
mecánicos del vehículo, el motor y la caja  
de cambios, es necesario dejar el motor en  
funcionamiento durante 4 minutos antes  
de iniciar la marcha.  
No deje el motor en funcionamiento en  
un local cerrado sin suficiente aireación:  
los motores de combustión interna emiten  
gases de escape tóxicos, como monóxido  
de carbono. Existe riesgo de intoxicación e  
incluso de muerte.  
Espere unos segundos antes de volver a  
accionar el motor de arranque. Si después  
de varios intentos el motor no arranca, no  
insista: existe el riesgo de dañar el motor de  
arranque y el motor.  
El testigo no se enciende si el motor ya  
está caliente.En determinadas  
condiciones climáticas, se recomienda seguir  
estas indicaciones:  
– En condiciones climáticas suaves, no deje  
el motor al ralentí para calentarlo; inicie la  
marcha inmediatamente y circule a régimen  
moderado.  
– En condiciones invernales, al dar el  
contacto, la duración del encendido del  
testigo de precalentamiento es prolongada;  
espere a que se apague antes de arrancar.  
– En condiciones invernales muy  
extremas (temperatura inferior a -23 °C),  
para garantizar el buen funcionamiento  
y la vida útil de los elementos mecánicos  
del vehículo (motor y caja de cambios), es  
necesario dejar el motor en funcionamiento  
durante 4 minutos antes de iniciar la  
marcha.  
No deje el motor en funcionamiento en  
un local cerrado sin suficiente aireación:  
los motores de combustión interna emiten  
gases de escape tóxicos, como monóxido  
de carbono. Existe riesgo de intoxicación e  
incluso de muerte.  
Contacte con la red CITROËN o con un taller  
cualificado.  
Con Acceso y arranque manos libres  
► Sitúe el mando a distancia dentro del  
vehículo, en la zona de reconocimiento.  
► Pulse el botón "START/STOP".  
Para vehículos diésel, en  
temperatura bajo cero, el  
arranque sólo tendrá lugar cuando el testigo  
de alerta de precalentamiento se apague.  
Si este testigo de alerta se enciende después  
de pulsar el botón "START/STOP", pise el  
pedal del freno o del embrague hasta que  
el testigo de alerta se apague, y no vuelva a  
pulsar el botón "START/STOP" hasta que el  
motor haya arrancado por completo.  
La columna de dirección se desbloquea y el  
motor arranca de manera casi inmediata.  
El testigo no se enciende si el motor ya  
está caliente. En algunas condiciones  
climáticas se aconseja seguir las siguientes  
recomendaciones:  
– En condiciones climáticas suaves, no deje  
que el motor se caliente permaneciendo  
detenido; inicie la marcha inmediatamente y  
circule a velocidad moderada.  
148  
Conducción  
Para volver a dar el contacto, ponga la llave  
en posición 1 (stop) y luego en posición 2  
(contacto).  
El mando a distancia del sistema  
"Acceso y arranque manos libres" debe  
estar dentro de la zona de reconocimiento.  
No salga nunca del vehículo con el motor en  
marcha y con el mando a distancia consigo.  
Si se aleja el mando a distancia de la zona de  
reconocimiento, aparecerá un mensaje.  
Desplace el mando a distancia hasta la zona  
para poder arrancar el motor.  
► Compruebe que el freno de estacionamiento  
esté correctamente aplicado, especialmente en  
terreno en pendiente.  
6
Nunca quite el contacto antes de  
inmovilizar completamente el vehículo. Al  
parar el motor, las funciones de asistencia a  
la frenada y la dirección también  
desconectan, por lo que podría perder el  
control del vehículo.  
Con el Acceso y arranque manos  
libres  
► Inmovilice el vehículo.  
► Con el mando a distancia en la zona de  
reconocimiento, pulse el botón "START/STOP".  
El motor se para y la columna de dirección se  
bloquea.  
Si no se cumple alguna de estas  
condiciones de arranque, aparecerá un  
mensaje en el cuadro de instrumentos. En  
algunas circunstancias, debe girar el volante  
mientras pulsa el botón "START/STOP" para  
ayudar a desbloquear la columna de  
dirección. Se visualiza un mensaje.  
Por motivos de seguridad, no salga  
nunca del vehículo sin llevarse el mando  
a distancia, aunque sea por un breve lapso  
de tiempo.  
Si el vehículo no está inmovilizado, el  
motor no se parará.  
Para evitar el riesgo de bloqueo de los  
pedales:  
Evite enganchar a la llave o al mando a  
distancia un objeto pesado que pueda  
forzar el eje del contacto y provocar fallos de  
funcionamiento.  
– Utilice exclusivamente alfombrillas  
adecuadas para las fijaciones de las que  
dispone el vehículo (su uso es obligatorio).  
– Nunca superponga varias alfombrillas.  
El uso de alfombrillas no autorizadas por  
CITROËN puede obstaculizar el acceso a  
los pedales y entorpecer el funcionamiento  
del programador de velocidad/limitador de  
velocidad.  
Desactivación  
Mediante la llave convencional/  
Mediante el mando a distancia  
Olvido de la llave en la posición de  
contacto  
► Inmovilice el vehículo.  
► Gire la llave completamente hasta la posición  
1 (Stop) y luego retírela del contacto.  
► Para bloquear la columna de dirección, gire  
el volante hasta que se bloquee.  
Al abrir la puerta del conductor,  
aparecerá un mensaje de alerta,  
acompañado de una señal acústica, para  
recordar al conductor que ha dejado la llave  
en posición 1 (stop).  
En caso de olvidar la llave en el contacto en  
posición 2 (contacto), el contacto se quitará  
automáticamente al cabo de una hora.  
Las alfombrillas aprobadas por CITROËN  
están provistas de dos fijaciones situadas  
bajo el asiento.  
Para facilitar el desbloqueo de la  
columna de dirección, se recomienda  
que las ruedes estén rectas antes de parar el  
motor.  
149  
Conducción  
– El selector de marchas está en el modo P.  
– El testigo READY está apagado.  
en la zona de detección o si la pila de la llave  
electrónica está gastada.  
Arranque o apagado del  
motor eléctrico  
Arranque  
El selector de marchas se mueve  
automáticamente al modo P cuando el  
motor está parado o si la puerta del conductor  
está abierta.  
El selector de marchas tiene que estar en modo  
P.  
► Si usa una llave convencional o con mando  
a distancia, pise el pedal del freno y gire la llave  
hasta la posición 3.  
► Si usa el Acceso y arranque manos libres,  
pise el pedal del freno y pulse brevemente el  
botón "START/STOP".  
► Siga pisando el pedal de freno hasta que  
el testigo READY se encienda y se emita una  
señal acústica que indica que el vehículo está  
listo para circular.  
► Pisando el pedal del freno, seleccione el  
modo D o R.  
Al abrir la puerta del conductor se emite  
una señal acústica, acompañada de la  
visualización de un mensaje, si no se  
cumplen las condiciones para apagar.  
► Coloque y mantenga el mando a distancia  
frente al lector.  
Con una caja de cambios manual, coloque  
la palanca de cambios en punto muerto y, a  
continuación, pise el pedal del embrague.  
Con una caja de cambios automática o un  
selector de marchas, seleccione el modo P y  
pise el pedal del freno.  
Caso especial con el  
Acceso y arranque manos  
libres  
► Pulse el botón "START/STOP".  
El motor arranca.  
Accionamiento del contacto sin  
arranque del motor  
Con la llave electrónica "Acceso y  
arranque manos libres" en el interior del  
vehículo, pulse el botón "START/STOP" sin  
pisar ninguno de los pedales para dar el  
contacto.  
► Suelte el pedal del freno y acelere.  
Al arrancar, el cuadro de instrumentos se  
enciende y la aguja del indicador de potencia  
realiza un barrido y se mueve a la posición  
"neutral". La columna de dirección se bloquea de  
forma automática (puede oír un sonido y notar  
cómo se mueve el volante).  
Mando a distancia no reconocido  
Si el mando a distancia ya no está en la zona  
de reconocimiento, aparece un mensaje en el  
cuadro de instrumentos al cerrar una puerta o  
intentar parar el motor.  
► Pulse el botón "START/STOP" durante  
unos 3 segundos para confirmar la parada del  
motor y, después, póngase en contacto con  
un concesionario autorizado CITROËN o taller  
cualificado.  
► Pulse este botón de nuevo para quitar el  
contacto y poder bloquear el vehículo.  
Apagado  
► Si usa una llave convencional o con mando  
a distancia, gírela totalmente a la posición 1  
(parada).  
► Si usa el Acceso y arranque manos libres,  
pulse el botón "START/STOP".  
Sistema de arranque alternativo  
En la columna de dirección hay instalado un  
lector de emergencia que permite el arranque  
del motor cuando el sistema no detecta la llave  
Antes de salir del vehículo, compruebe que:  
150  
Conducción  
Pisar el pedal del freno facilita la  
aplicación y la liberación del freno de  
estacionamiento manual.  
Parada forzada (también denominada  
parada de emergencia)  
Es posible parar el motor sin condiciones sólo en  
caso de emergencia (incluso circulando).  
► Para ello, pulse durante aproximadamente 5  
segundos el botón START/STOP.  
Con un motor eléctrico, este modo  
permanece activo durante unos 10  
minutos después de bloquear el vehículo.  
6
Si el vehículo está equipado con una  
caja de cambios manual, introduzca una  
marcha y luego quite el contacto.  
Freno de estacionamiento  
manual  
En este caso, la columna de dirección se  
bloquea una vez detenido el vehículo.  
Con una caja de cambios automática,  
coloque el selector de marchas en la  
posición P y quite el contacto.  
Bloqueo  
Modo "sin llave"  
► Pisando el freno, tire de la palanca del freno  
El modo "Key off" (sin llave) permite bloquear el  
vehículo mientras el motor está en marcha sin  
la llave o con el Acceso y arranque manos libres  
dentro del vehículo.  
de estacionamiento para inmovilizar el vehículo.  
Liberación sobre terreno  
plano  
Freno de estacionamiento  
eléctrico  
En modo automático, el sistema aplica el freno  
de estacionamiento cuando se apaga el motor  
y deja de aplicarlo cuando el vehículo inicia la  
marcha.  
Este modo permite que los dispositivos  
eléctricos sigan funcionando para garantizar  
el confort término, la seguridad del vehículo y  
el funcionamiento de los sistemas del vehículo  
necesarios para la tarea.  
► Pisando el pedal del freno, tire ligeramente  
de la palanca del freno de estacionamiento hacia  
arriba y presione el botón de desbloqueo para, a  
continuación, bajar completamente la palanca.  
Durante la conducción del vehículo, el  
encendido de este testigo, acompañado  
de una señal acústica y un mensaje, indica que  
el freno está accionado o no se ha soltado por  
completo.  
KEY  
OFF  
Cuando estacione en pendiente o en una  
pendiente pronunciada estando el  
vehículo cargado, gire las ruedas para  
bloquearlas contra la acera y aplique el freno  
de estacionamiento.  
► Para activar o desactivar este modo, pulse  
este botón (el testigo del botón se enciende  
cuando se activa el modo).  
En cualquier momento y con el motor en  
marcha:  
► Para aplicar el freno de estacionamiento, tire  
brevemente del mando.  
151  
Conducción  
► Para soltarlo, empuje brevemente el mando  
mientras pisa el pedal del freno.  
Por defecto, el modo automático está activado.  
Este funcionamiento automático se puede  
desactivar temporalmente.  
Póngase en contacto con un concesionario  
autorizado CITROËN o taller cualificado.  
Si lleva un remolque, el vehículo está  
homologado para estacionar en pendientes  
inferiores al 12 %.  
Funcionamiento manual  
Testigo  
Liberación manual  
Con el contacto dado o el motor en marcha:  
► Pise el pedal del freno.  
► Mantenga pisado el pedal del freno y empuje  
brevemente la palanca.  
Este testigo se enciende tanto en el  
cuadro de instrumentos como en el  
mando para confirmar que se ha aplicado el  
freno de estacionamiento, acompañado de la  
visualización del mensaje "Freno de  
estacionamiento aplicado".  
El testigo se apaga, acompañado de  
la visualización del mensaje "Freno de  
estacionamiento quitado", para confirmar que  
se ha quitado el freno de estacionamiento.  
El indicador parpadea en respuesta a una  
solicitud manual para accionar o soltar el freno.  
Antes de salir del vehículo, compruebe  
que el freno de estacionamiento esté  
accionado: los testigos del freno de  
estacionamiento en el cuadro de instrumentos  
y del mando deben estar fijos.  
Si el freno de estacionamiento no está  
accionado, se emitirá una señal acústica y  
aparecerá un mensaje al abrir la puerta del  
conductor.  
Si empuja la palanca sin pisar el pedal  
del freno, el freno de estacionamiento no  
se libera y aparece un mensaje.  
Accionamiento manual  
Con el vehículo parado:  
► Tire brevemente de la palanca.  
La solicitud de accionamiento se confirma con el  
parpadeo del testigo de la palanca.  
En caso de fallo de la batería, el freno de  
estacionamiento eléctrico no funcionará.  
Por motivos de seguridad, con una  
caja de cambios manual, si el freno de  
estacionamiento no está accionado,  
inmovilice el vehículo engranando una  
marcha.  
Por motivos de seguridad, con una caja  
de cambios automática o un selector de  
marchas, si el freno de estacionamiento  
no está accionado, inmovilice el vehículo  
colocando uno de los calzos provistos bajo  
una de las ruedas.  
Nunca deje a un niño solo en el interior  
del vehículo, pues podría soltar el freno  
de estacionamiento.  
Funcionamiento automático  
Liberación automática  
Cuando el vehículo está aparcado: en  
una pendiente pronunciada, con  
mucha carga o con remolque  
Con caja de cambios manual, gire las ruedas  
hacia el pavimento y engrane una marcha.  
Con caja de cambios automática o selector  
de marchas, gire las ruedas hacia el  
pavimento y seleccione el modo P.  
Asegúrese previamente de que el motor esté en  
marcha y de que la puerta del conductor esté  
cerrada.  
El freno de estacionamiento eléctrico se  
suelta automática y gradualmente en cuanto  
el vehículo emprende la marcha.  
Con caja de cambios manual  
152  
Conducción  
selecciona automáticamente al quitar el  
contacto. Las ruedas se bloquean.  
Para obtener más información relativa  
a la Rueda libre, consulte el apartado  
correspondiente.  
► Pise a fondo el pedal de embrague y engrane  
la primera marcha o la marcha atrás.  
► Pise el pedal del acelerador y suelte el pedal  
de embrague.  
Con caja de cambios automática  
► Pise el pedal del freno.  
► Seleccione el modo D, M o R.  
► Suelte el pedal del freno y pise el pedal del  
acelerador.  
Con selector de marchas  
► Pise el pedal del freno.  
► Seleccione el modo D, B o R.  
► Suelte el pedal del freno y pise el pedal del  
acelerador.  
No se acciona de forma automática si el  
motor se cala o pasa al modo STOP con  
Stop & Start.  
6
En el modo automático, el freno de  
estacionamiento se puede accionar o  
quitar manualmente con el mando en  
cualquier momento.  
Con caja de cambios automática o  
selector de marchas y con el modo N  
seleccionado, al abrir la puerta del conductor  
se emite una señal acústica. Se detiene al  
cerrarse nuevamente la puerta del conductor.  
Casos particulares  
Inmovilización del vehículo con el  
motor en marcha  
Desactivación del  
Para inmovilizar el vehículo con el motor en  
marcha, tire brevemente de la palanca.  
funcionamiento automático  
Con caja de cambios automática o  
selector de marchas, si el freno no se  
libera automáticamente, compruebe que las  
puertas delanteras estén cerradas  
correctamente.  
En determinadas situaciones, por ejemplo si la  
temperatura es extremadamente baja o si lleva  
remolque (por ejemplo, una caravana o en caso  
de avería), puede ser necesario desactivar el  
funcionamiento automático del sistema.  
Estacionamiento del vehículo con el  
freno suelto  
Bajo condiciones de mucho frío (hielo),  
no se recomienda accionar el freno de  
estacionamiento.  
Con el vehículo parado y el motor  
encendido, no pise el pedal del  
acelerador de forma innecesaria, pues se  
puede soltar el freno de estacionamiento.  
Para inmovilizar el vehículo, engrane una  
marcha o coloque los calzos contra una de  
las ruedas.  
Accionamiento automático  
Con caja de cambios automática o  
selector de marchas, el modo P se  
Con el vehículo parado, el freno de  
estacionamiento se acciona automáticamente  
al parar el motor.  
► Arranque el motor.  
► Mueva la palanca para accionar el freno de  
estacionamiento, si está suelto.  
► Suelte completamente el pedal del freno.  
153  
Conducción  
► Mantenga la palanca presionada en la  
dirección de liberación durante entre 10 y un  
máximo de 15 segundos.  
freno de estacionamiento" en el cuadro de  
instrumentos.  
freno de estacionamiento. A continuación,  
compruebe de que el testigo del freno  
de estacionamiento y el testigo P de la  
palanca del freno de estacionamiento están  
encendidos y fijos.  
En caso de fallo de los sistemas  
ABS y DSC, señalizado al  
► Suelte la palanca.  
► Mantenga pisado el pedal del freno.  
► Tire de la palanca en el sentido de  
accionamiento durante 2 segundos.  
Este testigo en el cuadro de instrumentos  
se enciende para confirmar que se han  
desactivado las funciones automáticas.  
► Suelte la palanca y el pedal del freno.  
En adelante, el freno de estacionamiento solo  
se podrá accionar y liberar manualmente con la  
palanca.  
encenderse uno o ambos testigos de alerta en el  
cuadro de instrumentos, no se garantiza la  
estabilidad del vehículo.  
► En este caso, garantice la estabilidad  
del vehículo "tirando y soltando" de forma  
sucesiva y repetida del mando del freno de  
estacionamiento eléctrico hasta que el vehículo  
se pare por completo.  
La función de ayuda al arranque en  
pendiente no se puede desactivar. Sin  
embargo, el uso del freno de estacionamiento  
para inmovilizar el vehículo interrumpe su  
funcionamiento.  
Si el vehículo va equipado con una caja  
de cambios automática y arranca en una  
pendiente pronunciada (ascendente o  
descendente) cuando el vehículo va cargado,  
pise el pedal del freno, seleccione la  
posición D, afloje el freno de estacionamiento  
y suelte el pedal del freno.  
Ayuda para arrancar en  
una pendiente  
Sistema que mantiene el vehículo  
inmovilizado un momento (durante 2 segundos  
aproximadamente) al realizar un arranque en  
pendiente, durante el tiempo que se tarda en  
pasar del pedal del freno al pedal del acelerador.  
Sólo está activa si:  
– El vehículo está completamente parado, con  
el pie en el pedal del freno.  
– Se reúnen determinadas condiciones de  
pendiente.  
Repita este procedimiento para activar de  
nuevo el funcionamiento automático (que se  
confirma al apagarse el testigo en el cuadro de  
instrumentos).  
Frenado de emergencia  
Si pisar el pedal del freno no ofrece un frenado  
eficaz o, en circunstancias excepcionales (por  
ejemplo, cuando un conductor se encuentra  
indispuesto o con la conducción asistida), se  
puede frenar el vehículo tirando continuamente  
del mando del freno de estacionamiento  
eléctrico. El frenado persiste mientras se siga  
tirando del mando y se interrumpe en cuando se  
suelta el mando.  
Funcionamiento  
– La puerta del conductor está cerrada.  
No salga del vehículo mientras este se  
encuentre inmovilizado temporalmente  
mediante la ayuda al arranque en pendiente.  
Si alguien tiene que salir del vehículo con  
el motor en marcha, ponga manualmente el  
Los sistemas ABS y DSC estabilizan el vehículo  
durante el frenado de emergencia.  
En caso de anomalía del frenado de  
emergencia, aparece el mensaje "Fallo del  
154  
Conducción  
► Levante el anillo situado bajo el pomo  
y desplace la palanca de cambios hacia la  
izquierda y luego hacia adelante.  
En pendiente ascendente, con el vehículo  
parado, éste se mantiene inmovilizado  
durante un breve período de tiempo después  
de que el conductor suelte el pedal del freno:  
– Si se engrana la primera marcha o el punto  
muerto en una caja de cambios manual.  
– Si se selecciona el modo D o M en una caja  
de cambios automática.  
Acuda a un concesionario autorizado CITROËN  
o taller cualificado para proceder a su revisión.  
6
Caja de cambios manual  
de 6 velocidades  
Introduzca la marcha atrás únicamente  
con el vehículo parado y el motor al  
ralentí.  
Introducción de la 5.a o la 6.a  
marcha  
► Desplace el selector de marchas al máximo  
hacia la derecha para introducir correctamente la  
5.a o la 6.a marchas.  
Por motivos de seguridad y para facilitar  
el arranque del motor:  
– Seleccione siempre punto muerto.  
– Pise el pedal de embrague.  
– Si se selecciona el modo D o B en el selector  
de marchas.  
Si no se respeta esta instrucción la caja  
de cambios puede resultar dañada de  
forma permanente (introducción de la 3.a o la  
4.a marchas por descuido).  
Indicador de cambio de  
marcha  
(Según motorización)  
Sistema que permite reducir el consumo de  
carburante recomendando la marcha más  
adecuada.  
Introducción de la marcha  
atrás  
En una pendiente descendente, con el  
vehículo parado y la marcha atrás engranada,  
éste se mantiene inmovilizado durante un  
breve período de tiempo después de que el  
conductor suelte el pedal del freno.  
Funcionamiento  
Según la situación de conducción y el  
equipamiento del vehículo, el sistema puede  
recomendarle que se salte una o varias  
marchas.  
Fallo de funcionamiento  
En el caso de un fallo de  
funcionamiento, estos testigos de  
alerta se encienden en el cuadro de  
instrumentos, acompañados de la visualización  
de un mensaje.  
Las recomendaciones de cambio de marcha  
no son de seguimiento obligado. De hecho, el  
trazado de la carretera, el tráfico y la seguridad  
constituyen los factores determinantes a la hora  
de elegir una marcha. Por tanto, el conductor  
155  
Conducción  
será el responsable de decidir si debe o no  
seguir las indicaciones del sistema.  
La posición N se puede usar en atascos  
o en un túnel de lavado.  
Caja de cambios  
automática  
Esta función no se puede desactivar.  
En algunas versiones diésel BlueHDi con  
una caja de cambios manual, el sistema  
puede proponer pasar al punto muerto (se indica  
N en el cuadro de instrumentos) para favorecer  
la puesta en espera del motor (modo STOP del  
Stop & Start) en determinadas condiciones de  
conducción.  
Caja de cambios automática de 6 u 8  
Mandos en el volante  
velocidades, con gestión electrónica del cambio  
de marchas. Ofrece también un modo manual  
con cambio de marchas secuencial por medio de  
levas situadas detrás del volante.  
Selector de marchas  
Con caja de cambios automática, el  
sistema solo está activo en  
funcionamiento manual.  
Para accionar el selector con total  
seguridad, se recomienda mantener el  
pie en el pedal del freno.  
La información se muestra en el cuadro  
de instrumentos mediante una flecha  
ascendente o descendente acompañada de la  
marcha recomendada.  
► Accione hacia usted la leva derecha "+" o  
izquierda "-" para introducir una marcha más  
larga o más corta.  
El sistema adapta sus recomendaciones  
de cambio de marcha a las condiciones  
de conducción (pendiente, carga, etc.) y a los  
requisitos del conductor (potencia,  
aceleración, frenado, etc.).  
Las levas del volante no permiten  
seleccionar el punto muerto, ni engranar  
o desengranar la marcha atrás.  
El sistema no propone en ningún caso:  
– seleccionar la primera marcha.  
P. Estacionamiento.  
– seleccionar la marcha atrás.  
R. Marcha atrás.  
N. Punto muerto.  
D. Conducción (funcionamiento automático).  
M. Manual (funcionamiento manual con cambio  
secuencial de marchas).  
156  
Conducción  
Por motivos de seguridad, no salga nunca  
del vehículo sin llevarse la llave o el mando a  
distancia, aunque sea durante poco tiempo.  
Para realizar una operación de  
mantenimiento con el motor en marcha,  
accione el freno de estacionamiento y  
seleccione la posición P.  
Si va a iniciar la marcha en una  
pendiente pronunciada con un vehículo  
cargado, pise el pedal del freno, seleccione  
la posición D, quite el freno de  
estacionamiento, a menos que esté  
establecido en modo automático (con freno  
de estacionamiento eléctrico) y suelte el  
pedal del freno.  
La información se  
mostrará en el cuadro de  
instrumentos  
6
Con una caja de cambios automática, no  
empuje el vehículo para arrancar el  
motor.  
► Suelte progresivamente el pedal del freno.  
O bien  
► Acelere gradualmente para desactivar el  
freno de estacionamiento eléctrico (en caso de  
que esté establecido en modo automático).  
El vehículo comenzará a moverse  
inmediatamente.  
Al mover el selector o pulsar el botón M, la  
marcha y el testigo correspondiente se muestran  
en el cuadro de instrumentos.  
Funcionamiento automático  
► Seleccione la posición D para que las  
marchas se cambien de manera  
Si un valor es inválido, se muestra el símbolo "-".  
► Si aparece en el cuadro de  
instrumentos el mensaje "Pisar el freno",  
pise a fondo el pedal de freno.  
automática.  
Si aparece P en el cuadro de  
instrumentos pero el selector está en  
otra posición, coloque el selector en P para  
poder arrancar.  
Si, durante la circulación, selecciona de forma  
inadvertida la posición N, deje que el motor  
vuelva al ralentí y, a continuación, seleccione  
la posición D para acelerar.  
La caja de cambios funciona entonces en modo  
autoadaptativo, sin la intervención del conductor.  
Selecciona continuamente la marcha más  
adecuada en función del estilo de conducción,  
del perfil de la vía y de la carga del vehículo.  
► Para una aceleración máxima sin  
tocar el selector, pise a fondo el pedal del  
acelerador (reducción de marcha).  
Arranque del vehículo  
► Pisando el pedal del freno, seleccione  
la posición P.  
► Arranque el motor.  
Si no se cumplen las condiciones, sonará una  
señal acústica y aparecerá un mensaje en la  
pantalla del cuadro de instrumentos.  
► Suelte el freno de estacionamiento, a menos  
que esté establecido en modo automático (con  
freno de estacionamiento eléctrico).  
► Seleccione la posición R, N o D.  
La caja de cambios cambiará automáticamente  
a una marcha más corta o mantendrá la marcha  
seleccionada hasta alcanzar la velocidad  
máxima del motor.  
Al frenar, la caja de cambios reduce  
automáticamente de marcha para obtener un  
freno motor eficaz.  
Cuando el motor funciona al ralentí y los  
frenos no están accionados, si se  
seleccionan las posiciones R, D o M, el  
vehículo se desplazará incluso sin pisar el  
acelerador.  
No deje nunca niños sin vigilancia en el  
interior del vehículo.  
157  
Conducción  
Si se suelta bruscamente el acelerador, la caja  
de cambios no engranará una marcha superior  
por razones de seguridad.  
Cuando el motor funciona al ralentí con el freno  
de estacionamiento quitado y se selecciona la  
posición D, M o R, el vehículo se desplaza al  
retirar el pie del pedal del freno (sin necesidad  
de pisar el acelerador).  
Si el régimen del motor es demasiado  
bajo o demasiado elevado, la marcha  
seleccionada parpadea durante unos  
segundos, y a continuación se indica la  
marcha realmente engranada.  
En parado o a velocidad muy reducida, la  
caja de cambios selecciona automáticamente  
la velocidad M1.  
No seleccione nunca la posición N con el  
vehículo en movimiento.  
No seleccione nunca las posiciones P o R  
hasta que el vehículo esté completamente  
parado.  
Como medida de seguridad, nunca deje  
el vehículo con el motor en marcha y las  
puertas cerradas.  
Para conservar los frenos en buen  
estado en bajadas pronunciadas, utilice  
el freno motor para reducir su velocidad  
(seleccione una marcha inferior).  
La utilización del pedal del freno durante una  
duración prolongada puede hacer que se  
recalienten los frenos, lo que podría dañar o  
dejar inoperativo el sistema de frenada.  
Utilice solo los frenos cuando sea necesario,  
para reducir la velocidad o detener el  
vehículo.  
Cambio manual de las  
velocidades (puntualmente)  
Es posible tomar temporalmente el control de los  
cambios de marchas utilizando los mandos "+"  
y "-" del volante. Solo se responde a la solicitud  
de cambio de marcha si el régimen del motor lo  
permite.  
Esta función permite anticipar determinadas  
situaciones, como el adelantamiento de un  
vehículo o la aproximación a una curva.  
Después de un tiempo sin accionar las levas, la  
caja de cambios vuelve a gestionar las marchas  
automáticamente.  
Funcionamiento manual  
► Sitúe el selector en posición D y pulse  
el botón M para activar el cambio de  
marchas secuencial de 6 u 8 velocidades.  
El testigo del botón se enciende.  
► Accione los mandos en el volante "+" o "-".  
Se mostrará el indicador M y las marchas  
seleccionadas aparecerán de forma  
sucesiva en el cuadro de instrumentos.  
► Puede desactivar el funcionamiento  
automático en cualquier momento pulsado de  
nuevo el botón M.  
En función de la configuración de la  
carretera (por ejemplo, una vía de  
montaña), puede que sea preferible utilizar el  
modo manual.  
El funcionamiento automático no siempre  
es el más adecuado y no activa el freno de  
motor.  
El testigo del botón se apaga.  
En el modo manual, no es necesario  
levantar el pedal del acelerador al  
cambiar de marcha.  
Desplazamiento  
(movimiento sin usar el  
acelerador)  
Esta funcionalidad permite maniobrar el  
vehículo con mayor suavidad a velocidad  
reducida (en maniobras de estacionamiento,  
embotellamientos, etc.).  
El cambio de marcha solo se efectuará si  
la velocidad del vehículo y el régimen  
motor lo permiten.  
158  
Conducción  
Existe riesgo de dañar la caja de  
► Vuelva a colocar el selector de marchas  
en posición P; la señal acústica se  
interrumpirá y el mensaje desaparecerá.  
Valor no válido durante el  
funcionamiento manual  
Este símbolo se visualiza cuando no se  
ha introducido bien la marcha (selector de  
marchas entre dos posiciones).  
6
cambios:  
– Si pisa los pedales del acelerador y del  
freno simultáneamente.  
– En caso de fallo en la batería que fuerce el  
selector de la posición P a otra posición.  
Si va a estacionar en una pendiente  
pronunciada con un vehículo cargado,  
pise el pedal del freno, seleccione la  
posición P, accione el freno de  
estacionamiento, a menos que esté  
establecido en modo automático (con freno  
de estacionamiento eléctrico) y suelte el  
pedal del freno.  
► Coloque "correctamente" el selector en una  
posición.  
Si el vehículo está equipado con caja de  
cambios automática, no intente nunca  
arrancar el motor empujando el vehículo.  
Parada del vehículo  
Antes de apagar el motor, seleccione la posición  
P y accione el freno de estacionamiento para  
inmovilizar el vehículo, a menos que esté  
establecido en modo automático (con freno de  
estacionamiento eléctrico).  
Selector de marchas  
(eléctrico)  
Asegúrese en todas las circunstancias  
de que el selector esté en la posición P  
antes de salir del vehículo.  
Compruebe que el modo P esté correctamente  
seleccionado y que el freno de estacionamiento  
eléctrico se haya aplicado automáticamente; en  
su defecto, aplíquelo manualmente.  
Los testigos correspondientes del selector y de  
la palanca del freno de estacionamiento eléctrico  
deben estar encendidos, así como los testigos  
en el cuadro de instrumentos.  
Fallo de funcionamiento  
Al dar el contacto, aparece un mensaje en el  
cuadro de instrumentos para indicar un fallo de  
funcionamiento de la caja de cambios.  
Si eso ocurre, la caja de cambios pasa al modo  
alternativo, bloqueándose en la 3a marcha.  
Puede que note una sacudida (sin riesgo para  
la caja de cambios) al cambiar de P a R y de N  
a R.  
Puede percibirse un punto duro al  
cambiar a la posición P.  
Si el selector de marchas no está en la  
posición P, al abrir la puerta del conductor o  
aproximadamente 45 segundos después de  
quitar el contacto, sonará una señal acústica  
y se mostrará un mensaje.  
El selector de marchas es un selector de  
pulsación con una función de freno regenerativo.  
El selector de marchas permite controlar la  
tracción según el estilo de conducción, el perfil  
de la carretera y la carga del vehículo.  
No exceda de 100 km/h, si lo permiten los  
límites de velocidad locales.  
Acuda a un concesionario autorizado CITROËN  
o taller cualificado para proceder a la verificación  
del sistema.  
159  
Conducción  
Con el freno regenerativo activado, también  
gestiona el freno motor cuando se suelta el  
pedal del acelerador.  
D : Conducción (marcha adelante automática).  
B : Frenado (marcha adelante automática con  
función de frenado regenerativo activada).  
► En el modo D, pulse el botón B para activar  
o desactivar la función (el botón se enciende  
cuando se activa la función).  
D en el cuadro de instrumentos se sustituirá por  
B.  
El estado del sistema se guarda al quitar el  
contacto.  
P. Estacionamiento  
Funcionamiento  
Botón para el estacionamiento del vehículo:  
las ruedas delanteras se bloquean (el botón  
se enciende para indicar su activación).  
R. Marcha atrás  
Para engranar la marcha atrás, pisando el  
pedal del freno.  
N. Neutral  
► Para mover el selector, empújelo hacia  
delante (N o R) o hacia atrás (N o D) una o dos  
veces y rebase el punto de resistencia, si es  
necesario.  
En algunas situaciones (por  
ejemplo, batería a plena carga o  
temperaturas extremas), la cantidad de  
frenado regenerativo puede limitarse  
temporalmente causando una menor  
desaceleración.  
El conductor debe permanecer atento a las  
condiciones del tráfico y estar preparado para  
emplear el pedal del freno.  
Por ejemplo, para cambiar del modo P al R  
(pisando el pedal del freno), empuje dos veces  
el selector hacia delante sin rebasar el punto de  
resistencia o sólo una vez pero rebasando el  
punto de resistencia.  
Para mover el vehículo con el contacto  
quitado, a fin de activar el modo de rueda  
libre.  
Para obtener más información sobre  
la Rueda libre, consulte el apartado  
correspondiente.  
Frenado regenerativo  
Funcionamiento del frenado al desacelerar  
D. Conducción (marcha adelante automática)  
B. Frenado (frenado regenerativo)  
Botón para cambiar al modo Conducción  
(marcha adelante automática) con la  
función de frenado regenerativo (el botón se  
enciende para indicar su activación).  
Con el pedal del freno  
El funcionamiento del frenado es similar al freno  
motor, pues reduce la velocidad del vehículo  
sin que sea necesario pisar el pedal de freno.  
El vehículo se frena más rápidamente si el  
conductor suelta el pedal del acelerador.  
La energía recuperada al soltar el pedal del  
acelerador se usa para recargar parcialmente la  
batería de tracción, de tal forma que se aumenta  
la autonomía del vehículo.  
Al pisar el pedal del freno, el sistema de frenado  
inteligente recupera automáticamente parte de  
la energía y la usa para recargar la batería de  
tracción.  
Esta recuperación de energía también reduce el  
uso de las pastillas de freno, lo que reduce su  
desgaste.  
Información mostrada en el  
cuadro de instrumentos  
Cuando el contacto está dado, el estado del  
selector de marchas se muestra en el cuadro de  
instrumentos:  
El conductor puede experimentar una  
sensación distinta al pisar el pedal del  
freno en comparación con un vehículo sin  
frenado regenerativo.  
La desaceleración del vehículo  
resultante no hace que se enciendan las  
luces de freno.  
P : Estacionamiento.  
R : Marcha atrás.  
N : Punto muerto.  
160  
Conducción  
Para obtener más información sobre  
Consejos de conducción, especialmente  
en lo que se refiere a la circulación sobre  
calzadas inundadas, consulte el apartado  
correspondiente.  
Eco  
Modos de conducción  
(eléctrico)  
Los modos de conducción se seleccionan con el  
siguiente mando:  
6
Optimiza el consumo de energía al reducir la  
salida del caudal de aire de la calefacción y el  
aire acondicionado (sin desactivarlos realmente)  
y al limitar tanto el par motor como la potencia.  
Power  
Desactivación o reactivación  
Con o sin sistema de audio  
Ofrece un rendimiento del vehículo equivalente  
cuando el vehículo está totalmente cargado  
(GVW) a cuando el vehículo está en modo  
Normal y vacío.  
Stop & Start  
El Stop & Start pone el motor  
momentáneamente en espera —modo STOP—  
durante las fases en que el vehículo está  
detenido (semáforos en rojo, embotellamientos,  
etc.). El motor rearranca automáticamente —  
modo START— en cuanto el conductor desea  
iniciar la marcha.  
Especialmente adecuada para uso urbano, la  
función reduce el consumo de carburante, las  
emisiones de gases contaminantes y el nivel de  
ruido en las paradas.  
Al pulsar el mando, los modos se muestran en el  
cuadro de instrumentos y, según versión, en la  
pantalla con CITROËN Connect Nav.  
No puede seleccionar un modo si la luz READY  
está apagada.  
Cuando desaparece el mensaje, se activa el  
modo seleccionado y sigue apareciendo en el  
cuadro de instrumentos (excepto para el modo  
Normal).  
► Pulse este botón para desactivar o reactivar  
el sistema.  
El testigo se enciende cuando se desactiva el  
sistema.  
Con pantalla táctil  
Los ajustes se modifican a través del  
menú de configuración del vehículo.  
La función no afecta al funcionamiento del  
vehículo, en especial de los frenos.  
Al dar el contacto, aparece seleccionado el  
modo Normal de forma predeterminada.  
Si la desactivación se efectúa con el  
modo STOP activado, el motor vuelve a  
arrancar inmediatamente.  
Conducción sobre calzadas  
inundadas  
Antes de adentrarse en una zona inundada,  
se recomienda encarecidamente desactivar el  
sistema Stop & Start.  
Normal  
Optimiza la autonomía y el comportamiento  
dinámico.  
Para conseguir el par motor y la potencia  
máximos, pise a fondo del pedal del acelerador.  
161  
Conducción  
El sistema se reactiva automáticamente  
cada vez que el conductor arranca el  
motor.  
Con caja de cambios automática: con el pedal  
del freno pisado o el selector de marchas en la  
posición N, con el vehículo parado.  
Rearranque del motor (modo START)  
El motor vuelve a arrancar automáticamente tan  
pronto como el conductor indica la intención de  
circular de nuevo.  
Contador de tiempo  
Con caja de cambios manual: pisando a fondo  
el pedal del embrague.  
Con caja de cambios automática:  
– Con el selector en posición D o M: sin pisar el  
pedal del freno.  
– Con el selector en posición N y el pedal del  
freno suelto: poniendo el selector en D o M.  
– Con el selector en posición P y el pedal del  
freno suelto: poniendo el selector en R, N, D o  
M.  
El contador de tiempo suma el tiempo que  
se ha estado en espera durante el trayecto.  
El contador se pone a cero cada vez que se  
acciona el contacto.  
Funcionamiento  
Condiciones principales para el  
funcionamiento  
– La puerta del conductor debe estar cerrada.  
– La puerta lateral corredera debe estar  
cerrada.  
– El cinturón de seguridad del conductor debe  
estar abrochado.  
– El nivel de carga de la batería debe ser  
suficiente.  
– La temperatura del motor debe estar en el  
rango de funcionamiento nominal.  
– La temperatura exterior debe estar entre 0 ºC  
y 35 ºC.  
Casos especiales:  
El motor no se pondrá en espera si no  
se cumplen todas las condiciones de  
funcionamiento así como en los siguientes  
casos.  
– Pendiente o cuesta pronunciada.  
– La velocidad del vehículo no ha superado los  
10 km/h desde la última vez que se arrancó el  
motor (con la llave o el botón START/STOP).  
– Se necesita para mantener el confort térmico  
en el habitáculo.  
– Marcha atrás engranada.  
Casos especiales:  
El motor volverá a arrancar en los siguientes  
casos, siempre y cuando se den las condiciones  
necesarias.  
– Con una caja de cambios manual: la  
velocidad del vehículo supera los 25 km/h o los  
3 km/h (según motor).  
– Con una caja de cambios automática, la  
velocidad del vehículo supera los 3 km/h.  
En estos casos, este testigo parpadea  
durante unos segundos y luego se apaga.  
Cómo poner el motor en modo de  
espera (modo STOP)  
El motor entra automáticamente en modo  
de espera en cuanto el conductor indica su  
intención de detenerse.  
Con caja de cambios manual: a velocidades  
inferiores a los 20 km/h (12 mph) o con el  
vehículo parado (según motorización), con la  
palanca de cambios en punto muerto y sin pisar  
el pedal del embrague.  
– Desempañado activado.  
En estos casos, este testigo parpadea  
durante unos segundos y luego se apaga.  
Una vez ha vuelto a arrancar el motor, el  
modo STOP no está disponible mientras  
la velocidad del vehículo no alcance 8 km/h.  
Fallos de funcionamiento  
El modo STOP no está disponible  
durante las maniobras de  
estacionamiento hasta unos segundos  
después de haber desengranado la marcha  
atrás o al girar el volante.  
Según el equipamiento del vehículo:  
En caso de fallo de funcionamiento del  
sistema, este testigo de alerta parpadea  
en el cuadro de instrumentos.  
162  
Conducción  
El testigo de alerta de este botón  
parpadea y aparece un mensaje,  
acompañado de una señal acústica.  
Acuda a un concesionario autorizado CITROËN  
o taller cualificado para proceder a su revisión.  
reinicializar cada vez que se ajuste la presión  
de los neumáticos o cada vez que se cambie  
una rueda.  
El sistema activa una alerta cuando detecta que  
la presión de inflado de uno o varios neumáticos  
es insuficiente.  
Control de la presión de los  
neumáticos  
6
El control de la presión de los neumáticos  
se debe efectuar "en frío" (con el vehículo  
parado desde hace una hora o después  
de un trayecto inferior a 10 km efectuado a  
velocidad moderada).  
El vehículo se cala en modo STOP  
La detección de inflado insuficiente no  
sustituye a la vigilancia necesaria por  
parte del conductor.  
Todos los testigos de alerta del cuadro de  
instrumentos se encienden en caso de fallo.  
Según versión, puede aparecer también un  
mensaje de alerta solicitándole que coloque el  
selector de marchas en la posición N y que pise  
el pedal del freno.  
► Quite el contacto y arranque el motor de  
nuevo con la llave o con el botón "START/  
STOP".  
En caso contrario, añada 0,3 bares a los  
valores indicados en la etiqueta.  
Este sistema no le exime de controlar  
periódicamente la presión de inflado de los  
neumáticos (incluida la rueda de repuesto)  
así como antes de realizar un trayecto largo.  
Circular con algún neumático poco inflado,  
especialmente en condiciones de circulación  
severas (carga importante, alta velocidad,  
trayectos largos).  
– Empeora el agarre a la carretera.  
– Aumenta las distancias de frenado.  
– Causa un desgaste prematuro de los  
neumáticos.  
Cadenas para nieve  
No es necesario reinicializar el sistema  
después de colocar o retirar las cadenas para  
nieve.  
Rueda de repuesto  
Batería de 12 V  
La rueda de repuesto de acero no está  
equipada con un sensor de detección de  
inflado insuficiente.  
El sistema Stop & Start requiere el  
uso de una batería de 12 V de tecnología y  
características específicas.  
Toda intervención debe realizarla  
exclusivamente un concesionario autorizado  
CITROËN o taller cualificado.  
Alerta de inflado insuficiente  
– Aumenta el consumo de carburante.  
Se indica mediante el encendido fijo de  
este testigo de alerta, acompañado de  
una señal acústica y, según equipamiento, de un  
mensaje.  
Los valores de presión de inflado  
especificados para el vehículo se indican  
en la etiqueta de presión de los neumáticos.  
Para más información relativa a los  
Elementos de identificación, consulte el  
apartado correspondiente.  
Detección de inflado  
insuficiente  
Este sistema controla automáticamente la  
presión de los neumáticos durante la circulación.  
Compara la información proporcionada por  
los sensores de velocidad de las ruedas con  
los valores de referencia, que se deben  
► Reduzca inmediatamente la velocidad y evite  
realizar giros de volante y frenazos bruscos.  
► Detenga el vehículo en cuanto las  
condiciones de seguridad y de circulación lo  
permitan.  
163  
Conducción  
La pérdida de presión detectada no  
siempre causa una deformación visible  
del neumático.  
Con sistema de audio o pantalla táctil  
Reinicialización  
Con el vehículo detenido, el  
sistema se reinicializa por medio  
del menú de configuración del vehículos.  
El sistema se debe reinicializar después de  
realizar cualquier ajuste de la presión de uno  
o varios neumáticos o de cambiar una o varias  
ruedas.  
No se conforme con realizar un control visual.  
► Utilizando un compresor, como por ejemplo  
el del kit de reparación provisional de pinchazos,  
compruebe en frío la presión de los cuatro  
neumáticos.  
► Si no fuera posible realizar esta  
comprobación inmediatamente, circule con  
precaución y a baja velocidad.  
► En caso de pinchazo, utilice el kit de  
reparación provisional de neumáticos o la rueda  
de repuesto (según equipamiento).  
Fallo de funcionamiento  
Antes de reinicializar el sistema,  
asegúrese de que la presión de los  
En caso de fallo de  
funcionamiento, estos testigos de  
alerta se encienden en el cuadro de  
instrumentos.  
cuatro neumáticos es correcta para las  
condiciones de utilización del vehículo y es  
conforme a las valores que figuran en la  
etiqueta de presión de los neumáticos.  
Controle la presión de los cuatro neumáticos  
antes de realizar la reinicialización.  
En este caso, la función de supervisión del  
inflado de rueda insuficiente ya no se lleva a  
cabo.  
Acuda a un concesionario autorizado CITROËN  
o taller cualificado para proceder a su revisión.  
El sistema no avisa si la presión es errónea  
en el momento de la reinicialización.  
Conducir a una velocidad demasiado  
baja puede que no garantice una  
supervisión óptima.  
La alerta no se activa inmediatamente  
en caso de que se produzca una pérdida  
repentina de presión o si revienta algún  
neumático. Esto se debe a que el análisis  
de los valores que leen los sensores de  
velocidad de las ruedas puede tardar varios  
minutos.  
Ayudas a la conducción  
y las maniobras:  
recomendaciones  
generales  
Sin sistema de audio  
Las ayudas a la conducción y a las  
maniobras no pueden, en ningún caso,  
sustituir la atención del conductor.  
El conductor debe cumplir con el código de  
circulación, debe tener el control del vehículo  
en todo momento y poder recuperarlo de  
nuevo en cualquier momento. El conductor  
debe adaptar la velocidad a las condiciones  
meteorológicas, de conducción y viales.  
La alerta puede retrasarse si la velocidad es  
inferior a 40 km/h o al activar un modo de  
conducción deportiva.  
► Con el vehículo parado, pulse este botón  
durante unos 3 segundos y, después, suéltelo.  
La reinicialización se confirma mediante una  
señal acústica.  
La alerta permanece activada hasta la  
reinicialización del sistema.  
164  
Conducción  
Es responsabilidad del conductor permanecer  
constantemente atento al estado de la  
circulación, evaluar las distancias relativas  
y las velocidades respecto a los demás  
vehículos y anticipar sus maniobras antes de  
indicar y cambiar de carril.  
taller cualificado, ya que algunos tipos de  
pintura podrían interferir en el funcionamiento  
de los radares.  
Otras cámaras  
6
Las imágenes de la cámara o cámaras  
mostradas en la pantalla táctil o en el cuadro  
de instrumentos pueden estar distorsionadas  
por el terreno.  
La presencia de zonas de sobra, en caso  
de luz solar intensa o en condiciones de  
luminosidad insuficiente, puede ensombrecer  
las imágenes y reducir el contraste.  
Puede parecer que los obstáculos están más  
lejos de lo que están en realidad.  
Los sistemas no pueden superar los límites  
impuestos por las leyes de la física.  
Cámara de ayuda a la conducción  
Es posible que la cámara y sus  
Ayudas a la conducción  
Debe sujetar el volante con ambas  
manos, utilizar siempre los el retrovisor  
interior y los retrovisores exteriores, mantener  
siempre el pie cerca de los pedales y  
descansar cada dos horas.  
funciones asociadas se vean afectadas si la  
superficie del parabrisas frente a la cámara  
está sucia, empañada, con escarcha, cubierta  
de nieve, dañada o cubierta por una pegatina.  
Desempañe el parabrisas con regularidad en  
caso de humedad o frío.  
También puede afectar el rendimiento de  
la detección la mala visibilidad (iluminación  
inadecuada de la vía, lluvia intensa, niebla  
espesa, nevada) y el deslumbramiento (faros  
de un vehículo que se aproxima, sol bajo,  
reflejos en una carretera húmeda, al salir de  
un túnel, cambio brusco entre sombra y luz).  
En caso de sustitución del parabrisas,  
póngase en contacto con un concesionario  
CITROËN o con un taller cualificado  
Sensores  
El funcionamiento de los sensores y  
de las funciones asociadas puede verse  
alterado por interferencias de sonido como  
las emitidas por vehículos y maquinaria  
ruidosos (por ejemplo, camiones, taladros  
neumáticos), por la acumulación de nieve u  
hojas muertas sobre la calzada o en el caso  
de daños en los parachoques y retrovisores.  
Al engranar la marcha atrás, una señal  
acústica (pitido largo) indica que los sensores  
pueden estar sucios.  
Una colisión frontal o trasera del vehículo  
puede alterar los ajustes de los sensores,  
algo que el sistema no siempre detecta:  
es posible que las mediciones de distancia  
resulten distorsionadas.  
Ayudas a las maniobras  
Durante toda la maniobra, el conductor  
debe comprobar siempre el vehículo y  
su interno, en particular utilizando los  
retrovisores.  
Radares  
El funcionamiento de los radares, aparte  
de cualquier función asociada, puede verse  
afectado por la acumulación de suciedad  
(por ejemplo, barro o hielo), en condiciones  
climáticas adversas (como lluvia intensa o  
nieve) o si los parachoques están dañados.  
Para pintar o retocar la pintura del  
para recalibrar la cámara, de lo contrario  
el funcionamiento de las ayudas a la  
conducción asociadas podrían alterarse.  
Los sensores no detectan de forma  
sistemática los obstáculos que son  
demasiado bajos (aceras, topes) o  
parachoques delantero, acuda a un  
concesionario autorizado CITROËN o a un  
165  
Conducción  
demasiado delgados (árboles, postes,  
cercados de alambre).  
Es posible que algunos obstáculos situados  
en los ángulos muertos de los sensores no  
se detecten o dejen de detectarse durante la  
maniobra.  
Algunos materiales (tejidos) absorben las  
ondas sonoras: es posible que los peatones  
no se detecten.  
Unidades de velocidad  
Información mostrada  
durante el funcionamiento  
Asegúrese de que las unidades de  
velocidad que se muestran en el cuadro de  
instrumentos (km/h o mph) son las del país  
en el que circula.  
De no ser así, cuando detenga  
completamente el vehículo, ajuste la  
indicación a la unidad de velocidad requerida,  
de manera que cumpla con la normativa  
local.  
En caso de duda, póngase en contacto con  
un CITROËN concesionario autorizado o un  
taller cualificado.  
Mantenimiento  
Limpie los parachoques, los retrovisores  
de las puertas y el campo de visión de las  
cámaras de forma regular.  
Una vez activado el sistema, los datos  
proyectados en el Head-up display son:  
A. La velocidad del vehículo.  
B. Información del regulador/limitador de  
velocidad.  
C. Si el vehículo está equipado con ello, la  
información de distancia entre vehículos, las  
alertas de frenada automática de emergencia  
y las instrucciones de navegación.  
D. Si el vehículo está equipado con ello, la  
información del límite de velocidad.  
Cuando lave el vehículo con un sistema de  
lavado de alta presión, no sitúe el surtidor a  
menos de 30 cm del radar, las cámaras y los  
sensores.  
Pantalla virtual  
Sistema que proyecta un conjunto de datos en  
una pantalla ahumada situada en el campo de  
visión del conductor, para evitar que este tenga  
que apartar la vista de la carretera.  
Alfombrillas  
El uso de alfombrillas no autorizadas  
por CITROËN puede interferir en el  
funcionamiento del limitador de velocidad o el  
regulador de velocidad.  
Para evitar el riesgo de bloqueo de los  
pedales:  
Para obtener más información sobre  
Navegación, consulte el apartado  
Equipo de audio y telemática.  
– Asegúrese de que la alfombrilla esté  
correctamente fijada.  
– Nunca superponga varias alfombrillas.  
166  
Conducción  
obstaculizar el movimiento de la pantalla ni  
Selectores  
6
entorpecer su funcionamiento.  
En determinadas condiciones  
meteorológicas extremas (lluvia y/o  
nieve, pleno sol...) la pantalla virtual puede  
ser ilegible o su visualización puede verse  
momentáneamente perturbada.  
Algunas gafas de sol pueden dificultar la  
lectura de los datos.  
Para limpiar la pantalla utilice un paño  
limpio y suave (tipo gamuza para las gafas o  
bayeta de microfibra). Nunca utilice un paño  
seco o abrasivo, ni productos detergentes o  
disolventes, ya que existe el riesgo de rayar  
la pantalla o dañar el tratamiento antirreflejos.  
► Mantenga pulsado el botón 2 para desactivar  
el sistema y retirar la pantalla.  
El estado del sistema al apagar el motor se  
conserva para el siguiente arranque.  
1. Encendido.  
Ajuste de la altura  
2. Apagado (pulsación prolongada).  
3. Ajuste de la luminosidad.  
4. Ajuste de la altura de la pantalla.  
► Con el motor en marcha, ajuste la altura  
deseada de la pantalla con los botones 4:  
• arriba, para desplazar la pantalla hacia  
arriba;  
• abajo, para desplazar la pantalla hacia  
abajo.  
Este sistema funciona con el motor en  
marcha y conserva la configuración al  
quitar el contacto.  
Activación/desactivación  
► Con el motor en marcha, pulse la tecla 1 para  
activar el sistema y desplegar la pantalla.  
Memorización de  
velocidades  
Esta función permite memorizar la velocidad  
programada, que se usará después para  
establecer los dos sistemas: el limitador de  
velocidad (limita la velocidad del vehículo)  
o el regulador de velocidad (velocidad de  
crucero del vehículo).  
Ajuste de la luminosidad  
► Con el motor en marcha, ajuste la  
luminosidad de la pantalla con el botón 3:  
• el "sol", para aumentar la luminosidad;  
• la "luna", para disminuir la luminosidad.  
Con el vehículo parado o en circulación,  
no debe colocarse ningún objeto cerca la  
pantalla (o en la cavidad) para no  
167  
Conducción  
Se pueden memorizar 6 velocidades  
programadas para cada uno de los dos  
sistemas.  
Las velocidades memorizadas se  
recuperan pulsando este botón.  
sistema información precisa sobre los límites  
de velocidad.  
La unidad del límite de velocidad (km/h o  
mph) depende del país en el cual circule.  
Se deberá tener en cuenta para respetar el  
límite de velocidad.  
Para que el sistema funcione correctamente  
al desplazarse de un país a otro, la unidad  
de velocidad mostrada en el cuadro de  
instrumentos debe corresponderse con las  
unidad del país en el que se circula.  
Programación  
Reconocimiento de  
señales de velocidad y  
recomendaciones  
Los límites de velocidad actuales se  
pueden modificar en el menú de  
configuración del vehículo utilizando la pantalla  
táctil.  
► Seleccione el sistema para el cual desea  
memorizar los nuevos ajustes de velocidad:  
– Limitador de velocidad.  
Consulte las Recomendaciones  
generales sobre el uso de las ayudas  
a la conducción y a las maniobras.  
o
La detección automática de las señales  
de tráfico es un sistema de ayuda a la  
conducción que no siempre muestra los  
límites de velocidad correctamente.  
– Programador de velocidad.  
Las señales de límite de velocidad presentes  
en la carretera tienen siempre prioridad sobre  
la indicación proporcionada por el sistema.  
El sistema está diseñado para detectar las  
señales conformes a la Convención de Viena  
sobre señalización en carretera.  
Este sistema muestra la velocidad máxima  
autorizada en el cuadro de instrumentos, según  
los límites de velocidad del país en el que  
circula, utilizando:  
– Posición del vehículo detectado por la  
cámara.  
– Información relativa a los límites de velocidad  
facilitada por los mapas del sistema de  
navegación.  
Activación/desactivación  
Los ajustes se modifican a través  
del menú de configuración del  
vehículo.  
► Pulse el botón correspondiente al ajuste de  
velocidad que desea modificar.  
► Introduzca el nuevo valor con el teclado  
digital y confirme.  
► Ya hay memorizados unos cuantos ajustes  
de velocidad por defecto.  
Los mapas de navegación se deben  
actualizar con regularidad para recibir del  
168  
Conducción  
– Polución atmosférica.  
– Remolque.  
– Conducción con una rueda de repuesto  
compacta o con cadenas para nieve.  
– Neumático reparado con un kit de reparación  
provisional de neumáticos.  
Información mostrada en el  
cuadro de instrumentos  
Indicación de velocidad  
6
– Conductores noveles.  
Es posible que el sistema no indique el límite de  
velocidad si no detecta ninguna señal de límite  
de velocidad en un tiempo determinado y en las  
siguientes situaciones:  
El sistema está activado pero no detecta  
información de limitación de velocidad.  
– Señales de tráfico tapadas, no normativas,  
dañadas o deformadas.  
– Mapas obsoletos o incorrectos.  
Pantalla virtual  
Cuando se detecta una información de limitación  
de la velocidad, el sistema muestra el valor.  
Memorización de la  
velocidad programada  
El conductor, si lo desea, puede adaptar  
la velocidad del vehículo según la  
información proporcionada por el sistema.  
Además del Reconocimiento de señales de  
velocidad y recomendaciones, el conductor  
puede seleccionar la velocidad indicada  
como ajuste de velocidad para el limitador de  
velocidad y el regulador de velocidad por medio  
del botón de memorización del limitador de  
velocidad o el regulador de velocidad.  
1. Indicación del límite de velocidad  
Límites de funcionamiento  
El sistema no tiene en cuenta las reducciones  
de los límites de velocidad, especialmente las  
impuestos en los siguientes casos:  
– Condiciones climáticas adversas (lluvia,  
nieve).  
Para más información relativa al  
Limitador de velocidad, el Regulador  
de velocidad o el Regulador de velocidad  
169  
Conducción  
adaptativo, consulte los apartados  
correspondientes.  
Pantalla virtual  
velocidad que muestra el Reconocimiento de  
señales de velocidad y recomendaciones, no  
se muestra la indicación "MEM".  
Mandos en el volante  
Dependiendo de las condiciones de la vía,  
pueden mostrarse diferentes velocidades.  
► Pulse el botón 2una vez para guardar el  
valor de velocidad propuesto.  
Se muestra un mensaje confirmando la solicitud.  
► Pulse el botón 2de nuevo para confirmar y  
guardar la nueva velocidad programada.  
La pantalla volverá al estado anterior.  
1. Selección del modo limitador o regulador de  
velocidad  
2. Memorización del ajuste de velocidad  
3. Indicación del límite de velocidad.  
4. Petición de memorización de la velocidad.  
5. Velocidad programada actual.  
Limitador de velocidad  
Consulte las Recomendaciones  
generales sobre el uso de las ayudas  
a la conducción y a las maniobras.  
Información mostrada en el cuadro de  
instrumentos  
Memorización del ajuste de velocidad  
Este sistema evita que el vehículo exceda  
la velocidad establecida por el conductor  
(ajuste de la velocidad).  
El limitador de velocidad se activa  
manualmente.  
La velocidad mínima de ajuste es 30 km/h.  
El ajuste de la velocidad memorizado en el  
sistema al quitar el contacto.  
► Active el limitador/regulador de velocidad.  
Aparece la información del limitador/regulador  
de velocidad.  
Al detectar una señal que sugiere una velocidad  
programada nueva, el sistema muestra el valor  
y "MEM" parpadea durante unos segundos  
para que guarde el valor como nueva velocidad  
programada.  
Para obtener más información  
sobre este botón y el Regulador  
de velocidad adaptativo, consulte el  
apartado correspondiente.  
Si hay una diferencia de menos de  
9 km/h entre la velocidad ajustada y la  
170  
Conducción  
Para obtener más información  
sobre Memorización de  
velocidades, consulte el apartado  
correspondiente.  
Head-up display  
5. Según la versión:  
6
Visualizar los umbrales de velocidad  
registrados con la opción Memorización de  
velocidades  
o bien  
Para obtener más información sobre  
Reconocimiento del límite de  
velocidad y su memorización, consulte el  
apartado correspondiente.  
Aplicar la velocidad propuesta por  
Reconocimiento de señales de velocidad y  
recomendaciones (visualización de MEM)  
6. Visualización y ajuste de la distancia entre  
vehículos programada  
Para obtener más información relativa a la  
función Memorización de velocidades o  
Reconocimiento de señales de velocidad  
y recomendaciones, consulte el apartado  
correspondiente.  
Mandos en el volante  
6. Indicación de activación/pausa del limitador  
de velocidad.  
7. Indicación de selección del modo de limitador  
de velocidad.  
Información mostrada en el  
cuadro de instrumentos  
8. Valor de la velocidad programada.  
Activación o pausa  
► Gire la ruedecilla 1 hasta la posición "LIMIT"  
para seleccionar el modo de limitador de  
velocidad; la función está en pausa.  
► Si el límite de velocidad programado es  
adecuado (última velocidad programada en  
el sistema), pulse el botón 4 para activar el  
limitador de velocidad.  
1. ON (posición LIMIT)/OFF (postillón 0)  
2. Reducir la velocidad programada  
► Al volver a pulsar el botón 4, la función se  
pone en pausa temporalmente.  
3. Aumentar la velocidad programada  
4. Pausar/reanudar el limitador de velocidad a  
la velocidad programada anteriormente  
171  
Conducción  
La velocidad aparece inmediatamente como la  
nueva velocidad programada en el cuadro de  
instrumentos.  
Regulación del límite de  
velocidad programado  
Fallo de funcionamiento  
No es necesario activar el limitador de velocidad  
para modificar el valor de velocidad.  
Para modificar el límite de velocidad programado  
en función de la velocidad actual del vehículo:  
► Pulse brevemente el botón 2 o 3 para  
cambiar el valor a ritmo de + o - 1 km/h (1 mph).  
► Mantenga pulsado el botón 2 o 3 para  
cambiar el valor a ritmo de + o - 5 km/h (5 mph).  
Para modificar el valor de la velocidad límite  
mediante los ajustes de velocidad memorizados  
y la pantalla táctil:  
Superación temporal de la  
velocidad de crucero  
► Para superar temporalmente el umbral de  
velocidad programado, pise firmemente el pedal  
del acelerador.  
El limitador se desactiva momentáneamente y la  
velocidad de crucero indicada parpadea.  
Si se excede durante un periodo de tiempo  
prolongado, se activa un aviso acústico.  
Basta con soltar el pedal del acelerador para  
volver a la velocidad programada.  
Cuando la superación no se debe a la acción  
del conductor (en el caso de una pendiente  
pronunciada, por ejemplo), se activa  
Se visualizan guiones (primero parpadeantes y  
luego fijos) en caso de anomalía en el sistema  
del limitador de velocidad.  
Acuda a un concesionario autorizado CITROËN  
o taller cualificado para proceder a la verificación  
del sistema.  
Regulador de velocidad  
- Recomendaciones  
particulares  
► Pulse el botón 5 para visualizar los ajustes  
de velocidad memorizados.  
► Pulse el botón de la pantalla táctil del ajuste  
de velocidad deseado.  
La pantalla de selección se cierra tras unos  
instantes.  
Este valor pasa a ser la velocidad límite.  
Para modificar la velocidad de crucero  
programada en función de la velocidad  
propuesta por Reconocimiento de señales de  
velocidad y recomendaciones que se muestra en  
el cuadro de instrumentos:  
► Pulse el botón 5 una sola vez; se muestra  
un mensaje que confirma la solicitud de  
memorización.  
Para la seguridad de todos, utilice el  
regulador de velocidad solo si las  
condiciones de circulación le permiten circular  
a una velocidad constante y manteniendo una  
distancia de seguridad suficiente.  
Manténgase alerta mientras el regulador  
de velocidad esté activado. Si pulsa alguno  
de los botones de modificación del reglaje  
de velocidad, se puede producir un cambio  
rápido de la velocidad de su vehículo.  
En caso de pendiente descendente  
pronunciada, el regulador de velocidad  
no podrá impedir que el vehículo supere  
la velocidad programada. Será necesario  
pisar el freno para controlar la velocidad del  
vehículo.  
inmediatamente una señal acústica.  
Cuando la velocidad del vehículo recupera el  
valor de velocidad programado, el limitador de  
velocidad vuelve a funcionar: la indicación de la  
velocidad programada permanece fija.  
Desactivación  
► Gire la ruedecilla 1 hasta la posición "0"; la  
indicación de la información asociada al limitador  
de velocidad desaparece.  
► Pulse el botón 5 de nuevo para guardar la  
velocidad propuesta.  
172  
Conducción  
En caso de pendiente ascendente  
pronunciada o en caso de remolcado,  
es posible que no pueda alcanzarse o  
mantenerse la velocidad programada.  
Mandos en el volante  
Programador de  
velocidad  
6
Consulte las Recomendaciones  
generales sobre el uso de las ayudas  
a la conducción y la maniobra y el  
Regulador de velocidad -  
Superación del valor de la velocidad  
programada  
Puede superar de forma temporal la  
opción de velocidad presionando el pedal  
del acelerador (la velocidad programada  
parpadeará).  
Para volver a la velocidad programada, suelte  
el acelerador (cuando se alcanza de nuevo  
esta velocidad, la velocidad visualizada deja  
de parpadear).  
Recomendaciones particulares.  
El sistema mantiene automáticamente la  
velocidad del vehículo a la velocidad  
programada por el conductor (velocidad  
programada), sin pisar el pedal del acelerador.  
El regulador de velocidad se activa  
manualmente.  
1. ON (posición CRUISE)/OFF (postillón 0)  
2. Activación del regulador de velocidad a la  
velocidad actual/reducción de la velocidad  
programada  
3. Activación del regulador de velocidad a la  
velocidad actual/aumento de la velocidad  
programada  
4. Detención/reactivación del regulador de  
velocidad a la velocidad programada  
anteriormente  
Es necesario que el vehículo circule a una  
velocidad mínima de 40 km/h (25 mph).  
Con caja de cambios manual, debe estar  
engranada la tercera marcha o una superior.  
Con caja de cambios automática, debe estar  
seleccionado el modo D o bien, en modo M, la  
segunda marcha como mínimo.  
Límites de funcionamiento  
Nunca utilice el sistema en estos casos:  
– En áreas urbanas con riesgo de que  
crucen peatones.  
– Con tráfico denso (excepto en las  
versiones con la función Stop & Go).  
– En carreteras sinuosas o pendientes.  
– En carreteras resbaladizas o inundadas.  
– Con condiciones meteorológicas adversas.  
– En un circuito de velocidad.  
5. Según la versión:  
Visualizar los umbrales de velocidad  
almacenados mediante la función  
Memorización de velocidades  
o bien  
Aplicar la velocidad propuesta por  
Reconocimiento de señales de velocidad y  
recomendaciones (visualización de MEM  
Con selector de marchas, debe estar engranado  
el modo D o B.  
El regulador de velocidad permanece  
activo después de un cambio de marcha  
en motores equipados con Stop & Start,  
independientemente del tipo de caja de  
cambios.  
– Sobre un dinamómetro.  
– Llevando cadenas para nieve, fundas  
antideslizantes o neumáticos tachonados.  
Para obtener más información relativa a la  
función Memorización de velocidades o  
Reconocimiento de señales de velocidad  
Al quitar el contacto, se anula cualquier  
velocidad programada.  
173  
Conducción  
y recomendaciones, consulte el apartado  
correspondiente.  
► Pulse brevemente el botón 2 o 3 para  
cambiar el valor a ritmo de + o - 1 km/h (1 mph).  
► Mantenga pulsado el botón 2 o 3 para  
cambiar el valor a ritmo de + o - 5 km/h (5 mph).  
Activación/en pausa  
► Gire la ruedecilla 1 hasta la posición  
"CRUISE" para seleccionar el modo regulador  
de velocidad; la función está interrumpida.  
► Pulse el botón 2 o 3 para activar el  
regulador de velocidad y guardar una velocidad  
programada cuando el vehículo alcanza  
la velocidad deseada; la velocidad actual  
del vehículo se convierte en la velocidad  
programada.  
Información mostrada en el  
cuadro de instrumentos  
Al mantener pulsado el botón 2 o 3 se  
produce un cambio rápido de la  
velocidad del vehículo.  
Como precaución, recomendamos fijar  
un valor de velocidad de crucero  
bastante similar a la velocidad actual del  
vehículo para evitar una aceleración o  
desaceleración repentina del vehículo.  
► Suelte el pedal del acelerador.  
► Pulsando temporalmente del botón 4 se pone  
en pausa la función.  
► Pulsando de nuevo el botón 4 se reanuda el  
funcionamiento del regulador de velocidad (ON).  
Para cambiar el valor de velocidad de crucero  
mediante los ajustes de velocidad memorizados  
y la pantalla táctil:  
► Pulse el botón 5 para visualizar los ajustes  
de velocidad memorizados.  
► Pulse el botón de la pantalla táctil del ajuste  
de velocidad deseado.  
La pantalla de selección se cierra tras unos  
instantes.  
Head-up display  
El regulador de velocidad también se  
puede pausar temporalmente:  
– Pisando el pedal del freno,  
– Pisando el pedal del embrague con  
una caja de cambios manual (según  
motorización).  
– Automáticamente, en caso de activación  
del sistema de control electrónico de  
estabilidad (ESC).  
Este límite pasa a ser la nueva velocidad de  
crucero.  
Para modificar la velocidad de crucero  
programada en función de la velocidad  
propuesta por Reconocimiento de señales de  
velocidad y recomendaciones que se muestra en  
el cuadro de instrumentos:  
Modificación de la velocidad  
de crucero programada  
El regulador de velocidad debe estar activo.  
Para modificar la velocidad de crucero  
programada a partir de la velocidad actual del  
vehículo:  
6. Indicación de pausa/reanudación del  
regulador de velocidad.  
7. Indicación de selección del modo de  
regulador de velocidad.  
8. Valor de la velocidad programada.  
174  
Conducción  
definido (ajuste de velocidad), manteniendo al  
mismo tiempo una distancia de seguridad con  
respecto al vehículo precedente (vehículo  
objetivo) y que ha sido establecido de antemano  
por el conductor. El sistema controla  
automáticamente la aceleración y  
desaceleración del vehículo utilizando  
únicamente el freno motor (como si el conductor  
hubiera pulsado el botón del signo menos "-").  
► Pulse el botón 5 una sola vez; se muestra  
un mensaje que confirma la solicitud de  
memorización.  
► Pulse el botón 5 de nuevo para guardar la  
velocidad propuesta.  
La velocidad aparece inmediatamente como la  
nueva velocidad programada en el cuadro de  
instrumentos.  
Para activar de nuevo el sistema, con una  
velocidad del vehículo superior a 40 km/h,  
pulse la tecla 4.  
6
Desactivación  
► Gire la ruedecilla 1 hasta la posición "0”;  
la indicación de la información asociada al  
regulador de velocidad desaparece.  
Superación temporal de la  
velocidad de crucero  
Fallo de funcionamiento  
Si es necesario (p. ej., para un  
adelantamiento, etc.), es posible superar  
la velocidad programada pisando el pedal del  
acelerador.  
El regulador de velocidad se desactiva  
momentáneamente y la velocidad de crucero  
indicada parpadea.  
Para ello, cuenta con un radar montado en el  
parachoques delantero.  
Se visualizan guiones (primero parpadeantes y  
luego fijos) en case de anomalía en el sistema  
del regulador de velocidad.  
Acuda a un concesionario autorizado CITROËN  
o taller cualificado para proceder a la verificación  
del sistema.  
Diseñado principalmente para su uso en  
autovías y autopistas, este sistema  
solamente funciona con vehículos que  
circulan en el mismo sentido que su vehículo.  
Para volver a la velocidad de crucero, basta con  
soltar el pedal de acelerador.  
Cuando la velocidad del vehículo recupera  
el valor de velocidad de crucero, el regulador  
funciona de nuevo: la indicación de la velocidad  
de crucero se vuelve fija.  
Si el conductor activa un intermitente  
para adelantar a un vehículo que circula  
a una velocidad inferior, el regulador de  
velocidad permite que el vehículo se acerque  
temporalmente al vehículo que le precede  
para facilitar el adelantamiento, sin superar la  
velocidad programada en ningún caso.  
Regulador de velocidad  
adaptativo  
Consulte Recomendaciones generales  
sobre el uso de las ayudas a la  
conducción y la maniobra y Regulador de  
velocidad - Recomendaciones  
particulares.  
En caso de pendiente descendente  
pronunciada, el programador de  
velocidad no podrá impedir que el vehículo  
supere la velocidad programada.  
Es posible que tenga que frenar para  
controlar la velocidad del vehículo. En ese  
caso, el regulador de velocidad se pone  
automáticamente en pausa.  
Es posible que el radar no detecte  
correctamente algunos de los vehículos  
que se encuentran en la carretera, o no los  
Este sistema mantiene automáticamente  
la velocidad del vehículo a un valor  
175  
Conducción  
interprete correctamente (p. ej., un camión),  
lo que puede dar lugar a un cálculo incorrecto  
de las distancias y hacer que el vehículo  
acelere o frene de forma inadecuada.  
(mínimo 40 km/h) y el regulador de velocidad se  
activa inmediatamente.  
► Pulse 3 para aumentar o 2 para reducir la  
velocidad programada (en intervalos de 5 km/h)  
si el botón se mantiene pulsado.  
6. Visualización y ajuste de la configuración de  
la distancia con el vehículo precedente  
Utilización  
Activación del sistema (en pausa)  
Al mantener pulsado el botón 2 o 3, se  
produce un cambio rápido de la  
velocidad del vehículo.  
Mandos en el volante  
El regulador de velocidad adaptativo se debe  
seleccionar en el menú "Al. conducción/  
Vehículo".  
► Gire la ruedecilla 1 hacia abajo a la posición  
CRUISE con el motor en marcha. El regulador  
de velocidad está listo para funcionar.  
Pausa o reanudación del regulador de  
velocidad  
► Pulse 4 o pise el pedal del freno. Para poner  
en pausa el regulador de velocidad, también es  
posible:  
Activación del regulador de velocidad y  
selección de una velocidad  
• Cambiar del modo D al N,  
• Pisar el pedal del embrague durante más de  
10 segundos.  
• Pulsar el mando del freno de  
estacionamiento eléctrico.  
► Pulse 4 para reanudar el regulador  
de velocidad. Es posible que el regulador  
de velocidad se haya interrumpido  
automáticamente:  
Velocidad del vehículo entre 40 y 150 km/h.  
Con caja de cambios manual, es necesario que,  
como mínimo, estén engranadas la tercera o la  
cuarta marcha.  
Con caja de cambios automática, debe estar  
seleccionado el modo D o bien, en modo M, la  
segunda marcha como mínimo.  
1. ON (posición CRUISE)/OFF (posición 0)  
2. Activación del regulador de velocidad al valor  
actual/reducir la velocidad establecida  
3. Activación del regulador de velocidad al valor  
actual/aumentar la velocidad establecida  
4. Detención/reactivación del regulador de  
velocidad al valor programado anteriormente  
5. Según versión:  
Con selector de marchas, debe estar engranado  
el modo D o B.  
• Cuando se alcanza el umbral de distancia  
entre vehículos.  
• Cuando se acerca demasiado al vehículo  
que le precede.  
• Cuando el vehículo empieza a moverse muy  
lentamente o el vehículo que le precede  
empieza a moverse muy lentamente.  
• Cuando se activa el sistema ESC.  
Si la velocidad programada es superior a  
150 km/h, el regulador de velocidad  
adaptativo cambia al modo de regulador de  
velocidad normal (sin ajuste automático de la  
distancia de seguridad entre vehículos).  
Visualizar los umbrales de velocidad  
almacenados mediante la función  
Memorización de velocidades  
o bien  
Aplicar la velocidad propuesta por  
Reconocimiento de señales de velocidad y  
recomendaciones (visualización de MEM)  
► Pulse los botones 2 o bien 3: la velocidad  
actual se convierte en la velocidad programada  
176  
Conducción  
Cuando el conductor intenta reactivar el  
regulador de velocidad, que se ha  
pausado, aparece brevemente el mensaje  
"Activación denegada, condiciones  
inadecuadas" si no se puede reactivar (no se  
cumplen las condiciones de seguridad).  
Superación temporal de la velocidad  
programada  
Head-up display  
6
► Pise el pedal del acelerador. La supervisión  
de la distancia y el regulador de velocidad  
están desactivados mientras siga acelerando.  
La velocidad parpadea en el cuadro de  
instrumentos.  
Uso de la función Reconocimiento  
de señales de velocidad y  
Desactivación del sistema  
► Gire la ruedecilla 1 hacia arriba a la posición  
0 (OFF).  
recomendaciones o de la memorización  
de una señal de límite de velocidad para  
modificar la velocidad programada  
Información mostrada en el  
cuadro de instrumentos  
► Pulse 5 para aceptar la velocidad  
7. Indicación de pausa o reanudación del  
regulador de velocidad.  
8. Indicación de selección del modo de  
regulador de velocidad, o fase de ajuste de la  
velocidad del vehículo.  
programada propuesta por el sistema en el  
cuadro de instrumentos o en la pantalla táctil y,  
después, vuelva a pulsar para confirmar.  
Por impedir una aceleración o  
desaceleración brusca del vehículo,  
seleccione un ajuste de velocidad próximo a  
la velocidad actual de su vehículo.  
9. Valor de la velocidad programada.  
Para más información relativa a Head-up  
display, consulte el apartado  
correspondiente.  
Modificación de la distancia entre  
vehículos  
► Pulse 6 para ver los umbrales de distancia  
programada ("Lejos", "Normal" o "Cerca") y, a  
continuación, pulse de nuevo para seleccionar  
un umbral.  
Mensajes y alertas  
La indicación de estos mensajes o estas  
alertas no es secuencial.  
Al cabo de unos segundos, se acepta la opción y  
se memoriza al quitar el contacto.  
“Programador de velocidad en pausa” o  
“Programador de velocidad interrumpido”  
después de una breve aceleración por el  
conductor.  
177  
Conducción  
“Programador de velocidad activo”; no se  
– si otro vehículo se sitúa entre su vehículo y el  
vehículo que le precede;  
detecta ningún vehículo.  
“Programador de velocidad activo”;  
vehículo detectado.  
– si el sistema no reduce la velocidad lo  
suficiente como para seguir manteniendo la  
distancia de seguridad, por ejemplo, en caso de  
pendiente descendente pronunciada.  
Casos de falta de detección del radar:  
– Vehículos detenidos (por embotellamiento,  
avería, etc.).  
– Los vehículos que circulan en sentido  
contrario.  
El conductor debe anular el sistema  
regulador de velocidad en los siguientes  
casos:  
“Programador de velocidad activo y  
velocidad memorizada”, vehículo  
detectado demasiado cerca o a una velocidad  
más lenta.  
“Programador de velocidad activo y  
velocidad memorizada”, desactivación  
automática inminente después de alcanzar un  
límite normativo.  
“Programador de velocidad en pausa”,  
desactivación automática después de  
exceder un límite de velocidad memorizado y sin  
reacción por parte del conductor.  
– Vehículos que entran en una curva.  
– Vehículos que cambian de carril tarde.  
Reactive el regulador de velocidad cuando las  
condiciones lo permitan.  
Casos en los que se pide al conductor  
retomar el control inmediatamente:  
– Incorporación brusca de un vehículo entre su  
vehículo y el que le precede.  
– Desaceleración excesivamente pronunciada  
del vehículo que le precede  
Límites de funcionamiento  
El programador de velocidad adaptativo  
funciona tanto de día como de noche,  
con niebla o lluvia moderada.  
El intervalo de regulación está limitado a  
una diferencia máxima de 30 km/h entre la  
velocidad programada y la velocidad del  
vehículo que le precede.  
– Al ir detrás de un vehículo estrecho.  
El sistema no actúa sobre el sistema de  
frenos del vehículo, únicamente funciona  
con el freno motor.  
El intervalo de regulación es limitado: la  
velocidad no se ajustará si la diferencia  
entre el ajuste de velocidad programado y  
la velocidad del vehículo que le precede es  
demasiado alta.  
Por encima de tal diferencia, el sistema  
se interrumpe si la distancia de seguridad  
disminuye demasiado.  
Para reducir la velocidad, el programador de  
velocidad inteligente solo utiliza el freno motor.  
Por ello el vehículo aminora lentamente, como  
cuando se suelta el pedal del acelerador.  
El sistema se interrumpe automáticamente:  
– si el vehículo que le precede reduce  
demasiado la velocidad o si lo hace  
– Vehículos que no circulan por el medio del  
carril.  
En caso de diferencia demasiado  
importante entre el ajuste de velocidad  
bruscamente y el conductor no frena;  
178  
Conducción  
Es responsabilidad de quien conduce  
supervisar continuamente las condiciones  
del tráfico según las normas de circulación  
aplicables.  
programado del vehículo y la velocidad del  
vehículo que le precede, la velocidad no  
podrá ajustarse y el programador se  
desactivará automáticamente.  
– Alerta al conductor si su vehículo corre el  
riesgo de colisionar con el vehículo que le  
precede.  
– Reduce la velocidad del vehículo para evitar la  
colisión o reducir su gravedad.  
Este sistema consta de tres funciones:  
– Alerta de riesgo de colisión.  
– Asistencia al frenado de emergencia  
inteligente (iEBA).  
6
En cuanto el sistema detecta un  
obstáculo potencial, prepara el circuito  
de frenos por si se necesita la frenada  
automática. Puede producir un ligero ruido y  
una ligera sensación de desaceleración.  
Fallo de funcionamiento  
En caso de un fallo de funcionamiento del  
regulador de velocidad adaptativo, se le avisará  
con una señal acústica y la visualización del  
mensaje "Fallo de las funciones de ayuda a la  
conducción".  
– Active Safety Brake (frenada automática de  
emergencia).  
Acuda a un concesionario autorizado CITROËN  
o taller cualificado para proceder a su revisión.  
Estados de funcionamiento  
y límites  
Vehículo desplazándose hacia adelante.  
Sistema ESC operativo.  
Active Safety Brake  
con Alerta de riesgo de  
colisión y Asistencia al  
frenado de emergencia  
inteligente  
Todos los pasajeros con el cinturones de  
seguridad puesto.  
Velocidad estable en carreteras poco sinuosas.  
En los casos siguientes, se recomienda  
desactivar el sistema mediante el menú de  
configuración del vehículo:  
El vehículo está equipado con una cámara  
situada en la parte superior del parabrisas  
y, según la versión, un radar situado en el  
parachoques delantero.  
– Enganche de un remolque.  
Consulte las Recomendaciones  
generales sobre el uso de las ayudas  
a la conducción y a las maniobras.  
– Cuando se transportan objetos largos en las  
barras del techo o en el portacargas.  
– Vehículo con cadenas para la nieve.  
– Antes de pasar por un túnel de autolavado con  
el motor en marcha.  
– Antes de colocar el vehículo sobre un banco  
de rodillos en un taller.  
– Vehículo remolcado con el motor en marcha.  
– Parachoques delantero dañado.  
Este sistema no sustituye en ningún  
caso a la vigilancia necesaria por parte  
del conductor.  
Este sistema está diseñado para ayudar al  
conductor y mejorar la seguridad vial.  
Este sistema:  
179  
Conducción  
– Después de un impacto en el parabrisas cerca  
de la cámara de detección.  
El límite se ajusta a través del  
menú de configuración del  
mostrarse y aparecerá directamente el nivel  
de alerta 2.  
vehículo con el sistema audio o la pantalla táctil.  
► Seleccione uno de los tres límites  
predeterminados: "Lejos", "Normal" o "Cerca".  
El último límite seleccionado queda memorizado  
al quitar el contacto.  
Importante: El nivel de alerta 1 no aparece  
en caso de un obstáculo fijo o cuando está  
seleccionado el umbral de activación "Cerca".  
Puede ser peligroso circular si las luces  
de freno no están en perfecto estado de  
funcionamiento.  
Asistencia al frenado de  
emergencia inteligente  
(iEBA)  
En caso de que el conductor frene, pero no lo  
suficiente como para evitar una colisión, este  
sistema aplica un frenado adicional dentro de los  
límites de las leyes de la física.  
Es posible que no se dé ninguna alerta,  
se dé demasiado tarde o parezca  
injustificada.  
El conductor debe mantener siempre el  
control del vehículo y estar alerta para  
reaccionar en cualquier momento para evitar  
un accidente.  
Funcionamiento  
En función del riesgo de colisión detectado  
por el sistema y del umbral de activación de la  
alerta seleccionado por el conductor, se pueden  
activar varios niveles diferentes de alerta, que se  
muestran en el cuadro de instrumentos.  
El sistema tiene en cuenta la dinámica del  
vehículo, la velocidad del propio vehículo  
y del que le precede, las condiciones  
medioambientales y el funcionamiento del  
vehículo (acciones en los pedales, en el volante,  
etc.) para activar la alarma en el momento más  
adecuado.  
Esta asistencia sólo se activará en caso de que  
el conductor accione el pedal del freno.  
Tras una colisión, el sistema se  
desactiva automáticamente.  
Acuda a un concesionario autorizado  
CITROËN o taller cualificado para proceder a  
su revisión.  
Nivel 1 (naranja): alerta visual  
únicamente que advierte que el vehículo  
que le precede está muy cerca.  
Aparece el mensaje "Vehículo cerca".  
Nivel 2 (rojo): alerta visual y sonora que  
indica que la colisión es inminente.  
Alerta de riesgo de colisión  
Esta función alerta al conductor si existe riesgo  
de colisión con el vehículo que circula delante o  
con un peatón o ciclista presente en el carril.  
Modificación del límite de activación  
de la alerta  
Este límite de activación determina la  
sensibilidad con la que la función alerta del  
riesgo de colisión.  
Aparece el mensaje "¡Frene!".  
Cuando la velocidad de su vehículo es  
demasiado alta al acercarse a otro  
vehículo, el primer nivel de alerta puede no  
180  
Conducción  
– La velocidad del vehículo no supera los  
80 km/h cuando se detecta un vehículo parado  
o un ciclista.  
– La velocidad del vehículo se encuentra entre  
los 10 y los 85 km/h (versiones con cámara  
solamente) o los 140 km/h (versiones con  
cámara y radar) cuando se detecta un vehículo  
en movimiento.  
Este testigo de alerta parpadea (durante  
unos 10 segundos) cuando la función  
aplica los frenos del vehículo.  
Con caja de cambios automática, en caso de  
frenada automática de emergencia que detenga  
completamente el vehículo, mantenga pisado  
el pedal del freno para evitar que el vehículo  
reanude la marcha.  
Active Safety Brake  
Desactivación/activación  
Por defecto, cada vez que se arranca el motor,  
el sistema se activa de manera automática.  
Se ajusta mediante el menú de  
6
configuración del vehículo.  
La desactivación del sistema se indica  
mediante el encendido de este testigo de  
alerta, acompañado de un mensaje.  
Fallo de funcionamiento  
En el caso de un fallo de funcionamiento,  
se enciende este testigo de alerta en el  
cuadro de instrumentos, acompañado de la  
visualización de un mensaje y una señal  
acústica.  
Acuda a un concesionario autorizado CITROËN  
o taller cualificado para proceder a su revisión.  
Si se encienden estos testigos de alerta  
después de parar el motor y arrancarlo de  
nuevo, póngase en contacto con un  
concesionario autorizado CITROËN o un taller  
cualificado para proceder a la revisión del  
sistema.  
Con una caja de cambios manual, en caso de  
frenada automática de emergencia que detenga  
completamente el vehículo, el motor se puede  
calar.  
Esta función, también denominada frenada  
automática de emergencia, interviene después  
de las alertas si el conductor no reacciona lo  
bastante rápido y no acciona los frenos del  
vehículo.  
El objetivo es reducir la velocidad de impacto  
o evitar la colisión del vehículo en caso de no  
intervención por parte del conductor.  
El conductor puede mantener el control  
del vehículo en todo momento girando  
con firmeza el volante y/o pisando firmemente  
el pedal del acelerador.  
Estos testigos de alerta se  
encienden en el cuadro de  
instrumentos para indicar que el cinturón de  
seguridad del conductor o del acompañante no  
está abrochado (según versión).  
El pedal del freno puede vibrar  
ligeramente mientras la función está  
actuando.  
Si el vehículo se detiene por completo, la  
frenada automática se mantiene entre 1 y 2  
segundos.  
Funcionamiento  
El sistema funciona cuando se cumplen las  
siguientes condiciones:  
– La velocidad del vehículo no supera los  
60 km/h cuando se detecta un peatón.  
181  
Conducción  
No se emite ningún aviso si el  
intermitente está activo ni durante  
aproximadamente 20 segundos después de  
que se apague el intermitente.  
Consulte con un concesionario autorizado  
CITROËN o taller cualificado.  
Sistema de alerta de  
cambio involuntario de  
carril  
La detección puede verse dificultada:  
– si la señalización del suelo está  
deteriorada o no hay un contraste claro con la  
superficie de la calzada.  
Consulte las Recomendaciones  
generales sobre el uso de las ayudas  
a la conducción y a las maniobras.  
Activación o desactivación  
– si el parabrisas está sucio,  
– en algunas condiciones meteorológicas  
extremas: niebla, lluvia intensa, nieve,  
sombras, sol intenso o exposición directa al  
sol (sol bajo, salida de un túnel, etc.).  
Con o sin sistema de audio  
Detección de falta de  
atención  
Sistema que reconoce las líneas continuas o  
discontinuas, situadas en las vías de circulación,  
mediante una cámara y activa una alerta en  
caso de que el vehículo no circule dentro de  
ellas.  
Si no se activa el intermitente a velocidades  
superiores a los 80 km/h y hay riesgo de  
franqueo involuntario de una de estas líneas de  
la superficie de la calzada, el sistema activa la  
alerta.  
► Pulse este botón para activar o desactivar el  
sistema.  
El testigo se enciende cuando se activa el  
sistema.  
Consulte las Recomendaciones  
generales sobre el uso de las ayudas  
a la conducción y a las maniobras.  
Según versión, la función consiste en el sistema  
"Coffee Break Alert" solo o bien combinado con  
el sistema "Alerta de atención del conductor".  
Con pantalla táctil  
Los ajustes se modifican a través del  
menú de configuración del vehículo.  
Este sistema es especialmente útil en  
autopistas, autovías y carreteras principales.  
Estos sistemas no están, bajo ningún  
concepto, diseñados para mantener  
despierto al conductor o evitar que se duerma  
al volante.  
Es responsabilidad del conductor detener el  
vehículo si se encuentra cansado.  
Descanse si se siente cansado o al menos  
cada 2 horas.  
Fallo de funcionamiento  
Según equipamiento del vehículo:  
El testigo de este botón parpadea.  
Detección - Alerta  
Se alerta mediante el encendido  
intermitente de este testigo en el cuadro  
de instrumentos acompañado de una señal  
acústica.  
o bien  
/
El botón parpadea y aparece una  
anomalía.  
182  
Conducción  
Cuando la velocidad del vehículo sea  
inferior a 65 km/h (40 mph), el sistema  
se pondrá en modo de espera.  
El tiempo de conducción se contabiliza de  
nuevo cuando la velocidad vuelve a superar  
los 65 km/h (40 mph).  
Tras 3 alertas del primer nivel, el sistema activa  
una alerta adicional con el mensaje "Dangerous  
driving: take a break", acompañado de una  
señal acústica más acusada.  
Activación/desactivación  
Esta función se ajusta mediante el  
menú de configuración del  
vehículo.  
El estado del sistema se memoriza al quitar el  
contacto.  
6
En determinadas condiciones de  
conducción (calzada degradada o en  
caso de viento fuerte), el sistema puede  
emitir alertas independientemente del estado  
de atención del conductor.  
Avisador de tiempo de  
conducción  
El sistema activa una alerta cuando  
detecta que el conductor no ha realizado  
una pausa después de dos horas de conducción  
a una velocidad superior a 65 km/h (40 mph).  
Esta alerta se indica mediante un mensaje que  
le propone realizar una pausa, acompañado de  
una señal acústica.  
Alerta atención al conductor  
Según versión, el sistema "Avisador de tiempo  
de conducción" se combina con el sistema  
"Detección de falta de atención".  
El funcionamiento del sistema puede  
verse perturbado o inhibido en las  
siguientes situaciones:  
– Ausencia de marcas en el suelo, o bien  
marcas desgastadas, ocultas (nieve, barro) o  
múltiples (zonas de obras).  
– Poca distancia con el vehículo que le  
precede (las marcas en el suelo no se  
detectan).  
Si el conductor no sigue esta recomendación,  
la alerta se repetirá cada hora hasta que se  
detenga el vehículo.  
– Carreteras estrechas, sinuosas, etc.  
El sistema se reinicializa si se cumple alguna de  
las siguientes condiciones:  
– Con el motor en marcha, el vehículo ha  
estado parado durante más de 15 minutos.  
– El contacto ha estado quitado durante unos  
minutos.  
– Se desabrocha el cinturón de seguridad del  
conductor y su puerta se abre.  
Vigilancia de ángulo  
muerto  
Gracias a la cámara situada en la parte  
superior del parabrisas, el sistema evalúa  
el nivel de atención, fatiga o distracción del  
conductor identificando las variaciones en la  
trayectoria respecto a las marcas en el firme.  
Este sistema es especialmente adecuado para  
vías rápidas (velocidad superior a 65 km/h).  
En el primer nivel de alerta, se avisa al  
Consulte las Recomendaciones  
generales sobre el uso de las ayudas  
a la conducción y a las maniobras.  
conductor mediante el mensaje "Permanezca  
atento!" acompañado de una señal acústica.  
183  
Conducción  
Funcionamiento  
Unos sensores situados en los paragolpes  
delantero y trasero vigilan las zonas de ángulo  
muerto.  
Para alertar al conductor, un testigo naranja  
se enciende en el retrovisor del lado  
correspondiente cuando se detecta un vehículo  
(turismo, camión, motocicleta).  
Para ello, se deben cumplir las siguientes  
condiciones:  
– todos los vehículos circulan en el mismo  
sentido y en carriles contiguos,  
– La velocidad del vehículo debe estar  
comprendida entre los 12 y los 140 km/h.  
– adelanta a un vehículo con una diferencia de  
velocidad inferior a 10 km/h,  
Este sistema incluye sensores en los laterales  
de los parachoques y avisa al conductor de la  
presencia de potencialmente peligrosa de otro  
vehículo (coche, camión, motocicleta) en áreas  
ciegas del vehículo (áreas no visibles por el  
campo de visión del conductor).  
– Un vehículo le adelanta con una diferencia de  
velocidad inferior a 25 km/h.  
– la circulación es fluida,  
– Durante una maniobra de adelantamiento  
prolongada, el vehículo adelantado permanece  
oculto en la zona de ángulo muerto.  
– Se circula por una vía en línea recta o con  
curvas abiertas.  
La alerta se indica mediante un testigo de  
alerta fijo en el retrovisor exterior del lado  
correspondiente:  
– De manera inmediata, cuando un vehículo nos  
adelanta;  
– El vehículo no arrastra ningún remolque,  
caravana, etc.  
– Después de aproximadamente un segundo,  
cuando adelantamos lentamente a otro vehículo.  
No se activará ninguna alerta en las siguientes  
situaciones:  
184  
Conducción  
– En presencia de objetos fijos (vehículos  
estacionados, guardarraíles, farolas, señales de  
tráfico, etc.).  
– Cuando se aproxima tráfico en sentido  
contrario.  
El testigo se enciende cuando se activa el  
sistema.  
6
Con pantalla táctil  
Los ajustes se modifican a través del  
menú de configuración del vehículo.  
– Durante la conducción por carreteras sinuosas  
o con curvas pronunciadas.  
El sistema se desactiva automáticamente  
en caso de remolcado con un dispositivo  
de remolque autorizado por CITROËN.  
Gracias a los sensores ubicados en el  
– En caso de adelantamiento de (o por) un  
vehículo largo (camión, autobús, etc.) que se  
detecta en una zona de ángulo muerto de la  
parte trasera al mismo tiempo que está presente  
en el campo de visión del conductor por la parte  
delantera.  
– durante una maniobra de adelantamiento  
rápido,  
– con circulación muy densa: los vehículos,  
detectados por las partes delantera y trasera, se  
confunden con un vehículo largo o un objeto fijo.  
parachoques, esta función avisa de la  
proximidad de obstáculos (p. ej., peatón,  
vehículo, árbol, barrera...) dentro de su campo  
de detección.  
Fallo de funcionamiento  
Según equipamiento del vehículo:  
Ayuda trasera al  
estacionamiento  
El sistema se activa al engranar la marcha atrás  
y se confirma con una señal sonora.  
El sistema se desactiva al desengranar la  
marcha atrás.  
En caso de avería, estos testigos de alerta  
parpadean.  
o bien  
El testigo de alerta de este botón  
parpadea y aparece un mensaje,  
acompañado de una señal acústica.  
Consulte con un concesionario autorizado  
CITROËN o taller cualificado.  
Activación o desactivación  
Ayuda audible  
Con o sin sistema de audio  
Ayuda al estacionamiento  
Consulte las Recomendaciones  
generales sobre el uso de las ayudas  
a la conducción y a las maniobras.  
La función indica la presencia de obstáculos  
presentes dentro de la zona de detección de los  
sensores.  
► Pulse este botón para activar o desactivar el  
sistema.  
185  
Conducción  
La información de proximidad se indica mediante  
una señal sonora discontinua cuya frecuencia  
aumenta a medida que el vehículo se acerca al  
obstáculo.  
Cuando la distancia entre el vehículo y el  
obstáculo es inferior a unos treinta centímetros,  
la señal acústica se vuelve continua.  
El sonido emitido por el altavoz (derecho o  
izquierdo) permite identificar en qué lado está el  
obstáculo.  
► Pulse este botón para desactivar o volver a  
activar el sistema en cualquier momento.  
El testigo se enciende cuando se desactiva el  
sistema.  
Sensores de ayuda al  
estacionamiento delanteros  
Como complemento a los sensores de ayuda  
al estacionamiento traseros, los sensores de  
ayuda al estacionamiento delanteros se activan  
al detectar un obstáculo en la parte delantera del  
vehículo, si va a una velocidad inferior a 10 km/h  
(6 mph).  
Los sensores de ayuda al estacionamiento  
delanteros se desactivan si se detiene el  
vehículo durante más de tres segundos al  
conducir hacia delante, si ya no se detecta  
ningún objeto o si la velocidad supera los  
10 km/h (6 mph).  
Con sistema de audio o pantalla táctil  
Los ajustes se modifican a través  
del menú de configuración del  
vehículo.  
La ayuda trasera al estacionamiento se  
desactiva automáticamente cuando se  
conecta un remolque o un portabicicletas a  
un enganche de remolque instalado según  
las recomendaciones del fabricante.  
Ayuda gráfica  
El sonido que sale del altavoz (delantero  
o trasero) localiza el obstáculo respecto  
a la posición del vehículo, ya sea delante o  
detrás del vehículo.  
Límites de funcionamiento  
La inclinación del vehículo si el maletero está  
muy cargado puede desviar las mediciones de  
distancia.  
Fallo de funcionamiento  
Desactivación o activación  
Sin sistema de audio  
En caso de fallo de funcionamiento al  
cambiar a la marcha atrás, este testigo de  
alerta se enciende en el cuadro de instrumentos,  
acompañado de la visualización de un mensaje  
y de una señal acústica (pitido breve).  
Complementa la señal acústica mostrando unas  
líneas que se van acercando progresivamente  
al vehículo (verde: obstáculos más distantes,  
amarilla: obstáculos cercanos, roja: obstáculos  
muy cercanos).  
Acuda a un concesionario autorizado CITROËN  
o taller cualificado para proceder a su revisión.  
A medida que el vehículo se aproxima al  
obstáculo, el símbolo "Danger" (peligro) aparece  
en la pantalla.  
186  
Conducción  
Principio de funcionamiento  
Top Rear Vision  
6
Consulte las Recomendaciones  
generales sobre el uso de las ayudas  
a la conducción y a las maniobras.  
Utilizando la cámara trasera, se registran los  
alrededores próximos del vehículo durante la  
realización de maniobras a baja velocidad.  
Se reconstruye una imagen del vehículo dentro  
del entorno próximo (representado dentro de  
los paréntesis) en tiempo real a medida que va  
progresando la maniobra.  
Se facilita así alinear el vehículo durante el  
estacionamiento y visualizar los obstáculos  
próximos. Se borra automáticamente si el  
vehículo permanece inmóvil durante demasiado  
tiempo.  
La pantalla está dividida en dos partes con una  
vista contextual y otra desde arriba del vehículo  
dentro de su entorno próximo.  
El sistema de ayuda al estacionamiento  
completa la información de la vista desde arriba  
del vehículo.  
En cuanto se engrana la marcha atrás con el  
motor en marcha, este sistema muestra vistas  
del entorno próximo del vehículo en la pantalla  
táctil usando una cámara situada en la parte  
trasera del vehículo.  
Pueden visualizarse diversas vistas  
contextuales:  
– Vista estándar.  
– Vista 180.  
– Vista ampliada.  
Por defecto, el modo AUTO está activado.  
En este modo, el sistema elige la mejor vista  
para mostrar (estándar o ampliada).  
En cualquier momento durante la maniobra  
puede cambiar el tipo de vista.  
El estado del sistema no se guarda al quitar el  
contacto.  
La imagen desaparece cuando el  
vehículo supera la velocidad de 10 km/h  
aproximadamente.  
El sistema se desactiva automáticamente  
en torno a 7 segundos después de quitar  
la marcha atrás o al abrir una puerta, o el  
maletero.  
187  
Conducción  
dispositivo de remolcado instalado según las  
recomendaciones del fabricante).  
– Por encima de los 10 km/h  
Activación  
La activación es automática al engranar la  
marcha atrás a una velocidad inferior a los  
10 km/h.  
Vista estándar  
aproximadamente.  
– Cuando el maletero está abierto.  
– Al desengranar la marcha atrás (la imagen  
permanece durante 7 segundos).  
– Al pulsar la flecha blanca en la esquina  
superior izquierda de la pantalla táctil.  
Modo AUTO  
En la pantalla se muestra el área detrás del  
vehículo.  
Las líneas azules 1 representan la anchura del  
vehículo, con los retrovisores desplegados; se  
orientan en función de la posición del volante.  
La línea roja 2 representa una distancia de  
30 cm desde el parachoques trasero; las  
dos líneas azules 3 y 4 representan 1 y 2 m  
respectivamente.  
En cualquier momento puede seleccionar el  
modo de pantalla pulsando en esta zona.  
Cuando visualice el submenú, seleccione una de  
las cuatro vistas:  
"Vista estándar".  
"Vista 180º".  
Esta vista está disponible con el modo AUTO o  
en el menú de selección de la vista.  
Este modo está activado por defecto.  
Mediante los sensores situados en el  
parachoques trasero, la vista automática  
cambia de la vista trasera a la vista desde arriba  
(ampliada) cuando el vehículo se aproxima a  
un obstáculo en la línea roja (menos de 30 cm)  
durante la maniobra.  
"Vista ampliada".  
"Modo AUTO".  
Esta función se desactiva:  
– Cuando se lleva un remolque o se  
instala un portabicicletas en un dispositivo  
de remolcado (vehículo equipado con un  
188