Download App

Download our app using application store!

Volvo SUV 2020 Démarrage et conduite

Démarrage et conduite  
Pour démarrer le véhicule:  
Commencer le véhicule  
AVERTISSEMENT  
Le véhicule peut être commencé à utiliser le début  
bouton dans la console tunnel lorsque la télécommande  
La clé est dans le compartiment de passagers.  
1. La clé distante doit être à l'intérieur du véhicule.  
Pour les véhicules avec un démarrage passif, la clé  
doit être dans la section avant du passé-  
compartiment GER. Avec la clé facultative-  
moins de fonction de verrouillage / déverrouillage*, la clé  
peut être n'importe où dans le véhicule.  
N'utilisez jamais plus d'un tapis d'incrustation à un  
temps sur le sol du conducteur. Le cas échéant  
le type de tapis de sol est utilisé, retirer le  
tapis d'origine du sol du siège du conducteur  
avant de conduire. Tous les types de tapis doivent  
être en toute sécurité ancré dans l'attachement  
points ment dans le sol. Assurez-vous que le  
Le tapis de sol ne gêne pas le mouvement  
ment de la pédale de freinage ou de l'accélérateur  
pédale de quelque manière que ce soit, car cela pourrait être un  
danger grave de sécurité.  
2. Appuyez sur et maintenez la pédale de frein1comme  
aussi loin que possible.  
3. Tourner Le bouton de démarrage dans le sens des aiguilles d'une montre et relâche.  
Le contrôle reviendra automatiquement au  
position d'origine.  
Les tapis de sol de Volvo sont spécialement manuscrits  
facturé pour votre véhicule. Ils doivent être  
correctement sécurisé dans l'attachement  
pointe dans le sol pour aider à s'assurer qu'ils  
ne peut pas glisser et devenir piégé  
sous les pédales.  
Démarrer le bouton dans la console du tunnel.  
AVERTISSEMENT  
Avant de commencer:  
Le moteur de démarrage augmentera jusqu'au moteur  
commence ou jusqu'à ce que la protection de surchauffe soit trig-  
sauvé.  
Bouclez votre ceinture de sécurité.  
Régler le siège, le volant et  
miroirs.  
Messages d'erreur  
Assurez-vous que vous pouvez déprimer complètement le  
pédale de frein.  
Si leClé de véhicule introuvableLe message est  
montré dans le tableau de bord au début, place  
la clé distante du lecteur de sauvegarde puis  
Faites une nouvelle tentative de départ.  
La clé distante n'est pas physiquement utilisée pour commencer  
l'allumage parce que le véhicule est équipé  
avec le système de démarrage passif sans clé.  
1
Si le véhicule se déplace, il est seulement nécessaire de tourner le bouton de démarrage dans le sens des aiguilles d'une montre pour démarrer le moteur.  
382  
* Option / accessoire.  
 
Démarrage et conduite  
AVERTISSEMENT  
Jamaissupprimer la clé de télécommande de  
le véhicule pendant la conduite ou le véhicule est  
être remorqué.  
Lorsque vous commencez par temps froid, le  
La transmission automatique peut se déplacer à  
vitesses moteur légèrement plus élevées que nor-  
Mal jusqu'à la transmission automatique  
le fluide atteint un tem- fonctionnement normal  
Perature.  
AVERTISSEMENT  
Retirez toujours la touche distante de  
le compartiment de passagers lorsque vous  
Laissez le véhicule et assurez-vous que le  
L'allumage est en mode0.  
Ne passez pas un moteur froid immédiatement  
Après avoir commencé. Cela pourrait empêcher les liquides  
à partir de la composition vitale de lubrification correcte  
Nants dans le moteur avant qu'il ne soit  
atteint la température de fonctionnement appropriée  
Légal.  
Emplacement du lecteur de sauvegarde dans la console tunnel.  
Mettez toujours le sélecteur d'équipement dansPet  
Appliquez le frein de stationnement avant de partir  
le véhicule. Ne quittez jamais le véhicule  
non supervisé pendant que le moteur est en cours d'exécution  
et.  
Lorsque la clé distante est placée dans le  
lecteur de sauvegarde, assurez-vous qu'aucun autre  
Clés de véhicules, objets métalliques ou électroniques  
dispositifs (par exemple les téléphones cellulaires, comprimés, lap-  
Les hauts ou les chargeurs) sont dans le lecteur de sauvegarde.  
Plusieurs clés de véhicule proches les unes des autres  
Le lecteur de sauvegarde peut perturber leur fonction  
tionnalité.  
Le moteur doit être au ralenti lorsque  
Le sélecteur de vitesse est déplacé. Jamais accélérer-  
mangé jusqu'à ce que l'équipement soit complètement engagé.  
Accélérer rapidement avant un équipement  
correctement engagé pourrait conduire à plus fort  
usure des composants.  
Ouvrez toujours complètement la porte de garage et  
Assurez-vous que la ventilation est très bonne  
Avant de commencer le moteur dans un garage.  
Les fumées d'échappement produites par le  
véhicule contienne du monoxyde de carbone,  
qui est invisible et inodore mais très  
toxique.  
Pour aider à prévenir l'huile de transmission  
De la surchauffe, sélectionnezPouNquand  
ralenti à l'arrêt pour les péri- prolongés  
ods de temps.  
Si le moteur n'a pas répondu après 3  
Tentatives - attendez 3 minutes avant l'étoile-  
ting une nouvelle tentative. Capacité de départ  
augmente si la batterie de démarrage a du temps  
Pour récupérer.  
}}  
383  
Démarrage et conduite  
||  
Éteindre le véhicule  
Le véhicule peut être éteint en utilisant le  
Démarrer le bouton dans la console du tunnel.  
Avec un début à froid, la vitesse au ralenti peut être con-  
sidérablement plus élevé que la normale  
types de moteurs. Ceci est fait pour obtenir les émis-  
Système sions jusqu'à TEMP de fonctionnement normal  
perature le plus rapidement possible, qui  
imement les émissions d'échappement et protège le  
environnement.  
Informations connexes  
Réglage du volant (p. 198)  
Démarrer le bouton dans la console du tunnel.  
Pour éteindre le véhicule:  
Tournez le bouton de démarrage dans le sens des aiguilles d'une montre et relâchez  
Pour éteindre le véhicule. Le contrôle sera  
Retournez automatiquement au Posi- original  
tion.  
Si le véhicule roule:  
Tournez dans le sens horaire et maintenez le bouton jusqu'à  
le véhicule s'éteint.  
Informations connexes  
Réglage du volant (p. 198)  
384  
 
Démarrage et conduite  
Modes d'allumage  
Fonctions de mode  
Fonctions de mode  
L'allumage du véhicule peut être placé dans divers  
modes (niveaux) pour faire différentes fonctions  
disponible.  
Pour permettre l'utilisation d'un nombre limité de fonctions  
tions lorsque le moteur n'est pas en cours d'exécution, l'igni-  
peut être placé dans l'un des trois niveaux différents:  
0,jeetIi. Ces niveaux sont appelés "igni-  
Modes de tion "dans le manuel du propriétaire.  
0
L'odomètre, horloge et tem-  
la jauge de parature est illu-  
nuUN.  
je
Le toit panoramique, puissance  
Windows, électrique de 12 volts  
douille dans le passager com-  
partie partielle, Bluetooth, navigation  
tion, téléphone, souffleur et vent  
Les essuie-glaces du bouclier peuvent être utilisés.  
Le pouvoir*Les sièges peuvent être  
ajusté.  
Les vitres électriques peuvent être  
utilisé.  
Les sièges électriques peuvent être  
ajusté.  
Le tableau suivant montre quelles fonctions sont  
Disponible dans chaque mode d'allumage:  
L'affichage central est activé  
et peut être utiliséUN.  
La prise électrique de 12 volts*dans  
le compartiment de chargement peut être  
utilisé.  
Le système d'infodivertissement peut  
être utiliséUN.  
Le courant électrique sera pris  
de la batterie de cet allumage  
mode.  
Dans ce mode, les fonctions sont  
Disponible pour une durée limitée et  
Éteignez ensuite automatiquement.  
Ii  
Les phares s'allument.  
Avertissement / indicateur lumineux illumi-  
Nate pendant 5 secondes.  
Un certain nombre d'autres systèmes sont  
activé. Cependant, siège et  
Le chauffage de la lunette arrière ne peut que  
être activé lorsque le moteur  
est en cours d'exécution.  
Ce mode d'allumage utilise beaucoup de  
courant de la batterie et  
doit être évité chaque fois  
possible!  
UN
Également activé lorsque la porte est ouverte.  
}}  
* Option / accessoire. 385  
 
Démarrage et conduite  
||  
Retournez automatiquement au Posi- original  
tion.  
Informations connexes  
Sélection du mode d'allumage  
L'allumage du véhicule peut être placé dans divers  
modes (niveaux) pour faire différentes fonctions  
disponible.  
Mode d'allumage II- Tournez le bouton de départ  
dans le sens des aiguilles d'une montre et maintenez-le là pour  
Env. 5 secondes. Libérez le bouton,  
qui reviendra automatiquement à son origine  
position nale.  
Réglage du volant (p. 198)  
Sélection d'un mode d'allumage  
Retour au mode d'allumage 0- retourner à  
mode d'allumage0des modesjeetIi, tourner  
Le bouton de démarrage dans le sens des aiguilles d'une montre et la relâchez.  
Le contrôle reviendra automatiquement au  
position d'origine.  
Informations connexes  
Démarrer le bouton dans la console du tunnel.  
Réglage du volant (p. 198)  
Mode d'allumage 0- déverrouiller le véhicule et  
Gardez la clé à distance dans le passager  
compartiment.  
Pour régler le niveaujeouII sansDémarrage du moteur -  
fairepasAppuyez sur la pédale de frein (ou l'embrayage  
pédale pour véhicules avec transmis manuel-  
sion) lors de la sélection de ce mode d'allumage.  
Mode d'allumage I- Tournez le bouton de départ  
dans le sens des aiguilles d'une montre et relâchez-le. Le contrôle sera  
386  
 
Démarrage et conduite  
Fonctions de freinage  
Freins  
Freins antiblocage  
Le véhicule est équipé d'un antiblocage  
Système de freinage (ABS2), qui aide à prévenir  
les roues du verrouillage et aide à maintenir  
Contrôle de la direction lors du freinage. Les vibrations peuvent  
être ressenti de la pédale de frein lorsque l'ABS est  
fonctionnant, ce qui est normal.  
Les freins du véhicule sont utilisés pour réduire  
vitesse ou empêcher le véhicule de rouler.  
En plus des freins de roue et du parking  
freins, le véhicule est également équipé d'un  
Nombre de fonctions d'assistance au freinage automatique.  
Ces systèmes fournissent une assistance par par ex. le  
le conducteur n'a pas besoin de déprimer la pédale de freinage  
à un feu de circulation, lors du démarrage d'une colline ou  
Lorsque vous conduisez sur une colline.  
La pédale de frein est utilisée pour appliquer le véhicule  
freins réguliers, qui font partie du frein  
système.  
Le véhicule est équipé de deux croyants de frein  
cuits. Si un circuit de frein est endommagé, le  
La pédale de frein descendra plus loin lorsque  
déprimé. Plus de pression sera alors  
requis du conducteur pour le freinage normal  
effet.  
Après le démarrage du véhicule, un bref test du  
Le système ABS est automatiquement effectué lorsque  
Le conducteur libère la pédale de frein. Un addition  
Le test automatique du système peut être  
effectué lorsque le véhicule voyage à un  
Basse vitesse. Pendant le test, la pédale de freinage  
Peut se sentir comme si elle est pulsante.  
Selon la façon dont le véhicule est équipé,  
Les fonctions d'assistance au freinage suivantes peuvent être  
compris:  
La pression du conducteur sur la pédale de frein est  
amélioré par une fonction de freinage électrique.  
Fonction de freinage automatique à l'arrêt  
(Hold Auto)  
AVERTISSEMENT  
Le freinage électrique ne fonctionne que si le moteur  
est en cours d'exécution.  
Hill Start Assist (Hill Start Assist)  
Assistance de freinage après une collision  
Sécurité des villes  
Si la pédale de frein est utilisée lorsque le moteur est  
Désactivé, la pédale sera plus rigide que d'habitude  
et une plus grande pression doit être appliquée sur le frein  
le véhicule.  
Contrôle de descente de colline (descente de la colline  
Contrôle)*  
Informations connexes  
Dans des zones très vallonnées ou en conduisant avec un lourd  
Charge, freinage du moteur dans le matériel manuel doit être  
utilisé pour augmenter les freins. Le freinage du moteur est  
le plus efficace si le même équipement est utilisé à la fois  
en montée et en descente. Utilisez la route hors route*conduire  
Mode pour augmenter l'effet de freinage du moteur  
Lorsque vous conduisez en descente abrupte à basse  
vitesses.  
Sécurité des villes(p. 316)  
}}  
* Option / accessoire. 387  
 
Démarrage et conduite  
||  
Symboles dans le tableau de bord  
Système d'assistance au freinage  
AVERTISSEMENT  
Le système d'amélioration des freins (BAS3), aide  
augmenter la force de freinage et peut ainsi  
réduire la distance de freinage.  
Signification du symbole  
Si les symboles d'avertissement pour les deux défauts de freinage  
et la faille abbs est éclairée simultanément, là  
Peut être un défaut dans le système de freinage.  
Vérifiez le niveau de liquide de frein. Si le  
Le niveau est faible, remplissez le liquide de frein et  
Vérifiez pour déterminer la raison  
Le système surveille le freinage du conducteur hab-  
son et augmente la force de freinage lorsqu'il est nécessaire  
Sary. La force de freinage peut être augmentée  
point où l'ABS intervient. Le func-  
tion est désactivée lors de la pression sur le frein  
La pédale est diminuée.  
Si le niveau de réservoir de liquide de frein est nor  
mal Lorsque cela se produit, conduisez attentivement à  
l'atelier le plus proche pour avoir le  
Système de freinage vérifié - un  
L'atelier de Volvo est recommandé.  
Pour la perte de liquide de frein.  
UN
Si le liquide de frein est tombé en dessous du  
Minniveau dans le réservoir de liquide de frein,  
Le véhicule ne doit pas être conduit avant  
Le liquide de frein a été rempli. Le rea-  
fils pour la perte de liquide de frein doit être  
à carreaux.  
B
Lorsque BAS est activé, la pédale de freinage  
Descendra un peu plus que d'habitude.  
Appuyez sur (maintenir) la pédale de frein aussi longtemps  
si nécessaire.  
Glow régulier pendant 2 secondes après  
Le moteur est démarré: automatique  
Vérification de la fonction.  
Glow régulier pour plus de 2  
Lorsque la pédale de frein est libérée, tous les braks  
cesse.  
Informations connexes  
UN
secondes: défaut dans le système ABS-  
Tem. Le frein régulier du véhicule  
le système fonctionne toujours, mais avec-  
Out la fonction ABS.  
Informations connexes  
B
UN
Au Canada.  
Aux États-Unis.  
B
Feux de freinage (p. 161)  
2
Système de freinage antiblocage  
Système d'assistance au freinage  
3
388  
 
Démarrage et conduite  
Freinage sur les routes humides  
Freinage sur les routes salées  
Maintenance du système de freinage  
Vérifiez régulièrement la composition du système de freinage  
nints pour l'usure.  
Conduite prolongée dans de fortes pluies sans brak-  
peut entraîner une légèreté les effets du freinage  
retardé la première fois que les freins sont appliqués.  
Cela peut également se produire après avoir lavé le véhicule.  
Il sera alors nécessaire d'appliquer un plus grand pré-  
sûr à la pédale de frein. Tu devrais donc  
Maintenir une plus grande distance avec le véhicule  
devant.  
Lorsque vous conduisez sur des routes salées, une couche de sel  
peut se former sur les disques de frein et les plaquettes de frein.  
Cela pourrait augmenter la distance d'arrêt. Principal-  
Tain une très grande distance de sécurité à la véhicule  
cle à venir. Assurez-vous également:  
Pour garder le véhicule aussi sûr et fiable que  
possible, suivez le calendrier de service Volvo  
spécifié dans la garantie et l'entretien  
Livret d'informations d'enregistrement. Après avoir remplacé  
plaquettes de frein et disques de frein, l'effet de freinage est  
non adaptés tant qu'ils ne sont pas "brisés" par driv-  
à quelques centaines de kilomètres (miles). Com-  
Pensé pour l'effet de freinage réduit par  
Appliquer une plus grande pression sur la pédale de frein.  
Volvo recommande uniquement d'utiliser des plaquettes de frein  
approuvé pour votre Volvo.  
Appliquer les freins de temps à autre pour aider  
Retirer le sel. Assurez-vous que le freinage ne  
Posez un risque pour tout autre usage de la route.  
Appliquer fermement les freins après avoir lavé le  
véhicule ou conduite sur des routes humides. Cela aide  
Réchauffez les disques de frein, leur permettant de sécher  
plus rapidement et les protéger contre  
Rosion. Considérez la situation actuelle du trafic  
lors du freinage.  
Appliquez doucement les freins lorsque vous avez  
a fini de conduire et avant de conduire à nouveau.  
Informations connexes  
Informations connexes  
Les composants du système de freinage devraient être  
Vérité régulièrement pour l'usure.  
Contactez un atelier pour obtenir des conseils sur la façon de  
Faites ceci ou laissez un atelier effectuer le  
Inspection - Un atelier Volvo autorisé  
est recommandé.  
Informations connexes  
389  
 
Démarrage et conduite  
Frein de stationnement  
Le frein de stationnement aide à garder le véhicule sta  
en verrouillant mécaniquement deux roues.  
Informations connexes  
Activer et désactiver le  
frein de stationnement  
Utilisez le frein de stationnement pour aider à garder le véhicule  
Cle stationnaire quand il est garé.  
Activer le frein de stationnement  
Les commandes de freinage de stationnement sont situées dans le tunnel  
console entre les sièges.  
Lorsque le frein de stationnement électrique est en cours  
appliqué, un faible son peut être entendu  
Moteur électrique du frein. Ce son peut aussi être  
entendu pendant la vérification automatique de la fonction de  
le frein de stationnement.  
1. Traverser le contrôle.  
> Le Le symbole dans le tableau de bord  
illuminer lorsque le frein de stationnement est  
activé.  
Si le véhicule est stationnaire lorsque le parking  
Le frein est activé, il ne sera appliqué qu'au  
Roues arrière. S'il est activé pendant que le véhicule  
se déplace, les freins normaux seront utilisés sur  
les quatre roues. Le freinage sera transféré à  
Seulement les roues arrière lorsque le véhicule est  
presque arrêté.  
2. Faire Bien sûr, le véhicule est stationnaire.  
390  
 
Démarrage et conduite  
2. Appuyez sur le contrôle.  
Symbole dans le tableau de bord  
Freinage d'urgence  
En cas d'urgence, le frein de stationnement peut être  
activé lorsque le véhicule se déplace par traction  
et en tenant le contrôle. Le freinage  
Le processus est annulé lorsque le contrôle est  
libéré ou si la pédale d'accélérateur est  
déprimé.  
> Le Le frein de stationnement se libérera et le  
Le symbole dans le tableau de bord ira  
dehors.  
Signification du symbole  
Le symbole sera illuminé  
Lorsque le frein de stationnement est activé  
Vated.  
Désactiver automatiquement  
1. Commencez le véhicule.  
Un symbole clignotant indique que  
une faute a été détectée. Lire  
le message dans l'instrument  
panneau.  
UN
2. Désigne la pédale de frein fermement. Déplacer le  
sélecteur de vitesse àDouRet appuyez sur le  
pédale d'accélérateur.  
En cas de freinage d'urgence à haut  
vitesses, un signal sonne pendant le frein  
procédure.  
> Le Le frein de stationnement se libérera et le  
Le symbole dans le tableau de bord ira  
dehors.  
B
UN
Modèles canadiens.  
Modèles américains.  
Désactiver le frein de stationnement  
B
Activation automatique  
Le frein de stationnement est appliqué automatiquement  
Pour que la désactivation automatique soit possible,  
La ceinture de sécurité du conducteur doit être bouclée ou  
La porte du conducteur s'est fermé.  
Lorsque l'allumage est éteint et le  
Réglage pour activer automatiquement le  
Le frein de stationnement est activé au centre  
afficher.  
Informations connexes  
Lorsque le sélecteur de vitesse est déplacé versPsur un  
colline escarpée.  
Si le frein de maintien automatique (frein automatique  
La fonction d'arrêt) est activée et  
Le véhicule est stationnaire pour un  
période de temps prolongée (5-10  
minutes).  
Désactiver manuellement  
1. Désigne la pédale de frein fermement.  
Le véhicule est éteint.  
Le conducteur a quitté le véhicule.  
391  
Démarrage et conduite  
Paramètres pour automatiquement  
activer le frein de stationnement  
Choisissez si le frein de stationnement doit être  
activé automatiquement lorsque le véhicule est  
éteint.  
Parking sur une colline  
Utilisez toujours le frein de stationnement lors du stationnement  
sur une colline.  
Dysfonctionnement du frein de stationnement  
Si vous ne pouvez pas désactiver ou activer le  
Frein de stationnement après plusieurs tentatives, contact  
Un atelier Volvo autorisé.  
Un signal d'avertissement audible sonnera si le parc  
le frein ing est activé pendant que le véhicule est  
être conduit.  
AVERTISSEMENT  
Appliquez toujours le frein de stationnement lorsque le parc  
sur une pente. Sélection d'un équipement ou de put-  
ting la transmission automatique dansPpeut  
ne pas être suffisant pour garder le véhicule sta  
dans toutes les situations.  
Pour modifier ce paramètre:  
1.  
RobinetParamètresdans le haut de l'écran central  
Si le véhicule doit être garé avant le problème  
lem est rectifié, tournez les roues comme lorsque le parc  
sur une pente et mettre le sélecteur de vitesse dans  
P.  
voir.  
2. Appuyez sur Ma voiture Frein de stationnement et  
Suspensionet sélectionner ou désélectionner le  
Activer le frein de stationnementfonction.  
Si le véhicule pointe en montée:  
Tourner les roues avant pour qu'ils pointent  
Faible niveau de charge de batterie  
Informations connexes  
loin dele trottoir.  
Si le niveau de charge de la batterie est trop bas, il ne sera pas  
être possible d'activer ou de désactiver le parc  
frein ing. Connectez une batterie auxiliaire au  
véhicule si la batterie est déchargée.  
Si le véhicule pointe en descente:  
Tourner les roues avant pour qu'ils pointent  
versle trottoir.  
Remplacement des plaquettes de frein  
Charge lourde en montée  
En raison de la conception du parking électrique  
frein, les plaquettes de frein arrière doivent être remplacées  
par un atelier. Un atelier Volvo autorisé  
est recommandé.  
Des charges lourdes, comme une remorque, pourraient provoquer  
véhicule à reculer lorsque le parking  
Le frein est libéré automatiquement sur une montée raide  
gradients. Pour éviter cela, tirez le contrôle  
vers le haut pendant que vous conduisez. Libérer  
Le contrôle lorsque le véhicule gagne du terrain.  
Informations connexes  
392  
 
Démarrage et conduite  
Symboles dans le tableau de bord  
Informations connexes  
Freins de maintien automatique  
Avec la fonction de freinage automatique, le conducteur  
peut libérer la pédale de frein et les freins  
restera appliqué, par exemple, quand le  
le véhicule s'est arrêté à un feu de circulation ou inter-  
section.  
Lorsque le véhicule s'arrête, les freins sont activés  
volé automatiquement. La fonction peut utiliser  
Soit les freins normaux ou les freins de stationnement  
Pour garder le véhicule stationnaire et travaille sur  
surfaces plates ou collines. Si le conducteur a son siège  
ceinture attachée ou si la porte du conducteur est fermée,  
Les freins se désengagent automatiquement lorsque  
Le véhicule commence à conduire.  
Signification du symbole  
Un symbole clignotant indique que  
une faute a été détectée. Voir  
le message dans l'instrument  
Démarrer la batterie (p. 585)  
Programme de services de Volvo (p. 568)  
panneau.  
UN
B
Défaut dans le système de freinage. Voir  
le message dans l'instrument  
panneau.  
Lorsque vous freinez à un arrêt sur une montée ou  
Downhill Gradient, appuyez sur la pédale de freinage  
avec un peu plus de force que d'habitude avant  
libération pour s'assurer que le véhicule ne peut pas  
déplacer du tout.  
UN
B
Le frein de stationnement est activé si  
Message d'information dans le  
tableau de bord.  
Le véhicule est éteint  
La porte du conducteur est ouverte  
La ceinture de sécurité du conducteur est enlevée  
UN
Modèles canadiens.  
Le véhicule a été stationnaire pour un pro-  
période de temps aspirée (5-10 minutes)  
B
Modèles américains.  
}}  
393  
 
Démarrage et conduite  
||  
La fonction restera éteinte jusqu'à ce qu'elle réagisse  
tived.  
Symboles dans le tableau de bord  
Activer et désactiver l'auto-  
tenir à l'arrêt  
La fonction de freinage automatique à l'arrêt est  
activé avec le bouton dans le tunnel  
seul.  
Signification du symbole  
Lorsque la main-d'œuvre automatique est éteinte, Hill Start  
Assist (HSA) restera actif pour aider  
empêcher le véhicule de rouler en arrière  
Lorsque vous démarrez une colline.  
Ce symbole illumine quand le  
La fonction utilise la normale  
freins pour garder le véhicule sta  
tionnaire.  
Informations connexes  
Ce symbole illumine quand le  
La fonction utilise le parking  
frein pour garder la station de véhicule  
et.  
UN
B
Appuyez sur le bouton de la console du tunnel pour  
activer ou désactiver la fonction.  
UN
Modèles canadiens.  
Modèles américains.  
B
> Le La lumière de l'indicateur dans le bouton  
Minate lorsque la fonction est activée.  
La fonction restera active le prochain  
Heure que le véhicule est démarré.  
Informations connexes  
Lors de la fermeture  
Si la fonction est active et maintient  
le véhicule stationnaire en utilisant le nor-  
freins mal (un symbole allumé dans le  
tableau de bord), la pédale de freinage  
doit être déprimé en appuyant sur le bouton  
Afin de désactiver l'auto-accrochage.  
394  
 
Démarrage et conduite  
Hill Start Assist  
Assistance de freinage après une collision  
Transmission  
La fonction d'assistance lors du démarrage du  
Véhicule sur Inclines (HSA4) aide à empêcher le  
véhicule de rouler en arrière au démarrage  
sur un dégradé montant. Lorsque vous sauvegardez une colline,  
HSA aide à empêcher le véhicule de rouler  
avant.  
La fonction conserve la pression du frein  
pédale dans le système de freinage pendant plusieurs secondes  
Après la libération de la pédale de frein.  
Dans une collision dans laquelle le niveau d'activation est  
atteint la tension pyrotechnique de la ceinture de sécurité  
ers ou airbags, ou si une collision avec un grand ani-  
Mal est détecté, les freins du véhicule seront  
activé automatiquement. Cette fonction est  
destiné à aider à prévenir ou à réduire les effets  
de toute collision ultérieure.  
Après une collision grave, ce n'est peut-être plus  
possible de contrôler et de diriger le véhicule. Dans  
afin d'éviter ou d'atténuer un éventuel  
collision avec un véhicule ou un objet dans le véhicule  
Le chemin de CLE, le système d'assistance au freinage est activé  
automatiquement pour aider à arrêter le véhicule en toute sécurité.  
La transmission fait partie du lecteur du véhicule  
ligne (transmission d'alimentation) entre le moteur  
et les roues d'entraînement. La fonction du  
La transmission consiste à changer les engrenages en fonction  
sur les besoins de vitesse et d'énergie.  
Le véhicule a un trans- à 8 vitesses  
mission. Le nombre de vitesses permet au  
le couple et la bande d'alimentation du moteur pour être effectivement  
utilisé. Deux des engrenages sont Overdrive  
des engrenages qui économisent du carburant en conduisant à une constante  
vitesse du moteur. Un changement manuel est également possible.  
Le tableau de bord montre actuellement l'équipement  
utilisé.  
Cet effet de freinage temporaire est libéré après  
quelques secondes ou lorsque le conducteur commence  
ing.  
Hill Start Assist est disponible même lorsque  
La fonction de freinage automatique est éteinte.  
Si le freinage n'est pas approprié, par exemple S'il y a un  
Risque d'être touché par le passage du trafic, le conducteur  
peut remplacer le système en appuyant  
pédale d'accélérateur.  
Informations connexes  
Informations connexes  
Cette fonction suppose que le système de freinage  
est intact après une collision.  
Informations connexes  
Avertissement de collision arrière*(p. 330)  
Blis*(p. 331)  
4
Hill Start Assist  
* Option / accessoire. 395  
 
Démarrage et conduite  
Transmission automatique  
Symboles dans le tableau de bord  
Si un problème doit se produire avec le transmis-  
sion, un symbole et un message apparaîtront dans  
Le tableau de bord.  
Dans les véhicules avec une transmission automatique,  
Le système sélectionne l'équipement afin que la conduite  
sera aussi économe en énergie que possible. Le  
La transmission a également un mode manuel.  
La transmission est disponible en différents ver-  
sions. Le sélecteur de vitesse indique quel trans-  
Mission du véhicule a. Les différents équipements  
Les sélecteurs ont des fonctions différentes.  
Signification du symbole  
Informations et messages relatifs  
Ted à la transmission. Suivre  
les recommandations fournies.  
Transmission chaude ou surchauffée.  
Suivez les recommandations  
fourni.  
Présentation du petit sélecteur de vitesse et du changement de vitesse Pat-  
sterne dans le tableau de bord  
Le tableau de bord montre quel équipement est couru  
en cours d'utilisation:  
Performance réduite/Accélération  
Les performances de l'ération ont réduit  
P,R,N,DouM. Pour les véhicules avec le petit  
sélecteur de vitesse,PLa position est électrique et le  
Le motif de décalage des engrenages est à la placeR,N,DouM.  
En cas de faute temporaire  
Dans la transmission, le véhicule peut  
passer dans un mode de "maison molle" avec  
Réduction de la puissance pour aider  
Évitez les dommages à la transmission.  
Pour un changement manuel, l'indicateur de vitesse dans le  
Le tableau de bord d'instrument affiche actuellement l'équipement  
être utilisé.  
Aperçu du grand sélecteur de vitesse et du modèle de décalage d'engrenages  
dans le tableau de bord  
Informations connexes  
Vérifiez la température de fonctionnement du  
transmission pour aider à éviter d'endommager  
des composants du système d'entraînement. S'il y a  
un risque de surchauffe, un symbole d'avertissement  
apparaître dans le tableau de bord et un texte  
le message sera affiché. Suivez le rec-  
OMMENDATIONS DONNÉES.  
396  
* Option / accessoire.  
 
Démarrage et conduite  
Pour se déplacer vers un autre équipement du parc, le frein  
la pédale doit être déprimée et l'allumage en  
modeIi. Pour les véhicules avec le petit équipement  
Sélecteur, le moteur doit fonctionner.  
Positions de sélecteur de vitesse pour  
transmissions automatiques  
Avec une transmission automatique, un  
L'équipement est sélectionné automatiquement en fonction de  
Conditions de vitesse et d'alimentation actuelles.  
Lors du stationnement - appliquez le frein de stationnement  
avant de se déplacer vers le parc.  
Sélection des engrenages  
Le sélecteur de vitesse est un sélecteur de têtes de travail,  
où le changement est fait électroniquement au lieu de  
mécaniquement. Cela rend le changement plus facile et  
L'équipe se positionne plus distinct.  
AVERTISSEMENT  
Appliquez toujours le frein de stationnement lorsque le parc  
sur une pente. Sélection d'un équipement ou de put-  
ting la transmission automatique dansPpeut  
ne pas être suffisant pour garder le véhicule sta  
dans toutes les situations.  
Petit sélecteur de vitesse et positions de sélecteur de vitesse sur-  
voir.  
Pour le petit sélecteur de vitesse, modifiez  
tion en poussant la sélection de vitesse à ressort  
tor en avant ou en arrière, ou sur le côté pour  
changement manuel.  
Le sélecteur de vitesse doit être en positionPdans  
afin de verrouiller le véhicule et de régler l'alarme.  
Positions du sélecteur de vitesse  
Parc -P  
Pour le petit sélecteur d'équipement, le parc est activé  
en utilisant lePbouton à côté du sélecteur de vitesse.  
Pour le grand sélecteur d'équipement, le parc est activé  
en déplaçant le sélecteur de vitesse pour positionnerP.  
Grand sélecteur de vitesse et positions de sélecteur de vitesse sur-  
voir.  
Pour le grand sélecteur de vitesse, modifiez  
position de Tor en appuyant sur le sélecteur de vitesse pour-  
salle ou vers l'arrière, ou à gauche pour manuel  
déplacement.  
DansPmode, la transmission est mécaniquement  
fermé.  
SélectionnerPLorsque le véhicule est stationné ou quand  
Démarrage du moteur. Le véhicule doit être sta-  
tionnaire lorsque le parc est sélectionné.  
}}  
397  
 
Démarrage et conduite  
Fonctions d'aide5  
||  
petit sélecteur de vitesse, le moteur doit être exécuté  
et.  
Le matériel de location sera affiché dans l'instrument  
panneau.  
Pour les véhicules avec le petit sélecteur de vitesse, le  
le système passera àPautomatiquement  
Dmode d'entraînement  
Pousser le sélecteur de vitesse vers l'avant vers+  
Dest la position normale de l'équipe de conduite. Le  
La transmission se déplace automatiquement vers le haut ou vers le bas  
en fonction de l'accélération et de la vitesse.  
(plus) et relâcher pour déplacer un équipement.  
Si l'allumage est éteint pendantDouR  
est sélectionné.  
Tirez le sélecteur de vitesse vers l'arrière vers–  
(moins) et libérer pour décrocher un  
engrenage.  
Si le conducteur déboute la ceinture de sécurité et  
ouvre la porte du conducteur pendant que le véhicule est  
Courir avec le sélecteur de vitesse dans un équipement  
à partP.  
Le véhicule doit être stationnaire lorsque l'équipement  
Le sélecteur est déplacé deRàD.  
Poussez le sélecteur de vitesse sur le côté vers le  
Position de finDretourner àDmode.  
Mode de décalage manuel -M  
Pour garer un véhicule avec une ceinture de sécurité débouchée  
et porte ouverte - finPmode en passant àR  
ouDencore.  
Le système ne se déplacera pas automatiquement versPsi  
L'allumage est éteint pendant que l'équipement  
Le sélecteur est en position neutre (n). C'est à  
permettre de laver le véhicule dans un  
lave-auto automatique dans lequel le véhicule est  
Tiré vers l'avant sur les roues.  
Inverse -R  
SélectionnerRLors de la sauvegarde. Le véhicule doit  
Soyez stationnaire lorsque le revers est sélectionné.  
Aperçu du motif de décalage des engrenages dans l'instrument  
Panneau pour un grand sélecteur de vitesse.  
Aperçu du motif de décalage des engrenages dans l'instrument  
Panneau pour petit sélecteur de vitesse.  
Neutre -N  
Le mode de décalage manuel peut être sélectionné à tout  
Temps pendant un trajet. Le freinage du moteur se produira  
Lorsque la pédale d'accélérateur est libérée.  
Le mode de décalage manuel peut être sélectionné à tout  
Temps pendant un trajet. Le freinage du moteur se produira  
Lorsque la pédale d'accélérateur est libérée.  
Aucun équipement n'est sélectionné et le moteur peut être  
commencé. Appliquer le frein de stationnement si le véhicule  
est stationnaire avec le sélecteur d'équipement enN.  
Sélectionnez le mode de décalage manuel en déplaçant le  
sélecteur de vitesse sur le côté deDà±. Le cur-  
Sélectionnez le mode de décalage manuel en déplaçant le  
sélecteur de vitesse vers l'arrière de laDposition.  
Pour déplacer le sélecteur de vitesse depuisNà un autre  
le matériel, la pédale de frein doit être déprimé et  
L'allumage en modeIi. Pour les véhicules avec le  
5
Ne s'applique pas aux véhicules avec le grand sélecteur de vitesse.  
398  
Démarrage et conduite  
L'équipement actuellement sélectionné sera affiché dans  
Le tableau de bord.  
Utilisation des palettes de volant*  
pour déplacer  
Les palettes de volant sont un supplément  
au sélecteur de vitesse et permettre de  
se déplacer manuellement sans retirer vos mains  
du volant.  
Pousser le sélecteur de vitesse vers la droite vers  
"+"(Plus) et relâchez pour déplacer un équipement.  
Pousser le sélecteur de vitesse vers la gauche vers  
""(moins) et libérer pour décrocher un  
engrenage.  
Poussez le sélecteur de vitesse vers l'arrière pour revenir  
àDmode.  
Pour un changement de douceur et des performances du moteur,  
La transmission va tomber automatiquement  
Si la vitesse du véhicule devient trop faible pour le  
équipement sélectionné.  
Tableau de bord lors du décalage des engrenages en utilisant la direction  
palettes de roue, grand sélecteur de vitesse.  
Informations connexes  
"-": Décrochez un équipement.  
"+": Déplacez un équipement.  
Activer les palettes de volant  
Afin de changer de vitesse en utilisant les pagaies, ils  
doit d'abord être activé:  
Tirez l'une des pagaies vers la direction  
roue ing.  
Tableau de bord lors du décalage des engrenages en utilisant la direction  
palettes de roue, petit sélecteur de vitesse.  
> A Numéro dans le tableau de bord Indi-  
Cates l'équipement actuel utilisé.  
}}  
* Option / accessoire. 399  
 
Démarrage et conduite  
||En mode ShiftM, les pagaies sont automatiquement  
En positionM, les pagaies ne seront pas activées  
vate automatiquement.  
Changement  
Pour déplacer un équipement:  
activé.  
Tirez l'une des pagaies vers la direction  
roue puis relâchez.  
Informations connexes  
Tant que la vitesse du moteur (tr / min) est à l'intérieur  
la plage autorisée pour l'équipement sélectionné, un  
Le changement de vitesse aura lieu chaque fois qu'une pagaie est  
tiré. Après chaque changement de vitesse, un nombre indicat-  
L'équipement actuel sera affiché dans le  
tableau de bord.  
Désactiver le début / l'arrêt  
Désactivation manuelle en vitesseDetM  
Désactiver les pagaies en tirant la droite  
pagayer (+) vers le volant et  
le maintenir jusqu'au nombre du courant  
L'équipement n'est plus affiché dans l'instru  
Panneau ment.  
Tableau de bord lorsque les palettes sont activées pour  
Changement en mode manuel, grand sélecteur de vitesse.  
> Le La transmission reviendra à l'équipement  
position de sélecteurD.  
Sur les véhicules avec le grand sélecteur de vitesse, le  
La fonction ne peut être éteinte qu'en équipement  
position de sélecteurD.  
Désactivation automatique  
En positionD, les pagaies du volant  
sont désactivés après un court laps de temps si  
ils ne sont pas utilisés. Le nombre du courant  
L'équipement ne sera plus affiché dans l'instruation  
Panneau ment. Si le freinage du moteur est actuellement  
Utilisé, les pagaies resteront actives  
jusqu'à ce que le freinage du moteur s'arrête.  
Tableau de bord lorsque les palettes sont activées pour  
Changement en mode manuel, petit sélecteur de vitesse.  
400  
Démarrage et conduite  
Shiflock  
Shiftlock automatique  
Le Shiftlock automatique a une sécurité séparée  
système.  
Informations connexes  
La fonction Shiftlock de la transmission automatique  
aide à empêcher le déplacement par inadvertance le  
Sélecteur de vitesse entre différentes positions.  
Il existe deux types de shiftlocks: mécanique  
et automatique.  
De Park -P  
Pour déplacer le sélecteur de vitesse depuisPà un autre  
le matériel, la pédale de frein doit être déprimé et  
L'allumage en modeIi. Pour les véhicules avec le  
petit sélecteur de vitesse, le moteur doit être exécuté  
et.  
Shiftlock mécanique  
De neutre -N  
Si le sélecteur de vitesse est enNEt le véhicule a  
été stationnaire depuis au moins 3 secondes (avec ou  
Sans le moteur fonctionnant), le sélecteur de vitesse  
sera verrouillé dans cette position.  
Pour déplacer le sélecteur de vitesse depuisNà un autre  
le matériel, la pédale de frein doit être déprimé et  
L'allumage en modeIi. Pour les véhicules avec le  
petit sélecteur de vitesse, le moteur doit être exécuté  
et.  
Shiftlock pour les véhicules avec de grands sélecteurs de vitesse.  
Messages dans le tableau de bord  
Si le sélecteur de vitesse est verrouillé en position, un  
Le message apparaîtra dans le tableau de bord,  
Par exemplePédale de frein à levier de vitesses pour  
Activer le levier de vitesses.  
Le sélecteur de vitesse peut être retiré et  
entreNetD. Les autres positions  
avoir un shiftlock qui fonctionne à l'aide du verrouillage  
bouton sur le sélecteur de vitesse.  
Appuyez et maintenez le bouton ShiftLock et déplacez-vous  
le sélecteur de vitesse vers l'avant ou vers l'arrière  
entreP,R,NetD.  
Il n'y a pas de fonction mécanique ShiftLock.6  
6
S'applique pour les véhicules avec le petit sélecteur d'équipement  
401  
 
Démarrage et conduite  
Appuyez sur un petit tournevis ou un objet similaire  
dans le trou et le maintenir.  
Désactiver l'automatique  
shiflock7  
La fonction de kickdown  
Le coup de pied peut être utilisé lorsqu'il est maximum  
L'accélération est nécessaire, par ex. Lors du passage.  
Lorsque la pédale d'accélérateur est déprimée  
le chemin vers le sol (après l'accélération complète normale  
position ératrice), la transmission  
Engagez en matière de coup de pied, c'est-à-dire immédiatement  
passer à un engrenage inférieur.  
Si le véhicule n'a pas de courant électrique,  
Le shiftlock automatique peut être désengagé  
sur les véhicules équipés du grand équipement  
sélecteur. Le shiftlock ne peut pas être désengagé  
sur les véhicules équipés du petit équipement  
sélecteur.  
Déplacer le sélecteur de vitesse versNet libérer  
le bouton.  
4. Remplacer le tapis en caoutchouc.  
Si la pédale d'accélérateur est libérée du  
Position de coup de pouce, la transmission  
se déplacer à nouveau à nouveau.  
Fonction de sécurité  
Le module de commande de transmission est équipé  
avec une fonction de protection contre le rétrogradation pour aider  
empêcher le moteur de surchauffer.  
Dans certaines conditions, la transmission  
éveiller le rétrogradation / le coup de pied si cela mène  
à une vitesse moteur aussi élevée (tr / min) que le  
Le moteur pourrait être endommagé. Si le conducteur  
tente de rétrograder ou de donner un coup de pied à un sommet  
RPM, rien ne se passera et l'équipement d'origine  
restera sélectionné.  
Aperçu du petit sélecteur de vitesse, où il n'est pas pos-  
sible pour désactiver le shiftlock.  
GRANDE PRÉSENTATION SÉLECTEUR DE PRINCEMENT.  
Informations connexes  
Si le véhicule ne peut pas être conduit (par exemple en raison d'un  
batterie déchargée), le sélecteur de vitesse doit être  
déplacé vers leNposition pour que le véhicule  
peut être déplacé.  
Avec le coup de pied, le véhicule peut en rétrograder un  
ou plus d'étapes à la fois en fonction du  
vitesse du moteur. Le véhicule se déplace lorsque le  
Le moteur atteint son régime maximum pour éviter  
dommages causés par le moteur.  
Soulevez le tapis de caoutchouc dans la com-  
Partiment devant le sélecteur de vitesse.  
Localisez le trou avec un mais à ressort mais  
tonne en bas du compartiment.  
Informations connexes  
7
La fonction n'est pas disponible pour les véhicules avec le petit sélecteur de vitesse.  
402  
 
Démarrage et conduite  
Une fois le véhicule démarré, par ex. àIndividuel  
mode. Une foisIndividuelle mode est sélectionné, vous  
peut ajuster les paramètres aux préférences personnelles,  
par exemple Pour montrer le tachymètre.  
Tous les roues (AWD)*  
Modes de conduite*  
Transmission intégrale (AWD8), également appelé quatre-  
Prise de roue, signifie que l'alimentation est distribuée  
aux quatre roues, ce qui améliore la traction.  
Pour atteindre la meilleure traction, le pouvoir est auto-  
à l'administration matriale des roues qui ont le  
Meilleure poignée. Le système calcule continuellement  
le besoin de couple aux roues arrière, et  
peut immédiatement redistribuer jusqu'à la moitié du  
Le couple du moteur aux roues arrière.  
Les modes de conduite affectent le cha- conduit du véhicule  
les racéristiques de différentes manières pour améliorer et  
simplifier l'expérience de conduite dans certains  
Types de situations.  
Les modes de conduite permettent un accès facile au véhicule  
Les nombreuses fonctions et paramètres de CLE dans différents  
situations de conduite. Les systèmes suivants sont  
adapté pour aider à optimiser les caractéristiques de conduite  
tics dans chaque mode de lecteur:  
Confort  
Confortest le mode par défaut du véhicule. Ce  
Le réglage offre un confort de conduite, une direction légère  
et la suspension douce.  
DansConfortmode, aucun tachymètre ne sera dis-  
joué dans le tableau de bord9.  
Pilotage  
La transmission intégrale a également un effet stabilisant à  
vitesses plus élevées. Dans des conditions de conduite normales,  
La majeure partie de la puissance du moteur est dirigée vers le  
roues avant. Lorsque le véhicule est stationnaire,  
la transmission intégrale est toujours activée dans la préparation  
tion pour une traction maximale pendant l'accélération.  
Écos  
Moteur / transmission / traction intégrale*  
Adaptez le véhicule à plus de carburant  
Freins  
et une conduite écologique avecÉcosmode.  
Suspension pneumatique*et absorber les chocs  
Dans ce mode, la fonction de démarrage / arrêt est Acti-  
Vate, la clairance du sol est plus faible pour réduire  
La résistance à l'air et certains réglages climatiques sont  
réduit.  
ers  
Tableau de bord  
La transmission intégrale réagit différemment en fonction de  
quel mode de lecteur est sélectionné.  
Fonction de démarrage / arrêt  
Paramètres de la climatisation  
Lorsque vous roulez dansÉcosmode, une jauge écologique  
indiquant à quel point la conduite est économique  
être affiché dans le tableau de bord.  
Informations connexes  
Sélectionnez le mode de lecteur qui est adapté au  
Conditions de conduite actuelles. Gardez à l'esprit que  
Tous les modes d'entraînement ne sont pas disponibles dans toutes les situations  
tions.  
Modes de conduite disponibles  
Lorsque le moteur est démarré, le véhicule sera  
dansConfortmode et la fonction de démarrage / arrêt  
sera activé. Le mode d'entraînement peut être modifié  
8
Tous-roues  
Ne s'applique qu'aux véhicules avec des tableaux d'instruments de 8 pouces.  
9
}}  
* Option / accessoire. 403  
 
Démarrage et conduite  
||  
Hors route  
Individuel  
Personnalise le mode de lecteur vers la préférence personnelle  
Ences.  
Aide à maximiser la capacité du véhicule à tra-  
Verset Terrain difficile ou routes pauvres.  
En raison de l'augmentation du dégagement du sol, si  
leHors routeLe mode a été sélectionné lorsque  
Le moteur a été éteint, la suspense  
sion baissera lorsque le moteur sera redirigé  
Ted.  
Dans ce mode, le dégagement du sol est élevé, dirigeant  
ing est léger et transmission intégrale*et le bas  
Fonction de vitesse avec aide pour conduire  
Downhill (HDC10) sont activés. Le début / arrêt  
La fonction est désactivée.  
Sélectionnez l'un des modes de lecteur comme base et  
Ajustez les paramètres pour réaliser votre préféré  
caractéristiques de conduite. Ces paramètres seront  
stocké dans le profil de pilote actif et sera  
Disponible à chaque fois que le véhicule est déverrouillé  
avec cette clé distante.  
Ce mode ne peut être activé qu'à basse  
vitesses. La plage de vitesse autorisée sera  
montré dans le compteur de vitesse. Si cette vitesse est  
dépassé,Hors routeLe mode sera désactivé  
et un autre mode de lecteur activé.  
Le mode d'entraînement individuel n'est disponible que s'il a  
été activé dans l'écran central.  
N'utilisez pas leHors routeMode d'entraînement quand  
remorquer une remorque sans con- électrique  
NECTION. Cela pourrait entraîner des dommages au  
Le soufflet du système de suspension pneumatique.  
DansHors routemode, une boussole sera dis-  
joué entre le compteur de vitesse et le  
tachymètre dans le tableau de bord.  
Dynamique  
DynamiqueLe mode est conçu pour aider à pro-  
des caractéristiques de conduite plus sportives et un  
Réponse d'accélération plus rapide.  
Le changement de vitesse sera plus rapide et plus distinct  
et la transmission priorise les engrenages avec  
une force de traction plus élevée.  
Ce mode d'entraînement n'est pas conçu pour être utilisé  
pour la conduite normale de la rue.  
La réponse de direction est plus rapide, la suspension est  
Le plus rigide et la clairance du sol est plus faible pour aider  
Réduisez le rouleau du corps dans les virages.  
La fonction de démarrage / arrêt est désactivée.  
Dynamiquele mode est également disponible dans unPolestar  
Ingéré*version.  
10  
Contrôle de descente de colline  
404  
* Option / accessoire.  
Démarrage et conduite  
3.  
SousPréréglages, sélectionnez l'un des éléments suivants  
Les modes de conduite comme base:Écos,Confort,  
DynamiqueouPolestar conçu*.  
Modification du mode d'entraînement*  
Sélectionnez le mode de lecteur qui est adapté au  
Conditions de conduite actuelles.  
Les paramètres suivants peuvent être modifiés:  
Le mode d'entraînement est modifié à l'aide du contrôle  
dans la console tunnel.  
Gardez à l'esprit que tous les modes de conduite ne sont pas  
Disponible dans toutes les situations.  
Affichage du conducteur  
Force de direction  
Caractéristiques du groupe motopropulseur  
Caractéristiques de freinage  
Contrôle de la suspension  
Écos climat  
Pour modifier le mode de lecteur:  
Démarrer / arrêter.  
Informations connexes  
Profils de conducteur (p. 137)  
Affichage des paramètres11pour le mode d'entraînement individuel.  
1.  
RobinetParamètresdans la vue de haut.  
1. Appuyez sur leMode d'entraînementcontrôle.  
> A Le menu contextuel apparaîtra dans le Cen-  
affichage ter.  
2. Appuyez sur Ma voiture Mode d'entraînement individuel  
et sélectionnerMode d'entraînement individuel.  
2. Roll la roue vers le haut ou vers le bas à  
le mode de conduite souhaité.  
11  
L'illustration est générique - les détails peuvent varier en fonction du modèle de véhicule.  
}}  
* Option / accessoire. 405  
 
Démarrage et conduite  
||3. Appuyez sur le contrôle du mode de lecteur ou appuyez sur  
bouton de l'affichage central pour confirmer le  
sélection.  
libère la pédale d'accélérateur, le transmis-  
sion est automatiquement désengagé de la  
moteur. La vitesse du moteur est réduite au ralenti  
vitesse pour réduire la consommation de carburant.  
Mode Eco Drive  
ÉcosLe mode d'entraînement peut aider à rendre davantage la conduite  
Éconergétique et écologique.  
Utilisez ce mode pour économiser du carburant et promouvoir l'éco-  
conduite amicale.  
> Le Le mode d'entraînement sélectionné est affiché dans  
Le tableau de bord.  
Cette fonction est plus efficace pour conduire des situations  
tions où le véhicule peut rouler librement pour un  
longue distance, par ex. sur les routes avec un léger baisse  
les notes ou lorsqu'une diminution de la vitesse est anticipée  
payé, comme lors de l'approche d'une zone avec  
une limite de vitesse inférieure.  
QuandÉcosle mode est activé, ce qui suit  
Les caractéristiques sont modifiées:  
Informations connexes  
Le changement de transmission automatique  
points.  
Pédale de contrôle du moteur et d'accélérateur  
réponse.  
Activation de l'éco-côte  
La fonction est activée lorsque l'accélérateur  
la pédale est entièrement libérée et le condi- suivant  
Les tions sont remplies:  
La fonctionnalité Eco Coast est activée et  
Le freinage du moteur est désactivé lorsque l'accélération  
La pédale érator est libérée à des vitesses  
entre 65 et 140 km / h  
ÉcosLe mode d'entraînement est activé.  
Le sélecteur de vitesse est enD.  
(40 et 87 mph).  
La vitesse du véhicule est approximativement  
Certains des paramètres du système climatique  
être réduit ou éteint.  
65-140 km / h (40-87 mph).  
Le gradient de la dégradation est inférieur à  
environ 6%.  
La fonction d'auto-niveau de la suspension*  
réduira le dégagement du sol pour aider à réduire  
résistance au vent.  
Côtesera affiché dans l'instrument  
Panneau quand Eco Coast est utilisé.  
Les informations seront affichées dans l'éco  
jauge dans le tableau de bord pour aider à pro-  
Mote plus écologique et économique  
conduite.  
Fonction de la côte Eco Coast  
Eco Coast désactive essentiellement  
ing, permettant à l'énergie cinétique du véhicule d'être  
utilisé pour rouler de plus grandes distances. Lorsque le conducteur  
406  
* Option / accessoire.  
 
Démarrage et conduite  
Il est possible de rouler de courtes distances même avec-  
Out Eco Coast afin d'aider à conserver le carburant.  
Cependant, pour la meilleure économie de carburant, Eco  
La côte doit être activée et utilisée pour rouler  
distances plus longues.  
Limites  
Eco Coast n'est pas disponible si  
Gauge Eco dans le tableau de bord  
Le moteur et / ou la transmission ne sont pas à  
températures de travail normales  
Le sélecteur de vitesse est déplacé à partir deDà man-  
mode de décalage ual  
Croisière Cruise Croisière  
Lorsque le régulateur de vitesse est activé dans leÉcos  
Mode d'entraînement, l'accélération du véhicule et  
La décélération sera plus lente que dans un autre lecteur  
Modes pour aider à conserver davantage le carburant. Parce que  
de cela, la vitesse réelle du véhicule peut être  
légèrement au-dessus ou en dessous de la vitesse de réglage.  
La vitesse du véhicule n'est pas à l'intérieur du  
65-140 km / h (40-87 mph) gamme  
Le gradient de la dégradation est plus  
qu'environ 6%  
Les pagaies du volant*sont  
Utilisé pour le changement manuel.  
Sur une route à niveau, la vitesse réelle du véhicule  
peut différer de la vitesse définie lors de la croisière  
Le contrôle est actif et le véhicule est la côte  
ing.  
Gauge Eco dans 12 "*.  
Désactiver et désactiver Eco Coast  
Dans certaines situations, il peut être conseillé de  
Désactiver ou désactiver Eco Coast pour que le moteur  
Le freinage peut être utilisé. Ces situations pourraient  
Inclure la conduite sur des collines escarpées ou avant  
passer un autre véhicule pour aider à garantir cela  
peut être fait aussi en toute sécurité que possible.  
Sur un gradient de montée raide, le véhicule  
La vitesse est réduite jusqu'à la transmission  
rétrogradation. Une accélération réduite est alors  
initié afin d'atteindre la vitesse définie.  
Désactiver la côte écologique par  
Sur un gradient de descente dans lequel le véhicule  
CLE est en train de rouler, la vitesse réelle du véhicule  
peut être légèrement au-dessus ou en dessous de l'ensemble  
vitesse. La fonction utilise le freinage du moteur  
Pour garder la vitesse définie. Si nécessaire, le  
Des freins normaux sont également appliqués.  
Appuyer sur l'accélérateur ou la pédale de freinage  
Déplacer le sélecteur de vitesse vers le mode manuel  
Utilisation des palettes de volant*pour changer.  
Gauge ECO dans 8 "CONSTRUST.  
Éteindre Eco Coast par  
Passer à un autre mode de lecteur*  
désactiverÉcosMode d'entraînement en fonction  
voir.  
}}  
* Option / accessoire. 407  
Démarrage et conduite  
||La jauge Eco indique à quel point  
Informations connexes  
Activer et désactiver l'éco  
Mode d'entraînement en utilisant la fonction  
bouton  
La conduite actuelle est:  
Une lecture basse dans la zone verte du  
There is a function button for Écosmode d'entraînement  
in the center display's Function view if the  
le véhicule n'est pas équipé d'un mode d'entraînement  
Contrôle dans la console du tunnel.  
Lorsque le moteur est éteint,Écosle mode est  
désactivé et doit donc être réactivé  
Chaque fois que le moteur est démarré.Écossera  
affiché dans le tableau de bord lorsque le  
La fonction est activée.  
La jauge indique une conduite économique.  
Une lecture élevée est montrée lorsque la conduite est  
Pas économique, par ex. freinage lourd ou  
accélération rapide.  
La jauge Eco a également un indicateur montrant  
Comment un conducteur de référence conduirait dans le même  
situation de conduite. Ceci est montré par le court  
pointeur dans la jauge.  
Écos climat  
Sélection du mode Eco Drive au centre  
Vue de fonction de l'écran  
DansÉcosMode, Eco Climate est automatiquement  
activé dans le compartiment de passagers pour  
aider à réduire la consommation d'énergie.  
Appuyez sur leMode de conduite Ecobouton de  
activer ou désactiver la fonction.  
Quand leÉcosLe mode d'entraînement est activé, définir-  
tings pour certains systèmes climatiques et  
Les fonctions consommatrices de tricité sont réduites.  
Certains de ces paramètres peuvent être réinitialisés  
ually, mais la pleine fonctionnalité ne sera que  
restauré en éteignantÉcosmode ou  
adapter leIndividuel*Mode d'entraînement en plein  
Fonctionnalité du système climatique.  
> Un La lumière de l'indicateur dans le bouton  
Minate lorsque la fonction est activée.  
Informations connexes  
Si les formulaires de condensation sur les fenêtres, appuyez sur le  
bouton de défroster maximum, qui fonctionnera nor-  
Mally.  
408  
* Option / accessoire.  
 
Démarrage et conduite  
Avec un régulateur de vitesse adaptatif ou une aide pilote  
activé, le moteur sera automatiquement  
Trois secondes après que le véhicule s'est arrêté.  
Fonction de démarrage / arrêt  
Conduire avec le début / l'arrêt  
fonction  
Le démarrage / l'arrêt est une fonction qui temporairement  
éteint le moteur lorsque le véhicule a  
arrêté, par ex. à un feu de circulation ou en traf  
fic, puis recommence automatiquement  
si nécessaire.  
La fonction de démarrage / arrêt réduit le carburant  
trouble, ce qui contribue à réduire les échappements  
émissions.  
Démarrer / arrêt est une fonction qui se tourne temporairement  
hors du moteur lorsque le véhicule est stationnaire  
puis le démarre automatiquement en cas de besoin.  
La fonction de démarrage / arrêt est disponible lorsque  
l'allumage est démarré et peut être activé si cer-  
Les conditions tai sont remplies.  
Démarrer par automatique  
Les conditions suivantes doivent être remplies pour le  
moteur en démarrage automatique.  
Libérez la pédale de frein. Le moteur  
Le démarrage automatique et le véhicule peuvent être conduits.  
Sur un gradient en montée, Hill Start Assist  
(HSA12) s'activera pour aider à empêcher le  
véhicule de rouler en arrière.  
Le tableau de bord indique quand la fonction  
tion est  
Le système permet de conduire plus  
économiquement et intelligent en laissant le  
moteur automatique le cas échéant.  
Disponible  
actif  
Lorsque la fonction de maintien automatique est activée,  
Le démarrage automatique sera retardé jusqu'à l'accéler  
Ator est pressé.  
Informations connexes  
pas disponible.  
Tous les systèmes ordinaires du véhicule, tels que  
Éclairage, radio, etc. Fonctionne normalement lorsque  
Le moteur a été automatiquement arrêté. Certains fonctions  
Les tions peuvent cependant être temporairement réduites  
comme la vitesse du souffleur du système climatique ou  
Volume de système audio extrêmement élevé.  
Lorsque le régulateur de vitesse adaptatif ou le pilote  
Les assistants sont activés, le moteur  
Commencez lorsque la pédale d'accélérateur est  
déprimé ou le  
bouton à gauche  
Le clavier de volant latérale est pressé.  
Maintenir une pression sur la pédale de frein et  
Appuyez sur la pédale d'accélérateur. Le moteur  
Will Auto-Start.  
Arrêt automatique  
Pour automatiquement, le moteur:  
Arrêtez le véhicule en appliquant les freins  
et garder la pédale de frein déprimée. Le  
Le moteur sera automatiquement arrêté.  
Sur un dégradé de descente: relâchez le frein  
pédale légèrement pour que le véhicule commence à  
rouler. Le moteur mettra automatiquement  
augmentation de vitesse.  
DansConfortouÉcosMode d'entraînement, le moteur  
peut s'arrêter automatiquement avant que le véhicule ne compose  
Ptetely s'est arrêté.  
12  
Hill Start Assist  
}}  
* Option / accessoire. 409  
 
Démarrage et conduite  
||  
Sur les véhicules avec le tableau de bord de 8 pouces,  
Le symbole sera montré au bas du  
compteur de vitesse.  
Symboles dans le tableau de bord  
Désactiver le début / l'arrêt  
fonction  
Dans certaines situations, il peut être conseillé de  
Éteignez la fonction de démarrage / arrêt.  
Pour désactiver le démarrage / arrêter, appuyez sur le  
Démarrer / arrêterbouton de fonction  
dans la fonction de l'écran central  
vue tion. Le voyant  
dans le bouton sortira  
Le  
le symbole sera affiché dans  
Informations connexes  
le tachymètre lorsque la fonction est disponible  
capable.  
Un indicateur dans le tachymètre pointera  
Quand la fonction a été  
éteint.  
vers  
Lorsque le démarrage / l'arrêt est actif  
Et le moteur a automatiquement été arrêté.  
La fonction restera désactivée jusqu'à:  
il est réactivé  
Le  
Le symbole sera grisé  
Le mode d'entraînement est modifié enÉcos.  
Lorsque la fonction n'est pas disponible.  
Informations connexes  
Aucun symbole ne sera affiché lorsque la fonction  
tion est désactivée.  
La fonction est active et le moteur a automatiquement  
Ped.  
410  
 
Démarrage et conduite  
Conduire à haute altitude et le moteur a  
pas atteint sa température de fonctionnement normale  
Légal.  
Conditions pour le début / l'arrêt  
fonction  
Certaines conditions doivent être remplies pour démarrer /  
Arrêtez-vous pour fonctionner.  
Si aucune condition n'est remplie, ce sera indi-  
Catiné dans le tableau de bord.  
Le moteur démarre automatiquement pendant le frein  
La pédale est déprimée  
Dans les situations suivantes, le moteur  
Démarrer automatiquement même si la pédale de frein est  
déprimé:  
L'ABS a été activé.  
Freinage dur (même si le système ABS a  
pas été activé).  
Niveaux élevés de condensation à l'intérieur  
des fenêtres.  
Beaucoup commencent pendant une courte période  
ont déclenché la sur-  
protection du chauffage.  
Le moteur ne s'arrête pas automatiquement  
Le moteur ne sera pas automatiquement arrêté si:  
Les paramètres du système climatique et le  
climat réel dans le compartiment de passagers-  
ment différemment.  
Le véhicule n'a pas atteint une vitesse de  
CA 10 km / h (6 mph) après le démarrage.  
Le filtre particulaire du système d'échappement est  
complet  
La pédale de frein est pompée à plusieurs reprises.  
Le capot est ouvert.  
Après plusieurs arrêts automatique, la vitesse doit  
dépasse à nouveau environ 10 km / h  
(6 mph) avant le prochain arrêt automatique.  
Une remorque est connectée à l'élec-  
système trical.  
Le véhicule commence à rouler ou augmente  
Vitesse légèrement si le moteur a automatiquement été  
Avant que le véhicule ne soit à l'arrêt.  
La transmission ne fonctionne pas à son nor-  
Température de fonctionnement mal.  
Le conducteur n'a pas attaché la ceinture de sécurité.  
Le moteur ne fonctionne pas à sa normale  
Température de fonctionnement.  
Le sélecteur de vitesse est en modeM(±).  
La ceinture de sécurité du conducteur est débouclée avec le  
sélecteur de vitesse dans leDouNpositions.  
Si les conditions de circulation le permettent (par exemple dans  
un embouteillage).  
La température ambiante est sous  
environ -5 ° C (23 ° F) ou plus  
environ 30 ° C (86 ° F).  
Le sélecteur de vitesse est déplacé à partir deDàRou  
M(±).  
Le moteur ne démarre pas automatiquement  
Le moteur ne démarrera pas automatiquement après un auto-  
Arrêtez-vous si:  
La porte du conducteur est ouverte avec l'équipement  
sélecteur dansD. Un signal audible et un texte  
Le message informe le conducteur que l'igni-  
tion est allumée.  
Le chauffage du pare-brise est activé.  
Les paramètres du système climatique et le  
climat réel dans le compartiment de passagers-  
ment différemment.  
Le conducteur ne porte pas de ceinture de sécurité, le  
Le sélecteur de vitesse est dans lePposition et le  
La porte du conducteur est ouverte. Le moteur doit être  
commencé normalement.  
Le véhicule est en marche arrière.  
AVERTISSEMENT  
Le conducteur fait un grand volant  
mouvements.  
N'ouvrez pas le capot si le moteur a  
Arrêt automatique. Éteindre le moteur par  
éteindre le contact avant de soulever le  
capot.  
Le gradient de route est très raide.  
Le capot est ouvert.  
}}  
411  
 
Démarrage et conduite  
Le tableau de bord indu-  
cates lorsque la suspension  
le niveau est ajusté.  
sur par exemple température ambiante, comment le véhicule  
est chargé, si le mode de chargement est utilisé, quel entraînement  
Le mode est sélectionné après le démarrage du moteur,  
etc.  
Contrôle de nivellement*et suspension  
Le système de contrôle de nivellement du véhicule ajuste  
la suspension et les amortisseurs auto-  
mat pour aider à optimiser le confort et  
Trol en conduisant. Le nivellement peut également être con-  
traîné manuellement pour faciliter le chargement ou  
Ting dans et hors du véhicule.  
Le niveau peut également être ajusté une période après  
Le véhicule est stationné. C'est pour compenser  
pour toute modification de hauteur qui peut se produire en raison de  
Changements de température dans les ressorts d'air lorsque  
Le véhicule refroidit.  
Les suivants s'appliquent si une porte ou le hayon est  
ouvert:  
Suspension pneumatique et choc  
absorbeurs  
Si une porte est ouverte, le niveau ne peut être que  
ajusté vers le haut.  
Le système est adapté au lecteur sélectionné  
mode et vitesse du véhicule. Le sus- pneumatique  
La pension réduit le creux du sol du véhicule  
ance à des vitesses plus élevées pour réduire la résistance à l'air  
et augmenter la stabilité. Les amortisseurs sont  
normalement défini pour aider à optimiser le confort et sont  
ajusté en continu selon la route  
surface et accélération du véhicule, freinage  
et les virages.  
Transport  
Lorsque vous transportez le véhicule sur un ferry, entraînez-vous  
ou camion, fixez seulement (cils) le véhicule autour  
les pneus, n'utilisant aucune autre partie du chas  
Sis. Changements dans la suspension pneumatique  
peut se produire pendant le transport, qui pourrait  
affecter négativement les fouettes et entraîner la mère  
âge.  
Si le hayon est ouvert, le niveau ne peut être que  
ajusté vers le bas.  
Parking  
Lors du stationnement, assurez-vous qu'il y a un ade-  
Quate Space au-dessus et en dessous du véhicule  
Étant donné que la clairance du sol peut varier en fonction  
}}  
* Option / accessoire. 413  
 
Démarrage et conduite  
||  
Symboles et messages dans l'affichage du pilote  
Symbole  
Message  
Signification  
Le châssis actif a été éteint manuellement par l'utilisateur.  
Suspension  
Désactivé par l'utilisateur  
Les performances actifs du châssis ont été temporairement réduites en raison d'une utilisation approfondie du système. Si  
Ce message apparaît fréquemment (par exemple plusieurs fois en une semaine) contacter un atelierUN.  
Suspension  
Performance temporairement réduite  
Un défaut s'est produit. Visiter un atelierUNdès que possible.  
Suspension  
Service requis  
Une faute critique s'est produite. Arrêtez-vous en toute sécurité, faites remorquer la voiture à un atelierUN.  
Échec de la suspension  
Arrêtez en toute sécurité  
414  
Démarrage et conduite  
Symbole  
Message  
Signification  
Un défaut s'est produit. Si le message apparaît pendant la conduite, contactez un atelierUN.  
Suspension  
Ralentir le véhicule trop haut  
Le contrôle de niveau à la hauteur de la cible est en cours.  
Suspension  
Niveau du véhicule de réglage automatique  
UN
Un atelier Volvo autorisé est recommandé.  
Informations connexes  
* Option / accessoire. 415  
Démarrage et conduite  
1.  
2. Appuyez sur Ma voiture Miroirs et commodité.  
RobinetParamètresdans la vue de haut.  
Paramètres de contrôle de mise à niveau*  
Contrôle à basse vitesse*  
La fonction à basse vitesse (LSC13) facilite  
et améliore le contrôle et la traction sur  
Routes et surfaces glissantes, par ex. Lors du remorquage  
une remorque sur l'herbe ou les rampes de bateau.  
Désactiver le contrôle de mise à niveau avant de soulever le  
véhicule avec un cric pour éviter les problèmes  
avec la suspension pneumatique.  
3.  
SélectionnerSuspension d'entrée et de sortie facile  
Contrôle.  
Le véhicule peut être abaissé ou élevé pour faire  
il est plus facile de charger ou pour que les passagers puissent entrer  
et dehors.  
> Quand le véhicule est stationné et le  
Le moteur est éteint, le niveau est faible  
Ered. (Le réglage du niveau s'arrêtera si un  
La porte latérale est ouverte et reprendra  
Après un léger retard lorsque la porte a  
été fermé.) Lorsque le moteur est  
Démarré et le véhicule commence à bouger,  
Le niveau sera augmenté sur l'ensemble de hauteur  
par le mode de lecteur sélectionné.  
Dans les véhicules équipés du mode de conduite  
trol*, la fonction est incluse dans leHors route  
Mode d'entraînement.  
Le contrôle à basse vitesse est conçu pour conduire sur  
routes rugueuses et lors du remorquage des remorques à bas  
vitesses, jusqu'à environ 40 km / h (25  
mph).  
Réglage du mode de chargement  
Lorsque vous conduisez à basse vitesse, LSC priorise  
Les engrenages bas et la transmission intégrale pour aider à éviter  
La roue tourne et améliore la traction sur toutes les roues.  
La pédale d'accélérateur sera moins réactive  
pour améliorer la traction et le contrôle de la vitesse à faible  
vitesses.  
Désactiver le contrôle de nivellement  
Dans certaines situations, cette fonction doit être  
désactivé, par ex. Avant que le véhicule ne soit relevé  
en utilisant une prise*. La différence de niveau causée par  
élever le véhicule avec un cric pourrait provoquer  
Problèmes avec la suspension pneumatique.  
La fonction est activée avec Hill  
Contrôle de descente (HDC14), ce qui le fait pos-  
sible pour contrôler la vitesse descendant des collines escarpées  
L'utilisation de la pédale d'accélérateur et réduit le  
Besoin d'utiliser la pédale de frein. Le système  
permet de maintenir un faible et uni-  
Formez une vitesse en descendant des collines escarpées.  
Désactiver la fonction dans l'affichage central:  
Utilisez les boutons dans le compartiment de cargaison pour  
soulever ou abaisser la section arrière du véhicule pour  
faciliter le chargement ou le déchargement du véhicule ou  
connecter ou déconnecter une remorque.  
1.  
RobinetParamètresdans la vue de haut.  
2. Appuyez sur Ma voiture Frein de stationnement et  
Suspension.  
3.  
SélectionnerDésactiver le contrôle de nivellement.  
Paramètres d'affichage central  
Contrôle de suspension d'entrée et de sortie facile  
Le véhicule peut être abaissé pour faciliter la tâche  
pour entrer et sortir.  
Informations connexes  
Recommandations de chargement (p. 555)  
Activation de l'entrée facile dans l'écran central:  
416  
* Option / accessoire.  
 
Démarrage et conduite  
Activer et désactiver bas  
Contrôle de vitesse*en utilisant la fonction  
bouton  
Il y a un bouton de fonction pour conduire à bas  
vitesses avecContrôle de descente de collinedans le cen-  
Vue de fonction de l'écran ter si le véhicule est  
non équipé d'un contrôle de mode d'entraînement dans le  
console tunnel.  
Informations connexes  
Lorsque le LSC avec HDC est activé, la sensation  
de la pédale et du moteur de l'accélérateur  
La réponse changera.  
Ce mode d'entraînement n'est pas conçu pour être utilisé  
pour la conduite normale de la rue.  
Sélectionner un contrôle à basse vitesse dans le  
Vue de fonction de l'affichage central  
Appuyez sur leContrôle de descente de collinebouton de  
activer ou désactiver la fonction.  
La fonction est désactivée lors de la conduite à  
vitesses élevées et doit être réactivée à  
Vitesses inférieures si vous le souhaitez.  
Informations connexes  
> Un La lumière de l'indicateur dans le bouton  
Minate lorsque la fonction est activée.  
Lorsque le moteur est éteint, la fonction  
sera automatiquement désactivé.  
La fonction est désactivée lors de la conduite à  
vitesses élevées et doit être réactivée à  
Vitesses inférieures si vous le souhaitez.  
13  
14  
Contrôle à basse vitesse  
Contrôle de descente de colline  
* Option / accessoire. 417  
 
Démarrage et conduite  
pédale. Lorsque la pédale d'accélérateur est libérée,  
Le véhicule reviendra à une vitesse très basse  
peu importe à quel point la colline est abrupte et sans  
Les freins doivent être appliqués. Le frein  
Les lumières s'allumeront lorsque la fonction sera activée  
Vated.  
Contrôle de descente de colline*  
La fonction d'assistance lors de la conduite  
colline (HDC15) est une fonction à basse vitesse avec  
Augmentation du freinage du moteur. La fonction  
permet d'augmenter ou de diminuer  
Vitesse du véhicule sur les gradients raides de descente  
en utilisant uniquement la pédale d'accélérateur, sans  
appliquer les freins.  
Ce mode d'entraînement n'est pas conçu pour être utilisé  
pour la conduite normale de la rue.  
Le conducteur peut freiner pour s'arrêter ou ralentir le véhicule  
cle à tout moment en déprimant la pédale de frein.  
La fonction est désactivée lors de la conduite à  
vitesses élevées et doit être réactivée à  
Vitesses inférieures si vous le souhaitez.  
Dans les véhicules équipés du mode de conduite  
trol*, la fonction est incluse dans leHors route  
Mode d'entraînement.  
HDC est conçu pour conduire sur des routes accidentées à  
Basse vitesses et gradients de descente avec glissement  
Pery ou autrement des surfaces routières difficiles. Le  
Le conducteur n'a pas besoin d'utiliser la pédale de freinage  
mais peut plutôt se concentrer sur la direction.  
HDC est activé avec une con- basse vitesse  
trol (LSC16), qui facilite et améliore  
traction et contrôle sur la sur-  
visages. Le système est destiné à être utilisé à  
Basse vitesses, jusqu'à environ 40 km / h (25  
mph).  
Informations connexes  
Pour garder à l'esprit lors de l'utilisation de HDC  
Si la fonction est éteinte pendant la conduite  
sur un gradient de descente raide, freinant  
l'effet sera progressivement réduit.  
AVERTISSEMENT  
HDC est uniquement destiné à être un fournitures  
aide au freinage tary et il ne fonctionne pas dans  
Toutes les situations.  
HDC peut être utilisé dans des positions de vitessesDet  
R, et dans les engrenages manuels 1 ou 2.  
Il n'est pas possible de passer manuellement à la troisième  
Engrenage ou plus lorsque le HDC est actif.  
Le conducteur est toujours finalement responsable  
pour faire fonctionner le véhicule de manière sûre.  
Fonction  
Le contrôle de descente de colline permet au véhicule de  
avancer ou vers l'arrière à des vitesses très basse  
aidé par le système de freinage. Le conducteur peut  
Augmentez la vitesse en appuyant sur l'accélérateur  
Lorsque le LSC avec HDC est activé, la sensation  
de la pédale et du moteur de l'accélérateur  
La réponse changera.  
15  
Contrôle de descente de colline  
Contrôle à basse vitesse  
16  
418  
* Option / accessoire.  
 
Démarrage et conduite  
Activation et désactiver la colline  
Contrôle de la descente*en utilisant le  
bouton de fonction  
Il y a un bouton de fonction pour de l'aide sur  
gradients raides avecContrôle de descente de collinedans  
la vue de la fonction de l'écran central si le véhicule  
CLE n'est pas équipé d'un contrôle de mode de conduite  
dans la console tunnel.  
Informations connexes  
Conduite économique  
Conduire économiquement et plus environnemental  
conscient en pensant à l'avance et en évitant  
Démarrage rapide et s'arrête.  
Adaptez votre style de conduite et votre vitesse à la cour-  
louer des conditions de trafic.  
Observez les règles suivantes:  
Pour une consommation de carburant plus faible, activerÉcos  
Mode d'entraînement.  
Sélectionnant le contrôle de descente de colline dans le  
Vue de fonction de l'affichage central  
Le HDC ne fonctionne qu'à basse vitesse.  
Utilisez la fonction Eco Coast en mode Drive  
Écos- Le freinage du moteur est désactivé,  
L'énergie cinétique du véhicule à utiliser  
pour rouler de plus grandes distances.  
Appuyez sur leContrôle de descente de collinebouton de  
activer ou désactiver la fonction.  
Utiliser du matérielDaussi souvent que possible et éviter  
en utilisant la fonction de coup d'envoi.  
Pour le changement de vitesse manuel, utilisez le plus haut  
Équipement possible pour la situation de trafic actuelle  
tion et conditions routières - carburant consume-  
la tion est réduite à des vitesses de moteur inférieures  
(RPM). Utilisez l'indicateur d'engrenage17.  
> Un La lumière de l'indicateur dans le bouton  
Minate lorsque la fonction est activée.  
Maintenir une vitesse régulière et un généreux  
suivant la distance à la circulation à l'avance vers le mini-  
freinage de mize.  
Lorsque le moteur est éteint, la fonction  
sera automatiquement désactivé.  
La consommation de carburant est augmentée  
Vitesses - La résistance à l'air augmente avec  
vitesse.  
La fonction est désactivée lors de la conduite à  
vitesses élevées et doit être réactivée à  
Vitesses inférieures si vous le souhaitez.  
17  
Uniquement disponible sur certains marchés.  
}}  
* Option / accessoire. 419  
 
Démarrage et conduite  
||  
Le carburant actuel de l'ordinateur de voyage  
L'indicateur peut aider à promouvoir plus de carburant  
conduite efficace.  
Se préparer pour un long voyage  
AVERTISSEMENT  
Il est important d'avoir les systèmes du véhicule  
et l'équipement vérifié soigneusement avant  
de longues distances.  
Ne jamais éteindre le moteur pendant le véhicule  
se déplace, par ex. Lorsque vous conduisez en descente. Ce  
désactive certains systèmes importants  
comme la direction assistée et les freins.  
Ne réchauffez pas le moteur en ralenti. C'est  
Mieux vaut commencer à conduire normalement immédiatement  
après avoir démarré le moteur. Un froid  
Le moteur utilise plus de carburant qu'un  
moteur.  
Vérifiez que  
Le moteur fonctionne correctement et que  
La consommation de carburant est normale  
Autres facteurs qui diminuent le carburant  
consommation  
Il n'y a pas de fuites (carburant, huile ou autre liquide)  
La pédale de frein fonctionne correctement  
Dans la mesure du possible, évitez d'utiliser le véhicule  
cle pour conduire de courtes distances. Le moteur  
n'a pas le temps d'atteindre une normale  
température de fonctionnement et cela conduit à  
augmentation de la consommation de carburant.  
Nettoyeur d'air sale.  
Huile moteur sale et filtre à huile bouchée.  
Alignement frontal incorrect.  
Alignement des roues incorrect.  
Toutes les lumières fonctionnentajuster la tête-  
hauteur légère si le véhicule transporte un  
charge forte  
Utilisez le freinage du moteur pour freiner le véhicule,  
Lorsque cela est sûr pour les autres usagers de la route.  
La profondeur de la bande de roulement des pneus et la pression atmosphérique sont à  
niveaux corrects. Changer en pneus de neige quand  
conduire dans des zones où il y a un risque de  
Routes enneigées ou glacées  
Certains des articles ci-dessus et d'autres sont  
checked as part of Volvo's standard mainte-  
calendrier nance.  
Maintenir la bonne pression dans les pneus  
et vérifier régulièrement la pression.  
Informations connexes  
La batterie de démarrage est suffisamment chargée  
Les lames d'essuie-glace sont en bon état  
Le type de pneus utilisés pourrait affecter le carburant  
Consommation - Consultez un détaillant pour obtenir des conseils  
sur des pneus appropriés.  
Drive-ePlaisir de conduite plus pur (p. 28)  
Informations connexes  
Vérification de la pression des pneus (p. 523)  
Retirer les articles inutiles du véhicule  
cle - plus la charge est lourde, plus  
consommation de carburant.  
Vérification de la pression des pneus (p. 523)  
Remplissage du liquide de laveuse (p. 627)  
Les charges de toit augmentent la résistance à l'air et  
augmenter la consommation de carburant. Enlever le toit  
boîtes, racks de ski, etc. qui ne sont pas utilisés.  
Paramètres du modem du véhicule (p. 499)  
Recommandations de chargement (p. 555)  
Évitez de conduire avec les fenêtres ouvertes.  
420  
 
Démarrage et conduite  
Assistance pilote*(p. 289)  
Conduite d'hiver  
Conditions de conduite glissantes  
Pour aider à optimiser la traction et la tenue routière,  
Volvo recommande d'utiliser des pneus de neige sur tous  
roues chaque fois qu'il y a un risque de neige ou de glace  
sur la route.  
Il est important de vérifier le véhicule avant  
Conduire dans des conditions froides / enneigées pour faire  
Bien sûr, il peut être conduit en toute sécurité.  
Système d'étanchéité des pneus (p. 538)  
Avant l'arrivée de la saison froide:  
Assurez-vous que le liquide de refroidissement du moteur contient  
50% d'antigel. Ce mélange aide à pro-  
tect le moteur de l'érosion de gel  
Env. –35 ° C (–31 ° F). Ne mélangez pas dif-  
des types d'antigel.  
poser un risque pour la santé.  
Certains pays ont besoin d'utiliser des pneus d'hiver  
par la loi. Tous les pays ne permettent pas d'utiliser  
Pneus cloutés.  
Gardez le réservoir de carburant bien rempli pour éviter  
condensation de la formation.  
Entraînez-vous à conduire sur des surfaces glissantes sous  
conditions contrôlées pour apprendre comment le véhicule  
réagit.  
Vérifiez la viscosité de l'huile moteur. Huile  
avec une faible viscosité (huile plus mince) s'améliore  
Démarrage par temps froid et réduit le carburant  
consommation en conduisant avec un rhume  
moteur.  
Informations connexes  
Pneus de neige (p. 537)  
Chaînes de neige (p. 537)  
Remplissage du liquide de laveuse (p. 627)  
Démarrer la batterie (p. 585)  
L'huile à faible viscosité ne doit pas être utilisée avec  
conduite dure ou par temps chaud.  
Remplacement des lames d'essuie-glace  
(p. 625)  
Vérifier l'état et le niveau de charge de  
la batterie de démarrage. Coldages  
Demandes plus importantes sur la batterie de départ et  
réduit sa capacité.  
Modification des essuie-glaces arrière (p. 624)  
Remplissant le liquide de refroidissement (p. 582)  
Utiliser le liquide de laveuse contenant de l'antigel pour  
aider à empêcher la glace de se former dans le  
réservoir de liquide de laveuse.  
* Option / accessoire. 421  
 
Démarrage et conduite  
Conduire dans l'eau stagnante  
Ouverture / fermeture de la porte du remplissage de carburant  
Il peut être nécessaire de conduire le véhicule  
à travers l'eau stagnante, par ex. flaques profondes ou  
Inondation sur la route. Cela doit être fait avec  
grande prudence.  
Le véhicule peut être conduit à l'eau jusqu'à  
une profondeur de 40 cm (15 pouces) à rien de plus que la marche  
vitesse ing. Soyez particulièrement prudent lorsque vous conduisez  
par l'eau qui coule.  
Le véhicule doit être déverrouillé avant le carburant  
Les dommages causés par le moteur peuvent se produire si l'eau  
entre dans le nettoyeur d'air.  
La porte de remplissage peut être ouverte18  
.
Une flèche à côté du carburant  
symbole de pompe dans l'instruation  
Le panneau ment indique le côté  
du véhicule sur lequel le  
La porte de remplissage de carburant est située.  
Si l'eau entre dans la transmission, le  
La capacité de lubrification des huiles est réduite  
Et la durée de vie de ces systèmes est  
raccourci.  
Dommages à n'importe quel composant, moteur,  
transmission, turbocompresseur, différentiel  
ou ses composants internes causés par  
Les inondations, le verrouillage de vapeur ou l'huile insuffisante sont  
non couvert par la garantie.  
Lorsque vous conduisez dans l'eau stagnante, conduisez  
lentement et n'arrêtez pas le véhicule. Quand tu  
ont passé l'eau, appuyez légèrement sur le  
pédale de freinage et vérifiez que les freins sont  
fonctionnant correctement. Eau, boue, neige fondante, etc.  
peut rendre les doublures de frein glissantes, résultant  
dans l'effet de freinage retardé.  
1. Ouver la porte de remplissage de carburant en appuyant légèrement  
sur son bord arrière.  
2. Après ravitaillement, appuyez sur la porte du remplissage de carburant  
légèrement pour le fermer.  
Si le moteur s'arrête pendant que le véhicule est  
Dans l'eau, n'essayez pas de le redémarrer.  
Faire sortir le véhicule du  
eau à un atelier. Un autorisé  
L'atelier de Volvo est recommandé. Risque  
de panne de moteur.  
Informations connexes  
Si le véhicule est équipé de contacts pour  
un chauffage électrique ou un couplage de remorque, propre  
Ceux-ci après avoir conduit dans l'eau ou dans la boue.  
Ne permettez pas au véhicule de se tenir dans l'eau  
jusqu'aux seuils plus longtemps que absolument  
nécessaire. Cela pourrait entraîner l'électricité  
dysfonctionnements.  
Car il peut être difficile de déterminer le  
profondeur de l'eau, Volvo recommande  
à travers de l'eau debout ou de course. Le  
Le conducteur est toujours responsable du fonctionnement  
le véhicule d'une manière sûre et adhérant  
à toutes les lois et réglementations applicables.  
Informations connexes  
422  
* Option / accessoire.  
 
Démarrage et conduite  
3. Insérer La buse de la pompe dans le remplissage de carburant  
ouverture de la pipe. Il y a deux volets juste  
à l'intérieur du tuyau de remplissage de carburant et de la pompe  
La buse doit pousser ces deux volets ouverts  
Avant que le carburant puisse être ajouté.  
2. Insérer l'entonnoir dans le tuyau de remplissage de carburant  
ouverture. Il y a deux volets juste à l'intérieur  
le tuyau de remplissage de carburant et la section de tube de  
l'entonnoir doit pousser ces deux volets  
Ouvert avant que le carburant puisse être ajouté.  
Ravitaillement  
Le réservoir de carburant est équipé d'une garniture de carburant  
système sans couverture.  
Ravitaillé le véhicule dans un service  
gare  
4. Évitez trop remplir le réservoir. N'appuyez pas sur le  
manipuler à nouveau la buse de remplissage après  
a initialement arrêté de pomper.  
AVERTISSEMENT  
California Proposition 65  
> Le Le réservoir de carburant est maintenant rempli.  
Operating, servicing and maintaining a pas-  
Le véhicule Senger peut vous exposer à Chemi-  
CALS, y compris l'échappement du moteur, le carbone lun-  
oxyde, phtalates et plomb, qui sont  
connu de l'État de Californie à provoquer  
cancer et malformations congénitales ou autres reproducs  
dommage. Pour minimiser l'exposition, éviter  
Échappement respiratoire, ne faites pas d'inactivité le moteur  
Sauf si nécessaire, entreprenez votre véhicule dans  
une zone bien ventilée et porter des gants ou  
Lavez vos mains fréquemment lors de l'entretien  
votre véhicule. Pour plus d'informations, allez à  
Un réservoir exagéré peut déborder de chaud  
météo.  
Évitez de renverser de l'essence pendant le ravitaillement. Dans  
ajout à causer des dommages à l'environnement  
ment, les essences contenant de l'alcool peuvent  
endommager les surfaces peintes, qui  
peut ne pas être couvert par le nouveau véhicule  
Garantie limitée.  
Il est important d'insérer la buse de la pompe devant les deux  
des deux volets dans le tuyau de remplissage de carburant avant de commencer  
alimentation.  
Instructions pour alimenter:  
Informations connexes  
1. Tourner hors du moteur et ouvrez le remplissage de carburant  
porte.  
2. Sélectionner un carburant approuvé pour une utilisation dans le véhicule  
Cle. Pour plus d'informations sur approuvé  
carburants, voir la section sur «carburant».  
Ravitaillement à partir d'un récipient de carburant  
Lorsque vous remplissez à partir d'un conteneur de carburant, utilisez le plaisir  
Nel fourni dans un bloc de mousse sous le sol  
éclosion dans le compartiment de chargement.  
1. Ouver la porte de remplissage de carburant.  
18  
Seul verrouillage et déverrouillage à l'aide de la touche distante, entrée passive*ou Volvo On Call affectera l'état de la porte de remplissage de carburant.  
423  
 
Démarrage et conduite  
système. L'utilisation répétée de l'essence au plomb  
réduire l'efficacité des émissions  
système de trol et pourrait entraîner une perte d'émission  
Couverture de garantie. État et véhicule local  
Les programmes d'inspection feront la détection de  
se trompant plus facile, ce qui entraîne des émissions  
Échec du test de sion pour les véhicules mal ouverts.  
répondre aux normes saisonnières de la qualité de l'air, certaines  
Les zones nécessitent l'utilisation de carburant "oxygéné".  
Carburant  
Volvo recommande l'utilisation de gaz détergent  
Oline pour contrôler les dépôts du moteur.  
Volvo permet l'utilisation du "oxy-  
«carburants génés. Cependant, l'octane spécifié  
Les notes doivent toujours être respectées.  
Essence de contrôle des dépôts (essence  
avec des additifs détergents)  
Alcool - éthanol  
L'essence détergente est efficace pour maintenir  
Les injecteurs et les vannes d'admission sont propres. Cohérent  
L'utilisation des essences de contrôle des dépôts vous aidera  
Assurer une bonne conduite et une économie de carburant. Si  
Vous ne savez pas si l'essence contient  
additifs de contrôle des dépôts, vérifiez auprès du service  
opérateur de la station de glace.  
Carburants contenant jusqu'à 10% d'éthanol en volume  
peut être utilisé. L'éthanol peut également être référé  
en tant qu'alcool éthylique, ou "Gasohol".  
Certains essences américaines et canadiennes contiennent  
un additif améliorant l'octane appelé  
Methyl-cyclopentadiényl manganèse tricar-  
Bonyl (MMT). Si de tels combustibles sont utilisés, votre  
Performances du système de contrôle des émissions  
peut être affecté et le moteur de contrôle  
Lumière (voyant de dysfonctionnement) situé  
Sur votre tableau de bord, peut éclairer. Si  
se produit, veuillez retourner votre véhicule dans un  
Technologie de service Volvo formée et qualifiée  
Cian pour le service.  
Ethers - MTBE/Etbe: carburants contenant jusqu'à  
22% MTBE/ETBE par volume peut être utilisé.  
Méthanol  
N'utilisez pas d'essence contenant du méthanol  
(alcool méthylique, alcool de bois). Cette pratique  
peut entraîner une détérioration des performances du véhicule  
et peut endommager les pièces critiques dans le système de carburant  
Tem. De tels dégâts ne peuvent pas être couverts sous  
La garantie limitée de véhicule nouveau.  
Volvo recommande de ne pas utiliser de carburant externe  
Systèmes de nettoyage des injecteurs, par ex. N'ajoutez pas  
additifs détergent à l'essence avant ou  
Après le ravitaillement.  
Informations connexes  
Carburant sans plomb  
Essence contenant de l'alcool et  
Ethers, "carburants oxygénés"  
Tous les véhicules Volvo ont un catalytique à trois voies  
convertisseur et ne doit utiliser que des gazo-  
doubler. Les réglementations américaines et canadiennes exigent que  
Les pompes offrant de l'essence sans plomb sont  
étiqueté "sans plomb". Seulement les buses de  
Ces pompes s'intégreront dans le remplissage de carburant de votre véhicule  
entrée. Il est illégal de distribuer du carburant au plomb à  
un véhicule étiqueté "à l'essence sans plomb uniquement".  
L'essence au plomb endommage le cata-  
Convertisseur lytique et capteur d'oxygène chauffé  
Certains fournisseurs de carburant vendent de l'essence contenant  
"oxygénate" qui sont généralement des alcools ou  
Ethers. Dans certains domaines, les lois nationales ou locales  
exiger que la pompe de service soit marquée  
Catier l'utilisation d'alcools ou d'éthers. Cependant,  
il y a des zones dans lesquelles les pompes sont  
non marqué. Si vous n'êtes pas sûr s'il y a  
alcool ou éthers dans l'essence que vous achetez,  
Vérifiez avec l'opérateur de la station-service. À  
424  
 
Démarrage et conduite  
Octane  
Volvo nécessite du carburant premium (91 octane19ou  
plus haut) pour tous les moteurs T5, T6 et T8, et rec-  
OMMENDS AKI 93 pour des performances optimales  
et l'économie de carburant. Voir des exemples de décalcomanie dans  
Illustrations 1 et 2.  
Lors du passage à un carburant d'octane plus élevé ou  
Modification des marques d'essence, il peut être nécessaire  
sary pour remplir le réservoir plus d'une fois avant un  
La différence de fonctionnement du moteur est  
était.  
Octane minimum  
Décalcomanies  
Formulations de carburant  
Illustration 2: décalcomanie à l'intérieur du volet de remplissage de carburant  
sur les véhicules qui nécessitent du carburant de qualité supérieure20  
N'utilisez pas d'essence contenant du plomb ou de l'homme  
Ganese comme inhibiteur des coups et n'utilisez pas  
les additifs de plomb. En plus d'endommager l'échappement  
systèmes de contrôle des émissions sur votre véhicule, plomb  
a été fortement lié à certaines formes de  
cancer.  
.
Essence de détergent de niveau supérieur  
Volvo approuve l'utilisation de "dissuasion de niveau supérieur  
Gent essence "où disponible pour aider Main-  
Performances et fiabilité du moteur. HAUT  
L'essence de détergent de niveau rencontre une nouvelle stand  
ARD établi conjointement par l'automobile de premier plan  
fabrique pour répondre aux besoins de  
moteurs avancés. Détail éligible à l'essence  
ers (stations) identifieront, dans la plupart des cas, leur  
l'essence comme ayant rencontré le "niveau supérieur  
Normes Gent Gasoline ".  
De nombreux carburants contiennent du benzène comme solvant.  
Le benzène non brûlé a été fortement lié à  
Certaines formes de cancer. Si vous vivez dans une région  
où vous devez remplir votre propre réservoir d'essence, prenez  
précautions. Ceux-ci peuvent inclure:  
Debout à l'écart du remplissage Noz-  
zle tout en faisant le plein  
Illustration 1: échantillon d'étiquette d'octane de pompe à carburant19  
.
ravitaillant uniquement dans les stations-service avec vapeur  
Les systèmes de récupération qui scellent complètement la bouche  
du cou de remplissage pendant le ravitaillement  
Informations sur le détergent de haut niveau  
L'essence est disponible à  
portant des gants en néoprène tout en manipulant un  
Buse de remplissage de carburant.  
19  
AKI (Anti Knock Index) est une valeur moyenne de Ron (numéro d'octane de recherche) et du lundi (numéro d'octane de moteur) - (Ron) + (lun) / 2  
Pour des informations supplémentaires - voir le livret de service et de garantie de la voiture.  
20  
}}  
425  
 
Démarrage et conduite  
||  
Peut être une bonne idée de passer à un plus haut  
carburant d'octane (Aki1991 ou plus) ou pour passer à  
une autre marque d'essence afin de faire pleinement uti-  
lize la capacité du moteur du véhicule et optimiser  
traction.  
Utilisation d'additifs  
Commandes d'émission  
À l'exception de l'antigel  
les mois d'hiver, n'ajoutez pas de solvants, épais  
ENERS, ou d'autres additifs achetés en magasin à votre  
Systèmes de carburant, de refroidissement ou de lubrification du véhicule.  
La surutilisation peut endommager votre moteur, et certains  
de ces additifs contiennent organiquement volatile  
produits chimiques. Ne vous exposez pas inutilement  
à ces produits chimiques.  
Convertisseur catalytique à trois voies  
Gardez votre moteur correctement réglé. Certain  
Dysfonctionnements du moteur, en particulier impliquant  
L'allumage électrique, carburant ou distributeur  
les systèmes peuvent provoquer des trois inhabituellement élevés  
Températures de convertisseur catalytique de la manière. Faire  
ne continue pas à utiliser votre véhicule si vous  
détecter un raté de moteur, une perte notable de  
puissance ou autre prédi- opérationnel inhabituel  
tions, telles que la surchauffe du moteur ou le dos  
cuisson. Un moteur correctement réglé aidera  
éviter les dysfonctionnements qui pourraient endommager le  
Convertisseur catalytique à trois voies.  
Informations connexes  
AVERTISSEMENT  
Ne portez jamais un téléphone portable qui estinterrompu  
surtout en faisant le plein de votre véhicule. Si le  
anneaux de téléphone, cela peut provoquer une étincelle qui  
pourrait enflammer les fumées d'essence, résultant en le feu  
et blessure.  
Ne garez pas votre véhicule à combustible  
matériaux, comme l'herbe ou les feuilles, qui  
peut entrer en contact avec le chaud  
système d'échappement et provoquer de tels matériaux  
pour s'enflammer sous certains vent et temps  
conditions.  
AVERTISSEMENT  
Le monoxyde de carbone est un toxique, incolore,  
et le gaz inodore. Il est présent dans tous les échappements  
gaz. Si jamais vous sentez des fumées d'échappement  
À l'intérieur du véhicule, assurez-vous que le passager  
le compartiment est ventilé et immédiatement  
retourner le véhicule à une formation et  
Technicien de service Volvo qualifié pour cor-  
RECTION.  
Démarreur excessif lanceur (en excès  
une minute), ou un tir par intermittence ou  
Le moteur inondé peut provoquer des cata-  
convertisseur lytique ou système d'échappement sur-  
chauffage.  
N'oubliez pas que la falsification ou le non-autoritaire  
des modifications izées au moteur, le  
Module de commande du moteur ou le véhicule peut  
être illégal et peut provoquer des cata-  
convertisseur lytique ou système d'échappement sur-  
Conduite exigeante  
Dans des conditions de conduite exigeantes, comme  
Lorsque vous remorquez une remorque ou conduisant par temps chaud  
ou pendant des périodes prolongées à haute altitude, elle  
19  
AKI (Anti Knock Index) est une valeur moyenne de Ron (numéro d'octane de recherche) et du lundi (numéro d'octane de moteur) - (Ron) + (lun) / 2  
426  
 
Démarrage et conduite  
chauffage. Cela comprend: modifier l'injec-  
Paramètres ou composants  
Composants ou emplacement du système d'émission  
ou retirer les composants, et / ou répété  
Utilisation de carburant au plomb.  
joué dans le tableau de bord. Suivre  
recommandations données par réduction  
vitesse ou arrêter le véhicule en toute sécurité et  
Laisser le moteur au ralenti pendant quelques minutes pour  
Laissez la transmission refroidir.  
Surchauffe du moteur et  
transmission  
Dans certaines conditions de conduite, comme la conduite  
Dans les zones montagneuses ou le temps chaud, il y a  
un risque de surchauffe de moteur ou de transmission  
ing, surtout lorsque vous transportez de lourdes charges.  
Si le véhicule commence à surchauffer, l'air  
Le conditionnement peut être temporairement commuté  
désactivé.  
La puissance du moteur peut être temporairement limitée.  
Retirez toutes les lumières auxiliaires montées dans  
devant la calandre en conduisant en chaud  
météo.  
Le carburant sans plomb est nécessaire pour les véhicules avec  
Convertisseurs catalytiques à trois voies.  
Après une période prolongée de conduite  
conditions exigeantes, n'éteignez pas le  
moteur immédiatement après l'arrêt.  
Si la température dans le refroidissement du moteur  
le système devient trop élevé, un sym- avertissement  
Bol apparaîtra dans le tableau de bord  
avec le messageMoteur  
Arrêt de température à haute température  
sans risque. Tirez dans un endroit sûr et laissez  
le moteur inactif pendant quelques minutes pour refroidir  
vers le bas.  
Capteurs d'oxygène chauffé  
Les capteurs d'oxygène chauffés surveillent l'oxy-  
Contenu génétiquement des gaz d'échappement. Lectures  
sont introduits dans un module de contrôle qui continue  
surveille les fonctions du moteur et contrôle le carburant  
injection. Le rapport de carburant à diffuser dans le moteur  
est ajusté en continu pour des combustions efficaces  
pour aider à réduire les émissions nocives.  
Il est normal que le ventilateur de refroidissement du moteur  
fonctionner pendant une courte période après le moteur  
éteint.  
Symboles dans le tableau de bord  
Si le messageTempérature du moteur  
Moteur à haute températureou  
Niveau de liquide de refroidissement moteur bas, éteindre  
moteurest affiché, arrête le véhicule et  
arrêter le moteur.  
Informations connexes  
Signification du symbole  
Température élevée du moteur. Suivre  
les recommandations fournies.  
Si la transmission commence à surchauffer, un  
Le programme de changement de vitesse alternatif sera  
choisi. Une fonction de protection intégrée  
sera également activé, le symbole d'avertissement  
illuminera et le message  
Bas niveau de liquide de refroidissement. Suivre  
recommandations fournies.  
Transmission chaude réduit la vitesse à  
basse températureouTransmission chaude  
Arrêtez en toute sécurité, attendez le refroidissementsera dis-  
Transmission chaude / surchauffée /  
refroidissement. Suivez les recommandations  
Dations fournies.  
}}  
427  
 
Démarrage et conduite  
||  
Informations connexes  
Vidage de la batterie  
Sautez à commencer à utiliser un autre  
batterie  
Si la batterie de démarrage est déchargée, le courant de  
Une autre batterie peut être utilisée pour démarrer le véhicule  
Cle.  
Remplissant le liquide de refroidissement (p. 582)  
Les fonctions électriques dans le drain du véhicule  
la batterie à des degrés divers. Éviter d'utiliser  
mode d'allumageIiLorsque le moteur est commuté  
désactivé. Utiliser le mode d'allumagejeAu lieu de cela, comme cela utilise  
moins de courant électrique.  
Notez que certains accessoires peuvent également s'écouler  
puissance du système électrique. N'utilisez pas  
fonctions qui utilisent beaucoup de courant électrique  
Lorsque le moteur est éteint. Exemples de  
De telles fonctions sont:  
ventilateur  
phares  
essuie-glaces  
Système audio (en particulier à un volume élevé).  
Si la tension de la batterie de démarreur est faible, un message  
est indiqué dans l'affichage du pilote. Le véhicule  
La fonction d'économie d'énergie s'éteindra ensuite ou  
réduire certaines fonctions, comme le ventilateur  
et / ou le système audio.  
Points de connexion du câble du cavalier. Compartivité du moteur-  
L'apparence mentale peut varier en fonction du véhicule  
Modèle et niveau d'équipement.  
Pour éviter les courts circuits ou autres dégâts, le  
Les étapes suivantes sont recommandées lors du saut  
Démarrage de la batterie à l'aide d'une autre batterie:  
Chargez la batterie en démarrant le moteur  
et laissez-le fonctionner pendant au moins 15 minutes (driv-  
ing charge la batterie plus rapidement que de laisser  
le ralenti du moteur).  
1. L'allumage en mode0.  
2. Faire sûr la batterie auxiliaire (la bat-  
Tery utilisé pour sauter le démarrage  
batterie) a une tension de 12 volts.  
Informations connexes  
Démarrer la batterie (p. 585)  
428  
 
Démarrage et conduite  
3. Si La batterie auxiliaire est dans un autre véhicule,  
Éteignez le moteur de ce véhicule et faites  
sûr que les véhicules ne touchent pas  
l'un l'autre.  
10. Démarrer le moteur du véhicule d'assistance  
et laissez-le fonctionner pendant quelques minutes à un plus haut  
vitesse de ralenti que la normale, à propos  
1500 tr / min.  
AVERTISSEMENT  
La haute tension peut être dangereuse si elle est manipulée  
incorrectement. Ne touchez rien sur bat-  
tenues qui ne sont pas clairement décrites dans ce  
Manuel du propriétaire.  
4. Pince le câble de cavalier rouge sur l'auxil-  
Terminal positif (+) de la batterie iaire (1).  
11. Commencer le moteur du véhicule avec le  
batterie morte.  
N'utilisez jamais une batterie de support de 48 V pour  
Jump Démarrez le véhicule.  
L'équipement électrique externe peut ne pas  
en toute circonstance être connecté  
à la batterie 48 V.  
Connectez soigneusement le câble de saut à pré-  
Évent les courts-circuits avec d'autres composants  
dans le compartiment moteur.  
Ne touchez pas les connexions entre le  
câble et véhicule pendant le début  
tentative. Risque d'étincelle.  
Seul un atelier peut remplacer ou per-  
SERVICE Formulaire sur la batterie 48 V - An  
L'atelier Volvo autorisé est recommandée  
réparé.  
5. Pliant Retournez la couverture sur votre véhicule  
Terminal positif (+) Jump Start (2).  
12. Retirer les câbles de cavalier dans le revers  
commandeD'abord les câbles noirs puis le  
câbles rouges.  
6. Clamp L'autre extrémité du cavalier rouge  
Câble de saut positif (+) de votre véhicule  
Start Terminal (2).  
Assurez-vous qu'aucune des pinces du  
Les câbles de cavalier noir entrent en contact  
Avec le départ positif (+) de l'un ou l'autre véhicule  
Terminaux ou l'un ou l'autre des cavaliers rouges  
Pinces connectées du câble.  
AVERTISSEMENT  
Proposition 65 AVERTISSEMENT!Batterie  
Posts, terminaux et accessoires connexes  
contiennent des composés de plomb et de plomb, chimi-  
cals connus de l'État de Californie à  
provoquer le cancer et les dommages reproductifs. Laver  
mains après la manipulation.  
7. Pince le câble de pull noir sur le  
Terminal négatif (-) de la batterie auxiliaire (3).  
8. Pramp L'autre extrémité du pull noir  
Câble sur le terrain négatif (-) de votre véhicule  
point (4).  
9. faire Bien sûr, les câbles de cavalier sont solidement  
attaché pour aider à prévenir les étincelles  
Démarrage de saut.  
}}  
429  
Démarrage et conduite  
||  
Batterie de support (p. 589)  
AVERTISSEMENT  
Les batteries génèrent de l'hydrogène gazeux,  
qui est inflammable et explosif.  
Si la batterie de démarrage a été libérée  
dans la mesure où le véhicule n'a pas  
fonctions électriques normales et moteur  
Doit alors être mis en évidence avec un externe  
batterie ou chargeur de batterie, début / arrêt  
La fonction peut rester activée. Si le début /  
Arrêt de la fonction peu de temps après  
Le moteur, il y a un énorme risque que  
Le début du moteur échouera en raison de l'insuffisance  
Capacité de batterie cienne depuis que la batterie avait  
pas le temps de se recharger.  
Ne connectez pas le câble de cavalier à  
toute partie du système de carburant ou à tout  
pièces mobiles. Évitez de toucher chaud  
collecteurs.  
Le liquide de batterie contient de l'acide sulfurique. Faire  
ne pas laisser le liquide de la batterie contacter les yeux,  
peau, tissus ou surfaces peintes.  
Si le contact se produit, rincez les  
zone immédiatement avec de l'eau. Obtenir  
Aide médicale immédiatement si les yeux sont  
affecté.  
Si le véhicule a été mis au démarrage ou si  
Il n'y a pas eu assez de temps pour le  
batterie à charger avec une batterie  
Charger, la fonction de démarrage / arrêt doit être  
temporairement désactivé jusqu'à la batterie  
a été rechargé par le véhicule. À un  
température ambiante d'environ + 15 ° C  
(environ 60 ° F), la batterie doit être chargée  
par le véhicule pendant au moins une heure. À  
les températures ambiantes plus basses, la charge  
Le temps peut passer à 3-4 heures. C'est constitué  
bleu pour charger la batterie avec un  
Chargeur de batterie.  
Ne jamais exposer la batterie pour ouvrir la flamme  
ou étincelle électrique. Ne fumez pas près  
La batterie. Ne pas suivre le  
Les instructions pour le démarrage du saut peuvent mener  
à la blessure.  
Informations connexes  
Réglage du volant (p. 198)  
430  
Démarrage et conduite  
2. Appuyez sur le bouton et la libération - appuyer sur  
trop long sur le bouton peut empêcher le  
Hitch de plier.  
Hitch rétractable*  
Rétractation de l'attelage  
1. Ouver le hayon. Appuyez sur le bouton du  
côté arrière, droite de la cargaison  
ment et libération. Presser trop longtemps  
Le bouton peut empêcher l'attelage de  
pliant.  
L'attelage rétractable est conçu pour être utilisé  
pour remorquer une remorque ou monter un support de vélo. Le  
L'attelage peut être facilement rétracté ou étendu comme  
nécessaire. Une fois rétractée, l'attelage est com  
caché à la gamme.  
> Le Hitch sera automatiquement replié  
à la position déverrouillée et à l'indica-  
Tor Light dans le bouton flashera orange.  
Plier l'attelage  
1.  
> Le Hitch va se plier et descendre à un  
Position déverrouillée - la lampe indicatrice  
flashera orange. L'attelage est prêt à  
être déplacé vers la position verrouillée.  
3.  
Ouvrez le hayon. Il y a un bouton pour  
opérant l'attelage sur le côté droit  
à l'arrière du compartiment de chargement.  
Éclairage orange régulier de l'indi-  
Cator Light dans le bouton montre que le  
La fonction de pliage est active.  
Déplacer l'attelage vers sa position finale, où il  
se verrouillera en place - la lampe indicatrice  
briller régulièrement orange.  
> Le Hitch est maintenant prêt à l'emploi.  
}}  
* Option / accessoire. 431  
 
Démarrage et conduite  
||2.  
Assurez-vous qu'il n'y a pas d'adaptateur dans le  
prise électrique ou section de balle amovible  
monté lorsque la barre de remorquage est repliée.  
Retirez le support du vélo de la barre de remorquage  
quand il n'est pas utilisé.  
Porte-vélos à maîtrise de Hitch  
Sécuriser l'attelage en position en le poussant  
retour à sa position rétractée sous le  
pare-chocs, où il se verrouille en place.  
Les limites de poids pour les remorques et la barre de remorquage  
Les accessoires montés diffèrent. Un séparé  
Limit s'applique pour chacun. Cette barre de remorquage est seulement  
Conçu pour la main-d'œuvre à vélo montée sur la barre de remorquage-  
ers. Tous les autres accessoires ne conviennent pas.  
> Le La lumière de l'indicateur dans le bouton  
maintenant briller régulièrement si l'attelage est  
Verrouillé rectablement dans la position rétractée.  
Volvo recommande uniquement d'utiliser Volvo Origi-  
accessoires nal. Suivez les instructions  
fourni avec le produit.  
Avant de monter le vélo sur le vélo  
Holder, gardez à l'esprit que:  
N'utilisez jamais d'adaptateurs de barre de remorquage ou de barre de remorquage  
extenteurs  
Le poids maximum pour le vélo  
Le support comprenant des vélos est de 130 lb / 60 kg.  
Par exemple: support 40 lb + vélo 30  
lb + vélo 30 lbs = 100 lb au total> ok  
Utilisez uniquement un support à balle pour le remorquage. Ne pas  
Monter les accessoires directement sur le ballon  
monter. Utilisez des accessoires conçus pour  
être monté sur le carré de la barre de remorquage  
support. N'utilisez pas d'accessoires  
conçu pour être sécurisé autour du ballon  
monter.  
Ne montez pas plus de deux vélos  
Le centre de gravité ne doit pas dépasser le  
dimensions:  
1. 613 mm (24 1/7 ")  
2. 642 mm (25 2/7 ")  
432  
Démarrage et conduite  
Chargement du porte-vélo  
Barre de remorquage détachable*  
Volvo recommande l'utilisation de barres de remorque Volvo  
qui sont spécialement conçus pour le véhicule.  
Installation du support de bille  
Plus la distance entre la charge et  
le support de vélo, plus la charge sur le  
Hitch et sur le véhicule.  
1. Si nécessaire, retirer la broche de cottre de  
le boulon de verrouillage et faites glisser le boulon de verrouillage  
hors de la barre de remorquage.  
Gardez les points suivants à l'esprit:  
2. Diapositive le support de balle dans la barre de remorquage  
assemblée.  
L'attelage de remorque détachable en option peut  
pas disponible sur tous les marchés ou sur tous  
modèles. Consultez votre détaillant Volvo.  
Monter le vélo le plus lourd le plus proche du  
véhicule.  
3. Aligner le trou dans le support de bille avec le  
un dans l'assemblage de la barre de remorquage.  
Si possible, montez les vélos symétriques  
cally, aussi près que possible du centre de  
le véhicule.  
4. diapositive le verrouillage du verrouillage à travers la barre de remorquage  
Assemblage / support de balle.  
Retirez les objets lâches du vélo,  
tels que des paniers, des batteries ou des sièges enfants.  
Cela aidera à réduire la charge sur l'attelage  
et le porte-vélos.  
5. INSERT la goupille cottre dans le trou à la fin  
du boulon de verrouillage.  
AVERTISSEMENT  
Ne placez pas de couverture sur le vélo comme  
Cela pourrait entraîner une charge accrue sur le  
attelage.  
Assurez-vous que la barre de remorquage est en toute sécurité  
en position avant de fixer quoi que ce soit à  
il.  
Informations connexes  
Fixez toujours le fil de sécurité de la remorque  
en toute sécurité au fil de sécurité de la barre de remorquage  
support de fixation.  
Support de balle  
Épingle  
Retirer le porte-ballon  
Assemblage de la barre de remorquage  
Boulon de verrouillage  
1. Retirer la broche Cotter du verrouillage  
boulonner et faire glisser le boulon de verrouillage hors du  
Assemblage du support de balle / barre de remorquage.  
Support de fixation du fil de sécurité  
2. Traverser le support de balle hors de la barre de remorquage  
assemblée.  
}}  
* Option / accessoire. 433  
 
Démarrage et conduite  
||  
Conduire avec une remorque  
AVERTISSEMENT  
Il y a un certain nombre de choses à considérer  
Lors du remorquage d'une remorque, comme la barre de remorquage, le  
bande-annonce et comment la charge est distribuée dans le  
bande-annonce.  
La capacité de chargement est déterminée par le  
Poids du trottoir du véhicule. Le poids total de tous  
Les passagers et tous les accessoires installés, par ex.  
TOWBAR, réduit la charge de charge du véhicule  
capacité par le montant correspondant.  
Des dommages peuvent se produire sur la barre de remorquage si c'est  
non utilisé correctement ou si incorrect ou défectueux  
Les accessoires sont utilisés, tels que:  
Surcharge de l'accessoire.  
Utilisation d'accessoires incorrects ou défectueux.  
Accessoire utilisé pour une per- incorrecte  
pose.  
Utilisation du système de remorquage de difficulté  
il a.  
Les barres de remorquage utilisées sur le véhicule doivent être  
approuvé pour l'utilisation applicable.  
Support à balle incorrectement positionné; voir  
Limites géométriques pour la barre de remorquage.  
Le support à balle doit tomber dans la géométrique  
Limites pour la barre de remorquage, pour les deux distance et  
Distribuez la charge sur la remorque afin que  
Le poids sur la barre de remorquage est conforme à  
le poids maximal de remorquage spécifié.  
Le poids de la langue est calculé dans le cadre de  
la charge utile du véhicule.  
hauteur . Les limites géométriques sont décrites sur un  
Plaque de type située sur la barre de remorquage.  
Rangeant le support de balle  
AVERTISSEMENT  
Informations connexes  
Augmenter la pression des pneus à la recommandation  
pression réparée pour une charge complète.  
Lorsqu'il n'est pas utilisé, le support de balle détachable  
doit toujours être correctement rangé dans le  
Emplacement désigné sous le sol du  
compartiment cargo.  
Le moteur est soumis à plus de chargement que  
habituel lors du remorquage d'une remorque.  
Capacité de remorquage et poids de la langue  
(p. 636)  
Le remorquage d'une remorque affecte le Han- du véhicule  
Dling, durabilité et économie de la conduite.  
Conduire avec une remorque  
Lors du remorquage d'une remorque, le support de balle d'origine  
ou l'équivalent doit être utilisé.  
Ne conduisez pas avec une remorque lourde lorsque le  
Le véhicule est très nouveau. Attendez le kilométrage  
a atteint au moins 1000 km (620 miles).  
En vertu des déclassements longs et raides, le véhicule  
Les freins de CLE sont soumis à beaucoup plus  
chargement que d'habitude. Lors du changement manuellement,  
rétrograder et adapter la vitesse en conséquence.  
434  
* Option / accessoire.  
 
Démarrage et conduite  
Suivre les réglementations applicables concernant  
vitesse et poids autorisés.  
Les attelles de remorque attachées à un pare-chocs doivent  
ne pas être utilisé sur Volvos, et ne devrait pas non plus  
Des chaînes de sécurité sont fixées au  
pare-chocs.  
Conditions météorologiques extrêmes, remorquant un  
remorque, haute altitude et grade de carburant inférieur  
que recommandés sont des facteurs qui peuvent  
augmenter considérablement le carburant du véhicule  
honte.  
Conduisez lentement lors du remorquage d'une remorque dans un  
Inclinaison longue et abrupte.  
Les poids maximaux de la remorque donnés uniquement  
Appliquer aux altitudes jusqu'à 1000 mètres  
(3280 pieds) au-dessus du niveau de la mer. À plus haut alti-  
tudes, puissance du moteur (et donc le véhicule  
La capacité d'escalade de CLE) est diminuée en raison de  
la densité d'air réduite et le maximum  
Le poids de la remorque doit donc être réduit.  
Le poids du véhicule et de la remorque doit  
être diminué de 10% pour chaque supplément  
1000 m (3280 pieds) ou partie de celui-ci.  
Roule de remorque s'attachant au véhicule  
L'essieu arrière ne doit pas être utilisé.  
Poids de remorque  
AVERTISSEMENT  
Ne connectez jamais l'hydraulique d'une remorque  
système de freinage directement sur le véhicule  
système de freinage, ni éclairage d'une remorque  
système directement à l'éclairage du véhicule  
système. Consultez votre auteur le plus proche-  
ized Volvo retailer for correct installa-  
tion.  
Veuillez respecter les recommandations  
prévu pour le poids de la remorque. Si le recom-  
Les gélifications ne sont pas suivies, le véhicule  
et la remorque peut être difficile à contrôler pendant  
manœuvres et freinage évasifs.  
Évitez de conduire avec une remorque sur les pentes de  
plus de 12%.  
Lors du remorquage d'une remorque, la remorque  
Les chaînes de sécurité ou le fil doivent être corrects  
attaché aux points d'attachement pro-  
Vide dans l'attelage de la remorque sur le véhicule.  
La chaîne de sécurité ou le fil ne doit jamais être  
attaché à ou enroulant autour du remorquage  
bille.  
Évitez la surcharge et autre utilisation incorrecte.  
Les freins de la remorque doivent être équilibrés avec  
les freins du véhicule pour assurer la sécurité  
Arrêt (suivez les réglementations locales applicables).  
Les poids maximaux de remorque spécifiés sont  
ceux autorisés par Volvo. Véhicule national  
Les réglementations peuvent établir des restrictions supplémentaires  
Sur le poids et la vitesse de la remorque. La remorque  
Les attelles peuvent être certifiées pour un remorquage plus élevé  
poids que le véhicule est autorisé à  
remorquer.  
Pour faciliter le remorquage d'une remorque dans un véhicule  
équipé d'une suspension pneumatique*,  
sélectionner:  
L'attelage de remorque détachable en option peut  
pas disponible sur tous les marchés ou sur tous  
modèles. Consultez votre détaillant Volvo.  
Mode d'entraînement dynamique, ou  
Suspension autonome*  
leContrôle de la suspension Dynamique  
Réglage en mode de lecteur individuel.  
Le système d'auto-niveau du véhicule tente de  
Gardez le véhicule à un niveau constant, peu importe  
de charge (jusqu'au poids maximum autorisé).  
Lorsque le véhicule est stationnaire, l'arrière de  
}}  
* Option / accessoire. 435  
Démarrage et conduite  
||le véhicule sera légèrement abaissé, qui est  
Informations connexes  
Assistance de stabilité de la remorque*  
normale.  
Assistance de stabilité de la bande-annonce (TSA21) est une fonction  
conçu pour aider à stabiliser un véhicule qui est  
Tours une remorque lorsque le véhicule et la remorque  
ont commencé à influencer. La fonction fait partie de  
Le système de contrôle de la stabilité électronique  
Conduire sur un terrain vallonné ou un temps chaud  
Dans certaines conditions, il existe un risque de sur-  
Chauffage en conduisant avec une remorque. Si une surchauffe  
le moteur et le système d'entraînement sont détectés,  
Un symbole d'avertissement s'allume dans l'instru  
Le panneau ment et un message apparaîtront.  
Capacité de remorquage et poids de la langue  
(p. 636)  
ÉCHAP22  
.
Raisons de balancement  
Un véhicule remorquant une remorque peut commencer à se balancer  
pour diverses raisons. Normalement, cela ne se produit que  
à grande vitesse. Cependant, si la bande-annonce est excessive  
chargé ou inégalement distribué, par ex. loin  
De retour, il y a un risque de balancement même à bas  
vitesses.  
La transmission automatique sélectionne l'opti-  
Équipement mal pour la charge et le moteur actuels  
vitesse.  
Cincines abruptes  
Ne verrouillez pas la transmission automatique dans un  
équipement plus élevé que ce que le moteur peut gérer‒  
il n'est pas toujours préférable de conduire en haut  
Gears à faible régime.  
Le balancement peut être causé par des facteurs tels que:  
Le véhicule et la remorque sont soudainement frappés,  
Ventes croisées fortes.  
Parking sur une colline  
1. Désigne La pédale de frein.  
Le véhicule et la remorque voyagent sur un  
Route inégale ou sur une bosse.  
2. Appliquer le frein de stationnement.  
3. le sélecteur de vitesse dansP.  
4. Libération La pédale de frein.  
Mouvements soudains du volant.  
Une fois que le balancement a commencé, cela peut être difficile ou  
impossible de l'arrêter. Cela fait le véhicule  
et la remorque difficile à contrôler et il y a un risque  
de faire une évolution dans la circulation venant en sens inverse ou de chasser  
la route.  
Mettez des cachettes derrière les roues lorsque le véhicule  
CLE est garé sur une colline avec une remorque attachée.  
Commencer sur une colline  
1. Désigne La pédale de frein.  
Fonction d'assistance à la stabilité des remorques  
2. le sélecteur de vitesse dansD.  
La stabilité de la bande-annonce aide à moniteurs en continu  
Les mouvements du véhicule, en particulier latérale  
mouvements. Si le balancement est détecté, les freins  
3. Release le frein de stationnement.  
4. Libération La pédale de frein et commencent à conduire.  
436  
* Option / accessoire.  
 
Démarrage et conduite  
sont appliqués individuellement sur les roues avant,  
qui a un effet stabilisant sur le véhicule  
et bande-annonce. Cela suffit souvent pour permettre le  
conducteur pour reprendre le contrôle du véhicule.  
Lorsque la stabilité de la remorque aide  
est activé, le symbole ESC  
est affiché dans l'instrument  
panneau.  
Vérification des lumières de la remorque  
Lors de la connexion d'une remorque, assurez-vous que tout  
des lumières de la bande-annonce fonctionnent  
avant de commencer à conduire.  
Si la fonction de stabilité de la remorque est en premier  
La tentative n'est pas suffisante pour arrêter le balancement  
Mouvement, les freins sont appliqués sur toutes les roues  
et l'alimentation du moteur est temporairement réduite. Comme  
Le mouvement de balancement commence à diminuer et  
le véhicule et la remorque ont encore une fois  
devient stable, la TSA cesse de réglementer le  
Freins / alimentation moteur et le conducteur reprend  
contrôle du véhicule.  
Signaux des virages et feux de freinage des remorques  
Si un ou plusieurs des clignotants ou du frein  
Les lumières sur la bande-annonce ne fonctionnent pas, un symbole  
et le message sera affiché dans l'instru-  
Panneau ment. Les autres lumières sur la bande-annonce  
doit être vérifié manuellement par le conducteur avant  
Le véhicule est conduit.  
Informations connexes  
Contrôle électronique de la stabilité (p. 271)  
Message symbole  
Indicateur de virage à droite  
Dysfonctionnement de l'indicateur de virage  
L'assistance à la stabilité de la remorque est désactivée si le  
le conducteur sélectionne le mode sport par désactiver-  
ing ÉCHAPdans le système de menu de l'écran central-  
il a.  
Indicateur de virage à remorque  
Dysfonctionnement de l'indicateur de virage  
Feuille de frein à remorque malfunc-  
tion  
L'assistance à la stabilité de la remorque peut ne pas intervenir si le  
Le conducteur essaie de compenser le balancement  
mouvement en déplaçant rapidement le volant,  
Parce que le système ne sera alors pas en mesure de  
Déterminez s'il s'agit de la remorque ou du conducteur  
le balancement.  
Si l'un des voyants de signalisation de la remorque n'est pas  
fonctionnant, le symbole du signal de virage dans l'instru-  
Le panneau ment clignote également plus rapidement que  
normale.  
21  
Assistance de stabilité de la remorque  
Contrôle de la stabilité électronique  
22  
}}  
437  
 
Démarrage et conduite  
||  
3. Obtenez hors du véhicule pour effectuer le  
vérifier.  
Lumière de brouillard arrière de la remorque  
Remorquant à l'aide d'une ligne de remorquage  
Cette section se réfère à un véhicule remorqué  
derrière un autre utilisant une ligne de remorquage.  
Avant de remorquer un autre véhicule, vérifiez l'application  
Règlement de limite de vitesse BLE.  
Lorsqu'une remorque est connectée, l'arrière du véhicule  
La lumière antibrouillard peut ne pas s'allumer et le voyou arrière  
La fonctionnalité est plutôt transférée au  
bande-annonce. Si tel est le cas, vérifiez si le  
La remorque est équipée d'un voyou arrière avant  
activer les feux de brouillard du véhicule lors de la conduite  
avec une remorque pour assurer une opération sûre.  
> Tout des lumières sur la remorque commencera  
clignotant, puis éclairer séparément  
un à la fois.  
4. Visuellement Vérifiez que toutes les lumières de la remorque  
fonctionnent correctement.  
Préparations et remorquage  
5. Après peu de temps, toutes les lumières de la remorque  
recommencera à clignoter.  
Vérification des lumières de la remorque*  
Les véhicules avec le petit sélecteur de vitesse peuvent-  
ne pas sortir de la position p lorsque le  
Le moteur est éteint. Contacter une Volvo autorisée  
atelier ou un remorquage professionnel com  
Pany pour obtenir de l'aide en remorquant le véhicule.  
Chèque automatique  
> Le Le contrôle léger est terminé.  
Lorsque la remorque a été connectée à la  
Système électrique du véhicule, ses lumières peuvent être  
vérifié en les activant automatiquement.  
Cette fonction aide le conducteur à vérifier que le  
Les lumières de la bande-annonce fonctionnent correctement avant  
Commencer à conduire.  
Désactiver le contrôle automatique  
Le contrôle de lumière automatique peut être désactivé dans  
l'affichage central.  
1.  
2. Appuyez sur Ma voiture Lumières et éclairage.  
RobinetParamètresdans la vue de haut.  
Afin d'effectuer ce chèque, le véhicule  
doit être éteint.  
Notez que le véhicule doit toujours être  
remorqué avec les roues roulant vers l'avant.  
3.  
DésélectionnerLampe de remorque automatique  
Vérifier.  
1. Quand Une remorque est connectée à la barre de remorquage,  
le messageLampe de remorque automatique  
Vérifierapparaîtra dans le tableau de bord.  
Ne remorquez pas un véhicule avec automatique  
transmission à une vitesse supérieure à  
80 km / h (50 mph) ou pour une distance  
supérieur à 80 km (50 miles).  
Chèque manuel  
Si le chèque automatique a été désactivé, le  
Le contrôle peut être démarré manuellement.  
2. Reconnaître le message en appuyant  
leLEbouton sur la direction droite  
Clavier de roue.  
1.  
2. Appuyez sur Ma voiture Lumières et éclairage.  
RobinetParamètresdans la vue de haut.  
> Le Le contrôle léger commencera.  
3.  
SélectionnerVérification de la lampe de remorque manuelle.  
> Le Le contrôle léger commencera. Sortir de  
le véhicule pour effectuer le chèque.  
Informations connexes  
438  
* Option / accessoire.  
 
Démarrage et conduite  
5. Gardez la ligne de remorquage tendue lorsque le remorquage  
le véhicule ralentit en appliquant un pré-  
sûr à la pédale de frein. Cela aidera  
Évitez les mouvements choquants.  
Attacher et retirer le  
AVERTISSEMENT  
œillet de remorquage  
Mode d'allumageIidoit être actif - tout  
Les airbags sont désactivés dans l'allumage  
modeje.  
Utilisez l'œillette de remorquage lors du remorquage. Vis  
l'oeuvre de remorquage en toute sécurité dans le  
sortie filetée derrière la couverture à droite  
côté main des pare-chocs avant et arrière.  
6. être prêt à appliquer les freins pour arrêter  
le véhicule.  
Avoir toujours la clé distante dans le  
véhicule quand il est remorqué.  
Sauter de départ  
Si le véhicule est équipé d'une barre de remorquage,  
Il n'y a pas de fixation arrière pour le remorquage  
œil.  
Ne remorquez pas le véhicule pour démarrer le moteur. Utiliser  
une batterie auxiliaire si la charge de la batterie de démarrage  
le niveau est si bas que le moteur ne peut pas être  
commencé.  
AVERTISSEMENT  
Les servos de freinage et de direction ne fonctionnent pas  
Lorsque le moteur est éteint - il faut  
Environ 5 fois plus de pression sur le frein  
la pédale et la direction nécessitent beaucoup plus  
effort que la normale.  
Fixation de l'œillet de remorquage  
Tenter de remorquer avec le moteur en cours d'exécution  
pourrait entraîner des dommages aux trois voies  
Convertisseur catalytique.  
1. Tourner sur les clignotements d'avertissement de danger.  
2. Attachez La ligne de remorquage de l'oeille de remorquage.  
3. le véhicule en mode d'allumageIi- avec-  
en appuyant sur la pédale de frein, tournez le départ  
bouton dans le sens des aiguilles d'une montre et maintenez-le là pour environ  
4 secondes. Relâchez le bouton, qui sera  
Revenez automatiquement à sa position d'origine.  
Informations connexes  
Flashers d'avertissement de danger (p. 161)  
Sortez l'œillet de remorquage, qui est  
stocké dans un bloc de mousse sous le sol  
le compartiment de cargaison.  
4. Déplacer le sélecteur de vitesse à neutre (n) et  
Libérez le frein de stationnement.  
Si le niveau de charge de la batterie est trop bas, il  
peut ne pas être possible de libérer le parking  
frein. Connectez une batterie auxiliaire au  
véhicule si la batterie est déchargée.  
> Le Le véhicule de remorquage peut désormais commencer  
ing.  
}}  
439  
 
Démarrage et conduite  
||  
4. Vis l'œillet de remorquage en place aussi loin  
comme possible.  
Attacher l'oeuvre sécurisant, par exemple,  
insérer une clé à rouleau*à travers elle et  
Utiliser cela comme un levier.  
Front: retirer le couvercle en appuyant sur  
la marque avec un doigt.  
Arrière: retirer le couvercle en appuyant sur  
la marque avec un doigt tout en se repliant  
le côté / coin opposé.  
> Le la couverture tourne le long de sa ligne médiane et  
peut ensuite être supprimé.  
> Le la couverture tourne le long de sa ligne médiane et  
peut ensuite être supprimé.  
Il est important que l'œil de remorquage soit  
vissé en toute sécurité aussi loin que possible.  
440  
* Option / accessoire.  
Démarrage et conduite  
À considérer avant d'utiliser l'œillet de remorquage  
Enlever l'œillet de remorquage  
Récupération  
Dans certaines conditions, l'œillet de remorquage  
peut être utilisé pour tirer le véhicule sur un plat  
dépanneuse de lit. La position du véhicule et  
La clairance du sol détermine si cela est pos-  
sible.  
Dévissez l'œillet de remorquage après utilisation et  
Renvoyez-le à son emplacement de stockage dans la mousse  
bloc.  
Cette section fait référence au transport du véhicule  
avec une dépanneuse ou un véhicule similaire.  
Appelez un service de remorquage professionnel pour Assis-  
tance.  
Remplacez le couvercle sur le pare-chocs.  
Dans certaines conditions, l'oeille de remorquage peut être  
utilisé pour tirer le véhicule sur un remorqueur à plat  
camion.  
Informations connexes  
Si l'inclinaison de la dépanneuse est trop raide  
ou si la garde au sol sous le véhicule  
CLE est insuffisant, essayant de le retirer  
L'utilisation de l'oeille de remorquage peut entraîner un barrage  
âge.  
Pour les véhicules équipés de nivellement  
trol*: Si le véhicule est équipé de pneumatique  
suspension, cette fonctionnalité doit être désactivée  
Avant que le véhicule ne soit soulevé sur une dépanneuse.  
Désactiver la fonction dans l'écran central.  
Kit à outils (p. 530)  
Si nécessaire, soulevez le véhicule à l'aide du remorqueur  
le dispositif de levage du camion au lieu d'utiliser le  
Espions de remorquage.  
1.  
RobinetParamètresdans la vue de haut.  
AVERTISSEMENT  
2. Appuyez sur Ma voiture Frein de stationnement et  
Suspension.  
Aucune personne ou objet ne devrait être derrière le  
dépanneuse lorsque le véhicule est levé  
Le lit du camion.  
3.  
SélectionnerDésactiver le contrôle de nivellement.  
L'emplacement du véhicule et le dégagement du sol  
Déterminez s'il peut être soulevé sur une dépanneuse. Si  
L'inclinaison de la dépanneuse est trop raide ou si  
Le dégagement à la terre sous le véhicule est  
insuffisant, tenter de le retirer peut en résulter  
en dommages. Dans ce cas, le véhicule devrait  
être soulevé uniquement avec l'équipement de levage de la dépanneuse  
ment.  
L'oeuvre de remorquage est uniquement destiné à la remorque  
sur les routes - pas pour tirer des véhicules de  
fossés ou tout objectif similaire impliquant  
tension sévère. Appelez une dépanneuse pour les professeurs  
Assistance sionale.  
}}  
* Option / accessoire. 441  
 
Démarrage et conduite  
Homelink®est livré intégré dans l'arrière  
afficher le miroir. Le homelink®Le panneau consiste en  
Trois boutons programmables et un indicateur  
lumière dans le miroir.  
Homelink®*23  
||  
AVERTISSEMENT  
Homelink®24est un con- programmable à distance  
trol, intégré dans le système électrique du véhicule  
TEM, qui peut contrôler jusqu'à trois  
Appareils (par exemple, ouvre-porte de garage, Sysme d'alarme  
TEM, l'éclairage extérieur et intérieur) et ainsi  
Remplacez les télécommandes pour ceux-ci.  
Aucune personne ou objet ne devrait être derrière le  
dépanneuse lorsque le véhicule est levé  
Le lit du camion.  
Pour plus d'informations sur HomeLink®,  
1-800-355-3515.  
L'oeuvre de remorquage est uniquement destiné à la remorque  
sur les routes, et doitpasêtre utilisé pour tirer  
véhicules de fossés ou de tout  
Pose impliquant une souche sévère. Appeler un remorquage  
camion pour une assistance professionnelle.  
Enregistrez les télécommandes d'origine pour l'avenir  
programmation (par exemple pour une utilisation dans un autre véhicule).  
Il est également conseillé de supprimer le bouton pro-  
grammer si le véhicule est vendu.  
Général  
Informations connexes  
Notez que le véhicule doit toujours être  
remorqué avec les roues roulant vers l'avant.  
Informations connexes  
L'illustration est générique - la conception peut varier.  
Bouton 1  
Bouton 2  
Bouton 3  
Voyant  
23  
24  
Certains marchés uniquement.  
HomeLink et le Symbole Homelink House sont des marques enregistrées de Gentex Corporation.  
442  
* Option / accessoire.  
 
Démarrage et conduite  
Programmation HomeLink®*25  
Suivez ces instructions pour programmer  
Homelink®, réinitialisez toutes les programmes, ou pro-  
Boutons individuels à Gram.  
1. la télécommande au  
Homelink®bouton à programmer et  
Tenez-le environ 2-8 cm (1-3 pouces) du  
bouton. N'obstruez pas le homelink®  
lumière indicatrice.  
3. Faites ne pas libérer les boutons avant l'indica-  
Tor Light a cessé de clignoter lentement  
(environ une fois par seconde) et l'un ou l'autre clignote  
rapidement (environ 10 fois par seconde) ou  
brille régulièrement.  
>Si l'indicateur lumineux brille régulièrement:  
Indique que la programmation est com  
preuve. Appuyez sur le bouton programmé  
deux fois pour activer.  
Note:Certaines télécommandes sont plus  
efficace à la programmation de HomeLink®depuis  
une distance d'environ 15-20 cm (6-12  
pouces). Gardez cela à l'esprit si vous ressentez  
ENCECTEUR TOUTES LES MATTORES DE PROGRAMMATION.  
Dans certains véhicules, l'allumage doit être sur  
ou dans la "position accessoire" avant  
Homelink®peut être programmé ou utilisé. Il  
peut être une bonne idée de mettre de nouvelles batteries  
la télécommande étant remplacée par  
Homelink®pour une programmation plus rapide et  
meilleure transmission du signal radio. Le  
Homelink®Les boutons doivent être réinitialisés avant  
programmation.  
Si la lumière de l'indicateur clignote rapidement:  
L'appareil programmé avec  
Homelink®peut avoir une fonction de sécurité  
qui nécessite une étape supplémentaire. Essayer  
en appuyant deux fois sur le bouton programmé  
Pour voir si la programmation  
travaux. Sinon, continuez avec le  
étapes suivantes.  
2. Appuyez sur et maintenir à la fois la télécommande  
bouton et le lilink homelin®bouton à être  
programmé.  
AVERTISSEMENT  
Tandis que Homelink®est programmé,  
La porte ou la porte de garage étant programmée  
peut être activé. Assurez-vous que personne n'est  
près de la porte ou de la porte pendant la programmation.  
Lors de la programmation d'un ouvre-porte de garage,  
Il est conseillé de se garer à l'extérieur du garage.  
25  
Certains marchés uniquement.  
}}  
* Option / accessoire. 443  
 
Démarrage et conduite  
||  
18003553515.  
Informations connexes  
Programmation des boutons individuels  
Pour programmer un Homelink individuel®bouton:  
1. Appuyez sur et maintenez le bouton souhaité pour  
environ 20 secondes.  
Lorsque l'indicateur se lève sur HomeLink®  
commence à clignoter lentement, il est possible de pro-  
Gram comme d'habitude.  
2.  
4. localiser le bouton "formation"26sur  
Récepteur pour le par exemple Ouvre-porte de garage. Il  
est généralement situé près du support d'antenne  
sur le récepteur.  
Note:Si le bouton que vous reprogrammez  
Ming ne programme pas avec un nouveau  
appareil, il reviendra au précédemment  
Programmation enregistrée.  
5. Appuyez sur et libérer le bouton "Formation"  
une fois. La programmation doit être achevée  
dans les 30 secondes après avoir appuyé sur le mais  
ton.  
Réinitialiser le homelink®boutons  
Il est seulement possible de réinitialiser tous les homelink®mais-  
des tonnes à la fois. Il n'est pas possible de réinitialiser l'individu  
boutons ual. Les boutons individuels ne peuvent être que  
reprogrammé.  
Appuyez et libérez le HomeLink®bouton  
à programmer. Répétez la presse /  
Hold / Release Séquence une deuxième fois. Pour  
Certains récepteurs, la séquence peut avoir besoin de  
être répété une troisième fois.  
6.  
Appuyez et maintenez les boutons extérieurs (1 et 3)  
sur Homelink®pendant environ 10 secondes.  
> Quand Le voyant de l'indicateur va d'un  
Glow régulier vers le clignotement, les boutons  
ont été réinitialisés et sont prêts pour  
reprogrammation.  
> Programmation est maintenant terminé et  
La porte de garage, la porte, etc. devraient maintenant  
être activé lorsque le programme  
le bouton est appuyé.  
Si vous ressentez des difficultés de programmation,  
Veuillez contacter HomeLink®à:  
26  
Le nom et la couleur du bouton varie en fonction du fabricant.  
444  
* Option / accessoire.  
Démarrage et conduite  
Utilisation de HomeLink®*27  
Approbation de type pour HomeLink®*28  
AVERTISSEMENT  
Une fois Homelink®est programmé, il peut être  
utilisé à la place des télécommandes séparées.  
Appuyez et maintenez le bouton de programmation. Le  
La porte de garage, la porte, le système d'alarme, etc.  
activé (cela peut prendre plusieurs secondes). Si  
Le bouton est maintenu en panne pendant plus de 20 secondes  
ONDS, la reprogrammation commencera. L'indicateur  
la lumière brillera régulièrement ou clignote quand le mais  
Ton a été pressé. La télécommande d'origine  
Les commandes peuvent être utilisées simultanément avec  
Homelink®si désiré.  
Si vous utilisez HomeLink®pour ouvrir un garage  
porte ou porte, assurez-vous que personne n'est près du  
porte ou porte pendant qu'elle est en mouvement.  
FCC (USA) et IC (Canada)  
Cet appareil est conforme aux règles de la FCC partie 15  
et l'industrie canada RSS-210. L'opération est  
sous réserve des deux conditions suivantes: (1)  
Cet appareil ne peut pas provoquer une interférence nocive  
et (2) cet appareil doit accepter tout  
des interférences qui peuvent être reçues, y compris  
ingérence qui peut provoquer un opéra  
tion.  
N'utilisez pas HomeLink®avec n'importe quel  
Ouvre-porte de garage qui manque de sécurité  
Arrêter et inverser les fonctionnalités selon les besoins  
par les normes de sécurité fédérales américaines (ce  
Comprend tout modèle d'ouverture de porte de garage  
Fabriqué avant le 1er avril 1982). UN  
porte de garage qui ne peut pas détecter un  
objet - signalant la porte à s'arrêter et  
Inverse - ne répond pas aux États-Unis actuels  
Normes de sécurité fédérales. En plus  
Informations, contactez HomeLink à:  
AVERTISSEMENT  
L'émetteur a été testé et com-  
Plies avec les règles de FCC et IC. Changements ou  
Modifications non expressément approuvées par  
La partie responsable de la conformité pourrait  
annuler l'autorité de l'utilisateur pour exploiter le  
appareil.29  
Lorsque l'allumage est éteint,  
Homelink®sera actif pour au moins  
7 minutes.  
Informations connexes  
Type approval for EU  
Homelink®ne peut pas être utilisé si le véhicule est  
verrouillé et l'alarme est armée*de  
dehors.  
Gentex Corporation déclare par la présente que  
Homelink®Le modèle UAHL5 est conforme au  
Directive de l'équipement radio 2014/53/EU.  
Longueurs d'onde dans lesquelles l'équipement radio  
ment fonctionne:  
433.05MHz-434.79 MHz <10MW E.R.P.  
868.00MHz-868.60 MHz <25MW E.R.P.  
27  
Certains marchés uniquement.  
Certains marchés uniquement.  
28  
29  
Le terme "IC:" Avant le numéro de certification / enregistrement signifie seulement que les spécifications techniques de l'industrie canadienne ont été respectées.  
}}  
* Option / accessoire. 445  
 
Démarrage et conduite  
||  
868.70MHz-868.20MHz <25MW E.R.P.  
869.40MHz-869.65 MHz <25MW E.R.P.  
869.70MHz-870.00MHz <25MW E.R.P.  
Activer et désactiver le  
Boussole*  
Une boussole intégrée30en haut à droite  
Le coin du rétroviseur montre le  
Direction que le véhicule voyage.  
boussole*  
Une boussole intégrée31en haut à droite  
Le coin du rétroviseur montre le  
Direction que le véhicule voyage.  
Adresse du titulaire du certificat: Gentex Corpora-  
tion, 600 North Centennial Street, Zeland MI  
49464, États-Unis  
La boussole est automatiquement activée lorsque  
Le véhicule est démarré.  
Pour plus de détails, recherchez des informations d'assistance  
Pour désactiver / activer la boussole manuellement:  
Utilisez un trombone ou un objet similaire pour appuyer  
le bouton au bas du miroir.  
Informations connexes  
> Si la boussole est désactivée lorsque le  
le véhicule est éteint, il ne sera pas  
activé la prochaine fois que le véhicule est  
commencé. La boussole devra alors  
être activé manuellement.  
Rétroviseur avec boussole.  
Informations connexes  
Huit directions de boussole différentes sont montrées  
avec les abréviations:N(nord),NE(nord-  
est),ET(est),SE(Sud-Est),S(sud),Swin  
(sud-ouest),DANS(Ouest) etNW(Nord-Ouest).  
Informations connexes  
30  
31  
Le rétroviseur avec boussole est disponible en option uniquement sur certains marchés et modèles.  
Le rétroviseur avec boussole est disponible en option uniquement sur certains marchés et modèles.  
446  
* Option / accessoire.  
 
Démarrage et conduite  
7.  
Véhicules avec des pare-brise chauffés*:SiC  
est montré dans l'écran lorsque le vent  
La fonction de chauffage du bouclier est activée, par-  
Formez l'étape 6 ci-dessus avec la fonction chauffante  
tion sur.  
Calibrer la boussole*  
1
2
Le globe est divisé en 15 zones magnétiques.  
La boussole32devrait être calibré si le  
Le véhicule est conduit d'une zone à l'autre.  
15  
14  
3
1. Arrêtez le véhicule dans une grande zone ouverte  
à partir de constructions en acier et à haute tension  
lignes électriques.  
13  
8. répéter la procédure ci-dessus au besoin.  
4
12  
Informations connexes  
5
8
2. Commencez le moteur et éteignez tous les électriques  
Équipement CAL (système climatique, essuie-glaces,  
etc.) et assurez-vous que toutes les portes sont fermées.  
11  
9
10  
6
7
Zones magnétiques.  
4. Appuyez sur le bouton sur le dessous du  
miroir à plusieurs reprises jusqu'à ce que le mag-  
zone nétique (115) apparaît (voir la carte de  
zones magnétiques).  
L'étalonnage peut échouer ou même ne pas être initié  
Si l'équipement électrique n'est pas désactivé.  
3. le bouton en bas de l'arrière  
voir le miroir pressé environ 3 secondes  
(en utilisant par exemple un trombone). Le nombre du  
La zone magnétique de courant est montrée.  
5.  
Attendez que l'écran se manifeste à nouveauC, ou  
Appuyez et maintenez le bouton sur le sous-  
côté du rétroviseur pour env.  
6 secondes jusqu'àCest affiché.  
6. Drive lentement en cercle à une vitesse de non  
plus de 10 km / h (6 mph) jusqu'à un com-  
La direction de passage est affichée dans l'écran. Ce  
indique que l'étalonnage est terminé.  
Conduisez en cercle deux fois de plus pour  
régime l'étalonnage.  
32  
Le rétroviseur avec boussole est disponible en option uniquement sur certains marchés et modèles.  
* Option / accessoire. 447  
 
Audio, médias et Internet